All language subtitles for Sleeping-Dogs_2024_English-ELSUBTITLE.COM-ST_72746625

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,185 --> 00:03:08,231 Fuck! 2 00:03:34,300 --> 00:03:36,346 Name three objects in this room. 3 00:03:36,476 --> 00:03:39,131 Chair, lamp, clock. 4 00:03:42,482 --> 00:03:44,223 Three objects not in this room. 5 00:03:44,354 --> 00:03:46,181 Whisky bottle, airplane, racehorse. 6 00:03:46,312 --> 00:03:48,532 Fuck. 7 00:03:48,662 --> 00:03:51,143 Today's date. - Thursday. 8 00:03:51,274 --> 00:03:52,884 The date, not the day of the week, 9 00:03:54,102 --> 00:03:55,278 Um... 10 00:03:58,281 --> 00:04:00,326 September. Sep... 11 00:04:02,285 --> 00:04:03,895 How about the year? 12 00:04:08,116 --> 00:04:09,857 What's your city of birth? 13 00:04:12,817 --> 00:04:15,298 Do you remember your mother's name? 14 00:04:22,653 --> 00:04:24,394 How about your father? 15 00:05:08,786 --> 00:05:10,614 This is an experimental procedure. 16 00:05:10,744 --> 00:05:12,267 Electrodes will send impulses 17 00:05:12,398 --> 00:05:13,747 to the target areas in your brain. 18 00:05:16,402 --> 00:05:18,230 New neural pathways should develop, 19 00:05:18,926 --> 00:05:21,364 but the results can be a little less predictable, 20 00:05:21,494 --> 00:05:24,149 especially given your history of substance abuse, 21 00:05:24,279 --> 00:05:26,325 a common trigger for Alzheimer's. 22 00:05:44,996 --> 00:05:46,301 Hello. 23 00:05:46,432 --> 00:05:48,478 Is this Roy Freeman? 24 00:05:54,353 --> 00:05:55,485 Hello? 25 00:05:56,311 --> 00:05:58,705 Yeah. Um, my name is Emily Dietz. 26 00:05:58,836 --> 00:06:00,577 I work with the Clean Hands Project. 27 00:06:02,143 --> 00:06:03,710 Clean Hands Project? 28 00:06:03,841 --> 00:06:05,016 Yes! 29 00:06:05,146 --> 00:06:06,757 We are a legal action nonprofit 30 00:06:06,887 --> 00:06:08,280 and we advocate for inmates 31 00:06:08,411 --> 00:06:09,890 who have been disenfranchised by the system. 32 00:06:10,021 --> 00:06:11,326 Okay. 33 00:06:11,457 --> 00:06:13,067 Would you have a few minutes to speak? 34 00:06:14,808 --> 00:06:16,027 Yeah. 35 00:06:16,810 --> 00:06:18,116 What's this about? 36 00:06:18,246 --> 00:06:20,858 It's... regarding an old case of yours. 37 00:06:41,052 --> 00:06:42,967 Emily Dietz. 38 00:06:44,447 --> 00:06:46,579 Mr. Freeman? - Ms. Dietz. 39 00:06:46,710 --> 00:06:48,712 Oh. Hi. 40 00:06:48,842 --> 00:06:50,453 - Emily. - Emily. 41 00:06:50,583 --> 00:06:52,324 I really appreciate you meeting with me. 42 00:06:52,455 --> 00:06:54,065 No problem. 43 00:06:54,195 --> 00:06:56,502 You said it was about, uh, an old case, huh? 44 00:06:56,633 --> 00:06:59,113 Yes, sir. Isaac Samuel. 45 00:07:03,117 --> 00:07:04,858 Isaac Samuel? 46 00:07:04,989 --> 00:07:07,774 Um... I... I'm sorry. I-I don't, uh... 47 00:07:07,905 --> 00:07:08,862 Oh. Of course. 48 00:07:08,993 --> 00:07:10,255 I'm sure you've seen more cases 49 00:07:10,385 --> 00:07:11,517 than you care to remember. 50 00:07:11,648 --> 00:07:13,954 Yeah. Something like that. 51 00:07:15,826 --> 00:07:17,915 He was convicted in the Joseph Wieder murder 52 00:07:18,045 --> 00:07:20,047 at Waterford College ten years ago 53 00:07:20,178 --> 00:07:21,396 and is scheduled to be executed 54 00:07:21,527 --> 00:07:22,876 end of next month. 55 00:07:23,007 --> 00:07:24,530 We've tried to get a stay from the governor, 56 00:07:24,661 --> 00:07:25,923 but it's not looking good. 57 00:07:26,053 --> 00:07:27,315 Okay. 58 00:07:28,447 --> 00:07:29,883 I don't recognize him. 59 00:07:30,493 --> 00:07:31,929 What's he got to do with me? 60 00:07:32,059 --> 00:07:34,235 Mr. Samuel requested to speak with the detectives 61 00:07:34,366 --> 00:07:36,716 who had interrogated him the night of his confession. 62 00:07:36,847 --> 00:07:38,239 I interrogated him? 63 00:07:38,370 --> 00:07:41,155 And I have yet to locate your former partner. 64 00:07:42,809 --> 00:07:44,289 What does he want to talk about? 65 00:07:44,419 --> 00:07:46,204 I'm afraid he didn't say. 66 00:07:46,334 --> 00:07:48,989 That's something that you will have to ask him yourself. 67 00:10:16,136 --> 00:10:17,224 Isaac Samuel? 68 00:10:21,359 --> 00:10:22,490 Yeah. 69 00:10:27,191 --> 00:10:29,715 I'm Roy Freeman. I used to be a detective. 70 00:10:30,760 --> 00:10:32,326 I've been told you wanted to see me. 71 00:10:32,457 --> 00:10:34,720 - Yeah? - Yeah. 72 00:10:36,722 --> 00:10:37,854 Okay. 73 00:10:39,159 --> 00:10:40,900 Well, here I am. 74 00:10:43,033 --> 00:10:44,208 How are you doing? 75 00:10:44,338 --> 00:10:48,168 Oh, you know, I'm blessed, Roy. 76 00:10:49,082 --> 00:10:50,954 Ten years, three hots and a cot, 77 00:10:51,084 --> 00:10:52,869 member of the death row book club. 78 00:10:52,999 --> 00:10:55,654 Prison got my body, but Allah got my spirit. 79 00:10:55,785 --> 00:10:58,222 Like you give a fuck how I'm doing. 80 00:10:59,310 --> 00:11:00,528 I see. 81 00:11:02,269 --> 00:11:06,012 So, this lady, uh... Emily Dietz, 82 00:11:06,143 --> 00:11:07,840 from the Clean Hands Project, 83 00:11:07,971 --> 00:11:09,537 she told me you wanted to talk to me. 84 00:11:09,668 --> 00:11:11,061 Is that what you wanted to say? 85 00:11:11,191 --> 00:11:13,237 No, you're here 'cause I want to know how it feels 86 00:11:13,367 --> 00:11:15,674 to know an innocent man is gonna be put to death. 87 00:11:15,805 --> 00:11:17,154 Right. 88 00:11:18,329 --> 00:11:22,028 And, uh... you are the innocent man? 89 00:11:22,159 --> 00:11:23,377 Yeah. 90 00:11:23,508 --> 00:11:24,944 Don't get me wrong, Roy. 91 00:11:25,075 --> 00:11:27,599 I'd done some bad shit, made some bad decisions, 92 00:11:27,730 --> 00:11:30,123 but killing Joe Wieder ain't one of them. 93 00:11:30,863 --> 00:11:32,560 Isaac... 94 00:11:32,691 --> 00:11:33,997 you confessed. 95 00:11:34,127 --> 00:11:36,086 You were brought in for questioning 96 00:11:36,216 --> 00:11:37,827 and you confessed. 97 00:11:37,957 --> 00:11:40,786 So now you're telling me, all this time later, 98 00:11:40,917 --> 00:11:42,527 suddenly you remember things different? 99 00:11:42,657 --> 00:11:44,398 Ain't nothing sudden about it. 100 00:11:44,529 --> 00:11:47,532 I've been in here ten years. Ten fucking years. 101 00:11:47,662 --> 00:11:50,535 Nothing to do but replay that shit in my head. 102 00:11:50,665 --> 00:11:52,232 - How it really went down. - Right. 103 00:11:52,363 --> 00:11:53,930 That's why I'm here. 104 00:11:54,757 --> 00:11:56,889 So you can tell me how it really went down. 105 00:11:57,020 --> 00:11:58,717 Look, I know you ain't no cop no more, 106 00:11:58,848 --> 00:12:00,110 the way they shit-canned you 107 00:12:00,240 --> 00:12:01,676 over that drunk-driving accident, 108 00:12:01,807 --> 00:12:04,288 but maybe you want to clear your conscience. 109 00:12:05,245 --> 00:12:07,987 At least hear me out... this time. 110 00:12:10,642 --> 00:12:12,078 I'm listening. 111 00:12:13,166 --> 00:12:14,559 Night of the murder, 112 00:12:14,689 --> 00:12:17,344 I was so strung out, I ain't remember shit. 113 00:12:18,171 --> 00:12:20,304 You guys hammered me all night. 114 00:12:20,434 --> 00:12:22,697 By the time I saw those photos, I was so fucked up 115 00:12:22,828 --> 00:12:24,612 I thought I must have done it. 116 00:12:24,743 --> 00:12:26,701 You broke in, you beat him to death. 117 00:12:26,832 --> 00:12:28,573 We found your fingerprints all over the house! 118 00:12:29,356 --> 00:12:30,575 Come on! 119 00:12:30,705 --> 00:12:33,665 Just admit it, son. Admit it. 120 00:12:34,448 --> 00:12:37,712 This was you. This was you! You did this! This is you! 121 00:12:37,843 --> 00:12:40,367 This is all fucking you! 122 00:12:40,498 --> 00:12:43,109 Admit it! 123 00:12:43,240 --> 00:12:44,197 Yeah. 124 00:12:47,113 --> 00:12:49,246 Why did you go to his house? 125 00:12:51,465 --> 00:12:52,815 The year before Wieder got killed, 126 00:12:52,945 --> 00:12:54,599 I got rung up for theft. 127 00:12:55,730 --> 00:12:57,515 Formula for my little man. 128 00:12:57,645 --> 00:13:00,692 And Wieder testified as an expert witness for the DA. 129 00:13:00,823 --> 00:13:03,042 I told the judge I was so high that night 130 00:13:03,173 --> 00:13:04,565 I wasn't thinking straight, 131 00:13:04,696 --> 00:13:07,220 but Wieder said I knew exactly what I was doing. 132 00:13:07,351 --> 00:13:08,961 So they tried me as an adult. 133 00:13:09,092 --> 00:13:10,963 You know what it's like to be 18 years old 134 00:13:11,094 --> 00:13:12,835 and some skinhead's bitch? 135 00:13:14,140 --> 00:13:16,012 Let's just go back over this. 136 00:13:16,142 --> 00:13:18,536 Wieder testifies against you and gets you prison time. 137 00:13:18,666 --> 00:13:21,017 You go to his house, it's late at night. You're angry. 138 00:13:21,147 --> 00:13:24,194 You don't like this--I ain't no killer! 139 00:13:26,283 --> 00:13:27,893 I just wanted my son back 140 00:13:28,633 --> 00:13:30,287 and I thought maybe Wieder could help. 141 00:13:33,116 --> 00:13:35,509 Yeah, I went to his house. 142 00:13:36,162 --> 00:13:37,685 I waited for his caretaker to leave 143 00:13:37,816 --> 00:13:39,252 and I went round the back. 144 00:13:48,348 --> 00:13:50,698 I even made it all the way inside. 145 00:13:51,525 --> 00:13:52,962 Hello, Shadow. 146 00:13:55,007 --> 00:13:57,618 But then someone else came in. 147 00:13:57,749 --> 00:14:00,883 Oh! Back so soon? 148 00:14:05,061 --> 00:14:06,584 And then shit just went bad. 149 00:14:06,714 --> 00:14:08,847 I'm sorry. 150 00:14:12,633 --> 00:14:15,288 I panicked and I left before I could see who it was. 151 00:14:15,419 --> 00:14:16,855 [Wieder] No! 152 00:14:16,986 --> 00:14:21,251 Okay. So you never touched him. 153 00:14:21,381 --> 00:14:24,602 Uh, but you don't... I'm telling you the truth! 154 00:14:29,650 --> 00:14:31,087 Okay, Isaac. 155 00:14:36,266 --> 00:14:37,745 You think I'm lying. 156 00:14:41,793 --> 00:14:45,753 Well, ask Richard Finn. He'd tell you. 157 00:14:48,365 --> 00:14:49,888 You're gonna have to remind me. 158 00:14:50,019 --> 00:14:53,500 Um... who-who is Richard Finn? 159 00:14:53,631 --> 00:14:55,676 He came to see me a few months back. 160 00:14:55,807 --> 00:14:58,027 He's writing some book about the murder. 