Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,185 --> 00:03:08,231
Fuck!
2
00:03:34,300 --> 00:03:36,346
Name three objects
in this room.
3
00:03:36,476 --> 00:03:39,131
Chair, lamp, clock.
4
00:03:42,482 --> 00:03:44,223
Three objects
not in this room.
5
00:03:44,354 --> 00:03:46,181
Whisky bottle,
airplane, racehorse.
6
00:03:46,312 --> 00:03:48,532
Fuck.
7
00:03:48,662 --> 00:03:51,143
Today's date.
- Thursday.
8
00:03:51,274 --> 00:03:52,884
The date,
not the day of the week,
9
00:03:54,102 --> 00:03:55,278
Um...
10
00:03:58,281 --> 00:04:00,326
September. Sep...
11
00:04:02,285 --> 00:04:03,895
How about the year?
12
00:04:08,116 --> 00:04:09,857
What's your city of birth?
13
00:04:12,817 --> 00:04:15,298
Do you remember
your mother's name?
14
00:04:22,653 --> 00:04:24,394
How about your father?
15
00:05:08,786 --> 00:05:10,614
This is an
experimental procedure.
16
00:05:10,744 --> 00:05:12,267
Electrodes will send impulses
17
00:05:12,398 --> 00:05:13,747
to the target areas
in your brain.
18
00:05:16,402 --> 00:05:18,230
New neural pathways
should develop,
19
00:05:18,926 --> 00:05:21,364
but the results can be
a little less predictable,
20
00:05:21,494 --> 00:05:24,149
especially given your history
of substance abuse,
21
00:05:24,279 --> 00:05:26,325
a common trigger
for Alzheimer's.
22
00:05:44,996 --> 00:05:46,301
Hello.
23
00:05:46,432 --> 00:05:48,478
Is this Roy Freeman?
24
00:05:54,353 --> 00:05:55,485
Hello?
25
00:05:56,311 --> 00:05:58,705
Yeah.
Um, my name is Emily Dietz.
26
00:05:58,836 --> 00:06:00,577
I work with
the Clean Hands Project.
27
00:06:02,143 --> 00:06:03,710
Clean Hands Project?
28
00:06:03,841 --> 00:06:05,016
Yes!
29
00:06:05,146 --> 00:06:06,757
We are a legal action
nonprofit
30
00:06:06,887 --> 00:06:08,280
and we advocate for inmates
31
00:06:08,411 --> 00:06:09,890
who have been disenfranchised
by the system.
32
00:06:10,021 --> 00:06:11,326
Okay.
33
00:06:11,457 --> 00:06:13,067
Would you have a few minutes
to speak?
34
00:06:14,808 --> 00:06:16,027
Yeah.
35
00:06:16,810 --> 00:06:18,116
What's this about?
36
00:06:18,246 --> 00:06:20,858
It's... regarding
an old case of yours.
37
00:06:41,052 --> 00:06:42,967
Emily Dietz.
38
00:06:44,447 --> 00:06:46,579
Mr. Freeman?
- Ms. Dietz.
39
00:06:46,710 --> 00:06:48,712
Oh. Hi.
40
00:06:48,842 --> 00:06:50,453
- Emily.
- Emily.
41
00:06:50,583 --> 00:06:52,324
I really appreciate you
meeting with me.
42
00:06:52,455 --> 00:06:54,065
No problem.
43
00:06:54,195 --> 00:06:56,502
You said it was about,
uh, an old case, huh?
44
00:06:56,633 --> 00:06:59,113
Yes, sir. Isaac Samuel.
45
00:07:03,117 --> 00:07:04,858
Isaac Samuel?
46
00:07:04,989 --> 00:07:07,774
Um... I... I'm sorry.
I-I don't, uh...
47
00:07:07,905 --> 00:07:08,862
Oh. Of course.
48
00:07:08,993 --> 00:07:10,255
I'm sure you've seen
more cases
49
00:07:10,385 --> 00:07:11,517
than you care to remember.
50
00:07:11,648 --> 00:07:13,954
Yeah. Something like that.
51
00:07:15,826 --> 00:07:17,915
He was convicted
in the Joseph Wieder murder
52
00:07:18,045 --> 00:07:20,047
at Waterford College
ten years ago
53
00:07:20,178 --> 00:07:21,396
and is scheduled
to be executed
54
00:07:21,527 --> 00:07:22,876
end of next month.
55
00:07:23,007 --> 00:07:24,530
We've tried to get a stay
from the governor,
56
00:07:24,661 --> 00:07:25,923
but it's not looking good.
57
00:07:26,053 --> 00:07:27,315
Okay.
58
00:07:28,447 --> 00:07:29,883
I don't recognize him.
59
00:07:30,493 --> 00:07:31,929
What's he got to do with me?
60
00:07:32,059 --> 00:07:34,235
Mr. Samuel requested to speak
with the detectives
61
00:07:34,366 --> 00:07:36,716
who had interrogated him
the night of his confession.
62
00:07:36,847 --> 00:07:38,239
I interrogated him?
63
00:07:38,370 --> 00:07:41,155
And I have yet to locate
your former partner.
64
00:07:42,809 --> 00:07:44,289
What does he want
to talk about?
65
00:07:44,419 --> 00:07:46,204
I'm afraid he didn't say.
66
00:07:46,334 --> 00:07:48,989
That's something that you
will have to ask him yourself.
67
00:10:16,136 --> 00:10:17,224
Isaac Samuel?
68
00:10:21,359 --> 00:10:22,490
Yeah.
69
00:10:27,191 --> 00:10:29,715
I'm Roy Freeman.
I used to be a detective.
70
00:10:30,760 --> 00:10:32,326
I've been told
you wanted to see me.
71
00:10:32,457 --> 00:10:34,720
- Yeah?
- Yeah.
72
00:10:36,722 --> 00:10:37,854
Okay.
73
00:10:39,159 --> 00:10:40,900
Well, here I am.
74
00:10:43,033 --> 00:10:44,208
How are you doing?
75
00:10:44,338 --> 00:10:48,168
Oh, you know,
I'm blessed, Roy.
76
00:10:49,082 --> 00:10:50,954
Ten years,
three hots and a cot,
77
00:10:51,084 --> 00:10:52,869
member of
the death row book club.
78
00:10:52,999 --> 00:10:55,654
Prison got my body,
but Allah got my spirit.
79
00:10:55,785 --> 00:10:58,222
Like you give a fuck
how I'm doing.
80
00:10:59,310 --> 00:11:00,528
I see.
81
00:11:02,269 --> 00:11:06,012
So, this lady,
uh... Emily Dietz,
82
00:11:06,143 --> 00:11:07,840
from the Clean Hands Project,
83
00:11:07,971 --> 00:11:09,537
she told me you wanted
to talk to me.
84
00:11:09,668 --> 00:11:11,061
Is that what you wanted
to say?
85
00:11:11,191 --> 00:11:13,237
No, you're here 'cause
I want to know how it feels
86
00:11:13,367 --> 00:11:15,674
to know an innocent man
is gonna be put to death.
87
00:11:15,805 --> 00:11:17,154
Right.
88
00:11:18,329 --> 00:11:22,028
And, uh... you are
the innocent man?
89
00:11:22,159 --> 00:11:23,377
Yeah.
90
00:11:23,508 --> 00:11:24,944
Don't get me wrong, Roy.
91
00:11:25,075 --> 00:11:27,599
I'd done some bad shit,
made some bad decisions,
92
00:11:27,730 --> 00:11:30,123
but killing Joe Wieder
ain't one of them.
93
00:11:30,863 --> 00:11:32,560
Isaac...
94
00:11:32,691 --> 00:11:33,997
you confessed.
95
00:11:34,127 --> 00:11:36,086
You were brought in
for questioning
96
00:11:36,216 --> 00:11:37,827
and you confessed.
97
00:11:37,957 --> 00:11:40,786
So now you're telling me,
all this time later,
98
00:11:40,917 --> 00:11:42,527
suddenly you remember things
different?
99
00:11:42,657 --> 00:11:44,398
Ain't nothing sudden about it.
100
00:11:44,529 --> 00:11:47,532
I've been in here ten years.
Ten fucking years.
101
00:11:47,662 --> 00:11:50,535
Nothing to do but replay
that shit in my head.
102
00:11:50,665 --> 00:11:52,232
- How it really went down.
- Right.
103
00:11:52,363 --> 00:11:53,930
That's why I'm here.
104
00:11:54,757 --> 00:11:56,889
So you can tell me
how it really went down.
105
00:11:57,020 --> 00:11:58,717
Look, I know you ain't no cop
no more,
106
00:11:58,848 --> 00:12:00,110
the way they shit-canned you
107
00:12:00,240 --> 00:12:01,676
over that drunk-driving
accident,
108
00:12:01,807 --> 00:12:04,288
but maybe you want to clear
your conscience.
109
00:12:05,245 --> 00:12:07,987
At least hear me out...
this time.
110
00:12:10,642 --> 00:12:12,078
I'm listening.
111
00:12:13,166 --> 00:12:14,559
Night of the murder,
112
00:12:14,689 --> 00:12:17,344
I was so strung out,
I ain't remember shit.
113
00:12:18,171 --> 00:12:20,304
You guys hammered me
all night.
114
00:12:20,434 --> 00:12:22,697
By the time I saw those
photos, I was so fucked up
115
00:12:22,828 --> 00:12:24,612
I thought I must have done it.
116
00:12:24,743 --> 00:12:26,701
You broke in,
you beat him to death.
117
00:12:26,832 --> 00:12:28,573
We found your fingerprints
all over the house!
118
00:12:29,356 --> 00:12:30,575
Come on!
119
00:12:30,705 --> 00:12:33,665
Just admit it, son. Admit it.
120
00:12:34,448 --> 00:12:37,712
This was you. This was you!
You did this! This is you!
121
00:12:37,843 --> 00:12:40,367
This is all fucking you!
122
00:12:40,498 --> 00:12:43,109
Admit it!
123
00:12:43,240 --> 00:12:44,197
Yeah.
124
00:12:47,113 --> 00:12:49,246
Why did you go to his house?
125
00:12:51,465 --> 00:12:52,815
The year before
Wieder got killed,
126
00:12:52,945 --> 00:12:54,599
I got rung up for theft.
127
00:12:55,730 --> 00:12:57,515
Formula for my little man.
128
00:12:57,645 --> 00:13:00,692
And Wieder testified as
an expert witness for the DA.
129
00:13:00,823 --> 00:13:03,042
I told the judge
I was so high that night
130
00:13:03,173 --> 00:13:04,565
I wasn't thinking straight,
131
00:13:04,696 --> 00:13:07,220
but Wieder said I knew
exactly what I was doing.
132
00:13:07,351 --> 00:13:08,961
So they tried me as an adult.
133
00:13:09,092 --> 00:13:10,963
You know what it's like
to be 18 years old
134
00:13:11,094 --> 00:13:12,835
and some skinhead's bitch?
135
00:13:14,140 --> 00:13:16,012
Let's just go back over this.
136
00:13:16,142 --> 00:13:18,536
Wieder testifies against you
and gets you prison time.
137
00:13:18,666 --> 00:13:21,017
You go to his house, it's late
at night. You're angry.
138
00:13:21,147 --> 00:13:24,194
You don't like this--I ain't no killer!
139
00:13:26,283 --> 00:13:27,893
I just wanted my son back
140
00:13:28,633 --> 00:13:30,287
and I thought maybe
Wieder could help.
141
00:13:33,116 --> 00:13:35,509
Yeah, I went to his house.
142
00:13:36,162 --> 00:13:37,685
I waited for his caretaker
to leave
143
00:13:37,816 --> 00:13:39,252
and I went round the back.
144
00:13:48,348 --> 00:13:50,698
I even made it
all the way inside.
145
00:13:51,525 --> 00:13:52,962
Hello, Shadow.
146
00:13:55,007 --> 00:13:57,618
But then
someone else came in.
147
00:13:57,749 --> 00:14:00,883
Oh! Back so soon?
148
00:14:05,061 --> 00:14:06,584
And then
shit just went bad.
149
00:14:06,714 --> 00:14:08,847
I'm sorry.
150
00:14:12,633 --> 00:14:15,288
I panicked and I left
before I could see who it was.
151
00:14:15,419 --> 00:14:16,855
[Wieder] No!
152
00:14:16,986 --> 00:14:21,251
Okay. So you never touched him.
153
00:14:21,381 --> 00:14:24,602
Uh, but you don't... I'm telling you the truth!
154
00:14:29,650 --> 00:14:31,087
Okay, Isaac.
155
00:14:36,266 --> 00:14:37,745
You think I'm lying.
156
00:14:41,793 --> 00:14:45,753
Well, ask Richard Finn.
He'd tell you.
157
00:14:48,365 --> 00:14:49,888
You're gonna have
to remind me.
158
00:14:50,019 --> 00:14:53,500
Um... who-who
is Richard Finn?
159
00:14:53,631 --> 00:14:55,676
He came to see me
a few months back.
160
00:14:55,807 --> 00:14:58,027
He's writing some book
about the murder.
161
00:14:58,853 --> 00:15:00,855
- A book?
- Yeah.
162
00:15:02,596 --> 00:15:05,034
Look, uh,
Isaac, I just don't see
163
00:15:05,164 --> 00:15:07,297
that I'm gonna be in
a position to get involved.
164
00:15:07,427 --> 00:15:10,256
You already involved, Roy!
This is on you.
165
00:15:10,387 --> 00:15:12,998
You were there when I signed
that fucking confession!
166
00:15:14,565 --> 00:15:16,045
Make it right!
167
00:15:16,175 --> 00:15:18,395
I paid for what I did
when I was 18.
168
00:15:18,961 --> 00:15:21,528
Make this shit right
or I'm dead!
169
00:15:48,468 --> 00:15:51,384
The medication
can aid synaptic regeneration,
170
00:15:51,515 --> 00:15:53,604
but you must keep
your mind active--
171
00:15:53,734 --> 00:15:57,434
books, puzzles, anything
to stimulate your brain.
172
00:16:09,489 --> 00:16:11,752
It was you!
It was you! Admit it!
173
00:16:11,883 --> 00:16:13,667
You did this! This is you!
174
00:16:13,798 --> 00:16:15,930
Well, ask Richard Finn.
175
00:17:16,165 --> 00:17:17,427
Hey!
176
00:17:22,345 --> 00:17:23,215
Roy?
177
00:17:24,303 --> 00:17:25,522
Yeah.
178
00:17:26,610 --> 00:17:28,742
What the fuck
are you doing here?
179
00:17:31,093 --> 00:17:32,616
I was just
in the neighborhood.
180
00:17:32,746 --> 00:17:34,183
Come in.
181
00:17:37,751 --> 00:17:38,970
Hey.