161 00:14:58,853 --> 00:15:00,855 - A book? - Yeah. 162 00:15:02,596 --> 00:15:05,034 Look, uh, Isaac, I just don't see 163 00:15:05,164 --> 00:15:07,297 that I'm gonna be in a position to get involved. 164 00:15:07,427 --> 00:15:10,256 You already involved, Roy! This is on you. 165 00:15:10,387 --> 00:15:12,998 You were there when I signed that fucking confession! 166 00:15:14,565 --> 00:15:16,045 Make it right! 167 00:15:16,175 --> 00:15:18,395 I paid for what I did when I was 18. 168 00:15:18,961 --> 00:15:21,528 Make this shit right or I'm dead! 169 00:15:48,468 --> 00:15:51,384 The medication can aid synaptic regeneration, 170 00:15:51,515 --> 00:15:53,604 but you must keep your mind active-- 171 00:15:53,734 --> 00:15:57,434 books, puzzles, anything to stimulate your brain. 172 00:16:09,489 --> 00:16:11,752 It was you! It was you! Admit it! 173 00:16:11,883 --> 00:16:13,667 You did this! This is you! 174 00:16:13,798 --> 00:16:15,930 Well, ask Richard Finn. 175 00:17:16,165 --> 00:17:17,427 Hey! 176 00:17:22,345 --> 00:17:23,215 Roy? 177 00:17:24,303 --> 00:17:25,522 Yeah. 178 00:17:26,610 --> 00:17:28,742 What the fuck are you doing here? 179 00:17:31,093 --> 00:17:32,616 I was just in the neighborhood. 180 00:17:32,746 --> 00:17:34,183 Come in. 181 00:17:37,751 --> 00:17:38,970 Hey. 182 00:17:41,929 --> 00:17:43,540 Come in, come in, come in. 183 00:17:44,541 --> 00:17:45,716 Come in, come in. 184 00:17:47,761 --> 00:17:51,069 You know, I can't remember the last time I saw your face. 185 00:17:53,027 --> 00:17:54,072 There you go, Roy. 186 00:17:55,769 --> 00:17:58,032 You know when it was? 187 00:17:58,598 --> 00:18:00,383 Ahh, it must have been ten years ago 188 00:18:00,513 --> 00:18:03,342 when those fucking sons of bitches took your badge. 189 00:18:04,300 --> 00:18:05,475 Yeah, I suppose so. 190 00:18:10,436 --> 00:18:13,700 Listen, I hope you're not still carrying around all that shit. 191 00:18:14,397 --> 00:18:17,356 I mean, we all drank on the job back then. 192 00:18:17,487 --> 00:18:19,010 That accident, 193 00:18:19,141 --> 00:18:21,012 that could have been any one of us. 194 00:18:22,883 --> 00:18:24,146 Cheers. 195 00:18:24,276 --> 00:18:25,451 Cheers. 196 00:18:30,369 --> 00:18:32,806 What's up? You on the wagon or something? 197 00:18:32,937 --> 00:18:35,157 Uh... well, yeah. 198 00:18:35,287 --> 00:18:38,464 My-my doctor says it'll mess with my medication, so... 199 00:18:38,595 --> 00:18:40,031 You're sick, Roy? 200 00:18:40,901 --> 00:18:43,643 No. I'm doing, uh, like a clinical trial. 201 00:18:43,774 --> 00:18:45,645 I've got Alzheimer's, 202 00:18:45,776 --> 00:18:50,302 so they put these little pulses into my fucking head. 203 00:18:50,433 --> 00:18:51,999 It's supposed to stimulate memory. 204 00:18:52,130 --> 00:18:53,871 Jesus Christ, Roy. 205 00:18:54,001 --> 00:18:56,700 If you hadn't have said my name at the front door, 206 00:18:56,830 --> 00:18:58,354 I wouldn't have known it was you. 207 00:18:59,181 --> 00:19:00,573 So you... 208 00:19:01,531 --> 00:19:03,968 you have no memory of you and me on the job? 209 00:19:04,621 --> 00:19:06,275 - No. - Fuck. 210 00:19:06,405 --> 00:19:08,233 No, I-I read old case files 211 00:19:08,364 --> 00:19:10,975 and it's all fresh information for me. 212 00:19:11,541 --> 00:19:13,282 Yeah, but it's not just my time on the job. 213 00:19:13,412 --> 00:19:15,240 My whole fucking life is a black hole. I... 214 00:19:15,936 --> 00:19:17,155 Fuck, man. 215 00:19:22,073 --> 00:19:23,248 Remember Cat? 216 00:19:24,815 --> 00:19:26,164 My wife. 217 00:19:31,300 --> 00:19:32,997 Anyway, she, uh... 218 00:19:34,346 --> 00:19:35,739 she passed last year. 219 00:19:36,261 --> 00:19:37,219 Cancer. 220 00:19:37,349 --> 00:19:38,698 - I'm sorry. - Yeah. 221 00:19:38,829 --> 00:19:40,570 Fucking cancer. 222 00:19:42,441 --> 00:19:44,182 Department health fund 223 00:19:45,009 --> 00:19:47,054 wouldn't pay her hospital bills. 224 00:19:47,620 --> 00:19:48,926 I had to sort it out. 225 00:19:49,883 --> 00:19:51,929 Anyway, you didn't come here for that shit. 226 00:19:53,365 --> 00:19:54,714 What brings you by, Roy? 227 00:19:55,802 --> 00:20:00,372 Okay. Uh... you remember a guy called Isaac Samuel? 228 00:20:00,503 --> 00:20:02,722 He got convicted for murder, 229 00:20:02,853 --> 00:20:04,811 that thing that happened at Waterford College 230 00:20:04,942 --> 00:20:06,248 with a professor? 231 00:20:06,378 --> 00:20:08,075 Ahh. You've been talking to the lady 232 00:20:08,206 --> 00:20:09,816 from the advocacy group. 233 00:20:11,209 --> 00:20:12,689 I didn't call her back. 234 00:20:12,819 --> 00:20:15,561 Oh, well, I took the call 235 00:20:15,692 --> 00:20:20,262 and, uh, she said that Isaac wanted to talk to me, so... 236 00:20:21,959 --> 00:20:24,091 You spoke to Isaac Samuel? 237 00:20:24,222 --> 00:20:27,399 Yeah. I went down to the state prison 238 00:20:27,530 --> 00:20:29,358 and we talked and, uh... 239 00:20:31,664 --> 00:20:33,057 he tells me he didn't do it. 240 00:20:33,187 --> 00:20:36,408 Come on, Roy. That's what they all say on death row. 241 00:20:36,539 --> 00:20:37,888 Yeah, I know, I know. 242 00:20:38,018 --> 00:20:43,197 But I gotta say, Jimmy, he was... convincing. 243 00:20:43,328 --> 00:20:47,201 He mentioned another guy that came to see him. Uh... 244 00:20:51,815 --> 00:20:53,120 Finn. 245 00:20:53,251 --> 00:20:54,905 Richard Finn. 246 00:20:55,645 --> 00:20:58,038 Does that name ring any kind of bell with you? 247 00:21:00,345 --> 00:21:03,043 It was so long ago, I-I-I don't remember... 248 00:21:03,174 --> 00:21:05,045 Well, I read the file 249 00:21:05,785 --> 00:21:07,831 and when we dusted that house, 250 00:21:09,267 --> 00:21:12,226 Finn's prints are all over the place inside. 251 00:21:12,357 --> 00:21:13,315 All through the house. 252 00:21:13,880 --> 00:21:14,751 So? 253 00:21:16,013 --> 00:21:18,102 They were there. Who cares? 254 00:21:18,232 --> 00:21:19,930 Richard Finn said he wasn't at the house 255 00:21:20,060 --> 00:21:21,148 the night of the murder. 256 00:21:21,279 --> 00:21:23,107 That's in his statement, okay? 257 00:21:23,237 --> 00:21:24,978 But we never followed it up. 258 00:21:25,109 --> 00:21:27,285 We never corroborated his whereabouts 259 00:21:27,416 --> 00:21:29,722 and I just kinda found that a bit strange. 260 00:21:29,853 --> 00:21:31,333 Is that not strange? 261 00:21:33,291 --> 00:21:34,684 What's your point? 262 00:21:35,380 --> 00:21:36,512 I don't know. 263 00:21:36,642 --> 00:21:38,122 I was just thinking that you and me, 264 00:21:38,252 --> 00:21:39,732 we'd maybe go and talk to him, 265 00:21:39,863 --> 00:21:41,865 see what he has to say for himself. 266 00:21:43,214 --> 00:21:45,172 - Why? - I don't know. 267 00:21:45,303 --> 00:21:46,522 It's just a feeling. 268 00:21:46,652 --> 00:21:48,524 That's all I got to go on these days. 269 00:21:48,654 --> 00:21:51,744 Besides, my doctor says I gotta keep my mind active, 270 00:21:51,875 --> 00:21:53,572 so what the fuck, huh? 271 00:21:55,835 --> 00:21:57,141 Sure, Roy. 272 00:21:58,316 --> 00:22:00,057 I'll look into it. 273 00:22:00,187 --> 00:22:02,146 I still got a few friends on the job. 274 00:22:05,323 --> 00:22:06,542 Okay. 275 00:22:08,761 --> 00:22:10,110 I'll be in touch, Roy. 276 00:23:09,387 --> 00:23:12,085 ♪ You ♪ 277 00:23:12,999 --> 00:23:14,261 ♪ What do you see? ♪ 278 00:23:21,312 --> 00:23:22,400 Ah! 279 00:23:35,718 --> 00:23:37,807 Yeah. I found your boy. 280 00:23:37,937 --> 00:23:39,722 I found Richard Finn. 281 00:23:42,246 --> 00:23:44,988 The landlady found him when she let the gas man in. 282 00:23:45,118 --> 00:23:46,772 How did he die? 283 00:23:50,080 --> 00:23:52,082 Overdose. Fentanyl. 284 00:23:56,390 --> 00:23:57,957 Only one needle hole. 285 00:23:58,697 --> 00:24:00,090 What? 286 00:24:00,220 --> 00:24:01,613 He's not much of a junkie. 287 00:24:01,744 --> 00:24:03,136 There's no track marks. 288 00:24:03,267 --> 00:24:05,487 So he's a newbie. Didn't know what he was doing. 289 00:24:17,586 --> 00:24:19,979 - You alright there, Roy? - He was there. 290 00:24:20,980 --> 00:24:22,199 At the crime scene. 291 00:24:22,329 --> 00:24:24,462 - Yeah. You said that. - No. 292 00:24:24,593 --> 00:24:26,029 No, not just his prints. 293 00:24:26,159 --> 00:24:29,641 He was there the next morning when we were there. 294 00:24:29,772 --> 00:24:31,164 Is this what you're remembering, 295 00:24:31,295 --> 00:24:32,644 seeing him at the crime scene? 296 00:24:33,863 --> 00:24:37,388 This guy's prints are at the house. All over it. 297 00:24:37,519 --> 00:24:39,738 He turns up to the crime scene the next morning. 298 00:24:40,478 --> 00:24:41,827 We talk to him. 299 00:24:41,958 --> 00:24:44,177 His alibi for the time of the murder 300 00:24:44,308 --> 00:24:45,962 is that he was home alone. 301 00:24:46,092 --> 00:24:47,137 And we don't follow it up. 302 00:24:47,267 --> 00:24:48,530 We don't talk to his friends, 303 00:24:48,660 --> 00:24:50,009 we don't talk to his neighbors. 304 00:24:50,140 --> 00:24:53,230 Isaac Samuel's prints were all over the house. 305 00:24:53,360 --> 00:24:56,712 He had motive and he confessed. 306 00:24:56,842 --> 00:24:58,670 It doesn't make sense. 307 00:24:58,801 --> 00:25:01,934 Well, it doesn't matter now. The dead don't talk. 308 00:25:02,674 --> 00:25:03,545 Yeah, maybe. 309 00:25:04,546 --> 00:25:06,199 But they do leave shit behind. 310 00:25:07,418 --> 00:25:10,595 From ashes to ashes, from dust to the dust, 311 00:25:10,726 --> 00:25:12,031 so it must be. 312 00:25:12,902 --> 00:25:15,426 Oh, God, the spirit of all our joys, 313 00:25:15,557 --> 00:25:17,471 the cause of our delights, 314 00:25:17,602 --> 00:25:20,910 the glory of our darkest nights. 315 00:25:23,477 --> 00:25:24,957 Uh, Mrs. Finn? 316 00:25:25,784 --> 00:25:27,090 My name's Roy Freeman. 317 00:25:27,220 --> 00:25:28,265 I, uh... 318 00:25:28,744 --> 00:25:30,441 I understand this is a very bad time, 319 00:25:30,572 --> 00:25:32,443 but can I just ask a couple of questions 320 00:25:32,574 --> 00:25:34,227 about your husband? 321 00:25:34,358 --> 00:25:37,143 Uh... I'm her husband, Eddie. 322 00:25:38,057 --> 00:25:39,537 Oh, I'm so sorry, Eddie. 323 00:25:39,668 --> 00:25:42,845 Hi. Uh... is the other Mrs. Finn around here somewhere? 324 00:25:42,975 --> 00:25:44,455 Uh, no. 325 00:25:44,586 --> 00:25:46,718 She and Richard weren't exactly on the best of terms. 326 00:25:46,849 --> 00:25:48,677 Now, is there something I can help you with? 327 00:25:48,807 --> 00:25:50,766 He was my brother. 328 00:25:51,680 --> 00:25:53,072 I'm looking into a case 329 00:25:53,203 --> 00:25:55,640 that your brother was particularly interested in. 330 00:25:56,162 --> 00:25:58,469 Recently he went to visit a death row inmate 331 00:25:58,600 --> 00:26:00,645 and he mentioned he was actually writing a book 332 00:26:00,776 --> 00:26:02,038 on the subject. 333 00:26:02,168 --> 00:26:03,822 I wondered if you knew anything about this. 334 00:26:03,953 --> 00:26:05,563 I'm gonna get a ride home with Aunt Jude. 335 00:26:05,694 --> 00:26:06,608 - Yeah. - Okay? 336 00:26:06,738 --> 00:26:08,522 Okay. - Okay. 337 00:26:12,439 --> 00:26:14,833 I'm, uh... just over here. 338 00:26:20,056 --> 00:26:21,013 Here. 339 00:26:21,144 --> 00:26:23,059 I found it in his apartment. 340 00:26:23,712 --> 00:26:25,278 He called it The Book of Mirrors. 341 00:26:25,409 --> 00:26:27,280 The title doesn't make any sense to me. 342 00:26:27,411 --> 00:26:28,891 Book of Mirrors... 343 00:26:29,761 --> 00:26:32,851 Isaac Samuel, that, uh, death row inmate, 344 00:26:32,982 --> 00:26:35,158 he said this is about the Wieder murder? 345 00:26:35,288 --> 00:26:36,986 Yeah, well, if Richard were here, 346 00:26:37,116 --> 00:26:39,553 he'd probably call it a crime memoir or some shit. 347 00:26:39,684 --> 00:26:41,555 You read it? 348 00:26:41,686 --> 00:26:42,905 Much as I could stomach. 349 00:26:43,035 --> 00:26:44,950 It's a bunch of self-aggrandizing garbage, 350 00:26:45,081 --> 00:26:46,473 you ask me. 351 00:26:46,604 --> 00:26:48,214 About some girl he was obsessed with in college. 352 00:26:48,998 --> 00:26:50,913 So, uh, you guys weren't close? 353 00:26:51,043 --> 00:26:52,784 Look, I don't mean to speak ill of the dead, 354 00:26:52,915 --> 00:26:54,264 but Richard wasn't exactly someone 355 00:26:54,394 --> 00:26:56,396 that you wanted to get close to. 356 00:26:57,702 --> 00:26:59,356 How long had he been using? 357 00:26:59,486 --> 00:27:00,531 Drugs? 358 00:27:00,662 --> 00:27:02,359 No. No. 359 00:27:02,489 --> 00:27:04,100 I never knew him to be into drugs. 360 00:27:04,230 --> 00:27:07,233 It just didn't seem his thing. Then again, with Richard, 361 00:27:07,364 --> 00:27:09,714 nothing was ever really how it seemed. 362 00:27:10,497 --> 00:27:12,325 I mean, he'd always been a little bit off, 363 00:27:12,456 --> 00:27:13,675 even when we were kids, 364 00:27:14,240 --> 00:27:16,982 but this last year, last couple of years, even, 365 00:27:17,113 --> 00:27:18,941 something just didn't seem right. 366 00:27:19,071 --> 00:27:20,203 What was different? 367 00:27:20,333 --> 00:27:21,900 I don't know. He was... 368 00:27:23,380 --> 00:27:25,164 agitated, paranoid. 369 00:27:26,383 --> 00:27:28,428 Just like he comes across in that book. 370 00:27:29,342 --> 00:27:30,430 Now, listen, if I were you, 371 00:27:30,561 --> 00:27:32,128 I wouldn't waste too much time on it. 372 00:27:34,304 --> 00:27:35,871 Okay. I can keep this? 373 00:27:36,001 --> 00:27:37,481 Be my guest. 374 00:28:04,638 --> 00:28:06,466 "Memory is a fickle thing. 375 00:28:06,597 --> 00:28:09,034 What we can recall, what we can't. 376 00:28:09,818 --> 00:28:12,037 Rare moments that forever imprint, 377 00:28:13,038 --> 00:28:14,605 banalities that don't. 378 00:28:17,216 --> 00:28:18,870 Sufferings so painful, 379 00:28:19,001 --> 00:28:21,743 they're buried deep in our mind's recesses, 380 00:28:21,873 --> 00:28:24,006 forgotten till time digs it back up. 381 00:28:26,573 --> 00:28:30,360 Whatever the memory, though... good, bad, unremarkable-- 382 00:28:30,490 --> 00:28:32,449 it never comes back all at once. 383 00:28:33,145 --> 00:28:35,104 They're always doled out in fragments 384 00:28:35,234 --> 00:28:38,585 like pieces of a puzzle you have to wait to complete." 385 00:28:41,414 --> 00:28:44,766 "When you'll get another puzzle piece... 386 00:28:44,896 --> 00:28:46,376 that's anyone's guess. 387 00:28:48,682 --> 00:28:52,034 Months, years, could be a decade." 388 00:28:52,164 --> 00:28:53,818 Richard Finn. 389 00:28:53,949 --> 00:28:56,560 "Like it was with the murder of Joseph Wieder. 390 00:29:00,216 --> 00:29:03,045 Ten years of never understanding it." 391 00:29:07,658 --> 00:29:10,443 "Or as I now know, misunderstanding it." 392 00:29:10,574 --> 00:29:13,185 No. 393 00:29:16,406 --> 00:29:18,321 "And all because of her. 394 00:29:20,149 --> 00:29:21,803 Laura Baines. 395 00:29:23,717 --> 00:29:25,763 She was one of those rare unicorns 396 00:29:25,894 --> 00:29:28,200 who knew everything about everything." 397 00:29:28,331 --> 00:29:29,985 Nobody made better use of chromatic counterpoint 398 00:29:30,115 --> 00:29:31,160 than Rachmaninoff. 399 00:29:31,290 --> 00:29:32,509 "Double bachelor's in 400 00:29:32,639 --> 00:29:34,293 art history and neuroscience." 401 00:29:34,424 --> 00:29:37,514 ...between lower cortisol levels and their predisposition... 402 00:29:37,644 --> 00:29:39,081 "A master's in math." 403 00:29:39,211 --> 00:29:41,648 The beauty of what Odlyzko showed 404 00:29:41,779 --> 00:29:42,998 is that the distribution... 405 00:29:43,128 --> 00:29:44,216 "Spoke five languages." 406 00:29:51,441 --> 00:29:53,835 "She knew exactly who she was. 407 00:29:56,054 --> 00:29:57,969 If only I did back then." 408 00:30:07,196 --> 00:30:08,719 How's the punch? 409 00:30:10,677 --> 00:30:12,984 The way you've been skulking around, 410 00:30:13,115 --> 00:30:15,030 waiting for your moment to come and talk to me, 411 00:30:15,160 --> 00:30:17,293 I figured you'd at least come up with something better than, 412 00:30:17,423 --> 00:30:18,816 "How's the punch?" 413 00:30:19,425 --> 00:30:20,862 I wasn't skulking. 414 00:30:20,992 --> 00:30:23,125 Not just skulking. Leering too. 415 00:30:23,255 --> 00:30:24,691 Oh! Skulking and leering. 416 00:30:24,822 --> 00:30:26,868 You're making me sound like I'm a serial killer. 417 00:30:26,998 --> 00:30:28,957 Well, I can say I knew you when. 418 00:30:32,438 --> 00:30:34,353 - I'm, uh, Richard. - I know. 419 00:30:35,615 --> 00:30:36,747 It's on your chest. 420 00:30:37,487 --> 00:30:38,880 Oh. Right. 421 00:30:39,532 --> 00:30:41,143 And yet, uh, here you are, 422 00:30:41,273 --> 00:30:43,362 nameless and shrouded in mystery. Seems unfair. 423 00:30:43,493 --> 00:30:44,973 "Oh, what's in a name, really? 424 00:30:45,103 --> 00:30:47,192 That which we call a rose by any other name." 425 00:30:47,323 --> 00:30:48,237 Oh, great! 426 00:30:48,367 --> 00:30:49,847 Another bardolater. 427 00:30:51,370 --> 00:30:52,763 So, uh, what's your thesis about? 428 00:30:52,894 --> 00:30:54,591 Um... No! Don't tell me. 429 00:30:54,721 --> 00:30:56,201 - Let me guess. Okay. - Okay. 430 00:30:56,332 --> 00:30:58,987 Uh... it's probably something controversial. 431 00:30:59,117 --> 00:31:00,249 - Probably. - Yeah. 432 00:31:00,379 --> 00:31:03,382 Okay, "Cross Gender Interference 433 00:31:03,513 --> 00:31:04,818 in A Midsummer Night's Dream." 434 00:31:04,949 --> 00:31:05,907 Boom. 435 00:31:06,037 --> 00:31:07,082 Close. 436 00:31:07,212 --> 00:31:08,648 "Memory Reconsolidation 437 00:31:08,779 --> 00:31:10,955 Through Accelerated Resolution Therapy." 438 00:31:11,086 --> 00:31:13,349 Oh. One of the Bard's lesser known works. 439 00:31:17,309 --> 00:31:18,441 Um... 440 00:31:18,571 --> 00:31:20,965 Psychology department. I'm Laura. 441 00:31:22,271 --> 00:31:25,752 What, you just like to crash other departments' mixers? 442 00:31:25,883 --> 00:31:27,580 Oh, uh, no, I came with a friend. 443 00:31:27,711 --> 00:31:29,931 Well, a colleague, really. Professor Wieder. 444 00:31:31,671 --> 00:31:33,760 I'm helping him with some research 445 00:31:33,891 --> 00:31:35,197 and he's administering my thesis. 446 00:31:35,327 --> 00:31:36,241 Right. 447 00:31:36,372 --> 00:31:37,590 On memory reconstruction 448 00:31:37,721 --> 00:31:39,592 through the accelerated reconciliation? 449 00:31:39,723 --> 00:31:41,507 "Memory Reconsolidation Through..." 450 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 Yeah, okay. 451 00:31:43,161 --> 00:31:45,033 No. Sorry. I'm just being hard on you now. 452 00:31:45,163 --> 00:31:46,556 It is a bit of a mouthful. 453 00:31:50,299 --> 00:31:51,604 How many wishes do you get? 454 00:31:52,997 --> 00:31:54,564 Oh. 455 00:31:54,694 --> 00:31:56,653 It, uh... It belonged to my grandmother. 456 00:31:56,783 --> 00:31:58,307 I read somewhere 457 00:31:58,437 --> 00:32:00,831 that, uh, when a woman plays with her jewelry, 458 00:32:00,962 --> 00:32:02,398 it means she's flirting with you. 459 00:32:02,528 --> 00:32:04,704 Oh! Really? Hmm. 460 00:32:05,314 --> 00:32:07,620 Well, you shouldn't believe everything you read. 461 00:32:08,970 --> 00:32:10,101 Okay. 462 00:32:32,732 --> 00:32:33,733 Choke me! 463 00:32:34,517 --> 00:32:35,518 What? 464 00:32:35,648 --> 00:32:36,998 Do it! 465 00:32:38,738 --> 00:32:39,913 Harder! 466 00:32:41,437 --> 00:32:42,916 Oh! Oh! 467 00:33:06,679 --> 00:33:08,507 "From that moment on, 468 00:33:08,638 --> 00:33:10,335 it was like we were inseparable." 469 00:33:12,990 --> 00:33:14,992 "For the next few months, 470 00:33:15,123 --> 00:33:16,733 we did everything together. 471 00:33:19,605 --> 00:33:22,695 She made me feel like the best version of myself." 472 00:33:27,178 --> 00:33:29,876 So... what do you think? 473 00:33:32,270 --> 00:33:33,532 What do I think? 474 00:33:33,663 --> 00:33:36,753 I think you're fucking brilliant, Richard. 475 00:33:36,883 --> 00:33:39,103 I mean, other people need to read your work. 476 00:33:39,234 --> 00:33:41,932 You should send it to... to Harper's, The Atlantic, 477 00:33:42,063 --> 00:33:44,326 all the big fiction rags. 478 00:33:44,456 --> 00:33:46,154 "It was like I was experiencing the world 479 00:33:46,284 --> 00:33:48,417 for the first time through her eyes." 480 00:33:48,895 --> 00:33:50,897 - You're so talented. - Thanks. 