182
00:17:41,929 --> 00:17:43,540
Come in,
come in, come in.
183
00:17:44,541 --> 00:17:45,716
Come in, come in.
184
00:17:47,761 --> 00:17:51,069
You know, I can't remember
the last time I saw your face.
185
00:17:53,027 --> 00:17:54,072
There you go, Roy.
186
00:17:55,769 --> 00:17:58,032
You know when it was?
187
00:17:58,598 --> 00:18:00,383
Ahh, it must have been
ten years ago
188
00:18:00,513 --> 00:18:03,342
when those fucking sons
of bitches took your badge.
189
00:18:04,300 --> 00:18:05,475
Yeah, I suppose so.
190
00:18:10,436 --> 00:18:13,700
Listen, I hope you're not still
carrying around all that shit.
191
00:18:14,397 --> 00:18:17,356
I mean, we all drank
on the job back then.
192
00:18:17,487 --> 00:18:19,010
That accident,
193
00:18:19,141 --> 00:18:21,012
that could have been
any one of us.
194
00:18:22,883 --> 00:18:24,146
Cheers.
195
00:18:24,276 --> 00:18:25,451
Cheers.
196
00:18:30,369 --> 00:18:32,806
What's up?
You on the wagon or something?
197
00:18:32,937 --> 00:18:35,157
Uh... well, yeah.
198
00:18:35,287 --> 00:18:38,464
My-my doctor says it'll
mess with my medication, so...
199
00:18:38,595 --> 00:18:40,031
You're sick, Roy?
200
00:18:40,901 --> 00:18:43,643
No. I'm doing, uh,
like a clinical trial.
201
00:18:43,774 --> 00:18:45,645
I've got Alzheimer's,
202
00:18:45,776 --> 00:18:50,302
so they put these little
pulses into my fucking head.
203
00:18:50,433 --> 00:18:51,999
It's supposed to
stimulate memory.
204
00:18:52,130 --> 00:18:53,871
Jesus Christ, Roy.
205
00:18:54,001 --> 00:18:56,700
If you hadn't have said
my name at the front door,
206
00:18:56,830 --> 00:18:58,354
I wouldn't have known
it was you.
207
00:18:59,181 --> 00:19:00,573
So you...
208
00:19:01,531 --> 00:19:03,968
you have no memory
of you and me on the job?
209
00:19:04,621 --> 00:19:06,275
- No.
- Fuck.
210
00:19:06,405 --> 00:19:08,233
No, I-I read old case files
211
00:19:08,364 --> 00:19:10,975
and it's all fresh
information for me.
212
00:19:11,541 --> 00:19:13,282
Yeah, but it's not just
my time on the job.
213
00:19:13,412 --> 00:19:15,240
My whole fucking life
is a black hole. I...
214
00:19:15,936 --> 00:19:17,155
Fuck, man.
215
00:19:22,073 --> 00:19:23,248
Remember Cat?
216
00:19:24,815 --> 00:19:26,164
My wife.
217
00:19:31,300 --> 00:19:32,997
Anyway, she, uh...
218
00:19:34,346 --> 00:19:35,739
she passed last year.
219
00:19:36,261 --> 00:19:37,219
Cancer.
220
00:19:37,349 --> 00:19:38,698
- I'm sorry.
- Yeah.
221
00:19:38,829 --> 00:19:40,570
Fucking cancer.
222
00:19:42,441 --> 00:19:44,182
Department health fund
223
00:19:45,009 --> 00:19:47,054
wouldn't pay
her hospital bills.
224
00:19:47,620 --> 00:19:48,926
I had to sort it out.
225
00:19:49,883 --> 00:19:51,929
Anyway, you didn't come here
for that shit.
226
00:19:53,365 --> 00:19:54,714
What brings you by, Roy?
227
00:19:55,802 --> 00:20:00,372
Okay. Uh... you remember a guy
called Isaac Samuel?
228
00:20:00,503 --> 00:20:02,722
He got convicted for murder,
229
00:20:02,853 --> 00:20:04,811
that thing that happened
at Waterford College
230
00:20:04,942 --> 00:20:06,248
with a professor?
231
00:20:06,378 --> 00:20:08,075
Ahh. You've been
talking to the lady
232
00:20:08,206 --> 00:20:09,816
from the advocacy group.
233
00:20:11,209 --> 00:20:12,689
I didn't call her back.
234
00:20:12,819 --> 00:20:15,561
Oh, well, I took the call
235
00:20:15,692 --> 00:20:20,262
and, uh, she said that Isaac
wanted to talk to me, so...
236
00:20:21,959 --> 00:20:24,091
You spoke to Isaac Samuel?
237
00:20:24,222 --> 00:20:27,399
Yeah. I went down
to the state prison
238
00:20:27,530 --> 00:20:29,358
and we talked and, uh...
239
00:20:31,664 --> 00:20:33,057
he tells me he didn't do it.
240
00:20:33,187 --> 00:20:36,408
Come on, Roy. That's what
they all say on death row.
241
00:20:36,539 --> 00:20:37,888
Yeah, I know, I know.
242
00:20:38,018 --> 00:20:43,197
But I gotta say, Jimmy,
he was... convincing.
243
00:20:43,328 --> 00:20:47,201
He mentioned another guy
that came to see him. Uh...
244
00:20:51,815 --> 00:20:53,120
Finn.
245
00:20:53,251 --> 00:20:54,905
Richard Finn.
246
00:20:55,645 --> 00:20:58,038
Does that name ring
any kind of bell with you?
247
00:21:00,345 --> 00:21:03,043
It was so long ago,
I-I-I don't remember...
248
00:21:03,174 --> 00:21:05,045
Well, I read the file
249
00:21:05,785 --> 00:21:07,831
and when we dusted that house,
250
00:21:09,267 --> 00:21:12,226
Finn's prints are
all over the place inside.
251
00:21:12,357 --> 00:21:13,315
All through the house.
252
00:21:13,880 --> 00:21:14,751
So?
253
00:21:16,013 --> 00:21:18,102
They were there. Who cares?
254
00:21:18,232 --> 00:21:19,930
Richard Finn said
he wasn't at the house
255
00:21:20,060 --> 00:21:21,148
the night of the murder.
256
00:21:21,279 --> 00:21:23,107
That's in his statement, okay?
257
00:21:23,237 --> 00:21:24,978
But we never followed it up.
258
00:21:25,109 --> 00:21:27,285
We never corroborated
his whereabouts
259
00:21:27,416 --> 00:21:29,722
and I just kinda found that
a bit strange.
260
00:21:29,853 --> 00:21:31,333
Is that not strange?
261
00:21:33,291 --> 00:21:34,684
What's your point?
262
00:21:35,380 --> 00:21:36,512
I don't know.
263
00:21:36,642 --> 00:21:38,122
I was just thinking
that you and me,
264
00:21:38,252 --> 00:21:39,732
we'd maybe go and talk to him,
265
00:21:39,863 --> 00:21:41,865
see what he has to say
for himself.
266
00:21:43,214 --> 00:21:45,172
- Why?
- I don't know.
267
00:21:45,303 --> 00:21:46,522
It's just a feeling.
268
00:21:46,652 --> 00:21:48,524
That's all I got to go on
these days.
269
00:21:48,654 --> 00:21:51,744
Besides, my doctor says
I gotta keep my mind active,
270
00:21:51,875 --> 00:21:53,572
so what the fuck, huh?
271
00:21:55,835 --> 00:21:57,141
Sure, Roy.
272
00:21:58,316 --> 00:22:00,057
I'll look into it.
273
00:22:00,187 --> 00:22:02,146
I still got a few friends
on the job.
274
00:22:05,323 --> 00:22:06,542
Okay.
275
00:22:08,761 --> 00:22:10,110
I'll be in touch, Roy.
276
00:23:09,387 --> 00:23:12,085
♪ You ♪
277
00:23:12,999 --> 00:23:14,261
♪ What do you see? ♪
278
00:23:21,312 --> 00:23:22,400
Ah!
279
00:23:35,718 --> 00:23:37,807
Yeah.
I found your boy.
280
00:23:37,937 --> 00:23:39,722
I found Richard Finn.
281
00:23:42,246 --> 00:23:44,988
The landlady found him
when she let the gas man in.
282
00:23:45,118 --> 00:23:46,772
How did he die?
283
00:23:50,080 --> 00:23:52,082
Overdose. Fentanyl.
284
00:23:56,390 --> 00:23:57,957
Only one needle hole.
285
00:23:58,697 --> 00:24:00,090
What?
286
00:24:00,220 --> 00:24:01,613
He's not much of a junkie.
287
00:24:01,744 --> 00:24:03,136
There's no track marks.
288
00:24:03,267 --> 00:24:05,487
So he's a newbie.
Didn't know what he was doing.
289
00:24:17,586 --> 00:24:19,979
- You alright there, Roy?
- He was there.
290
00:24:20,980 --> 00:24:22,199
At the crime scene.
291
00:24:22,329 --> 00:24:24,462
- Yeah. You said that.
- No.
292
00:24:24,593 --> 00:24:26,029
No, not just his prints.
293
00:24:26,159 --> 00:24:29,641
He was there the next morning
when we were there.
294
00:24:29,772 --> 00:24:31,164
Is this what you're
remembering,
295
00:24:31,295 --> 00:24:32,644
seeing him at the crime scene?
296
00:24:33,863 --> 00:24:37,388
This guy's prints are
at the house. All over it.
297
00:24:37,519 --> 00:24:39,738
He turns up to the crime scene
the next morning.
298
00:24:40,478 --> 00:24:41,827
We talk to him.
299
00:24:41,958 --> 00:24:44,177
His alibi for the time
of the murder
300
00:24:44,308 --> 00:24:45,962
is that he was home alone.
301
00:24:46,092 --> 00:24:47,137
And we don't follow it up.
302
00:24:47,267 --> 00:24:48,530
We don't talk to his friends,
303
00:24:48,660 --> 00:24:50,009
we don't talk
to his neighbors.
304
00:24:50,140 --> 00:24:53,230
Isaac Samuel's prints
were all over the house.
305
00:24:53,360 --> 00:24:56,712
He had motive
and he confessed.
306
00:24:56,842 --> 00:24:58,670
It doesn't make sense.
307
00:24:58,801 --> 00:25:01,934
Well, it doesn't matter now.
The dead don't talk.
308
00:25:02,674 --> 00:25:03,545
Yeah, maybe.
309
00:25:04,546 --> 00:25:06,199
But they do leave shit behind.
310
00:25:07,418 --> 00:25:10,595
From ashes to ashes,
from dust to the dust,
311
00:25:10,726 --> 00:25:12,031
so it must be.
312
00:25:12,902 --> 00:25:15,426
Oh, God,
the spirit of all our joys,
313
00:25:15,557 --> 00:25:17,471
the cause of our delights,
314
00:25:17,602 --> 00:25:20,910
the glory of
our darkest nights.
315
00:25:23,477 --> 00:25:24,957
Uh, Mrs. Finn?
316
00:25:25,784 --> 00:25:27,090
My name's Roy Freeman.
317
00:25:27,220 --> 00:25:28,265
I, uh...
318
00:25:28,744 --> 00:25:30,441
I understand this is
a very bad time,
319
00:25:30,572 --> 00:25:32,443
but can I just ask
a couple of questions
320
00:25:32,574 --> 00:25:34,227
about your husband?
321
00:25:34,358 --> 00:25:37,143
Uh... I'm her husband, Eddie.
322
00:25:38,057 --> 00:25:39,537
Oh, I'm so sorry, Eddie.
323
00:25:39,668 --> 00:25:42,845
Hi. Uh... is the other Mrs. Finn
around here somewhere?
324
00:25:42,975 --> 00:25:44,455
Uh, no.
325
00:25:44,586 --> 00:25:46,718
She and Richard weren't
exactly on the best of terms.
326
00:25:46,849 --> 00:25:48,677
Now, is there something
I can help you with?
327
00:25:48,807 --> 00:25:50,766
He was my brother.
328
00:25:51,680 --> 00:25:53,072
I'm looking into a case
329
00:25:53,203 --> 00:25:55,640
that your brother was
particularly interested in.
330
00:25:56,162 --> 00:25:58,469
Recently he went to visit
a death row inmate
331
00:25:58,600 --> 00:26:00,645
and he mentioned he was
actually writing a book
332
00:26:00,776 --> 00:26:02,038
on the subject.
333
00:26:02,168 --> 00:26:03,822
I wondered if you knew
anything about this.
334
00:26:03,953 --> 00:26:05,563
I'm gonna get a ride
home with Aunt Jude.
335
00:26:05,694 --> 00:26:06,608
- Yeah.
- Okay?
336
00:26:06,738 --> 00:26:08,522
Okay.
- Okay.
337
00:26:12,439 --> 00:26:14,833
I'm, uh... just over here.
338
00:26:20,056 --> 00:26:21,013
Here.
339
00:26:21,144 --> 00:26:23,059
I found it in his apartment.
340
00:26:23,712 --> 00:26:25,278
He called it
The Book of Mirrors.
341
00:26:25,409 --> 00:26:27,280
The title doesn't make
any sense to me.
342
00:26:27,411 --> 00:26:28,891
Book of Mirrors...
343
00:26:29,761 --> 00:26:32,851
Isaac Samuel,
that, uh, death row inmate,
344
00:26:32,982 --> 00:26:35,158
he said this is about
the Wieder murder?
345
00:26:35,288 --> 00:26:36,986
Yeah, well,
if Richard were here,
346
00:26:37,116 --> 00:26:39,553
he'd probably call it
a crime memoir or some shit.
347
00:26:39,684 --> 00:26:41,555
You read it?
348
00:26:41,686 --> 00:26:42,905
Much as I could stomach.
349
00:26:43,035 --> 00:26:44,950
It's a bunch of
self-aggrandizing garbage,
350
00:26:45,081 --> 00:26:46,473
you ask me.
351
00:26:46,604 --> 00:26:48,214
About some girl he was
obsessed with in college.
352
00:26:48,998 --> 00:26:50,913
So, uh, you guys weren't close?
353
00:26:51,043 --> 00:26:52,784
Look, I don't mean
to speak ill of the dead,
354
00:26:52,915 --> 00:26:54,264
but Richard wasn't
exactly someone
355
00:26:54,394 --> 00:26:56,396
that you wanted
to get close to.
356
00:26:57,702 --> 00:26:59,356
How long had he been using?
357
00:26:59,486 --> 00:27:00,531
Drugs?
358
00:27:00,662 --> 00:27:02,359
No. No.
359
00:27:02,489 --> 00:27:04,100
I never knew him
to be into drugs.
360
00:27:04,230 --> 00:27:07,233
It just didn't seem his thing.