481 00:33:52,334 --> 00:33:54,162 Just, uh, one second. Sorry. 482 00:33:59,558 --> 00:34:00,820 Hey, Mom. 483 00:34:00,951 --> 00:34:02,822 "But not everything was looking rosy." 484 00:34:03,606 --> 00:34:04,868 Uh-huh. 485 00:34:04,998 --> 00:34:06,217 "A few months after we met, 486 00:34:06,348 --> 00:34:08,306 my father died of a heart attack. 487 00:34:08,437 --> 00:34:10,961 My mother couldn't afford my room and board. 488 00:34:11,962 --> 00:34:14,007 Laura wanted to help 489 00:34:14,138 --> 00:34:17,663 and that's how I first met Professor Joseph Wieder." 490 00:34:21,624 --> 00:34:23,756 Laura. Welcome! 491 00:34:23,887 --> 00:34:25,193 Uh, sorry we're late. 492 00:34:25,323 --> 00:34:27,369 - Not a problem. - Hi. 493 00:34:27,499 --> 00:34:28,500 Hello! 494 00:34:30,894 --> 00:34:33,070 Had to finish a call with our friend in DC, anyway. 495 00:34:33,201 --> 00:34:35,203 - Ah! Mm-hm. - Mm-mm. 496 00:34:35,899 --> 00:34:37,205 You must be Richard. 497 00:34:37,335 --> 00:34:38,641 Laura's told me a lot about you. 498 00:34:39,511 --> 00:34:40,686 All lies, I'm sure. 499 00:34:40,817 --> 00:34:42,514 Exaggerations and half-truths. 500 00:34:42,645 --> 00:34:44,081 Those I can live with. 501 00:34:44,212 --> 00:34:45,648 Do we feel like martinis? 502 00:34:45,778 --> 00:34:47,302 - Sure. - Yes! 503 00:34:51,480 --> 00:34:54,787 So, Richard, Laura tells me you want to be a novelist. 504 00:34:54,918 --> 00:34:56,876 Literary memoir, actually. 505 00:34:57,007 --> 00:34:58,313 - Mmm! - Oh? 506 00:34:59,227 --> 00:35:00,228 I'm not familiar. 507 00:35:00,358 --> 00:35:01,664 Well, you see, 508 00:35:01,794 --> 00:35:03,361 a traditional memoir is someone's life story. 509 00:35:03,492 --> 00:35:05,842 The genre's not concerned with questions of truth, 510 00:35:05,972 --> 00:35:08,584 imagination, memory, style. 511 00:35:08,714 --> 00:35:11,195 Literary memoir has a fictional element, then? 512 00:35:11,326 --> 00:35:13,197 No, no, I wouldn't call it fictional, really. 513 00:35:13,328 --> 00:35:14,894 - No. - Oh. Sorry. 514 00:35:16,069 --> 00:35:17,549 No, you see, uh, the author's 515 00:35:17,680 --> 00:35:18,942 telling the truth of the story 516 00:35:19,072 --> 00:35:20,378 as he believes it to be true. 517 00:35:20,509 --> 00:35:22,293 They. As they believe it to be true. 518 00:35:22,424 --> 00:35:24,600 Self-perception and personal experience 519 00:35:24,730 --> 00:35:26,036 have a part in it. 520 00:35:26,167 --> 00:35:27,255 Okay. 521 00:35:32,085 --> 00:35:33,043 More wine? 522 00:35:33,174 --> 00:35:34,523 - Please. - Yes! 523 00:35:38,701 --> 00:35:41,182 You know something? 524 00:35:41,312 --> 00:35:42,574 Ten years from now... 525 00:35:42,705 --> 00:35:43,880 we'll look back to this dinner 526 00:35:44,010 --> 00:35:45,360 and all we'll remember is 527 00:35:45,490 --> 00:35:47,100 the Chateau Leoville Barton. 528 00:35:47,231 --> 00:35:49,494 Oh, I doubt that. 529 00:35:49,625 --> 00:35:52,105 The mind replaces memories all the time. 530 00:35:52,236 --> 00:35:53,759 It's innate to its wiring. 531 00:35:54,543 --> 00:35:56,632 Especially if you drink too much. 532 00:36:03,943 --> 00:36:04,944 Do the thing. 533 00:36:05,075 --> 00:36:06,990 Hmm?[Laura] Come on! 534 00:36:07,120 --> 00:36:09,035 It's not a party trick. 535 00:36:09,166 --> 00:36:11,386 Wait. What is she talking about? 536 00:36:11,516 --> 00:36:13,344 It helps explain what we're working on. 537 00:36:16,173 --> 00:36:18,915 Okay, then. Pick a memory. Hmm? 538 00:36:19,045 --> 00:36:20,656 From your childhood. Anything. 539 00:36:20,786 --> 00:36:23,180 Objects, moments, people. 540 00:36:23,311 --> 00:36:25,574 Anything you can easily recall? 541 00:36:26,270 --> 00:36:27,706 Uh... 542 00:36:28,925 --> 00:36:31,101 Okay. Uh... 543 00:36:31,797 --> 00:36:35,323 I remember we had this green shag rug 544 00:36:35,453 --> 00:36:37,107 and, uh... 545 00:36:37,238 --> 00:36:39,501 ...four goldfish 546 00:36:39,631 --> 00:36:41,024 named after the guys in KISS. 547 00:36:42,460 --> 00:36:43,853 That's a good memory. 548 00:36:43,983 --> 00:36:47,248 How about something that you wish you could forget? 549 00:36:48,466 --> 00:36:49,641 Um... 550 00:36:49,772 --> 00:36:51,252 Did your parents ever hit you? 551 00:36:55,168 --> 00:36:56,344 No. 552 00:36:56,474 --> 00:36:57,736 Did you ever get lost 553 00:36:57,867 --> 00:37:01,131 in a shopping mall or a big supermarket? 554 00:37:02,524 --> 00:37:05,918 I mean... come to think of it, there was this one time 555 00:37:06,049 --> 00:37:08,747 we went to a toy store, and, uh... 556 00:37:10,009 --> 00:37:12,664 I... I couldn't find my mom. 557 00:37:12,795 --> 00:37:14,275 Were you scared? 558 00:37:16,102 --> 00:37:17,582 I mean, I haven't thought about it 559 00:37:17,713 --> 00:37:19,192 since it happened, but... 560 00:37:19,845 --> 00:37:20,759 Yeah. 561 00:37:20,890 --> 00:37:22,326 I looked for her everywhere. 562 00:37:22,457 --> 00:37:24,285 And you eventually found her? 563 00:37:26,025 --> 00:37:28,593 Uh... outside smoking. 564 00:37:31,509 --> 00:37:33,685 Huh. It's... crazy. 565 00:37:34,556 --> 00:37:36,775 I'd forgotten all that. 566 00:37:40,344 --> 00:37:43,304 At the, uh... the heart of our research, uh... 567 00:37:44,217 --> 00:37:46,045 Joe's research 568 00:37:46,176 --> 00:37:49,658 is the thesis that most people experience trauma, 569 00:37:49,788 --> 00:37:51,834 but the mind blocks those memories 570 00:37:51,964 --> 00:37:54,184 from ever actually presenting. 571 00:37:54,315 --> 00:37:56,142 The trauma you experienced that day 572 00:37:56,273 --> 00:37:58,144 was your mother abandoning you. 573 00:37:58,275 --> 00:38:00,538 You were a child. Vulnerable. 574 00:38:00,669 --> 00:38:04,237 And that fact that your mother might actually harm you 575 00:38:04,368 --> 00:38:06,414 is too traumatic to process. 576 00:38:06,544 --> 00:38:09,460 So you suppressed it from memory. 577 00:38:09,591 --> 00:38:12,158 But the effects of that trauma 578 00:38:12,289 --> 00:38:14,160 still linger in your subconscious 579 00:38:14,291 --> 00:38:17,163 and become part of the fabric of who you are. 580 00:38:19,862 --> 00:38:20,950 Wow. Okay. 581 00:38:21,080 --> 00:38:22,168 That's... 582 00:38:22,299 --> 00:38:23,779 Therapy with dinner. 583 00:38:23,909 --> 00:38:25,346 Cheers. 584 00:38:33,223 --> 00:38:34,311 Richard. 585 00:38:34,964 --> 00:38:36,269 Would you come with me? 586 00:38:36,400 --> 00:38:38,968 I've got something I'd like to show you. Hmm? 587 00:38:39,969 --> 00:38:41,405 Okay. 588 00:38:55,419 --> 00:38:59,292 Okay. That's a lot of books. 589 00:38:59,423 --> 00:39:02,861 I can offer you $500 a week to organize it. 590 00:39:03,384 --> 00:39:05,473 To classify them electronically, 591 00:39:05,603 --> 00:39:07,953 when you can, until you're done, 592 00:39:08,084 --> 00:39:10,782 which, if I had to guess, won't be anytime soon. 593 00:39:11,435 --> 00:39:15,570 I... I mean, I don't really know what to say. Uh... 594 00:39:15,700 --> 00:39:18,137 Laura told me about what happened to your father 595 00:39:18,268 --> 00:39:20,009 and the situation that you're in. 596 00:39:22,315 --> 00:39:24,796 So you might want to just say you'll do it. 597 00:39:26,624 --> 00:39:28,060 Thank you. 598 00:39:31,324 --> 00:39:33,588 "Working for Wieder was a dream. 599 00:39:36,199 --> 00:39:37,809 New worlds opened up. 600 00:39:39,245 --> 00:39:42,031 A curated collection of the world's greatest thinkers. 601 00:39:48,472 --> 00:39:50,387 For every two I'd catalog... 602 00:39:52,258 --> 00:39:54,217 I'd find myself reading another. 603 00:39:57,873 --> 00:40:01,267 Eventually, though, all the time I spent at Wieder's 604 00:40:01,398 --> 00:40:03,748 exposed me to something I wasn't expecting." 605 00:40:07,535 --> 00:40:09,885 - More books? - Yeah. 606 00:40:10,015 --> 00:40:11,713 The professor wants me to donate them, 607 00:40:11,843 --> 00:40:13,541 but there's some good shit in here. 608 00:40:17,501 --> 00:40:19,590 Say, uh, what's with the bats? 609 00:40:20,548 --> 00:40:21,505 His dad's. 610 00:40:21,636 --> 00:40:23,115 Collected them, I guess. 611 00:40:24,682 --> 00:40:26,118 Signed too. 612 00:40:26,249 --> 00:40:28,904 Willie McCovey. Al Kaline. 613 00:40:29,034 --> 00:40:30,383 Ted Williams. 614 00:40:30,862 --> 00:40:32,516 You wanna finish this? I gotta work. 615 00:40:33,517 --> 00:40:34,518 Yeah. Sure. 616 00:40:34,649 --> 00:40:36,172 Thanks. 617 00:40:51,666 --> 00:40:52,928 "A laugh." Yeah. 618 00:40:53,058 --> 00:40:54,495 "A hand grazing an arm." 619 00:40:56,279 --> 00:40:57,976 "One thing's clear." 620 00:41:04,026 --> 00:41:05,506 Hey, it's me. 621 00:41:05,636 --> 00:41:07,508 I'm sorry, but I have to bag on dinner tonight. 622 00:41:07,638 --> 00:41:08,987 I'm stuck at the office helping Joe, 623 00:41:09,118 --> 00:41:11,033 but I'll, uh... I'll see you when I get home. 624 00:41:12,425 --> 00:41:14,993 "Laura Baines was more than 625 00:41:15,124 --> 00:41:17,300 just Joseph Wieder's research fellow." 626 00:41:35,579 --> 00:41:37,276 I'm supposed to be working. 627 00:41:39,975 --> 00:41:41,803 Don't you have a research paper due tomorrow? 628 00:41:41,933 --> 00:41:43,674 Yeah. 629 00:41:43,805 --> 00:41:46,459 I have so many patient notes to transcribe. 630 00:41:51,508 --> 00:41:52,553 Stop! 631 00:41:55,164 --> 00:41:57,775 Oh, God. Do you like that? 632 00:41:57,906 --> 00:41:59,472 You know I like that. 633 00:41:59,603 --> 00:42:01,562 [Laura] You know I do. 634 00:42:06,305 --> 00:42:08,612 "Despite our time together, 635 00:42:08,743 --> 00:42:10,571 I didn't know Laura Baines at all." 636 00:42:23,801 --> 00:42:25,542 "And when I found that manuscript... 637 00:42:27,457 --> 00:42:29,459 I realized I wasn't the only one." 638 00:42:29,590 --> 00:42:31,243 Are you hungry? 639 00:42:31,374 --> 00:42:34,464 Oh, hey. I didn't know you were home. 640 00:42:35,552 --> 00:42:38,381 - What have you got there? - I don't know. 641 00:42:38,511 --> 00:42:39,904 I found it in, uh... 642 00:42:40,035 --> 00:42:41,863 It was lodged in the back there behind some books. 643 00:42:41,993 --> 00:42:43,908 Oh. Huh. 644 00:42:44,039 --> 00:42:46,694 Laura. So eager. 645 00:42:47,433 --> 00:42:48,521 Oh. 646 00:42:49,610 --> 00:42:52,525 Come on. Before lunch gets cold. 647 00:43:03,536 --> 00:43:05,626 Do you like to cook, Richard? 648 00:43:07,105 --> 00:43:08,411 I don't really know how. 649 00:43:08,541 --> 00:43:10,848 Well, you should learn. 650 00:43:10,979 --> 00:43:13,677 Maybe you're good at it, maybe you're not, hmm? 651 00:43:14,939 --> 00:43:16,158 Experiment. 652 00:43:16,288 --> 00:43:17,855 Mm-hm. 653 00:43:17,986 --> 00:43:20,597 Laura likes a man who can cook. 654 00:43:22,991 --> 00:43:25,167 How are things going between you two? 655 00:43:27,082 --> 00:43:28,257 We're just friends. 656 00:43:28,387 --> 00:43:29,954 Oh, come on. 657 00:43:30,607 --> 00:43:32,827 I got the impression you were more than that. 658 00:43:32,957 --> 00:43:34,742 Is that what she told you? 659 00:43:34,872 --> 00:43:36,831 I don't need Laura to tell me something to know it. 660 00:43:36,961 --> 00:43:38,441 I can sense things. 661 00:43:38,571 --> 00:43:40,356 I've known her for some time now. 662 00:43:41,400 --> 00:43:43,533 Right. I mean, I-I would never presume... 663 00:43:43,664 --> 00:43:46,492 But, Richard, she brought you into my life to help, 664 00:43:46,623 --> 00:43:48,669 not to complicate things. 665 00:43:48,799 --> 00:43:51,193 And that's what I'm here for, to help. 666 00:43:51,323 --> 00:43:52,760 Well, good. 667 00:43:53,325 --> 00:43:54,936 To that end, then, 668 00:43:55,893 --> 00:43:59,201 I think... and these are just my thoughts... 669 00:44:00,550 --> 00:44:04,162 I think it would be better if you stopped seeing each other. 670 00:44:05,163 --> 00:44:06,556 Wait, what? 671 00:44:08,166 --> 00:44:09,820 Nobody likes it when things 672 00:44:09,951 --> 00:44:12,214 become overly complicated. 673 00:44:15,391 --> 00:44:18,655 I'm going out of town to meet some people about my book. 674 00:44:19,351 --> 00:44:21,614 I imagine when I get back 675 00:44:21,745 --> 00:44:24,530 you will have sorted out some new arrangement. 676 00:44:26,794 --> 00:44:28,143 Bon appétit. 677 00:44:31,407 --> 00:44:32,930 "He'd crossed a line, 678 00:44:33,061 --> 00:44:35,150 but I never sorted anything out. 679 00:44:36,717 --> 00:44:37,979 She sorted it out for me." 680 00:44:38,109 --> 00:44:39,894 Babe? 681 00:44:40,895 --> 00:44:42,026 You home? 682 00:44:43,811 --> 00:44:44,855 Hey, uh... 683 00:44:46,291 --> 00:44:48,467 I got you some stuff from Bamboo House. 684 00:44:49,555 --> 00:44:51,601 You know, those dumplings you like. 685 00:44:55,039 --> 00:44:56,214 Babe? 686 00:45:00,131 --> 00:45:01,393 "She was gone. 687 00:45:02,351 --> 00:45:05,615 And then the next day, it happened." 688 00:45:08,879 --> 00:45:11,490 "Professor Joseph Wieder was found dead. 689 00:45:12,013 --> 00:45:13,710 Beaten to death. 690 00:45:14,276 --> 00:45:16,800 Some junkie confessed to the crime." 691 00:45:25,374 --> 00:45:27,811 "The Waterford College community digested the tragedy 692 00:45:27,942 --> 00:45:30,988 and I went on to become a novelist of no repute, 693 00:45:31,989 --> 00:45:33,774 toiling in obscurity." 694 00:45:39,692 --> 00:45:41,259 "And Laura Baines? 695 00:45:41,390 --> 00:45:43,305 I later found out that a week before the murder 696 00:45:43,435 --> 00:45:44,915 she went to see Susan Avery, 697 00:45:45,046 --> 00:45:47,048 Wieder's contact at the Department of Defense, 698 00:45:47,178 --> 00:45:49,050 claiming ownership over Wieder's work." 699 00:45:49,180 --> 00:45:50,878 No, it doesn't work like that. 700 00:45:51,008 --> 00:45:52,488 The US Government commissioned the study. 701 00:45:52,618 --> 00:45:53,837 The grant is for Professor Wieder. 702 00:45:53,968 --> 00:45:55,360 But I wrote it! 703 00:45:56,535 --> 00:45:58,189 Look, Ms. Baines, 704 00:45:58,320 --> 00:46:01,279 I don't know what arrangement you made with Dr. Wieder, 705 00:46:01,410 --> 00:46:03,194 but I recommend you take it up with the university 706 00:46:03,325 --> 00:46:04,369 or directly with him. 707 00:46:04,500 --> 00:46:06,154 Oh, come on! This is my work 708 00:46:06,284 --> 00:46:08,112 and he just put his name on it! 709 00:46:08,243 --> 00:46:10,114 - I'm sorry. - Is that all you can say? 710 00:46:10,245 --> 00:46:11,463 This is bullshit! 711 00:46:11,594 --> 00:46:14,031 You can't just get away with this! 712 00:46:15,163 --> 00:46:17,818 "After the murder, she disappeared. 713 00:46:18,906 --> 00:46:21,952 It was like she'd fallen right off the face of the Earth." 714 00:46:23,736 --> 00:46:25,738 "Until the day I saw her again." 715 00:46:26,565 --> 00:46:29,046 "Until... I saw her again." 716 00:46:33,746 --> 00:46:35,531 Until you saw her again where? 717 00:46:37,141 --> 00:46:38,621 Ah, you motherfucker! 718 00:46:54,289 --> 00:46:56,813 You know what? She's probably dead. 719 00:46:56,944 --> 00:47:00,077 Her social security number is still active. 720 00:47:00,208 --> 00:47:03,341 She's got no address, no social media presence, 721 00:47:03,472 --> 00:47:04,952 no place of business, nothing. 722 00:47:05,082 --> 00:47:06,867 Just one old pic from high school. 723 00:47:06,997 --> 00:47:08,825 So what? She's a private person. 724 00:47:08,956 --> 00:47:10,696 It's the same with Wayne Devereaux, 725 00:47:10,827 --> 00:47:12,307 Wieder's caretaker. 726 00:47:12,437 --> 00:47:14,700 No phone number, no job history. 727 00:47:14,831 --> 00:47:17,486 I did a reverse address search, nothing. 728 00:47:17,616 --> 00:47:20,184 It's like everyone from Wieder's life at that time 729 00:47:20,315 --> 00:47:21,794 is now a fucking ghost. 730 00:47:22,447 --> 00:47:23,666 You know what? 731 00:47:24,319 --> 00:47:26,974 You're making me feel like I want to be a fucking ghost. 732 00:47:27,626 --> 00:47:31,326 The only one I've been able to track down is Finn's ex-wife. 733 00:47:31,456 --> 00:47:33,154 I'm gonna go and talk to her. 734 00:47:34,242 --> 00:47:36,026 And what the fuck's she gonna say to you? 735 00:47:36,157 --> 00:47:37,245 I don't know. 736 00:47:37,810 --> 00:47:39,290 She might know something. 737 00:47:39,769 --> 00:47:42,163 You know? Finn might have been onto something. 738 00:47:42,293 --> 00:47:44,730 That's a lot of somethings and maybes and ifs and buts. 739 00:47:44,861 --> 00:47:47,995 Look, man, if Isaac Samuel is innocent 740 00:47:48,125 --> 00:47:50,301 and we've put away the wrong guy, 741 00:47:50,432 --> 00:47:51,824 come on. 742 00:47:51,955 --> 00:47:53,914 That's a chance for us to make that right. 743 00:47:54,044 --> 00:47:57,004 - The guy confessed! - I know he confessed, okay? 744 00:47:57,134 --> 00:48:00,007 He admits he was in the house on that night. He says that. 745 00:48:00,137 --> 00:48:03,314 But he also says before he could do anything, 746 00:48:03,445 --> 00:48:05,795 someone else came in to the house. 747 00:48:05,926 --> 00:48:07,188 Who? 748 00:48:07,318 --> 00:48:08,754 Who came in, Roy? 749 00:48:10,582 --> 00:48:11,844 I don't know. 750 00:48:11,975 --> 00:48:13,281 Well, if you don't fucking know, 751 00:48:13,411 --> 00:48:15,587 then I don't fucking know either. 752 00:48:19,156 --> 00:48:20,810 I'm gonna take a piss. 753 00:48:29,427 --> 00:48:30,994 And he drops in another one! 754 00:48:31,125 --> 00:48:32,561 This kid's on fire! 755 00:48:52,015 --> 00:48:53,234 Hey! 756 00:48:54,887 --> 00:48:55,888 What the fuck, man? 757 00:48:57,499 --> 00:48:58,935 I'm sorry. 758 00:49:03,592 --> 00:49:07,509 Hallucinations are often a common byproduct 759 00:49:07,639 --> 00:49:09,293 of the procedure. 760 00:49:09,424 --> 00:49:11,904 But I've only ever seen pictures of her. 761 00:49:12,035 --> 00:49:15,256 Yeah, well, it indicates recall, 762 00:49:15,386 --> 00:49:17,345 even if it wasn't really her. 763 00:49:17,475 --> 00:49:20,130 Same with the snippets of memory you've reported. 764 00:49:20,870 --> 00:49:25,092 It means your neural pathways are starting to reactivate. 765 00:49:25,918 --> 00:49:28,138 So I'm not just going completely crazy, then? 766 00:49:28,269 --> 00:49:30,097 Far from it. 767 00:49:30,227 --> 00:49:32,795 You're actually what we'd call a good result. 768 00:49:33,448 --> 00:49:34,840 Treatment's working. 769 00:49:52,815 --> 00:49:56,645 [man] Put that down! 770 00:50:19,450 --> 00:50:20,886 Ms. Finn? 771 00:50:21,017 --> 00:50:22,105 I'm sorry to disturb you. I... 772 00:50:22,236 --> 00:50:23,498 You the cop? 773 00:50:24,629 --> 00:50:27,284 Roy Freeman, yeah. I called. 774 00:50:27,415 --> 00:50:28,938 Yeah, I'm actually, you know, uh... 775 00:50:29,069 --> 00:50:30,940 ...retired. 776 00:50:31,071 --> 00:50:33,334 And so I'm not with the police anymore. 777 00:50:33,464 --> 00:50:36,032 Good. Never liked cops. 778 00:50:44,823 --> 00:50:46,347 Doesn't make sense. 779 00:50:46,477 --> 00:50:48,436 Richard was a lot of things... 780 00:50:48,566 --> 00:50:50,655 paranoid, deluded, 781 00:50:51,352 --> 00:50:53,223 real misanthrope. 782 00:50:54,181 --> 00:50:55,834 But he wasn't a druggie. 783 00:50:56,835 --> 00:51:01,405 So you think his death was an accident, maybe? 784 00:51:01,536 --> 00:51:03,799 I bet that cunt, Elizabeth Westlake, 785 00:51:03,929 --> 00:51:05,366 had something to do with it. 786 00:51:10,284 --> 00:51:12,547 I'm sorry. I-I don't know who that is. 787 00:51:12,677 --> 00:51:15,289 Yeah. Neither did I until recently. 788 00:51:16,681 --> 00:51:18,074 Crazy-ass bitch. 789 00:51:20,032 --> 00:51:21,817 They had some big argument 790 00:51:21,947 --> 00:51:24,211 a few weeks before Richard moved out. 791 00:51:26,387 --> 00:51:29,520 Elizabeth... Westlake? 792 00:51:29,651 --> 00:51:31,827 Yeah.[Roy] Yeah. Okay. 793 00:51:33,481 --> 00:51:35,265 Richard started drinking again. 794 00:51:36,266 --> 00:51:38,703 And one night he comes home screaming on the phone 795 00:51:38,834 --> 00:51:40,618 all pissed. 