Then again, with Richard,
361
00:27:07,364 --> 00:27:09,714
nothing was ever really
how it seemed.
362
00:27:10,497 --> 00:27:12,325
I mean, he'd always
been a little bit off,
363
00:27:12,456 --> 00:27:13,675
even when we were kids,
364
00:27:14,240 --> 00:27:16,982
but this last year,
last couple of years, even,
365
00:27:17,113 --> 00:27:18,941
something just
didn't seem right.
366
00:27:19,071 --> 00:27:20,203
What was different?
367
00:27:20,333 --> 00:27:21,900
I don't know. He was...
368
00:27:23,380 --> 00:27:25,164
agitated, paranoid.
369
00:27:26,383 --> 00:27:28,428
Just like he comes across
in that book.
370
00:27:29,342 --> 00:27:30,430
Now, listen, if I were you,
371
00:27:30,561 --> 00:27:32,128
I wouldn't waste
too much time on it.
372
00:27:34,304 --> 00:27:35,871
Okay. I can keep this?
373
00:27:36,001 --> 00:27:37,481
Be my guest.
374
00:28:04,638 --> 00:28:06,466
"Memory is a fickle thing.
375
00:28:06,597 --> 00:28:09,034
What we can recall,
what we can't.
376
00:28:09,818 --> 00:28:12,037
Rare moments
that forever imprint,
377
00:28:13,038 --> 00:28:14,605
banalities that don't.
378
00:28:17,216 --> 00:28:18,870
Sufferings so painful,
379
00:28:19,001 --> 00:28:21,743
they're buried deep
in our mind's recesses,
380
00:28:21,873 --> 00:28:24,006
forgotten till time
digs it back up.
381
00:28:26,573 --> 00:28:30,360
Whatever the memory, though...
good, bad, unremarkable--
382
00:28:30,490 --> 00:28:32,449
it never comes back
all at once.
383
00:28:33,145 --> 00:28:35,104
They're always
doled out in fragments
384
00:28:35,234 --> 00:28:38,585
like pieces of a puzzle
you have to wait to complete."
385
00:28:41,414 --> 00:28:44,766
"When you'll get
another puzzle piece...
386
00:28:44,896 --> 00:28:46,376
that's anyone's guess.
387
00:28:48,682 --> 00:28:52,034
Months, years,
could be a decade."
388
00:28:52,164 --> 00:28:53,818
Richard Finn.
389
00:28:53,949 --> 00:28:56,560
"Like it was with
the murder of Joseph Wieder.
390
00:29:00,216 --> 00:29:03,045
Ten years of never
understanding it."
391
00:29:07,658 --> 00:29:10,443
"Or as I now know,
misunderstanding it."
392
00:29:10,574 --> 00:29:13,185
No.
393
00:29:16,406 --> 00:29:18,321
"And all because of her.
394
00:29:20,149 --> 00:29:21,803
Laura Baines.
395
00:29:23,717 --> 00:29:25,763
She was one
of those rare unicorns
396
00:29:25,894 --> 00:29:28,200
who knew everything
about everything."
397
00:29:28,331 --> 00:29:29,985
Nobody made better use
of chromatic counterpoint
398
00:29:30,115 --> 00:29:31,160
than Rachmaninoff.
399
00:29:31,290 --> 00:29:32,509
"Double bachelor's in
400
00:29:32,639 --> 00:29:34,293
art history and neuroscience."
401
00:29:34,424 --> 00:29:37,514
...between lower cortisol levels
and their predisposition...
402
00:29:37,644 --> 00:29:39,081
"A master's in math."
403
00:29:39,211 --> 00:29:41,648
The beauty
of what Odlyzko showed
404
00:29:41,779 --> 00:29:42,998
is that the distribution...
405
00:29:43,128 --> 00:29:44,216
"Spoke five languages."
406
00:29:51,441 --> 00:29:53,835
"She knew exactly who she was.
407
00:29:56,054 --> 00:29:57,969
If only I did back then."
408
00:30:07,196 --> 00:30:08,719
How's the punch?
409
00:30:10,677 --> 00:30:12,984
The way you've been
skulking around,
410
00:30:13,115 --> 00:30:15,030
waiting for your moment
to come and talk to me,
411
00:30:15,160 --> 00:30:17,293
I figured you'd at least come up
with something better than,
412
00:30:17,423 --> 00:30:18,816
"How's the punch?"
413
00:30:19,425 --> 00:30:20,862
I wasn't skulking.
414
00:30:20,992 --> 00:30:23,125
Not just skulking.
Leering too.
415
00:30:23,255 --> 00:30:24,691
Oh! Skulking and leering.
416
00:30:24,822 --> 00:30:26,868
You're making me sound like
I'm a serial killer.
417
00:30:26,998 --> 00:30:28,957
Well, I can say
I knew you when.
418
00:30:32,438 --> 00:30:34,353
- I'm, uh, Richard.
- I know.
419
00:30:35,615 --> 00:30:36,747
It's on your chest.
420
00:30:37,487 --> 00:30:38,880
Oh. Right.
421
00:30:39,532 --> 00:30:41,143
And yet, uh, here you are,
422
00:30:41,273 --> 00:30:43,362
nameless and shrouded
in mystery. Seems unfair.
423
00:30:43,493 --> 00:30:44,973
"Oh, what's in a name, really?
424
00:30:45,103 --> 00:30:47,192
That which we call a rose
by any other name."
425
00:30:47,323 --> 00:30:48,237
Oh, great!
426
00:30:48,367 --> 00:30:49,847
Another bardolater.
427
00:30:51,370 --> 00:30:52,763
So, uh, what's your thesis
about?
428
00:30:52,894 --> 00:30:54,591
Um... No! Don't tell me.
429
00:30:54,721 --> 00:30:56,201
- Let me guess. Okay.
- Okay.
430
00:30:56,332 --> 00:30:58,987
Uh... it's probably
something controversial.
431
00:30:59,117 --> 00:31:00,249
- Probably.
- Yeah.
432
00:31:00,379 --> 00:31:03,382
Okay, "Cross Gender Interference
433
00:31:03,513 --> 00:31:04,818
in A Midsummer Night's Dream."
434
00:31:04,949 --> 00:31:05,907
Boom.
435
00:31:06,037 --> 00:31:07,082
Close.
436
00:31:07,212 --> 00:31:08,648
"Memory Reconsolidation
437
00:31:08,779 --> 00:31:10,955
Through Accelerated
Resolution Therapy."
438
00:31:11,086 --> 00:31:13,349
Oh. One of the Bard's
lesser known works.
439
00:31:17,309 --> 00:31:18,441
Um...
440
00:31:18,571 --> 00:31:20,965
Psychology department.
I'm Laura.
441
00:31:22,271 --> 00:31:25,752
What, you just like to crash
other departments' mixers?
442
00:31:25,883 --> 00:31:27,580
Oh, uh, no,
I came with a friend.
443
00:31:27,711 --> 00:31:29,931
Well, a colleague, really.
Professor Wieder.
444
00:31:31,671 --> 00:31:33,760
I'm helping him
with some research
445
00:31:33,891 --> 00:31:35,197
and he's administering
my thesis.
446
00:31:35,327 --> 00:31:36,241
Right.
447
00:31:36,372 --> 00:31:37,590
On memory reconstruction
448
00:31:37,721 --> 00:31:39,592
through the accelerated
reconciliation?
449
00:31:39,723 --> 00:31:41,507
"Memory Reconsolidation
Through..."
450
00:31:41,638 --> 00:31:43,031
Yeah, okay.
451
00:31:43,161 --> 00:31:45,033
No. Sorry. I'm just
being hard on you now.
452
00:31:45,163 --> 00:31:46,556
It is a bit of a mouthful.
453
00:31:50,299 --> 00:31:51,604
How many wishes do you get?
454
00:31:52,997 --> 00:31:54,564
Oh.
455
00:31:54,694 --> 00:31:56,653
It, uh... It belonged
to my grandmother.
456
00:31:56,783 --> 00:31:58,307
I read somewhere
457
00:31:58,437 --> 00:32:00,831
that, uh, when a woman
plays with her jewelry,
458
00:32:00,962 --> 00:32:02,398
it means she's flirting
with you.
459
00:32:02,528 --> 00:32:04,704
Oh! Really? Hmm.
460
00:32:05,314 --> 00:32:07,620
Well, you shouldn't believe
everything you read.
461
00:32:08,970 --> 00:32:10,101
Okay.
462
00:32:32,732 --> 00:32:33,733
Choke me!
463
00:32:34,517 --> 00:32:35,518
What?
464
00:32:35,648 --> 00:32:36,998
Do it!
465
00:32:38,738 --> 00:32:39,913
Harder!
466
00:32:41,437 --> 00:32:42,916
Oh! Oh!
467
00:33:06,679 --> 00:33:08,507
"From that moment on,
468
00:33:08,638 --> 00:33:10,335
it was like we were
inseparable."
469
00:33:12,990 --> 00:33:14,992
"For the next few months,
470
00:33:15,123 --> 00:33:16,733
we did everything together.
471
00:33:19,605 --> 00:33:22,695
She made me feel like
the best version of myself."
472
00:33:27,178 --> 00:33:29,876
So... what do you think?
473
00:33:32,270 --> 00:33:33,532
What do I think?
474
00:33:33,663 --> 00:33:36,753
I think you're fucking
brilliant, Richard.
475
00:33:36,883 --> 00:33:39,103
I mean, other people
need to read your work.
476
00:33:39,234 --> 00:33:41,932
You should send it to...
to Harper's, The Atlantic,
477
00:33:42,063 --> 00:33:44,326
all the big fiction rags.
478
00:33:44,456 --> 00:33:46,154
"It was like I was
experiencing the world
479
00:33:46,284 --> 00:33:48,417
for the first time
through her eyes."
480
00:33:48,895 --> 00:33:50,897
- You're so talented.
- Thanks.
481
00:33:52,334 --> 00:33:54,162
Just, uh, one second. Sorry.
482
00:33:59,558 --> 00:34:00,820
Hey, Mom.
483
00:34:00,951 --> 00:34:02,822
"But not everything
was looking rosy."
484
00:34:03,606 --> 00:34:04,868
Uh-huh.
485
00:34:04,998 --> 00:34:06,217
"A few months after we met,
486
00:34:06,348 --> 00:34:08,306
my father
died of a heart attack.
487
00:34:08,437 --> 00:34:10,961
My mother couldn't afford
my room and board.
488
00:34:11,962 --> 00:34:14,007
Laura wanted to help
489
00:34:14,138 --> 00:34:17,663
and that's how I first met
Professor Joseph Wieder."
490
00:34:21,624 --> 00:34:23,756
Laura. Welcome!
491
00:34:23,887 --> 00:34:25,193
Uh, sorry we're late.
492
00:34:25,323 --> 00:34:27,369
- Not a problem.
- Hi.
493
00:34:27,499 --> 00:34:28,500
Hello!
494
00:34:30,894 --> 00:34:33,070
Had to finish a call with
our friend in DC, anyway.
495
00:34:33,201 --> 00:34:35,203
- Ah! Mm-hm.
- Mm-mm.
496
00:34:35,899 --> 00:34:37,205
You must be Richard.
497
00:34:37,335 --> 00:34:38,641
Laura's told me a lot
about you.
498
00:34:39,511 --> 00:34:40,686
All lies, I'm sure.
499
00:34:40,817 --> 00:34:42,514
Exaggerations and half-truths.
500
00:34:42,645 --> 00:34:44,081
Those I can live with.
501
00:34:44,212 --> 00:34:45,648
Do we feel like martinis?
502
00:34:45,778 --> 00:34:47,302
- Sure.
- Yes!
503
00:34:51,480 --> 00:34:54,787
So, Richard, Laura tells me
you want to be a novelist.
504
00:34:54,918 --> 00:34:56,876
Literary memoir, actually.
505
00:34:57,007 --> 00:34:58,313
- Mmm!
- Oh?
506
00:34:59,227 --> 00:35:00,228
I'm not familiar.
507
00:35:00,358 --> 00:35:01,664
Well, you see,
508
00:35:01,794 --> 00:35:03,361
a traditional memoir is
someone's life story.
509
00:35:03,492 --> 00:35:05,842
The genre's not concerned
with questions of truth,
510
00:35:05,972 --> 00:35:08,584
imagination, memory, style.
511
00:35:08,714 --> 00:35:11,195
Literary memoir has
a fictional element, then?
512
00:35:11,326 --> 00:35:13,197
No, no, I wouldn't call it
fictional, really.
513
00:35:13,328 --> 00:35:14,894
- No.
- Oh. Sorry.
514
00:35:16,069 --> 00:35:17,549
No, you see, uh, the author's
515
00:35:17,680 --> 00:35:18,942
telling the truth of the story
516
00:35:19,072 --> 00:35:20,378
as he believes it to be true.
517
00:35:20,509 --> 00:35:22,293
They. As they believe it
to be true.
518
00:35:22,424 --> 00:35:24,600
Self-perception
and personal experience
519
00:35:24,730 --> 00:35:26,036
have a part in it.
520
00:35:26,167 --> 00:35:27,255
Okay.
521
00:35:32,085 --> 00:35:33,043
More wine?
522
00:35:33,174 --> 00:35:34,523
- Please.
- Yes!
523
00:35:38,701 --> 00:35:41,182
You know something?
524
00:35:41,312 --> 00:35:42,574
Ten years from now...
525
00:35:42,705 --> 00:35:43,880
we'll look back
to this dinner
526
00:35:44,010 --> 00:35:45,360
and all we'll remember is
527
00:35:45,490 --> 00:35:47,100
the Chateau Leoville Barton.
528
00:35:47,231 --> 00:35:49,494
Oh, I doubt that.
529
00:35:49,625 --> 00:35:52,105
The mind replaces memories
all the time.
530
00:35:52,236 --> 00:35:53,759
It's innate to its wiring.
531
00:35:54,543 --> 00:35:56,632
Especially if you drink
too much.
532
00:36:03,943 --> 00:36:04,944
Do the thing.
533
00:36:05,075 --> 00:36:06,990
Hmm?[Laura] Come on!
534
00:36:07,120 --> 00:36:09,035
It's not a party trick.
535
00:36:09,166 --> 00:36:11,386
Wait. What is she
talking about?
536
00:36:11,516 --> 00:36:13,344
It helps explain
what we're working on.
537
00:36:16,173 --> 00:36:18,915
Okay, then. Pick a memory. Hmm?
538
00:36:19,045 --> 00:36:20,656
From your childhood. Anything.
539
00:36:20,786 --> 00:36:23,180
Objects, moments, people.
540
00:36:23,311 --> 00:36:25,574
Anything you can
easily recall?
541
00:36:26,270 --> 00:36:27,706
Uh...