796 00:51:40,749 --> 00:51:42,098 Huh. No, no, no. 797 00:51:42,229 --> 00:51:44,100 No, no, no. 798 00:51:44,231 --> 00:51:46,537 No, no, no, you listen to me, okay? 799 00:51:46,668 --> 00:51:47,973 Don't you fucking lie to me! 800 00:51:48,104 --> 00:51:49,714 He must have thought I was asleep. 801 00:51:49,845 --> 00:51:52,761 Okay, I-I know what you did. Yeah. 802 00:51:52,891 --> 00:51:54,980 And you're not gonna get away with it. 803 00:51:56,504 --> 00:51:59,202 You ever ask him what the argument was about? 804 00:52:00,943 --> 00:52:04,816 I tried not to talk to Richard when he was like that. 805 00:52:05,817 --> 00:52:06,862 Right. 806 00:52:11,127 --> 00:52:13,608 So I waited until he was asleep. 807 00:52:18,221 --> 00:52:20,136 Next day, I called the number, 808 00:52:20,267 --> 00:52:22,007 and got her voicemail. 809 00:52:23,139 --> 00:52:24,532 What else do you know about her? 810 00:52:24,662 --> 00:52:27,012 Know what she does? Do you know how they connect? 811 00:52:27,143 --> 00:52:29,014 - No. - Nothing? 812 00:52:29,711 --> 00:52:31,278 You just called her a crazy-ass bitch. 813 00:52:31,408 --> 00:52:33,454 Look, all I know is I never heard him talk 814 00:52:33,584 --> 00:52:35,325 to anybody like that before. 815 00:52:36,587 --> 00:52:37,980 Not even me. 816 00:52:39,068 --> 00:52:40,069 You ask me... 817 00:52:41,679 --> 00:52:43,028 she killed him. 818 00:53:45,134 --> 00:53:46,701 Ms. Westlake. 819 00:53:47,702 --> 00:53:50,182 Oh. Mr. Freeman. 820 00:53:54,448 --> 00:53:55,753 Have we met? 821 00:53:56,711 --> 00:53:58,800 I'm sorry. I have a condition. 822 00:53:59,540 --> 00:54:00,628 I forget a lot of stuff. 823 00:54:01,281 --> 00:54:03,021 Well, I'm sorry. 824 00:54:03,152 --> 00:54:04,849 We met in passing a long time ago. 825 00:54:04,980 --> 00:54:07,591 And I'd read about your accident in the newspaper. 826 00:54:09,724 --> 00:54:11,769 Would you mind if I asked you where? 827 00:54:12,727 --> 00:54:14,511 - Where did we meet? - I wish I could talk. 828 00:54:14,642 --> 00:54:15,860 But I need to get to the office. 829 00:54:15,991 --> 00:54:17,209 That's okay. 830 00:54:17,340 --> 00:54:18,733 I actually just wanted to talk to you 831 00:54:18,863 --> 00:54:20,038 about Richard Finn. 832 00:54:25,566 --> 00:54:27,350 Now, there's someone I'd like to forget. 833 00:54:27,916 --> 00:54:29,047 Why is that? 834 00:54:29,178 --> 00:54:31,615 I guess you've never been stalked, 835 00:54:32,399 --> 00:54:33,487 made to feel like you always 836 00:54:33,617 --> 00:54:35,010 need to be looking over your shoulder. 837 00:54:35,140 --> 00:54:38,143 Oh. Yeah, well, you know, uh... 838 00:54:39,101 --> 00:54:41,321 he had it in his mind 839 00:54:42,060 --> 00:54:45,237 that you had something to do with Joseph Wieder's murder. 840 00:54:48,240 --> 00:54:49,590 So you've spoken to him? 841 00:54:51,113 --> 00:54:52,549 No, I haven't. Uh... 842 00:54:53,463 --> 00:54:55,160 I tried to, but he passed away. 843 00:54:58,468 --> 00:55:00,427 - I see. - Yeah. 844 00:55:00,557 --> 00:55:01,863 He left something behind, though. 845 00:55:02,559 --> 00:55:03,865 A memoir. 846 00:55:04,431 --> 00:55:06,389 And I was wondering if you'd like to have a look at it. 847 00:55:06,520 --> 00:55:08,173 You could just tell me what you think. 848 00:55:08,304 --> 00:55:10,828 I've worked very hard to forget that time in my life, 849 00:55:10,959 --> 00:55:13,440 Professor Wieder's death, and I'd rather not relive it. 850 00:55:13,570 --> 00:55:15,572 Totally understand. Yeah. 851 00:55:16,312 --> 00:55:17,879 You know, though, uh... 852 00:55:18,575 --> 00:55:20,838 there is a man who is on death row 853 00:55:20,969 --> 00:55:22,318 for Joseph Wieder's murder 854 00:55:22,449 --> 00:55:24,146 and his date's coming up pretty soon. 855 00:55:26,670 --> 00:55:31,196 So maybe you could just, you know, take a look. 856 00:55:34,374 --> 00:55:36,419 If I have a free moment. 857 00:55:37,159 --> 00:55:39,335 Great. Thank you. Thank you very much. 858 00:55:39,466 --> 00:55:41,119 - Alright. - Alright. 859 00:55:41,250 --> 00:55:42,382 You have a great day. 860 00:55:43,252 --> 00:55:45,254 You take care of yourself, now, Roy. 861 00:57:17,694 --> 00:57:19,391 This is it, man. 862 00:58:37,992 --> 00:58:39,689 Mr. Devereaux? 863 00:58:49,133 --> 00:58:50,395 Mr. Devereaux? 864 00:59:03,539 --> 00:59:05,062 It's been a while. 865 00:59:05,193 --> 00:59:06,629 Took me a second there to place you, 866 00:59:06,760 --> 00:59:08,022 but my story's the same as it was then. 867 00:59:08,152 --> 00:59:10,024 I just never got to tell it to you 'cause... 868 00:59:11,329 --> 00:59:12,766 you already had your man. 869 00:59:12,896 --> 00:59:15,333 Well, if it's okay with you, I'd like to hear it now. 870 00:59:15,464 --> 00:59:17,684 Yeah? Why is that? 871 00:59:17,814 --> 00:59:19,816 I'm just going back through things. 872 00:59:20,338 --> 00:59:22,340 Making sure all the right boxes got checked, 873 00:59:22,471 --> 00:59:23,777 you know? 874 00:59:25,605 --> 00:59:26,997 Okay. 875 00:59:27,607 --> 00:59:28,956 Well... 876 00:59:29,739 --> 00:59:31,262 Professor Wieder found me 877 00:59:31,393 --> 00:59:33,308 when I was a shell of who I was. 878 00:59:33,438 --> 00:59:35,658 He helped me get back on my feet. 879 00:59:35,789 --> 00:59:37,921 He got me a job working maintenance. 880 00:59:38,052 --> 00:59:41,098 I mean, I remember it crystal clear, man. 881 00:59:41,229 --> 00:59:43,100 He was like a celebrity. 882 00:59:43,231 --> 00:59:44,362 Everyone loved him. 883 00:59:49,280 --> 00:59:50,978 He did all sorts of work. 884 00:59:51,718 --> 00:59:53,110 I don't know what exactly, 885 00:59:53,241 --> 00:59:54,634 but there was always people visiting. 886 00:59:54,764 --> 00:59:56,897 Thank you so much. 887 00:59:57,027 --> 00:59:58,681 Important people. 888 00:59:58,812 --> 01:00:00,378 People from the government, 889 01:00:00,509 --> 01:00:02,337 Department of Defense. 890 01:00:02,467 --> 01:00:03,730 He was running a trial for them 891 01:00:03,860 --> 01:00:05,079 out of his department at the college. 892 01:00:05,209 --> 01:00:06,689 Trauma patients. 893 01:00:06,820 --> 01:00:09,083 Testing a medication he developed. 894 01:00:09,692 --> 01:00:11,302 I guess I was a perfect candidate. 895 01:00:12,826 --> 01:00:14,697 I was first on the ground in Iraq. 896 01:00:14,828 --> 01:00:17,047 Saw my share of it before taking a bullet. 897 01:00:17,178 --> 01:00:19,659 I didn't know the real damage till I got home. 898 01:00:19,789 --> 01:00:21,530 Just couldn't get right. 899 01:00:21,661 --> 01:00:22,792 Wieder found me at the VA, 900 01:00:22,923 --> 01:00:24,751 said I fit his research profile. 901 01:00:26,361 --> 01:00:27,623 What kind of research? 902 01:00:27,754 --> 01:00:31,671 Wayne, what if I told you 903 01:00:31,801 --> 01:00:34,369 that through medicine and suggestion 904 01:00:34,499 --> 01:00:38,068 you could replace the memory of your trauma of Iraq 905 01:00:38,199 --> 01:00:40,636 with better memories 906 01:00:40,767 --> 01:00:46,294 or perhaps erase the memory of your trauma altogether? 907 01:00:49,471 --> 01:00:51,342 Man, I'd say sign me up. 908 01:00:52,300 --> 01:00:55,129 By activating opposite sides of the brain, 909 01:00:55,869 --> 01:00:58,567 we can release the emotional experiences 910 01:00:58,698 --> 01:01:01,004 trapped in our nervous system. 911 01:01:01,135 --> 01:01:04,791 But before we make that bad memory go away, 912 01:01:05,617 --> 01:01:08,664 we have to fully confront it. 913 01:01:09,186 --> 01:01:11,275 Breathe. 914 01:01:15,540 --> 01:01:18,239 He said it was effective for dealing with PTSD, 915 01:01:18,369 --> 01:01:20,676 but that was only part of the treatment. 916 01:01:22,591 --> 01:01:24,201 Take one in the morning. 917 01:01:25,812 --> 01:01:27,639 And one before bed. 918 01:01:28,423 --> 01:01:30,817 The rest was that medication he developed. 919 01:01:31,948 --> 01:01:34,211 He said it could wipe the slate clean. 920 01:01:35,691 --> 01:01:37,432 But you just told me about Iraq. 921 01:01:37,562 --> 01:01:39,347 Does that mean the treatment didn't work? 922 01:01:40,217 --> 01:01:42,002 Oh, it did for a time. 923 01:01:42,132 --> 01:01:44,787 Details faded. No more panic attacks. 924 01:01:44,918 --> 01:01:46,267 But those pills, man, I mean... 925 01:01:47,877 --> 01:01:50,575 ...they had some fucking mean side effects. 926 01:01:52,795 --> 01:01:54,318 I didn't recognize myself anymore. 927 01:01:54,449 --> 01:01:55,755 I'd black out. 928 01:01:55,885 --> 01:01:58,322 No idea where I was, how I got there. 929 01:01:58,453 --> 01:02:01,021 So you stopped taking the medication? 930 01:02:01,151 --> 01:02:02,239 Mm-hm. 931 01:02:03,545 --> 01:02:05,416 Yeah, against the professor's wishes. 932 01:02:06,809 --> 01:02:08,332 Where's your car? 933 01:02:08,463 --> 01:02:10,552 I came here by taxi. 934 01:02:11,640 --> 01:02:13,163 You want a ride? 935 01:02:13,294 --> 01:02:14,774 ASPCA in the city buys my offcuts for dogs. 936 01:02:15,905 --> 01:02:18,821 - You sure? - Yeah, man. Seat's free. 937 01:02:26,481 --> 01:02:28,700 Do you know anything about Laura Baines? 938 01:02:28,831 --> 01:02:32,661 Oh, man. I don't think anybody ever really knew Laura Baines. 939 01:02:32,792 --> 01:02:34,097 Her and Wieder were a thing, yeah? 940 01:02:34,228 --> 01:02:35,882 I don't know nothin' about that. 941 01:02:36,012 --> 01:02:38,101 From what he said, she's just a lab assistant, nothing more. 942 01:02:38,232 --> 01:02:39,755 I mean, maybe she'd like to be. 943 01:02:39,886 --> 01:02:41,452 But if they were, I never saw it. 944 01:02:42,279 --> 01:02:44,151 Not that I didn't see others. 945 01:02:45,239 --> 01:02:47,154 I'd come over the house every now and then, 946 01:02:47,284 --> 01:02:48,590 to fix this and that. 947 01:02:58,426 --> 01:03:00,123 There were a lot of women. 948 01:03:00,863 --> 01:03:02,604 He kept a record of them too. 949 01:03:03,692 --> 01:03:04,867 What kind of record? 950 01:03:07,087 --> 01:03:10,003 He had one of those old-school camcorders. 951 01:03:13,093 --> 01:03:16,096 I guess he liked to revisit his past exploits. 952 01:03:17,575 --> 01:03:20,013 Did Laura Baines ever call him out on it? 953 01:03:20,143 --> 01:03:22,580 No, man. Only time I heard them exchange words 954 01:03:22,711 --> 01:03:25,366 was over some research paper they were writing. 955 01:03:25,496 --> 01:03:28,456 But the night he was killed, her and Finn, 956 01:03:28,586 --> 01:03:30,066 they came over to the house 957 01:03:30,197 --> 01:03:32,199 and there was some kind of argument. 958 01:03:32,329 --> 01:03:34,592 We need to have a rational conversation 959 01:03:34,723 --> 01:03:36,203 without all this accusation. 960 01:03:36,333 --> 01:03:38,422 You're fucking lying![Laura] He's not lying! 961 01:03:38,553 --> 01:03:40,598 - Oh! You wanna defend him now? - I don't need defending. 962 01:03:40,729 --> 01:03:41,948 What were they fighting about? 963 01:03:42,078 --> 01:03:44,515 Fuck if I know, Finn got real pissed off. 964 01:03:44,646 --> 01:03:46,082 Know what? Fuck the both of you. 965 01:03:46,213 --> 01:03:48,084 - You deserve each other. - Are you fucking kidding me? 966 01:03:48,215 --> 01:03:49,781 He left and I went to go out front, 967 01:03:49,912 --> 01:03:51,479 talk to him, maybe see what's what. 968 01:03:51,609 --> 01:03:54,699 But he was just... gone. 969 01:03:54,830 --> 01:03:56,963 Or he never left. 970 01:03:59,400 --> 01:04:02,838 In Finn's statement, he says he was home alone 971 01:04:02,969 --> 01:04:04,753 at the time of the murder. 972 01:04:04,884 --> 01:04:07,277 Well, I mean, I can only tell you what I saw. 973 01:04:07,408 --> 01:04:09,801 What about Laura? You see her leave? 974 01:04:09,932 --> 01:04:11,455 Yeah, later in a taxi. 975 01:04:13,370 --> 01:04:14,502 So where'd you go? 976 01:04:14,632 --> 01:04:17,200 My usual. Old Warren. 977 01:04:18,332 --> 01:04:21,465 The bartender there, Diane, 978 01:04:22,031 --> 01:04:24,251 even she was one of the professor's girls. 979 01:04:26,601 --> 01:04:27,732 He was a good man. 980 01:04:28,298 --> 01:04:30,257 He lost his way, that's all. 981 01:04:31,649 --> 01:04:33,825 It can happen to any one of us. 982 01:04:33,956 --> 01:04:35,697 But it's like the Bible says. 983 01:04:37,090 --> 01:04:39,222 "Do not judge lest you too be judged." 984 01:04:42,922 --> 01:04:44,401 Thanks for the lift. 985 01:05:12,516 --> 01:05:14,127 Yeah. It's me. 986 01:05:15,519 --> 01:05:17,043 He's home. 987 01:06:01,609 --> 01:06:03,393 Diane Lynch. 988 01:07:08,937 --> 01:07:12,158 A very, very interesting read. 989 01:07:14,899 --> 01:07:16,466 Aren't you gonna invite me in? 990 01:07:27,564 --> 01:07:28,870 Can I get you a water? 991 01:07:29,000 --> 01:07:30,524 Maybe some whiskey. 992 01:07:31,307 --> 01:07:33,657 I, uh... I don't have any in the house. 993 01:07:33,788 --> 01:07:35,268 Doctors. [chuckles] 994 01:07:35,398 --> 01:07:37,487 I can't even remember the last time I had a drink. 995 01:07:37,618 --> 01:07:40,490 One of the few benefits of your condition, I suppose. 996 01:07:40,621 --> 01:07:42,101 You can't remember the bad times. 997 01:07:42,753 --> 01:07:44,799 Can't remember the good times, either. 998 01:07:44,929 --> 01:07:46,235 That's too bad. 999 01:07:50,152 --> 01:07:52,023 Must be hard... 1000 01:07:52,154 --> 01:07:55,331 no memory of friends, family, past experience. 1001 01:07:56,158 --> 01:07:59,118 No context for who you are. Your place in the world. 1002 01:08:00,293 --> 01:08:02,295 I can't imagine what that's like, 1003 01:08:02,425 --> 01:08:05,341 to feel so lost. 1004 01:08:06,777 --> 01:08:08,431 So alone. 1005 01:08:09,519 --> 01:08:11,739 So what did you think of Finn's book? 1006 01:08:15,308 --> 01:08:16,787 It was... 1007 01:08:17,266 --> 01:08:19,312 a bunch of bullshit. 1008 01:08:25,144 --> 01:08:29,191 So, you two were, uh... never lovers? 1009 01:08:29,670 --> 01:08:32,063 No. That was just his little fantasy. 1010 01:08:33,674 --> 01:08:35,763 People make things up all the time. 1011 01:08:35,893 --> 01:08:37,678 Lie to protect themselves. 1012 01:08:37,808 --> 01:08:41,334 Manufacture histories to appear more than they are 1013 01:08:41,943 --> 01:08:44,119 'cause the reality is too painful. 1014 01:08:46,904 --> 01:08:49,080 - I spoke with Wayne Devereaux. - Hmm. 1015 01:08:49,211 --> 01:08:51,213 He seemed to confirm a lot of what's in there. 1016 01:08:51,344 --> 01:08:54,651 Wow. Another reliable witness. Makes sense, though. 1017 01:08:54,782 --> 01:08:56,566 Lots of vets who suffer from trauma 1018 01:08:56,697 --> 01:08:59,221 turn to escapist invention... video games, 1019 01:08:59,352 --> 01:09:00,701 pornography. 1020 01:09:00,831 --> 01:09:02,964 So, did he invent the research study 1021 01:09:03,094 --> 01:09:04,487 Wieder was working on too? 1022 01:09:04,618 --> 01:09:06,750 No. Wayne was a participant in that. 1023 01:09:06,881 --> 01:09:08,535 But if I remember correctly, 1024 01:09:08,665 --> 01:09:12,016 he didn't respond favorably to the protocol. 1025 01:09:12,800 --> 01:09:14,758 He resented what it did to him. 1026 01:09:14,889 --> 01:09:17,892 He was prone to bouts of anger, aggression. 1027 01:09:18,022 --> 01:09:19,720 You seem to know a whole lot about him. 1028 01:09:19,850 --> 01:09:23,419 Well, I transcribed Wieder's patient notes. All of them. 1029 01:09:23,985 --> 01:09:26,683 Sometimes you learn things you'd prefer you didn't. 1030 01:09:27,554 --> 01:09:29,033 He said that Wieder was intending 1031 01:09:29,164 --> 01:09:30,861 on publishing his findings, so... 1032 01:09:30,992 --> 01:09:32,950 That's what you do. You work for years 1033 01:09:33,081 --> 01:09:34,430 and then you publish your findings. 1034 01:09:34,561 --> 01:09:37,346 But he died before it was complete. 1035 01:09:40,697 --> 01:09:43,526 Do you feel he was giving you the credit you deserved? 1036 01:09:44,527 --> 01:09:47,095 He died before we could work that out as well. 1037 01:09:50,751 --> 01:09:54,581 A drug that can help people forget past trauma. 1038 01:09:56,539 --> 01:09:57,758 Seems to me someone could make 1039 01:09:57,888 --> 01:09:59,673 a whole lot of money out of that. 1040 01:10:00,630 --> 01:10:03,111 Now you think someone killed him for money. 1041 01:10:04,460 --> 01:10:06,462 You may not have memory, Mr. Freeman, 1042 01:10:06,593 --> 01:10:09,204 but you do have quite the imagination. 1043 01:10:11,859 --> 01:10:15,297 People kill for a whole lot of different reasons. 1044 01:10:18,257 --> 01:10:20,650 I reached out to Susan Avery, 1045 01:10:20,781 --> 01:10:22,217 Wieder's DOD contact. 1046 01:10:22,348 --> 01:10:24,045 I know who Susan Avery is. 1047 01:10:24,175 --> 01:10:26,134 She collaborated with Wieder for decades. 1048 01:10:26,265 --> 01:10:27,657 So then you also know 1049 01:10:27,788 --> 01:10:30,443 that she's taken over his department at Waterford. 1050 01:10:32,575 --> 01:10:33,620 Hmm. 1051 01:10:34,316 --> 01:10:38,538 You know, this conversation would have been a lot better 1052 01:10:38,668 --> 01:10:40,061 with whiskey. 1053 01:10:44,718 --> 01:10:46,807 You used to love a good drink, Roy. 1054 01:10:53,204 --> 01:10:54,597 Now call the play. 1055 01:10:54,728 --> 01:10:57,383 I'll give you five seconds to unbuckle your guns. 1056 01:10:59,428 --> 01:11:00,560 One. 1057 01:11:01,300 --> 01:11:02,301 Two. 1058 01:11:03,171 --> 01:11:04,520 Three. 1059 01:11:04,651 --> 01:11:06,130 Enough fun. Unbuckle them. 1060 01:11:06,261 --> 01:11:07,871 Harry, Jackson, get the hardware. 1061 01:11:08,002 --> 01:11:08,872 Doc! 1062 01:11:11,397 --> 01:11:13,486 Anybody else want to try their luck? 1063 01:11:14,704 --> 01:11:16,053 Get moving! 1064 01:11:16,184 --> 01:11:17,794 Come on, keep moving, all of ya! 1065 01:12:47,623 --> 01:12:49,233 Oh, fuck. 1066 01:12:53,499 --> 01:12:55,414 911. What's your emergency? 1067 01:12:55,544 --> 01:12:57,938 Yeah, uh, I wanna report a shooting. 1068 01:12:59,200 --> 01:13:01,245 Mr. Freeman, I'm going to read you your rights. 1069 01:13:01,942 --> 01:13:03,900 You have the right to remain silent. 1070 01:13:04,031 --> 01:13:05,598 If you refuse this right, 1071 01:13:05,728 --> 01:13:08,644 anything you say can be used against you in a court of law. 1072 01:13:08,775 --> 01:13:10,690 You have the right to an attorney. 1073 01:13:10,820 --> 01:13:12,213 If you cannot afford an attorney, 1074 01:13:12,343 --> 01:13:14,041 one will be appointed to you by the court. 1075 01:13:25,531 --> 01:13:27,097 We all done? 1076 01:13:28,055 --> 01:13:29,578 Case closed. 1077 01:13:30,187 --> 01:13:31,972 Another one off the books. 1078 01:13:32,102 --> 01:13:35,062 Let's go celebrate. I'm buying. 1079 01:13:36,759 --> 01:13:39,675 Yeah. Let me catch you up. 1080 01:13:41,503 --> 01:13:43,070 I'll wait for you in the car. 1081 01:13:48,379 --> 01:13:49,816 If you cannot afford an attorney, 1082 01:13:49,946 --> 01:13:52,209 one will be appointed to you by the court. 1083 01:13:52,340 --> 01:13:54,647 Do you understand the rights I just read to you, sir? 1084 01:14:05,658 --> 01:14:08,182 You know, you're one lucky sonofabitch. 1085 01:14:09,444 --> 01:14:12,969 Those security cameras caught him trying to run you down. 1086 01:14:13,100 --> 01:14:14,580 There's gonna be a lot of red tape, 1087 01:14:14,710 --> 01:14:18,627 but, uh, it'll prove it's self-defense. 1088 01:14:21,151 --> 01:14:22,457 Thanks for coming down. 1089 01:14:22,588 --> 01:14:23,980 Yeah, course. 1090 01:14:24,807 --> 01:14:27,331 You'd have done exactly the same thing for me. 1091 01:14:29,551 --> 01:14:32,467 CSI found two vials of fentanyl 1092 01:14:32,598 --> 01:14:34,164 in Devereaux's truck... 1093 01:14:34,295 --> 01:14:36,340 the same shit that killed Finn. 1094 01:14:37,951 --> 01:14:39,213 They're calling it a homicide. 1095 01:14:40,780 --> 01:14:41,737 What? 1096 01:14:43,347 --> 01:14:45,741 Devereaux killed Finn? 1097 01:14:45,872 --> 01:14:47,264 For what? 1098 01:14:49,092 --> 01:14:51,225 Stop him IDing him for Wieder's murder? 1099 01:14:51,355 --> 01:14:53,923 Sure. Makes sense. 1100 01:14:54,054 --> 01:14:56,752 No. No, it doesn't make fuckin' sense. 1101 01:14:58,145 --> 01:14:59,668 In his own goddamn book, 1102 01:14:59,799 --> 01:15:03,411 Finn is pointing 100% to Elizabeth Westlake, 1103 01:15:03,542 --> 01:15:04,543 not to Devereaux. 1104 01:15:08,198 --> 01:15:09,548 Something's not right. 