542
00:36:28,925 --> 00:36:31,101
Okay.
Uh...
543
00:36:31,797 --> 00:36:35,323
I remember we had
this green shag rug
544
00:36:35,453 --> 00:36:37,107
and, uh...
545
00:36:37,238 --> 00:36:39,501
...four goldfish
546
00:36:39,631 --> 00:36:41,024
named after the guys in KISS.
547
00:36:42,460 --> 00:36:43,853
That's a good memory.
548
00:36:43,983 --> 00:36:47,248
How about something that
you wish you could forget?
549
00:36:48,466 --> 00:36:49,641
Um...
550
00:36:49,772 --> 00:36:51,252
Did your parents ever hit you?
551
00:36:55,168 --> 00:36:56,344
No.
552
00:36:56,474 --> 00:36:57,736
Did you ever get lost
553
00:36:57,867 --> 00:37:01,131
in a shopping mall
or a big supermarket?
554
00:37:02,524 --> 00:37:05,918
I mean... come to think of it,
there was this one time
555
00:37:06,049 --> 00:37:08,747
we went to a toy store,
and, uh...
556
00:37:10,009 --> 00:37:12,664
I... I couldn't find my mom.
557
00:37:12,795 --> 00:37:14,275
Were you scared?
558
00:37:16,102 --> 00:37:17,582
I mean, I haven't
thought about it
559
00:37:17,713 --> 00:37:19,192
since it happened, but...
560
00:37:19,845 --> 00:37:20,759
Yeah.
561
00:37:20,890 --> 00:37:22,326
I looked for her everywhere.
562
00:37:22,457 --> 00:37:24,285
And you eventually found her?
563
00:37:26,025 --> 00:37:28,593
Uh... outside smoking.
564
00:37:31,509 --> 00:37:33,685
Huh. It's... crazy.
565
00:37:34,556 --> 00:37:36,775
I'd forgotten all that.
566
00:37:40,344 --> 00:37:43,304
At the, uh... the heart
of our research, uh...
567
00:37:44,217 --> 00:37:46,045
Joe's research
568
00:37:46,176 --> 00:37:49,658
is the thesis that most people
experience trauma,
569
00:37:49,788 --> 00:37:51,834
but the mind blocks
those memories
570
00:37:51,964 --> 00:37:54,184
from ever actually presenting.
571
00:37:54,315 --> 00:37:56,142
The trauma you
experienced that day
572
00:37:56,273 --> 00:37:58,144
was your mother
abandoning you.
573
00:37:58,275 --> 00:38:00,538
You were a child. Vulnerable.
574
00:38:00,669 --> 00:38:04,237
And that fact that your mother
might actually harm you
575
00:38:04,368 --> 00:38:06,414
is too traumatic to process.
576
00:38:06,544 --> 00:38:09,460
So you suppressed it
from memory.
577
00:38:09,591 --> 00:38:12,158
But the effects of that trauma
578
00:38:12,289 --> 00:38:14,160
still linger
in your subconscious
579
00:38:14,291 --> 00:38:17,163
and become part of the fabric
of who you are.
580
00:38:19,862 --> 00:38:20,950
Wow. Okay.
581
00:38:21,080 --> 00:38:22,168
That's...
582
00:38:22,299 --> 00:38:23,779
Therapy with dinner.
583
00:38:23,909 --> 00:38:25,346
Cheers.
584
00:38:33,223 --> 00:38:34,311
Richard.
585
00:38:34,964 --> 00:38:36,269
Would you come with me?
586
00:38:36,400 --> 00:38:38,968
I've got something
I'd like to show you. Hmm?
587
00:38:39,969 --> 00:38:41,405
Okay.
588
00:38:55,419 --> 00:38:59,292
Okay.
That's a lot of books.
589
00:38:59,423 --> 00:39:02,861
I can offer you $500 a week
to organize it.
590
00:39:03,384 --> 00:39:05,473
To classify them
electronically,
591
00:39:05,603 --> 00:39:07,953
when you can, until you're done,
592
00:39:08,084 --> 00:39:10,782
which, if I had to guess,
won't be anytime soon.
593
00:39:11,435 --> 00:39:15,570
I... I mean, I don't really
know what to say. Uh...
594
00:39:15,700 --> 00:39:18,137
Laura told me about what
happened to your father
595
00:39:18,268 --> 00:39:20,009
and the situation
that you're in.
596
00:39:22,315 --> 00:39:24,796
So you might want to
just say you'll do it.
597
00:39:26,624 --> 00:39:28,060
Thank you.
598
00:39:31,324 --> 00:39:33,588
"Working for Wieder
was a dream.
599
00:39:36,199 --> 00:39:37,809
New worlds opened up.
600
00:39:39,245 --> 00:39:42,031
A curated collection of
the world's greatest thinkers.
601
00:39:48,472 --> 00:39:50,387
For every two
I'd catalog...
602
00:39:52,258 --> 00:39:54,217
I'd find myself
reading another.
603
00:39:57,873 --> 00:40:01,267
Eventually, though, all
the time I spent at Wieder's
604
00:40:01,398 --> 00:40:03,748
exposed me to something
I wasn't expecting."
605
00:40:07,535 --> 00:40:09,885
- More books?
- Yeah.
606
00:40:10,015 --> 00:40:11,713
The professor wants me
to donate them,
607
00:40:11,843 --> 00:40:13,541
but there's some good shit
in here.
608
00:40:17,501 --> 00:40:19,590
Say, uh, what's with the bats?
609
00:40:20,548 --> 00:40:21,505
His dad's.
610
00:40:21,636 --> 00:40:23,115
Collected them, I guess.
611
00:40:24,682 --> 00:40:26,118
Signed too.
612
00:40:26,249 --> 00:40:28,904
Willie McCovey. Al Kaline.
613
00:40:29,034 --> 00:40:30,383
Ted Williams.
614
00:40:30,862 --> 00:40:32,516
You wanna finish this?
I gotta work.
615
00:40:33,517 --> 00:40:34,518
Yeah. Sure.
616
00:40:34,649 --> 00:40:36,172
Thanks.
617
00:40:51,666 --> 00:40:52,928
"A laugh."
Yeah.
618
00:40:53,058 --> 00:40:54,495
"A hand grazing an arm."
619
00:40:56,279 --> 00:40:57,976
"One thing's clear."
620
00:41:04,026 --> 00:41:05,506
Hey, it's me.
621
00:41:05,636 --> 00:41:07,508
I'm sorry, but I have
to bag on dinner tonight.
622
00:41:07,638 --> 00:41:08,987
I'm stuck at the office
helping Joe,
623
00:41:09,118 --> 00:41:11,033
but I'll, uh... I'll see you
when I get home.
624
00:41:12,425 --> 00:41:14,993
"Laura Baines was more than
625
00:41:15,124 --> 00:41:17,300
just Joseph Wieder's
research fellow."
626
00:41:35,579 --> 00:41:37,276
I'm supposed
to be working.
627
00:41:39,975 --> 00:41:41,803
Don't you have
a research paper due tomorrow?
628
00:41:41,933 --> 00:41:43,674
Yeah.
629
00:41:43,805 --> 00:41:46,459
I have so many patient
notes to transcribe.
630
00:41:51,508 --> 00:41:52,553
Stop!
631
00:41:55,164 --> 00:41:57,775
Oh, God.
Do you like that?
632
00:41:57,906 --> 00:41:59,472
You know I like that.
633
00:41:59,603 --> 00:42:01,562
[Laura] You know I do.
634
00:42:06,305 --> 00:42:08,612
"Despite our time together,
635
00:42:08,743 --> 00:42:10,571
I didn't know
Laura Baines at all."
636
00:42:23,801 --> 00:42:25,542
"And when I found
that manuscript...
637
00:42:27,457 --> 00:42:29,459
I realized
I wasn't the only one."
638
00:42:29,590 --> 00:42:31,243
Are you hungry?
639
00:42:31,374 --> 00:42:34,464
Oh, hey. I didn't know
you were home.
640
00:42:35,552 --> 00:42:38,381
- What have you got there?
- I don't know.
641
00:42:38,511 --> 00:42:39,904
I found it in, uh...
642
00:42:40,035 --> 00:42:41,863
It was lodged in the back there
behind some books.
643
00:42:41,993 --> 00:42:43,908
Oh. Huh.
644
00:42:44,039 --> 00:42:46,694
Laura. So eager.
645
00:42:47,433 --> 00:42:48,521
Oh.
646
00:42:49,610 --> 00:42:52,525
Come on.
Before lunch gets cold.
647
00:43:03,536 --> 00:43:05,626
Do you like to cook, Richard?
648
00:43:07,105 --> 00:43:08,411
I don't really know how.
649
00:43:08,541 --> 00:43:10,848
Well, you should learn.
650
00:43:10,979 --> 00:43:13,677
Maybe you're good at it,
maybe you're not, hmm?
651
00:43:14,939 --> 00:43:16,158
Experiment.
652
00:43:16,288 --> 00:43:17,855
Mm-hm.
653
00:43:17,986 --> 00:43:20,597
Laura likes a man
who can cook.
654
00:43:22,991 --> 00:43:25,167
How are things going
between you two?
655
00:43:27,082 --> 00:43:28,257
We're just friends.
656
00:43:28,387 --> 00:43:29,954
Oh, come on.
657
00:43:30,607 --> 00:43:32,827
I got the impression
you were more than that.
658
00:43:32,957 --> 00:43:34,742
Is that what she told you?
659
00:43:34,872 --> 00:43:36,831
I don't need Laura to tell me
something to know it.
660
00:43:36,961 --> 00:43:38,441
I can sense things.
661
00:43:38,571 --> 00:43:40,356
I've known her
for some time now.
662
00:43:41,400 --> 00:43:43,533
Right. I mean,
I-I would never presume...
663
00:43:43,664 --> 00:43:46,492
But, Richard, she brought you
into my life to help,
664
00:43:46,623 --> 00:43:48,669
not to complicate things.
665
00:43:48,799 --> 00:43:51,193
And that's what I'm here for,
to help.
666
00:43:51,323 --> 00:43:52,760
Well, good.
667
00:43:53,325 --> 00:43:54,936
To that end, then,
668
00:43:55,893 --> 00:43:59,201
I think... and these are
just my thoughts...
669
00:44:00,550 --> 00:44:04,162
I think it would be better if
you stopped seeing each other.
670
00:44:05,163 --> 00:44:06,556
Wait, what?
671
00:44:08,166 --> 00:44:09,820
Nobody likes it when things
672
00:44:09,951 --> 00:44:12,214
become overly complicated.
673
00:44:15,391 --> 00:44:18,655
I'm going out of town to meet
some people about my book.
674
00:44:19,351 --> 00:44:21,614
I imagine when I get back
675
00:44:21,745 --> 00:44:24,530
you will have sorted out
some new arrangement.
676
00:44:26,794 --> 00:44:28,143
Bon appétit.
677
00:44:31,407 --> 00:44:32,930
"He'd crossed a line,
678
00:44:33,061 --> 00:44:35,150
but I never sorted
anything out.
679
00:44:36,717 --> 00:44:37,979
She sorted it out for me."
680
00:44:38,109 --> 00:44:39,894
Babe?
681
00:44:40,895 --> 00:44:42,026
You home?
682
00:44:43,811 --> 00:44:44,855
Hey, uh...
683
00:44:46,291 --> 00:44:48,467
I got you some stuff
from Bamboo House.
684
00:44:49,555 --> 00:44:51,601
You know,
those dumplings you like.
685
00:44:55,039 --> 00:44:56,214
Babe?
686
00:45:00,131 --> 00:45:01,393
"She was gone.
687
00:45:02,351 --> 00:45:05,615
And then the next day,
it happened."
688
00:45:08,879 --> 00:45:11,490
"Professor Joseph Wieder
was found dead.
689
00:45:12,013 --> 00:45:13,710
Beaten to death.
690
00:45:14,276 --> 00:45:16,800
Some junkie
confessed to the crime."
691
00:45:25,374 --> 00:45:27,811
"The Waterford College
community digested the tragedy
692
00:45:27,942 --> 00:45:30,988
and I went on to become
a novelist of no repute,
693
00:45:31,989 --> 00:45:33,774
toiling in obscurity."
694
00:45:39,692 --> 00:45:41,259
"And Laura Baines?
695
00:45:41,390 --> 00:45:43,305
I later found out that a week
before the murder
696
00:45:43,435 --> 00:45:44,915
she went to see Susan Avery,
697
00:45:45,046 --> 00:45:47,048
Wieder's contact at
the Department of Defense,
698
00:45:47,178 --> 00:45:49,050
claiming ownership
over Wieder's work."
699
00:45:49,180 --> 00:45:50,878
No, it doesn't work like that.
700
00:45:51,008 --> 00:45:52,488
The US Government
commissioned the study.
701
00:45:52,618 --> 00:45:53,837
The grant is for
Professor Wieder.
702
00:45:53,968 --> 00:45:55,360
But I wrote it!
703
00:45:56,535 --> 00:45:58,189
Look, Ms. Baines,
704
00:45:58,320 --> 00:46:01,279
I don't know what arrangement
you made with Dr. Wieder,
705
00:46:01,410 --> 00:46:03,194
but I recommend you take it up
with the university
706
00:46:03,325 --> 00:46:04,369
or directly with him.
707
00:46:04,500 --> 00:46:06,154
Oh, come on! This is my work
708
00:46:06,284 --> 00:46:08,112
and he just
put his name on it!
709
00:46:08,243 --> 00:46:10,114
- I'm sorry.
- Is that all you can say?
710
00:46:10,245 --> 00:46:11,463
This is bullshit!
711
00:46:11,594 --> 00:46:14,031
You can't just get away
with this!
712
00:46:15,163 --> 00:46:17,818
"After the murder,
she disappeared.
713
00:46:18,906 --> 00:46:21,952
It was like she'd fallen right
off the face of the Earth."
714
00:46:23,736 --> 00:46:25,738
"Until the day
I saw her again."
715
00:46:26,565 --> 00:46:29,046
"Until...
I saw her again."
716
00:46:33,746 --> 00:46:35,531
Until you saw her again where?
717
00:46:37,141 --> 00:46:38,621
Ah, you motherfucker!
718
00:46:54,289 --> 00:46:56,813
You know what?
She's probably dead.
719
00:46:56,944 --> 00:47:00,077
Her social security
number is still active.
720
00:47:00,208 --> 00:47:03,341
She's got no address,
no social media presence,
721
00:47:03,472 --> 00:47:04,952
no place of business, nothing.
722
00:47:05,082 --> 00:47:06,867
Just one old pic
from high school.
723
00:47:06,997 --> 00:47:08,825
So what?
She's a private person.
724
00:47:08,956 --> 00:47:10,696
It's the same with
Wayne Devereaux,
725
00:47:10,827 --> 00:47:12,307
Wieder's caretaker.
726
00:47:12,437 --> 00:47:14,700
No phone number,
no job history.
727
00:47:14,831 --> 00:47:17,486
I did a reverse address
search, nothing.
728
00:47:17,616 --> 00:47:20,184
It's like everyone from
Wieder's life at that time
729
00:47:20,315 --> 00:47:21,794
is now a fucking ghost.
730
00:47:22,447 --> 00:47:23,666
You know what?
731
00:47:24,319 --> 00:47:26,974
You're making me feel like
I want to be a fucking ghost.
732
00:47:27,626 --> 00:47:31,326
The only one I've been able to
track down is Finn's ex-wife.
733
00:47:31,456 --> 00:47:33,154
I'm gonna go and talk to her.
734
00:47:34,242 --> 00:47:36,026
And what the fuck's
she gonna say to you?
735
00:47:36,157 --> 00:47:37,245
I don't know.
736
00:47:37,810 --> 00:47:39,290
She might know something.
737
00:47:39,769 --> 00:47:42,163
You know? Finn might
have been onto something.
738
00:47:42,293 --> 00:47:44,730
That's a lot of somethings
and maybes and ifs and buts.
739
00:47:44,861 --> 00:47:47,995
Look, man,
if Isaac Samuel is innocent
740
00:47:48,125 --> 00:47:50,301
and we've put away
the wrong guy,
741
00:47:50,432 --> 00:47:51,824
come on.
742
00:47:51,955 --> 00:47:53,914
That's a chance for us
to make that right.
743
00:47:54,044 --> 00:47:57,004
- The guy confessed!
- I know he confessed, okay?
744
00:47:57,134 --> 00:48:00,007
He admits he was in the house
on that night. He says that.
745
00:48:00,137 --> 00:48:03,314
But he also says
before he could do anything,
746
00:48:03,445 --> 00:48:05,795
someone else came in
to the house.
747
00:48:05,926 --> 00:48:07,188
Who?
748
00:48:07,318 --> 00:48:08,754
Who came in, Roy?
749
00:48:10,582 --> 00:48:11,844
I don't know.
750
00:48:11,975 --> 00:48:13,281
Well, if you don't
fucking know,
751
00:48:13,411 --> 00:48:15,587
then I don't
fucking know either.
752
00:48:19,156 --> 00:48:20,810
I'm gonna take a piss.
753
00:48:29,427 --> 00:48:30,994
And he drops in another one!
754
00:48:31,125 --> 00:48:32,561
This kid's on fire!
755
00:48:52,015 --> 00:48:53,234
Hey!
756
00:48:54,887 --> 00:48:55,888
What the fuck, man?
757
00:48:57,499 --> 00:48:58,935
I'm sorry.
758
00:49:03,592 --> 00:49:07,509
Hallucinations are
often a common byproduct
759
00:49:07,639 --> 00:49:09,293
of the procedure.
760
00:49:09,424 --> 00:49:11,904
But I've only ever seen
pictures of her.
761
00:49:12,035 --> 00:49:15,256
Yeah, well,
it indicates recall,
762
00:49:15,386 --> 00:49:17,345
even if it wasn't really her.
763
00:49:17,475 --> 00:49:20,130
Same with the snippets of
memory you've reported.
764
00:49:20,870 --> 00:49:25,092
It means your neural pathways
are starting to reactivate.
765
00:49:25,918 --> 00:49:28,138
So I'm not just going
completely crazy, then?
766
00:49:28,269 --> 00:49:30,097
Far from it.
767
00:49:30,227 --> 00:49:32,795
You're actually what we'd call
a good result.
768
00:49:33,448 --> 00:49:34,840
Treatment's working.
769
00:49:52,815 --> 00:49:56,645
[man] Put that down!
770
00:50:19,450 --> 00:50:20,886
Ms. Finn?
771
00:50:21,017 --> 00:50:22,105
I'm sorry
to disturb you. I...
772
00:50:22,236 --> 00:50:23,498
You the cop?
773
00:50:24,629 --> 00:50:27,284
Roy Freeman, yeah. I called.
774
00:50:27,415 --> 00:50:28,938
Yeah, I'm actually,
you know, uh...
775
00:50:29,069 --> 00:50:30,940
...retired.
776
00:50:31,071 --> 00:50:33,334
And so I'm not with
the police anymore.
777
00:50:33,464 --> 00:50:36,032
Good. Never liked cops.
778
00:50:44,823 --> 00:50:46,347
Doesn't make sense.
779
00:50:46,477 --> 00:50:48,436
Richard was a lot of things...
780
00:50:48,566 --> 00:50:50,655
paranoid, deluded,
781
00:50:51,352 --> 00:50:53,223
real misanthrope.
782
00:50:54,181 --> 00:50:55,834
But he wasn't a druggie.
783
00:50:56,835 --> 00:51:01,405
So you think his death
was an accident, maybe?
784
00:51:01,536 --> 00:51:03,799
I bet that cunt,
Elizabeth Westlake,
785
00:51:03,929 --> 00:51:05,366
had something to do with it.
786
00:51:10,284 --> 00:51:12,547
I'm sorry.
I-I don't know who that is.
787
00:51:12,677 --> 00:51:15,289
Yeah. Neither did I
until recently.
788
00:51:16,681 --> 00:51:18,074
Crazy-ass bitch.
789
00:51:20,032 --> 00:51:21,817
They had some big argument
790
00:51:21,947 --> 00:51:24,211
a few weeks before
Richard moved out.
791
00:51:26,387 --> 00:51:29,520
Elizabeth... Westlake?
792
00:51:29,651 --> 00:51:31,827
Yeah.[Roy] Yeah. Okay.
793
00:51:33,481 --> 00:51:35,265
Richard started
drinking again.
794
00:51:36,266 --> 00:51:38,703
And one night he comes home
screaming on the phone
795
00:51:38,834 --> 00:51:40,618
all pissed.
796
00:51:40,749 --> 00:51:42,098
Huh. No, no, no.
797
00:51:42,229 --> 00:51:44,100
No, no, no.
798
00:51:44,231 --> 00:51:46,537
No, no, no,
you listen to me, okay?
799
00:51:46,668 --> 00:51:47,973
Don't you fucking lie to me!
800
00:51:48,104 --> 00:51:49,714
He must have thought
I was asleep.
801
00:51:49,845 --> 00:51:52,761
Okay, I-I know what you did.
Yeah.
802
00:51:52,891 --> 00:51:54,980
And you're not gonna
get away with it.
803
00:51:56,504 --> 00:51:59,202
You ever ask him
what the argument was about?
804
00:52:00,943 --> 00:52:04,816
I tried not to talk to Richard
when he was like that.
805
00:52:05,817 --> 00:52:06,862
Right.
806
00:52:11,127 --> 00:52:13,608
So I waited
until he was asleep.
807
00:52:18,221 --> 00:52:20,136
Next day, I called the number,
808
00:52:20,267 --> 00:52:22,007
and got her voicemail.
809
00:52:23,139 --> 00:52:24,532
What else do you know
about her?
810
00:52:24,662 --> 00:52:27,012
Know what she does?
Do you know how they connect?
811
00:52:27,143 --> 00:52:29,014
- No.
- Nothing?
812
00:52:29,711 --> 00:52:31,278
You just called her
a crazy-ass bitch.
813
00:52:31,408 --> 00:52:33,454
Look, all I know is
I never heard him talk
814
00:52:33,584 --> 00:52:35,325
to anybody like that before.
815
00:52:36,587 --> 00:52:37,980
Not even me.
816
00:52:39,068 --> 00:52:40,069
You ask me...
817
00:52:41,679 --> 00:52:43,028
she killed him.
818
00:53:45,134 --> 00:53:46,701
Ms. Westlake.
819
00:53:47,702 --> 00:53:50,182
Oh. Mr. Freeman.
820
00:53:54,448 --> 00:53:55,753
Have we met?
821
00:53:56,711 --> 00:53:58,800
I'm sorry. I have a condition.
822
00:53:59,540 --> 00:54:00,628
I forget a lot of stuff.
823
00:54:01,281 --> 00:54:03,021
Well, I'm sorry.
824
00:54:03,152 --> 00:54:04,849
We met in passing
a long time ago.
825
00:54:04,980 --> 00:54:07,591
And I'd read about your
accident in the newspaper.
826
00:54:09,724 --> 00:54:11,769
Would you mind
if I asked you where?
827
00:54:12,727 --> 00:54:14,511
- Where did we meet?
- I wish I could talk.
828
00:54:14,642 --> 00:54:15,860
But I need to
get to the office.
829
00:54:15,991 --> 00:54:17,209
That's okay.
830
00:54:17,340 --> 00:54:18,733
I actually just
wanted to talk to you
831
00:54:18,863 --> 00:54:20,038
about Richard Finn.
832
00:54:25,566 --> 00:54:27,350
Now, there's someone
I'd like to forget.
833
00:54:27,916 --> 00:54:29,047
Why is that?
834
00:54:29,178 --> 00:54:31,615
I guess you've
never been stalked,
835
00:54:32,399 --> 00:54:33,487
made to feel like you always
836
00:54:33,617 --> 00:54:35,010
need to be
looking over your shoulder.
837
00:54:35,140 --> 00:54:38,143
Oh. Yeah, well,
you know, uh...
838
00:54:39,101 --> 00:54:41,321
he had it in his mind
839
00:54:42,060 --> 00:54:45,237
that you had something to do
with Joseph Wieder's murder.
840
00:54:48,240 --> 00:54:49,590
So you've spoken to him?
841
00:54:51,113 --> 00:54:52,549
No, I haven't. Uh...
842
00:54:53,463 --> 00:54:55,160
I tried to,
but he passed away.
843
00:54:58,468 --> 00:55:00,427
- I see.
- Yeah.
844
00:55:00,557 --> 00:55:01,863
He left something behind, though.
845
00:55:02,559 --> 00:55:03,865
A memoir.
846
00:55:04,431 --> 00:55:06,389
And I was wondering if you'd
like to have a look at it.
847
00:55:06,520 --> 00:55:08,173
You could just tell me
what you think.
848
00:55:08,304 --> 00:55:10,828
I've worked very hard to
forget that time in my life,
849
00:55:10,959 --> 00:55:13,440
Professor Wieder's death,
and I'd rather not relive it.
850
00:55:13,570 --> 00:55:15,572
Totally understand. Yeah.
851
00:55:16,312 --> 00:55:17,879
You know, though, uh...
852
00:55:18,575 --> 00:55:20,838
there is a man
who is on death row
853
00:55:20,969 --> 00:55:22,318
for Joseph Wieder's murder
854
00:55:22,449 --> 00:55:24,146
and his date's coming up
pretty soon.
855
00:55:26,670 --> 00:55:31,196
So maybe you could just,
you know, take a look.
856
00:55:34,374 --> 00:55:36,419
If I have a free moment.
857
00:55:37,159 --> 00:55:39,335
Great. Thank you.
Thank you very much.
858
00:55:39,466 --> 00:55:41,119
- Alright.
- Alright.
859
00:55:41,250 --> 00:55:42,382
You have a great day.
860
00:55:43,252 --> 00:55:45,254
You take care of yourself,
now, Roy.
861
00:57:17,694 --> 00:57:19,391
This is it, man.
862
00:58:37,992 --> 00:58:39,689
Mr. Devereaux?
863
00:58:49,133 --> 00:58:50,395
Mr. Devereaux?
864
00:59:03,539 --> 00:59:05,062
It's been a while.
865
00:59:05,193 --> 00:59:06,629
Took me a second there
to place you,
866
00:59:06,760 --> 00:59:08,022
but my story's the same
as it was then.
867
00:59:08,152 --> 00:59:10,024
I just never got to tell it
to you 'cause...
868
00:59:11,329 --> 00:59:12,766
you already had your man.
869
00:59:12,896 --> 00:59:15,333
Well, if it's okay with you,
I'd like to hear it now.
870
00:59:15,464 --> 00:59:17,684
Yeah? Why is that?
871
00:59:17,814 --> 00:59:19,816
I'm just going back
through things.
872
00:59:20,338 --> 00:59:22,340
Making sure all the right
boxes got checked,
873
00:59:22,471 --> 00:59:23,777
you know?
874
00:59:25,605 --> 00:59:26,997
Okay.
875
00:59:27,607 --> 00:59:28,956
Well...
876
00:59:29,739 --> 00:59:31,262
Professor Wieder
found me
877
00:59:31,393 --> 00:59:33,308
when I was a shell
of who I was.
878
00:59:33,438 --> 00:59:35,658
He helped me get back
on my feet.
879
00:59:35,789 --> 00:59:37,921
He got me a job
working maintenance.
880
00:59:38,052 --> 00:59:41,098
I mean, I remember it
crystal clear, man.
881
00:59:41,229 --> 00:59:43,100
He was like a celebrity.
882
00:59:43,231 --> 00:59:44,362
Everyone loved him.
883
00:59:49,280 --> 00:59:50,978
He did
all sorts of work.
884
00:59:51,718 --> 00:59:53,110
I don't know what exactly,
885
00:59:53,241 --> 00:59:54,634
but there was always
people visiting.
886
00:59:54,764 --> 00:59:56,897
Thank you so much.
887
00:59:57,027 --> 00:59:58,681
Important people.
888
00:59:58,812 --> 01:00:00,378
People from the government,
889
01:00:00,509 --> 01:00:02,337
Department of Defense.
890
01:00:02,467 --> 01:00:03,730
He was running a trial
for them
891
01:00:03,860 --> 01:00:05,079
out of his department
at the college.
892
01:00:05,209 --> 01:00:06,689
Trauma patients.
893
01:00:06,820 --> 01:00:09,083
Testing a medication
he developed.
894
01:00:09,692 --> 01:00:11,302
I guess I was
a perfect candidate.
895
01:00:12,826 --> 01:00:14,697
I was first on the ground
in Iraq.
896
01:00:14,828 --> 01:00:17,047
Saw my share of it
before taking a bullet.
897
01:00:17,178 --> 01:00:19,659
I didn't know the real damage
till I got home.
898
01:00:19,789 --> 01:00:21,530
Just couldn't get right.
899
01:00:21,661 --> 01:00:22,792
Wieder found me at the VA,
900
01:00:22,923 --> 01:00:24,751
said I fit his
research profile.
901
01:00:26,361 --> 01:00:27,623
What kind of research?
902
01:00:27,754 --> 01:00:31,671
Wayne, what if I told you
903
01:00:31,801 --> 01:00:34,369
that through medicine
and suggestion
904
01:00:34,499 --> 01:00:38,068
you could replace the memory
of your trauma of Iraq
905
01:00:38,199 --> 01:00:40,636
with better memories
906
01:00:40,767 --> 01:00:46,294
or perhaps erase the memory
of your trauma altogether?
907
01:00:49,471 --> 01:00:51,342
Man, I'd say sign me up.
908
01:00:52,300 --> 01:00:55,129
By activating opposite
sides of the brain,
909
01:00:55,869 --> 01:00:58,567
we can release
the emotional experiences
910
01:00:58,698 --> 01:01:01,004
trapped in our nervous system.
911
01:01:01,135 --> 01:01:04,791
But before we make
that bad memory go away,
912
01:01:05,617 --> 01:01:08,664
we have to fully confront it.
913
01:01:09,186 --> 01:01:11,275
Breathe.
914
01:01:15,540 --> 01:01:18,239
He said it was effective
for dealing with PTSD,
915
01:01:18,369 --> 01:01:20,676
but that was only part
of the treatment.
916
01:01:22,591 --> 01:01:24,201
Take one in the morning.
917
01:01:25,812 --> 01:01:27,639
And one before bed.
918
01:01:28,423 --> 01:01:30,817
The rest was that
medication he developed.
919
01:01:31,948 --> 01:01:34,211
He said it could wipe
the slate clean.
920
01:01:35,691 --> 01:01:37,432
But you just told me
about Iraq.
921
01:01:37,562 --> 01:01:39,347
Does that mean
the treatment didn't work?
922
01:01:40,217 --> 01:01:42,002
Oh, it did for a time.
923
01:01:42,132 --> 01:01:44,787
Details faded.
No more panic attacks.
924
01:01:44,918 --> 01:01:46,267
But those pills, man,
I mean...
925
01:01:47,877 --> 01:01:50,575
...they had some fucking
mean side effects.
926
01:01:52,795 --> 01:01:54,318
I didn't recognize
myself anymore.
927
01:01:54,449 --> 01:01:55,755
I'd black out.
928
01:01:55,885 --> 01:01:58,322
No idea where I was,
how I got there.
929
01:01:58,453 --> 01:02:01,021
So you stopped
taking the medication?
930
01:02:01,151 --> 01:02:02,239
Mm-hm.
931
01:02:03,545 --> 01:02:05,416
Yeah, against
the professor's wishes.
932
01:02:06,809 --> 01:02:08,332
Where's your car?
933
01:02:08,463 --> 01:02:10,552
I came here by taxi.
934
01:02:11,640 --> 01:02:13,163
You want a ride?
935
01:02:13,294 --> 01:02:14,774
ASPCA in the city buys
my offcuts for dogs.
936
01:02:15,905 --> 01:02:18,821
- You sure?
- Yeah, man. Seat's free.
937
01:02:26,481 --> 01:02:28,700
Do you know anything
about Laura Baines?
938
01:02:28,831 --> 01:02:32,661
Oh, man. I don't think anybody
ever really knew Laura Baines.
939
01:02:32,792 --> 01:02:34,097
Her and Wieder were a thing, yeah?
940
01:02:34,228 --> 01:02:35,882
I don't know nothin'
about that.
941
01:02:36,012 --> 01:02:38,101
From what he said, she's just
a lab assistant, nothing more.
942
01:02:38,232 --> 01:02:39,755
I mean, maybe
she'd like to be.
943
01:02:39,886 --> 01:02:41,452
But if they were,
I never saw it.
944
01:02:42,279 --> 01:02:44,151
Not that
I didn't see others.
945
01:02:45,239 --> 01:02:47,154
I'd come over the house
every now and then,
946
01:02:47,284 --> 01:02:48,590
to fix this and that.
947
01:02:58,426 --> 01:03:00,123
There were a lot of women.
948
01:03:00,863 --> 01:03:02,604
He kept a record of them too.
949
01:03:03,692 --> 01:03:04,867
What kind of record?
950
01:03:07,087 --> 01:03:10,003
He had one of those
old-school camcorders.
951
01:03:13,093 --> 01:03:16,096
I guess he liked to
revisit his past exploits.
952
01:03:17,575 --> 01:03:20,013
Did Laura Baines
ever call him out on it?
953
01:03:20,143 --> 01:03:22,580
No, man. Only time
I heard them exchange words
954
01:03:22,711 --> 01:03:25,366
was over some research paper
they were writing.
955
01:03:25,496 --> 01:03:28,456
But the night he was killed,
her and Finn,
956
01:03:28,586 --> 01:03:30,066
they came over to the house
957
01:03:30,197 --> 01:03:32,199
and there was some kind
of argument.
958
01:03:32,329 --> 01:03:34,592
We need to have
a rational conversation
959
01:03:34,723 --> 01:03:36,203
without
all this accusation.
960
01:03:36,333 --> 01:03:38,422
You're fucking lying![Laura] He's not lying!
961
01:03:38,553 --> 01:03:40,598
- Oh! You wanna defend him now?
- I don't need defending.
962
01:03:40,729 --> 01:03:41,948
What were they fighting about?
963
01:03:42,078 --> 01:03:44,515
Fuck if I know,
Finn got real pissed off.
964
01:03:44,646 --> 01:03:46,082
Know what?
Fuck the both of you.
965
01:03:46,213 --> 01:03:48,084
- You deserve each other.
- Are you fucking kidding me?
966
01:03:48,215 --> 01:03:49,781
He left
and I went to go out front,
967
01:03:49,912 --> 01:03:51,479
talk to him,
maybe see what's what.
968
01:03:51,609 --> 01:03:54,699
But he was just... gone.
969
01:03:54,830 --> 01:03:56,963
Or he never left.
970
01:03:59,400 --> 01:04:02,838
In Finn's statement,
he says he was home alone
971
01:04:02,969 --> 01:04:04,753
at the time of the murder.
972
01:04:04,884 --> 01:04:07,277
Well, I mean, I can only
tell you what I saw.
973
01:04:07,408 --> 01:04:09,801
What about Laura?
You see her leave?
974
01:04:09,932 --> 01:04:11,455
Yeah, later in a taxi.
975
01:04:13,370 --> 01:04:14,502
So where'd you go?
976
01:04:14,632 --> 01:04:17,200
My usual. Old Warren.
977
01:04:18,332 --> 01:04:21,465
The bartender there, Diane,
978
01:04:22,031 --> 01:04:24,251
even she was one of
the professor's girls.
979
01:04:26,601 --> 01:04:27,732
He was a good man.
980
01:04:28,298 --> 01:04:30,257
He lost his way,
that's all.
981
01:04:31,649 --> 01:04:33,825
It can happen
to any one of us.
982
01:04:33,956 --> 01:04:35,697
But it's like the Bible says.
983
01:04:37,090 --> 01:04:39,222
"Do not judge
lest you too be judged."
984
01:04:42,922 --> 01:04:44,401
Thanks for the lift.
985
01:05:12,516 --> 01:05:14,127
Yeah. It's me.
986
01:05:15,519 --> 01:05:17,043
He's home.
987
01:06:01,609 --> 01:06:03,393
Diane Lynch.
988
01:07:08,937 --> 01:07:12,158
A very, very interesting read.
989
01:07:14,899 --> 01:07:16,466
Aren't you gonna invite me in?
990
01:07:27,564 --> 01:07:28,870
Can I get you a water?
991
01:07:29,000 --> 01:07:30,524
Maybe some whiskey.
992
01:07:31,307 --> 01:07:33,657
I, uh... I don't have any
in the house.
993
01:07:33,788 --> 01:07:35,268
Doctors. [chuckles]
994
01:07:35,398 --> 01:07:37,487
I can't even remember
the last time I had a drink.
995
01:07:37,618 --> 01:07:40,490
One of the few benefits of
your condition, I suppose.
996
01:07:40,621 --> 01:07:42,101
You can't remember
the bad times.
997
01:07:42,753 --> 01:07:44,799
Can't remember the good times, either.
998
01:07:44,929 --> 01:07:46,235
That's too bad.
999
01:07:50,152 --> 01:07:52,023
Must be hard...
1000
01:07:52,154 --> 01:07:55,331
no memory of friends, family,
past experience.
1001
01:07:56,158 --> 01:07:59,118
No context for who you are.
Your place in the world.
1002
01:08:00,293 --> 01:08:02,295
I can't imagine
what that's like,
1003
01:08:02,425 --> 01:08:05,341
to feel so lost.
1004
01:08:06,777 --> 01:08:08,431
So alone.
1005
01:08:09,519 --> 01:08:11,739
So what did you think
of Finn's book?
1006
01:08:15,308 --> 01:08:16,787
It was...
1007
01:08:17,266 --> 01:08:19,312
a bunch of bullshit.
1008
01:08:25,144 --> 01:08:29,191
So, you two were,
uh... never lovers?
1009
01:08:29,670 --> 01:08:32,063
No. That was just
his little fantasy.
1010
01:08:33,674 --> 01:08:35,763
People make things up
all the time.
1011
01:08:35,893 --> 01:08:37,678
Lie to protect themselves.
1012
01:08:37,808 --> 01:08:41,334
Manufacture histories to
appear more than they are
1013
01:08:41,943 --> 01:08:44,119
'cause the reality
is too painful.
1014
01:08:46,904 --> 01:08:49,080
- I spoke with Wayne Devereaux.
- Hmm.
1015
01:08:49,211 --> 01:08:51,213
He seemed to confirm
a lot of what's in there.
1016
01:08:51,344 --> 01:08:54,651
Wow. Another reliable witness.
Makes sense, though.
1017
01:08:54,782 --> 01:08:56,566
Lots of vets
who suffer from trauma
1018
01:08:56,697 --> 01:08:59,221
turn to escapist invention...
video games,
1019
01:08:59,352 --> 01:09:00,701
pornography.
1020
01:09:00,831 --> 01:09:02,964
So, did he invent
the research study
1021
01:09:03,094 --> 01:09:04,487
Wieder was working on too?
1022
01:09:04,618 --> 01:09:06,750
No. Wayne was a participant
in that.
1023
01:09:06,881 --> 01:09:08,535
But if I remember correctly,
1024
01:09:08,665 --> 01:09:12,016
he didn't respond favorably
to the protocol.
1025
01:09:12,800 --> 01:09:14,758
He resented
what it did to him.
1026
01:09:14,889 --> 01:09:17,892
He was prone to bouts
of anger, aggression.
1027
01:09:18,022 --> 01:09:19,720
You seem to know
a whole lot about him.
1028
01:09:19,850 --> 01:09:23,419
Well, I transcribed Wieder's
patient notes. All of them.
1029
01:09:23,985 --> 01:09:26,683
Sometimes you learn things
you'd prefer you didn't.
1030
01:09:27,554 --> 01:09:29,033
He said that
Wieder was intending
1031
01:09:29,164 --> 01:09:30,861
on publishing
his findings, so...
1032
01:09:30,992 --> 01:09:32,950
That's what you do.
You work for years
1033
01:09:33,081 --> 01:09:34,430
and then
you publish your findings.
1034
01:09:34,561 --> 01:09:37,346
But he died
before it was complete.
1035
01:09:40,697 --> 01:09:43,526
Do you feel he was giving
you the credit you deserved?
1036
01:09:44,527 --> 01:09:47,095
He died before we could
work that out as well.
1037
01:09:50,751 --> 01:09:54,581
A drug that can help people
forget past trauma.
1038
01:09:56,539 --> 01:09:57,758
Seems to me someone could make
1039
01:09:57,888 --> 01:09:59,673
a whole lot of money
out of that.
1040
01:10:00,630 --> 01:10:03,111
Now you think someone
killed him for money.
1041
01:10:04,460 --> 01:10:06,462
You may not have memory,
Mr. Freeman,
1042
01:10:06,593 --> 01:10:09,204
but you do have
quite the imagination.
1043
01:10:11,859 --> 01:10:15,297
People kill for a whole lot
of different reasons.
1044
01:10:18,257 --> 01:10:20,650
I reached out to Susan Avery,
1045
01:10:20,781 --> 01:10:22,217
Wieder's DOD contact.
1046
01:10:22,348 --> 01:10:24,045
I know who Susan Avery is.
1047
01:10:24,175 --> 01:10:26,134
She collaborated with Wieder
for decades.
1048
01:10:26,265 --> 01:10:27,657
So then you also know
1049
01:10:27,788 --> 01:10:30,443
that she's taken over his
department at Waterford.
1050
01:10:32,575 --> 01:10:33,620
Hmm.
1051
01:10:34,316 --> 01:10:38,538
You know, this conversation
would have been a lot better
1052
01:10:38,668 --> 01:10:40,061
with whiskey.
1053
01:10:44,718 --> 01:10:46,807
You used to love
a good drink, Roy.
1054
01:10:53,204 --> 01:10:54,597
Now call the play.
1055
01:10:54,728 --> 01:10:57,383
I'll give you five seconds
to unbuckle your guns.
1056
01:10:59,428 --> 01:11:00,560
One.
1057
01:11:01,300 --> 01:11:02,301
Two.
1058
01:11:03,171 --> 01:11:04,520
Three.
1059
01:11:04,651 --> 01:11:06,130
Enough fun.
Unbuckle them.
1060
01:11:06,261 --> 01:11:07,871
Harry,
Jackson, get the hardware.
1061
01:11:08,002 --> 01:11:08,872
Doc!
1062
01:11:11,397 --> 01:11:13,486
Anybody else
want to try their luck?
1063
01:11:14,704 --> 01:11:16,053
Get moving!
1064
01:11:16,184 --> 01:11:17,794
Come on, keep moving,
all of ya!
1065
01:12:47,623 --> 01:12:49,233
Oh, fuck.
1066
01:12:53,499 --> 01:12:55,414
911. What's your emergency?
1067
01:12:55,544 --> 01:12:57,938
Yeah, uh, I wanna report
a shooting.
1068
01:12:59,200 --> 01:13:01,245
Mr. Freeman, I'm going to
read you your rights.
1069
01:13:01,942 --> 01:13:03,900
You have the right
to remain silent.
1070
01:13:04,031 --> 01:13:05,598
If you refuse this right,
1071
01:13:05,728 --> 01:13:08,644
anything you say can be used
against you in a court of law.
1072
01:13:08,775 --> 01:13:10,690
You have the right
to an attorney.
1073
01:13:10,820 --> 01:13:12,213
If you cannot afford
an attorney,
1074
01:13:12,343 --> 01:13:14,041
one will be appointed to you
by the court.
1075
01:13:25,531 --> 01:13:27,097
We all done?
1076
01:13:28,055 --> 01:13:29,578
Case closed.
1077
01:13:30,187 --> 01:13:31,972
Another one off the books.
1078
01:13:32,102 --> 01:13:35,062
Let's go celebrate.
I'm buying.
1079
01:13:36,759 --> 01:13:39,675
Yeah. Let me catch you up.
1080
01:13:41,503 --> 01:13:43,070
I'll wait for you in the car.
1081
01:13:48,379 --> 01:13:49,816
If you cannot afford
an attorney,
1082
01:13:49,946 --> 01:13:52,209
one will be appointed to you
by the court.
1083
01:13:52,340 --> 01:13:54,647
Do you understand the rights
I just read to you, sir?
1084
01:14:05,658 --> 01:14:08,182
You know,
you're one lucky sonofabitch.
1085
01:14:09,444 --> 01:14:12,969
Those security cameras caught
him trying to run you down.
1086
01:14:13,100 --> 01:14:14,580
There's gonna be
a lot of red tape,
1087
01:14:14,710 --> 01:14:18,627
but, uh, it'll prove
it's self-defense.
1088
01:14:21,151 --> 01:14:22,457
Thanks for coming down.
1089
01:14:22,588 --> 01:14:23,980
Yeah, course.
1090
01:14:24,807 --> 01:14:27,331
You'd have done
exactly the same thing for me.
1091
01:14:29,551 --> 01:14:32,467
CSI found
two vials of fentanyl
1092
01:14:32,598 --> 01:14:34,164
in Devereaux's truck...
1093
01:14:34,295 --> 01:14:36,340
the same shit
that killed Finn.
1094
01:14:37,951 --> 01:14:39,213
They're calling it a homicide.
1095
01:14:40,780 --> 01:14:41,737
What?
1096
01:14:43,347 --> 01:14:45,741
Devereaux killed Finn?
1097
01:14:45,872 --> 01:14:47,264
For what?
1098
01:14:49,092 --> 01:14:51,225
Stop him IDing him
for Wieder's murder?
1099
01:14:51,355 --> 01:14:53,923
Sure. Makes sense.
1100
01:14:54,054 --> 01:14:56,752
No. No, it doesn't make
fuckin' sense.
1101
01:14:58,145 --> 01:14:59,668
In his own goddamn book,
1102
01:14:59,799 --> 01:15:03,411
Finn is pointing 100%
to Elizabeth Westlake,
1103
01:15:03,542 --> 01:15:04,543
not to Devereaux.
1104
01:15:08,198 --> 01:15:09,548
Something's not right.
1105
01:15:10,549 --> 01:15:12,028
Yeah, something's not right.
1106
01:15:12,725 --> 01:15:14,596
Something's not right
with you, Roy.
1107
01:15:17,120 --> 01:15:20,297
Isaac Samuel
committed this act.
1108
01:15:21,124 --> 01:15:23,605
Isaac Samuel confessed to it.
1109
01:15:24,737 --> 01:15:26,216
In one month,
1110
01:15:27,087 --> 01:15:30,133
there will be justice
and he will be dead.
1111
01:15:31,134 --> 01:15:34,616
And you can move on
and forget about all this.
1112
01:15:48,325 --> 01:15:49,805
Was I a good cop?
1113
01:15:51,894 --> 01:15:54,157
Were you a good cop? What?
1114
01:15:54,288 --> 01:15:56,333
What the fuck
are you talking about?
1115
01:15:57,770 --> 01:15:59,467
Was I good at my job?
1116
01:15:59,598 --> 01:16:01,730
Or was I a bad cop?
Was I a shit cop?
1117
01:16:01,861 --> 01:16:03,384
Was I a lazy sonofabitch
1118
01:16:03,514 --> 01:16:05,952
who just marked his card
and showed up?
1119
01:16:06,082 --> 01:16:09,390
Roy, you were one of the best.
1120
01:16:09,520 --> 01:16:11,305
You were a great cop.
1121
01:16:15,657 --> 01:16:18,617
My name's not on
any of the sign-offs.
1122
01:16:19,139 --> 01:16:20,140
What?
1123
01:16:20,270 --> 01:16:21,881
In the Wieder file.
1124
01:16:22,011 --> 01:16:25,319
My name is not on
any of the officials.
1125
01:16:26,233 --> 01:16:28,017
Not the incident report...
1126
01:16:29,323 --> 01:16:30,585
not the witness sheet,
1127
01:16:30,716 --> 01:16:33,893
forensic findings,
Samuel's confession.
1128
01:16:34,023 --> 01:16:35,372
None of it.
1129
01:16:36,983 --> 01:16:38,375
It's just your name...
1130
01:16:39,899 --> 01:16:41,074
on all of it.
1131
01:16:42,466 --> 01:16:45,644
What are you trying
to say, Roy?
1132
01:16:47,384 --> 01:16:49,865
I've been going back through
30 years of case files.
1133
01:16:49,996 --> 01:16:51,214
Thirty years.
1134
01:16:51,824 --> 01:16:54,914
Every one, every document,
every single one...
1135
01:16:56,089 --> 01:16:57,786
we co-signed.
1136
01:16:57,917 --> 01:16:59,919
My name right next to yours.
1137
01:17:00,833 --> 01:17:02,399
Except for this one.
1138
01:17:03,836 --> 01:17:05,489
Why is that?
1139
01:17:09,276 --> 01:17:11,670
I see what you're doing here,
Roy.
1140
01:17:13,541 --> 01:17:15,630
You've interviewed
everyone else.
1141
01:17:16,718 --> 01:17:18,720
Now you're gonna accuse me.
1142
01:17:20,679 --> 01:17:21,810
Jesus Christ, Roy,
1143
01:17:21,941 --> 01:17:24,073
you're some
fuckin' piece of work.
1144
01:17:24,813 --> 01:17:28,469
You come to my house
out of nowhere,
1145
01:17:28,599 --> 01:17:30,340
asking for my help,
1146
01:17:31,472 --> 01:17:33,082
and now you accuse me?
1147
01:17:37,304 --> 01:17:38,784
Fuck you, Roy.
1148
01:17:40,089 --> 01:17:41,612
Fuck you.
1149
01:19:28,632 --> 01:19:30,417
I ain't no killer!
1150
01:19:50,872 --> 01:19:52,613
You're in rare form tonight.
1151
01:19:54,223 --> 01:19:55,529
Where is she?
1152
01:19:55,659 --> 01:19:57,966
She won't be coming in
for a while, Roy.
1153
01:21:45,595 --> 01:21:47,467
- Okay.
- Uh-huh.
1154
01:21:49,295 --> 01:21:50,557
I'm out.
1155
01:21:50,687 --> 01:21:52,689
Oh, don't take my car, Roy.
1156
01:21:52,820 --> 01:21:55,040
Hey,
I will bring it back tomorrow.
1157
01:21:57,390 --> 01:22:01,481
What you did,
I will never forget.
1158
01:22:05,833 --> 01:22:06,790
Tomorrow.
1159
01:22:14,711 --> 01:22:16,626
We're not open yet.
1160
01:22:21,849 --> 01:22:23,982
Was there
an old gray-haired guy
1161
01:22:24,112 --> 01:22:25,244
used to run this place?
1162
01:22:25,374 --> 01:22:27,594
Eric? Eric O'Toole?
1163
01:22:27,724 --> 01:22:30,423
Yeah, he's retired. Is there
anything I can help you with?
1164
01:22:30,553 --> 01:22:32,077
It's my pop's place now.
1165
01:22:32,207 --> 01:22:34,862
Yeah, I'm looking for a woman
who used to work here too.
1166
01:22:34,993 --> 01:22:37,996
- Her name's Diane.
- Oh, you mean Diane Lynch?
1167
01:22:38,126 --> 01:22:40,607
Yeah, right. Any idea
where I could find her?
1168
01:22:40,737 --> 01:22:43,044
Yeah, just over
at Calvary Catholic.
1169
01:22:44,263 --> 01:22:47,092
She died about five years ago.
1170
01:22:48,528 --> 01:22:50,051
Oh, you don't say?
1171
01:22:50,573 --> 01:22:52,358
Fuck.
1172
01:22:52,488 --> 01:22:54,273
Was she a friend
or something?
1173
01:22:54,403 --> 01:22:58,799
Eh, she gave a deposition
in a case I was working on.
1174
01:22:58,929 --> 01:23:01,019
- I was just following up.
- So, you a cop?
1175
01:23:01,149 --> 01:23:02,542
Used to be.
1176
01:23:03,673 --> 01:23:04,848
Well...
1177
01:23:06,067 --> 01:23:07,416
On me.
1178
01:23:08,591 --> 01:23:10,202
My grandfather was a cop.
1179
01:23:15,946 --> 01:23:18,862
I just recently remembered
I actually, uh...
1180
01:23:18,993 --> 01:23:20,995
I like to do this.
1181
01:23:21,126 --> 01:23:22,431
Don't we all?
1182
01:23:23,911 --> 01:23:25,521
To Diane.
1183
01:23:32,006 --> 01:23:34,313
Hey.
You mind if I use your bathroom?
1184
01:23:34,443 --> 01:23:36,706
Just around the corner,
other side of the jukebox.
1185
01:23:36,837 --> 01:23:37,881
Thanks.
1186
01:23:57,945 --> 01:23:59,555
Hello?
Mr. Freeman?
1187
01:23:59,686 --> 01:24:02,254
It's Susan Avery
returning your call.
1188
01:24:02,384 --> 01:24:04,517
Blunt object to the head.
1189
01:24:04,647 --> 01:24:07,998
Um, Susan?
From Waterford College.
1190
01:24:08,129 --> 01:24:10,175
I have something for you.
1191
01:24:16,790 --> 01:24:19,097
You sure I can't get you
a glass of water?
1192
01:24:19,227 --> 01:24:20,707
No, no, I'm fine.
1193
01:24:21,882 --> 01:24:23,797
You said you had something
for me?
1194
01:24:28,236 --> 01:24:29,716
I don't know
where the original is.
1195
01:24:29,846 --> 01:24:31,674
Probably in storage at
the DOD, if I had to guess,
1196
01:24:31,805 --> 01:24:34,416
but that's the only copy
I had from my time there.
1197
01:24:34,547 --> 01:24:35,983
The Mirror Effect.
1198
01:24:36,114 --> 01:24:38,116
Wieder was quite proud
of this work.
1199
01:24:38,246 --> 01:24:39,552
He thought
it would help people
1200
01:24:39,682 --> 01:24:41,162
who were suffering
with their trauma.
1201
01:24:41,293 --> 01:24:42,859
- It's award-worthy research.
- It was never published?
1202
01:24:42,990 --> 01:24:44,774
At least not under his name.
1203
01:24:44,905 --> 01:24:46,950
I don't understand.
1204
01:24:48,213 --> 01:24:51,041
I gather
you haven't read her book.
1205
01:24:52,652 --> 01:24:54,436
She updated Wieder's research
with additional findings
1206
01:24:54,567 --> 01:24:55,655
she culled together
over the years
1207
01:24:55,785 --> 01:24:57,091
she was getting her doctorate.
1208
01:24:57,222 --> 01:24:58,745
So, she stole his work?
1209
01:24:58,875 --> 01:25:01,139
It happens all the time
in academic research.
1210
01:25:01,269 --> 01:25:03,315
Besides, who would protest?
1211
01:25:03,445 --> 01:25:06,013
- Wieder's dead.
- But you contracted it?
1212
01:25:06,144 --> 01:25:08,494
It's not as simple as that.
1213
01:25:08,624 --> 01:25:09,973
Before Wieder died,
1214
01:25:10,104 --> 01:25:11,801
Laura Baines came to me
with that manuscript.
1215
01:25:11,932 --> 01:25:14,152
Yeah, I heard
she wasn't happy.
1216
01:25:14,282 --> 01:25:15,675
She claimed the work
was hers.
1217
01:25:15,805 --> 01:25:17,807
Wieder wasn't giving her
the credit she deserved.
1218
01:25:17,938 --> 01:25:21,115
This is bullshit! He can't
just get away with this!
1219
01:25:21,855 --> 01:25:23,204
So, how did she publish it?
1220
01:25:23,335 --> 01:25:24,553
We'd been circulating it
1221
01:25:24,684 --> 01:25:26,207
in a number
of the VA hospitals,
1222
01:25:26,338 --> 01:25:28,557
but the department's
priorities changed.
1223
01:25:28,688 --> 01:25:31,038
A few years later
after I started working here,
1224
01:25:31,169 --> 01:25:32,692
I found her book review.
1225
01:25:32,822 --> 01:25:36,870
So... why didn't you
go after her?
1226
01:25:37,000 --> 01:25:39,046
There was nothing
to go after her for.
1227
01:25:39,177 --> 01:25:40,961
The project was shuttered.
1228
01:25:44,921 --> 01:25:46,749
Wieder used to live
around here, right?
1229
01:25:46,880 --> 01:25:50,057
Over on Chestnut. Apparently
the house is still empty.
1230
01:26:26,224 --> 01:26:28,138
Blunt object to the head.
1231
01:26:31,968 --> 01:26:33,622
Any sign of it?
1232
01:26:33,753 --> 01:26:36,799
No. Couple of bats
in the garage, though.
1233
01:27:04,784 --> 01:27:06,438
One's missing, right?
1234
01:27:06,568 --> 01:27:09,136
Caretaker there said they were
all signed by Hall of Famers,
1235
01:27:09,267 --> 01:27:11,791
so probably worth
a lot of money.
1236
01:27:14,097 --> 01:27:15,534
You wanna go talk to him?
1237
01:27:15,664 --> 01:27:19,146
- I will. Come on.
- Sir.
1238
01:29:19,701 --> 01:29:21,486
What you got there, Roy?
1239
01:29:25,533 --> 01:29:27,143
Never did find
the murder weapon
1240
01:29:27,274 --> 01:29:29,581
from the Wieder case, did you?
1241
01:29:31,496 --> 01:29:32,845
You put this here?
1242
01:29:34,455 --> 01:29:35,978
Put it back
in the hole, Roy.
1243
01:29:46,206 --> 01:29:48,730
Both of youse, get inside.
1244
01:29:52,038 --> 01:29:54,997
Why couldn't you
just listen to me?
1245
01:29:55,128 --> 01:29:57,435
You just couldn't let it go,
could you?!
1246
01:29:59,088 --> 01:30:00,176
What did you do, Jim?
1247
01:30:00,307 --> 01:30:01,569
What did I do?
1248
01:30:02,527 --> 01:30:04,659
I cleaned this
fucking mess up.
1249
01:30:04,790 --> 01:30:08,184
Ten years ago. Don't you
remember any of this?
1250
01:30:08,315 --> 01:30:10,926
- What Diane did?
- Diane?
1251
01:30:11,666 --> 01:30:12,972
She told me what you knew.
1252
01:30:14,277 --> 01:30:15,409
Diane Lynch?
1253
01:30:15,540 --> 01:30:17,411
Get away from me!
1254
01:30:17,542 --> 01:30:19,065
From your favorite bar.
1255
01:30:19,195 --> 01:30:21,110
She was one of
Wieder's patients.
1256
01:30:21,241 --> 01:30:22,590
Enough, Laura.
1257
01:30:22,721 --> 01:30:25,288
I told you
I would take care of this.
1258
01:30:29,336 --> 01:30:30,642
Oh.
1259
01:30:33,209 --> 01:30:34,733
You know each other?
1260
01:30:38,127 --> 01:30:39,520
I see.
1261
01:30:39,651 --> 01:30:41,174
So, you're in this together?
1262
01:30:42,697 --> 01:30:44,612
Fuck me.[Roy] No, I get it.
1263
01:30:44,743 --> 01:30:46,309
I get it, Jimmy.
1264
01:30:47,267 --> 01:30:48,964
Your wife got really sick.
1265
01:30:49,095 --> 01:30:50,313
You got deep in debt.
1266
01:30:50,444 --> 01:30:52,402
She comes along,
pays to you kill Wieder
1267
01:30:52,533 --> 01:30:54,274
so she can publish her book,
1268
01:30:54,404 --> 01:30:56,755
and you,
you railroad Isaac Samuel,
1269
01:30:56,885 --> 01:30:58,452
cover it all up.
1270
01:30:58,583 --> 01:31:01,760
No, no, no, no, no. I did not
pay him to kill Wieder.
1271
01:31:02,674 --> 01:31:05,372
We didn't meet until
after your accident.
1272
01:31:07,330 --> 01:31:09,071
My life was destroyed.
1273
01:31:10,116 --> 01:31:13,162
I was facing losing
years of clinical research.
1274
01:31:13,293 --> 01:31:14,686
The name "Laura Baines"
1275
01:31:14,816 --> 01:31:17,123
would always be associated
with what happened.
1276
01:31:17,253 --> 01:31:21,301
Then your partner showed up,
asking all kinds of questions.
1277
01:31:21,431 --> 01:31:23,129
I didn't know what he wanted,
but he wouldn't let up
1278
01:31:23,259 --> 01:31:24,739
and I was so scared.
1279
01:31:24,870 --> 01:31:26,306
Oh, fuck you, Laura!
1280
01:31:28,047 --> 01:31:31,398
So, I... left.
1281
01:31:31,529 --> 01:31:34,444
I moved, changed my name,
started over,
1282
01:31:34,575 --> 01:31:37,447
completed the research
and published my book,
1283
01:31:37,578 --> 01:31:39,885
hoping I would
never see him again.
1284
01:31:40,015 --> 01:31:41,321
But then, a few years ago,
1285
01:31:41,451 --> 01:31:43,366
Richard Finn
started poking around.
1286
01:31:43,497 --> 01:31:46,718
She's an author.
Elizabeth Westlake.
1287
01:31:47,327 --> 01:31:49,590
But she changed it.
It used to be Laura Baines.
1288
01:31:49,721 --> 01:31:51,766
She must have taken
Wieder's work after he died.
1289
01:31:51,897 --> 01:31:54,334
You ask me,
she's the one who killed him.
1290
01:31:56,902 --> 01:31:58,468
Then somehow,
your partner found me
1291
01:31:58,599 --> 01:32:00,427
and he turned up
with his hand out,
1292
01:32:00,558 --> 01:32:02,603
and this time, it's for money.
1293
01:32:02,734 --> 01:32:06,302
All this, all this is just
fucking bullshit, Roy.
1294
01:32:06,433 --> 01:32:09,262
I'm not lying.
He blackmailed me.
1295
01:32:09,392 --> 01:32:12,265
He said he'd go public with
proof my book wasn't my work
1296
01:32:12,395 --> 01:32:13,701
unless I paid him.
1297
01:32:15,355 --> 01:32:17,009
So, you killed
Richard Finn too
1298
01:32:17,139 --> 01:32:19,141
in case he got the same idea?
1299
01:32:19,272 --> 01:32:21,448
I didn't kill anyone.
1300
01:32:21,579 --> 01:32:24,886
She killed Finn the same way
she killed Wieder.
1301
01:32:25,017 --> 01:32:27,497
Finn's writing a book
about the murder
1302
01:32:27,628 --> 01:32:29,935
and he thinks
you killed Wieder.
1303
01:32:30,065 --> 01:32:31,414
You need to talk to him.
1304
01:32:31,545 --> 01:32:33,678
With other people's hands.
1305
01:32:33,808 --> 01:32:34,896
Okay.
1306
01:32:35,027 --> 01:32:36,768
I'm telling you, Laura,
1307
01:32:36,898 --> 01:32:39,031
you can fuck around
all you want, but I'm not...
1308
01:32:39,161 --> 01:32:41,903
Devereaux was
already a trained killer.
1309
01:32:42,034 --> 01:32:44,514
With Finn out of the way,
she got him to come after you.
1310
01:32:44,645 --> 01:32:45,864
He's home.
1311
01:32:46,647 --> 01:32:49,694
Wait until he leaves
and then take care of it.
1312
01:32:52,522 --> 01:32:54,307
She's a manipulator, Roy.
1313
01:32:54,437 --> 01:32:57,571
She's manipulating you
right now.
1314
01:32:57,702 --> 01:33:00,574
She gets people to come in
and do her dirty work
1315
01:33:00,705 --> 01:33:02,358
and then she just skates away.
1316
01:33:03,490 --> 01:33:05,405
She has to be
held accountable.
1317
01:33:14,240 --> 01:33:19,201
Hm, it's such a funny thing,
the mind,
1318
01:33:19,332 --> 01:33:21,856
the things it can live with
1319
01:33:21,987 --> 01:33:24,642
and the things
it just can't bear.
1320
01:33:25,599 --> 01:33:26,992
To get to die
ignorant of both,
1321
01:33:27,122 --> 01:33:28,558
now that...
1322
01:33:28,689 --> 01:33:31,866
Oh, that is
a special kind of bliss.
1323
01:34:06,031 --> 01:34:08,511
What I did...
1324
01:34:11,297 --> 01:34:13,516
I did for you.
1325
01:34:54,122 --> 01:34:56,081
Breaking news
in a decades-old murder
1326
01:34:56,211 --> 01:34:57,691
out at Waterford College
1327
01:34:57,822 --> 01:34:59,519
as fresh evidence
in the brutal killing
1328
01:34:59,649 --> 01:35:01,869
of psychology professor
Joseph Wieder
1329
01:35:02,000 --> 01:35:04,829
exonerates a man
incarcerated on death row.
1330
01:35:06,744 --> 01:35:10,399
29-year-old Isaac Samuel was
convicted of revenge killing
1331
01:35:10,530 --> 01:35:12,662
and was scheduled to die
by lethal injection
1332
01:35:12,793 --> 01:35:14,708
in just one month's time.
1333
01:35:18,625 --> 01:35:21,323
But information uncovered in
the wake of a double homicide
1334
01:35:21,454 --> 01:35:23,891
this past Tuesday
at Wieder's abandoned home
1335
01:35:24,022 --> 01:35:26,111
tells a different
kind of story.
1336
01:35:26,241 --> 01:35:28,635
Name three objects
in this room.
1337
01:35:28,766 --> 01:35:33,379
Chair, lamp... clock.
1338
01:35:33,509 --> 01:35:36,208
And three objects
not in this room.
1339
01:35:37,731 --> 01:35:41,126
Wine glass, newspaper, gun.
1340
01:35:43,302 --> 01:35:44,956
Today's date?
1341
01:35:45,086 --> 01:35:47,088
October 21st.
1342
01:35:48,655 --> 01:35:50,526
Your place of birth?
1343
01:35:50,657 --> 01:35:52,441
Larksville, Pennsylvania.
1344
01:35:53,965 --> 01:35:55,314
Your mother's name?
1345
01:35:55,444 --> 01:35:56,750
Florence.
1346
01:35:57,925 --> 01:35:59,057
Your father's name?
1347
01:35:59,187 --> 01:36:00,536
George.
1348
01:36:02,495 --> 01:36:03,931
Your middle school?
1349
01:36:04,497 --> 01:36:05,628
South Side.
1350
01:36:09,328 --> 01:36:10,633
Very good.
1351
01:36:10,764 --> 01:36:13,245
It seems the treatment's
been very effective.
1352
01:36:13,375 --> 01:36:16,117
It must be gratifying to be
able to remember again.
1353
01:36:19,338 --> 01:36:20,730
Yeah.
1354
01:36:20,861 --> 01:36:22,123
The former detective
1355
01:36:22,254 --> 01:36:23,821
who investigated the case
ten years ago,
1356
01:36:23,951 --> 01:36:25,474
Roy Freeman,
1357
01:36:25,605 --> 01:36:27,694
was instrumental in bringing
the responsible parties
1358
01:36:27,825 --> 01:36:29,174
to justice.
1359
01:36:29,304 --> 01:36:31,132
He uncovered a twisted
murder-for-hire plot
1360
01:36:31,263 --> 01:36:33,308
with roots in
the Washington County Police
1361
01:36:33,439 --> 01:36:35,354
and the Waterford
academic community.
1362
01:36:35,484 --> 01:36:38,183
Mr. Freeman,
a highly decorated detective,
1363
01:36:38,313 --> 01:36:40,228
left the police force
some years ago
1364
01:36:40,359 --> 01:36:41,664
following a car accident...
1365
01:38:17,804 --> 01:38:20,850
Professor Wieder
is a doctor. He took an oath.
1366
01:38:20,981 --> 01:38:23,636
Keep them from harm
and injustice.
1367
01:38:23,766 --> 01:38:26,769
Uh-huh.
Well, she took an oath too.
1368
01:38:26,900 --> 01:38:28,249
We both did.
1369
01:38:28,380 --> 01:38:30,991
To have and to hold,
in sickness and in health.
1370
01:38:31,949 --> 01:38:33,907
She came to see him
six months ago
1371
01:38:34,038 --> 01:38:36,388
about some, uh,
unresolved trauma.
1372
01:38:36,518 --> 01:38:39,173
You know,
I just don't believe you.
1373
01:38:39,304 --> 01:38:41,654
Her alcoholic father,
she was...
1374
01:38:41,784 --> 01:38:43,525
She was concerned
she was repeating patterns
1375
01:38:43,656 --> 01:38:44,700
in your marriage.
1376
01:38:45,310 --> 01:38:48,443
She was vulnerable
and he just took advantage.
1377
01:38:49,749 --> 01:38:51,751
I'm sorry to have to be
the one to tell you this.
1378
01:38:51,881 --> 01:38:55,798
Well, why are you? Huh?
Just for the fuck of it?
1379
01:38:56,886 --> 01:38:59,846
You want me to believe you're
some kind of good Samaritan
1380
01:38:59,977 --> 01:39:02,762
who just thought I should know
my wife is fucking her shrink?
1381
01:39:02,892 --> 01:39:03,806
Is that it?
1382
01:39:10,422 --> 01:39:11,945
In case you want proof.
1383
01:39:16,819 --> 01:39:18,473
And what's on that?
1384
01:39:19,953 --> 01:39:21,302
Your wife.
1385
01:39:44,630 --> 01:39:49,026
♪ Oh, ah,
the miseries I've had... ♪
1386
01:39:54,379 --> 01:39:57,817
Just let me go.
1387
01:39:58,383 --> 01:39:59,906
Get the fuck away from me!
1388
01:40:00,037 --> 01:40:01,864
Open the door, Diane.
Open the door!
1389
01:40:01,995 --> 01:40:03,605
Leave me alone!
1390
01:40:03,736 --> 01:40:06,043
Just let me go.
1391
01:40:27,673 --> 01:40:30,502
Oh! Back so soon?
1392
01:40:41,208 --> 01:40:44,124
I'm... I'm sorry.
1393
01:40:57,572 --> 01:40:58,486
No.
1394
01:41:22,815 --> 01:41:24,817
Jesus fucking Christ!
1395
01:41:24,947 --> 01:41:26,210
Roy!
1396
01:42:11,777 --> 01:42:13,561
Let's get it done.
1397
01:46:47,748 --> 01:46:51,578
♪ Well, it's moon rise
in the daytime ♪
1398
01:46:55,016 --> 01:46:58,411
♪ Yeah, it's darkness
crystal clear ♪
1399
01:47:02,459 --> 01:47:06,332
♪ In the desert
and down hallways ♪
1400
01:47:09,248 --> 01:47:13,470
♪ Somehow you always
pull me near ♪
1401
01:47:24,698 --> 01:47:28,354
♪ All dressed up in golden ♪
1402
01:47:31,749 --> 01:47:33,228
♪ I was a fool ♪
1403
01:47:33,359 --> 01:47:35,492
♪ I did what you told me ♪
1404
01:47:39,234 --> 01:47:42,847
♪ But there's no rest
for the lonely ♪
1405
01:47:46,851 --> 01:47:50,463
♪ Are the wicked
truly broken? ♪
1406
01:47:52,900 --> 01:47:55,860
♪ Yeah ♪
1407
01:47:55,990 --> 01:47:59,603
♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪
1408
01:47:59,733 --> 01:48:05,130
♪ Hey, hey,
I hate to see you fallin' ♪
1409
01:48:05,260 --> 01:48:07,654
♪ Like a cannonball ♪
1410
01:48:07,785 --> 01:48:12,529
♪ Maybe you're no angel
after all ♪
1411
01:48:34,855 --> 01:48:38,467
♪ Now you say
that you don't know me ♪
1412
01:48:42,210 --> 01:48:45,562
♪ But you made me who I am ♪
1413
01:48:49,478 --> 01:48:53,526
♪ And it's not about
the feeling ♪
1414
01:48:56,964 --> 01:49:00,794
♪ Can you live with
what you've done? ♪
1415
01:49:02,579 --> 01:49:05,103
♪ What you've done ♪
1416
01:49:06,626 --> 01:49:11,675
♪ Yeah ♪
1417
01:49:23,425 --> 01:49:28,082
♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪
1418
01:49:28,213 --> 01:49:33,610
♪ Hey, hey,
I hate to see you fallin' ♪
1419
01:49:33,740 --> 01:49:36,134
♪ Like a cannonball ♪
1420
01:49:36,264 --> 01:49:39,267
♪ Maybe you're no angel ♪
1421
01:49:39,398 --> 01:49:42,836
♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪
1422
01:49:42,967 --> 01:49:48,363
♪ Hey, hey,
I hate to see you crawlin' ♪
1423
01:49:48,494 --> 01:49:50,844
♪ Like a cannonball ♪
1424
01:49:50,975 --> 01:49:54,631
♪ Maybe you're no angel ♪
1425
01:49:54,761 --> 01:49:59,984
♪ Maybe you're no angel
after all ♪
95518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.