1105 01:15:10,549 --> 01:15:12,028 Yeah, something's not right. 1106 01:15:12,725 --> 01:15:14,596 Something's not right with you, Roy. 1107 01:15:17,120 --> 01:15:20,297 Isaac Samuel committed this act. 1108 01:15:21,124 --> 01:15:23,605 Isaac Samuel confessed to it. 1109 01:15:24,737 --> 01:15:26,216 In one month, 1110 01:15:27,087 --> 01:15:30,133 there will be justice and he will be dead. 1111 01:15:31,134 --> 01:15:34,616 And you can move on and forget about all this. 1112 01:15:48,325 --> 01:15:49,805 Was I a good cop? 1113 01:15:51,894 --> 01:15:54,157 Were you a good cop? What? 1114 01:15:54,288 --> 01:15:56,333 What the fuck are you talking about? 1115 01:15:57,770 --> 01:15:59,467 Was I good at my job? 1116 01:15:59,598 --> 01:16:01,730 Or was I a bad cop? Was I a shit cop? 1117 01:16:01,861 --> 01:16:03,384 Was I a lazy sonofabitch 1118 01:16:03,514 --> 01:16:05,952 who just marked his card and showed up? 1119 01:16:06,082 --> 01:16:09,390 Roy, you were one of the best. 1120 01:16:09,520 --> 01:16:11,305 You were a great cop. 1121 01:16:15,657 --> 01:16:18,617 My name's not on any of the sign-offs. 1122 01:16:19,139 --> 01:16:20,140 What? 1123 01:16:20,270 --> 01:16:21,881 In the Wieder file. 1124 01:16:22,011 --> 01:16:25,319 My name is not on any of the officials. 1125 01:16:26,233 --> 01:16:28,017 Not the incident report... 1126 01:16:29,323 --> 01:16:30,585 not the witness sheet, 1127 01:16:30,716 --> 01:16:33,893 forensic findings, Samuel's confession. 1128 01:16:34,023 --> 01:16:35,372 None of it. 1129 01:16:36,983 --> 01:16:38,375 It's just your name... 1130 01:16:39,899 --> 01:16:41,074 on all of it. 1131 01:16:42,466 --> 01:16:45,644 What are you trying to say, Roy? 1132 01:16:47,384 --> 01:16:49,865 I've been going back through 30 years of case files. 1133 01:16:49,996 --> 01:16:51,214 Thirty years. 1134 01:16:51,824 --> 01:16:54,914 Every one, every document, every single one... 1135 01:16:56,089 --> 01:16:57,786 we co-signed. 1136 01:16:57,917 --> 01:16:59,919 My name right next to yours. 1137 01:17:00,833 --> 01:17:02,399 Except for this one. 1138 01:17:03,836 --> 01:17:05,489 Why is that? 1139 01:17:09,276 --> 01:17:11,670 I see what you're doing here, Roy. 1140 01:17:13,541 --> 01:17:15,630 You've interviewed everyone else. 1141 01:17:16,718 --> 01:17:18,720 Now you're gonna accuse me. 1142 01:17:20,679 --> 01:17:21,810 Jesus Christ, Roy, 1143 01:17:21,941 --> 01:17:24,073 you're some fuckin' piece of work. 1144 01:17:24,813 --> 01:17:28,469 You come to my house out of nowhere, 1145 01:17:28,599 --> 01:17:30,340 asking for my help, 1146 01:17:31,472 --> 01:17:33,082 and now you accuse me? 1147 01:17:37,304 --> 01:17:38,784 Fuck you, Roy. 1148 01:17:40,089 --> 01:17:41,612 Fuck you. 1149 01:19:28,632 --> 01:19:30,417 I ain't no killer! 1150 01:19:50,872 --> 01:19:52,613 You're in rare form tonight. 1151 01:19:54,223 --> 01:19:55,529 Where is she? 1152 01:19:55,659 --> 01:19:57,966 She won't be coming in for a while, Roy. 1153 01:21:45,595 --> 01:21:47,467 - Okay. - Uh-huh. 1154 01:21:49,295 --> 01:21:50,557 I'm out. 1155 01:21:50,687 --> 01:21:52,689 Oh, don't take my car, Roy. 1156 01:21:52,820 --> 01:21:55,040 Hey, I will bring it back tomorrow. 1157 01:21:57,390 --> 01:22:01,481 What you did, I will never forget. 1158 01:22:05,833 --> 01:22:06,790 Tomorrow. 1159 01:22:14,711 --> 01:22:16,626 We're not open yet. 1160 01:22:21,849 --> 01:22:23,982 Was there an old gray-haired guy 1161 01:22:24,112 --> 01:22:25,244 used to run this place? 1162 01:22:25,374 --> 01:22:27,594 Eric? Eric O'Toole? 1163 01:22:27,724 --> 01:22:30,423 Yeah, he's retired. Is there anything I can help you with? 1164 01:22:30,553 --> 01:22:32,077 It's my pop's place now. 1165 01:22:32,207 --> 01:22:34,862 Yeah, I'm looking for a woman who used to work here too. 1166 01:22:34,993 --> 01:22:37,996 - Her name's Diane. - Oh, you mean Diane Lynch? 1167 01:22:38,126 --> 01:22:40,607 Yeah, right. Any idea where I could find her? 1168 01:22:40,737 --> 01:22:43,044 Yeah, just over at Calvary Catholic. 1169 01:22:44,263 --> 01:22:47,092 She died about five years ago. 1170 01:22:48,528 --> 01:22:50,051 Oh, you don't say? 1171 01:22:50,573 --> 01:22:52,358 Fuck. 1172 01:22:52,488 --> 01:22:54,273 Was she a friend or something? 1173 01:22:54,403 --> 01:22:58,799 Eh, she gave a deposition in a case I was working on. 1174 01:22:58,929 --> 01:23:01,019 - I was just following up. - So, you a cop? 1175 01:23:01,149 --> 01:23:02,542 Used to be. 1176 01:23:03,673 --> 01:23:04,848 Well... 1177 01:23:06,067 --> 01:23:07,416 On me. 1178 01:23:08,591 --> 01:23:10,202 My grandfather was a cop. 1179 01:23:15,946 --> 01:23:18,862 I just recently remembered I actually, uh... 1180 01:23:18,993 --> 01:23:20,995 I like to do this. 1181 01:23:21,126 --> 01:23:22,431 Don't we all? 1182 01:23:23,911 --> 01:23:25,521 To Diane. 1183 01:23:32,006 --> 01:23:34,313 Hey. You mind if I use your bathroom? 1184 01:23:34,443 --> 01:23:36,706 Just around the corner, other side of the jukebox. 1185 01:23:36,837 --> 01:23:37,881 Thanks. 1186 01:23:57,945 --> 01:23:59,555 Hello? Mr. Freeman? 1187 01:23:59,686 --> 01:24:02,254 It's Susan Avery returning your call. 1188 01:24:02,384 --> 01:24:04,517 Blunt object to the head. 1189 01:24:04,647 --> 01:24:07,998 Um, Susan? From Waterford College. 1190 01:24:08,129 --> 01:24:10,175 I have something for you. 1191 01:24:16,790 --> 01:24:19,097 You sure I can't get you a glass of water? 1192 01:24:19,227 --> 01:24:20,707 No, no, I'm fine. 1193 01:24:21,882 --> 01:24:23,797 You said you had something for me? 1194 01:24:28,236 --> 01:24:29,716 I don't know where the original is. 1195 01:24:29,846 --> 01:24:31,674 Probably in storage at the DOD, if I had to guess, 1196 01:24:31,805 --> 01:24:34,416 but that's the only copy I had from my time there. 1197 01:24:34,547 --> 01:24:35,983 The Mirror Effect. 1198 01:24:36,114 --> 01:24:38,116 Wieder was quite proud of this work. 1199 01:24:38,246 --> 01:24:39,552 He thought it would help people 1200 01:24:39,682 --> 01:24:41,162 who were suffering with their trauma. 1201 01:24:41,293 --> 01:24:42,859 - It's award-worthy research. - It was never published? 1202 01:24:42,990 --> 01:24:44,774 At least not under his name. 1203 01:24:44,905 --> 01:24:46,950 I don't understand. 1204 01:24:48,213 --> 01:24:51,041 I gather you haven't read her book. 1205 01:24:52,652 --> 01:24:54,436 She updated Wieder's research with additional findings 1206 01:24:54,567 --> 01:24:55,655 she culled together over the years 1207 01:24:55,785 --> 01:24:57,091 she was getting her doctorate. 1208 01:24:57,222 --> 01:24:58,745 So, she stole his work? 1209 01:24:58,875 --> 01:25:01,139 It happens all the time in academic research. 1210 01:25:01,269 --> 01:25:03,315 Besides, who would protest? 1211 01:25:03,445 --> 01:25:06,013 - Wieder's dead. - But you contracted it? 1212 01:25:06,144 --> 01:25:08,494 It's not as simple as that. 1213 01:25:08,624 --> 01:25:09,973 Before Wieder died, 1214 01:25:10,104 --> 01:25:11,801 Laura Baines came to me with that manuscript. 1215 01:25:11,932 --> 01:25:14,152 Yeah, I heard she wasn't happy. 1216 01:25:14,282 --> 01:25:15,675 She claimed the work was hers. 1217 01:25:15,805 --> 01:25:17,807 Wieder wasn't giving her the credit she deserved. 1218 01:25:17,938 --> 01:25:21,115 This is bullshit! He can't just get away with this! 1219 01:25:21,855 --> 01:25:23,204 So, how did she publish it? 1220 01:25:23,335 --> 01:25:24,553 We'd been circulating it 1221 01:25:24,684 --> 01:25:26,207 in a number of the VA hospitals, 1222 01:25:26,338 --> 01:25:28,557 but the department's priorities changed. 1223 01:25:28,688 --> 01:25:31,038 A few years later after I started working here, 1224 01:25:31,169 --> 01:25:32,692 I found her book review. 1225 01:25:32,822 --> 01:25:36,870 So... why didn't you go after her? 1226 01:25:37,000 --> 01:25:39,046 There was nothing to go after her for. 1227 01:25:39,177 --> 01:25:40,961 The project was shuttered. 1228 01:25:44,921 --> 01:25:46,749 Wieder used to live around here, right? 1229 01:25:46,880 --> 01:25:50,057 Over on Chestnut. Apparently the house is still empty. 1230 01:26:26,224 --> 01:26:28,138 Blunt object to the head. 1231 01:26:31,968 --> 01:26:33,622 Any sign of it? 1232 01:26:33,753 --> 01:26:36,799 No. Couple of bats in the garage, though. 1233 01:27:04,784 --> 01:27:06,438 One's missing, right? 1234 01:27:06,568 --> 01:27:09,136 Caretaker there said they were all signed by Hall of Famers, 1235 01:27:09,267 --> 01:27:11,791 so probably worth a lot of money. 1236 01:27:14,097 --> 01:27:15,534 You wanna go talk to him? 1237 01:27:15,664 --> 01:27:19,146 - I will. Come on. - Sir. 1238 01:29:19,701 --> 01:29:21,486 What you got there, Roy? 1239 01:29:25,533 --> 01:29:27,143 Never did find the murder weapon 1240 01:29:27,274 --> 01:29:29,581 from the Wieder case, did you? 1241 01:29:31,496 --> 01:29:32,845 You put this here? 1242 01:29:34,455 --> 01:29:35,978 Put it back in the hole, Roy. 1243 01:29:46,206 --> 01:29:48,730 Both of youse, get inside. 1244 01:29:52,038 --> 01:29:54,997 Why couldn't you just listen to me? 1245 01:29:55,128 --> 01:29:57,435 You just couldn't let it go, could you?! 1246 01:29:59,088 --> 01:30:00,176 What did you do, Jim? 1247 01:30:00,307 --> 01:30:01,569 What did I do? 1248 01:30:02,527 --> 01:30:04,659 I cleaned this fucking mess up. 1249 01:30:04,790 --> 01:30:08,184 Ten years ago. Don't you remember any of this? 1250 01:30:08,315 --> 01:30:10,926 - What Diane did? - Diane? 1251 01:30:11,666 --> 01:30:12,972 She told me what you knew. 1252 01:30:14,277 --> 01:30:15,409 Diane Lynch? 1253 01:30:15,540 --> 01:30:17,411 Get away from me! 1254 01:30:17,542 --> 01:30:19,065 From your favorite bar. 1255 01:30:19,195 --> 01:30:21,110 She was one of Wieder's patients. 1256 01:30:21,241 --> 01:30:22,590 Enough, Laura. 1257 01:30:22,721 --> 01:30:25,288 I told you I would take care of this. 1258 01:30:29,336 --> 01:30:30,642 Oh. 1259 01:30:33,209 --> 01:30:34,733 You know each other? 1260 01:30:38,127 --> 01:30:39,520 I see. 1261 01:30:39,651 --> 01:30:41,174 So, you're in this together? 1262 01:30:42,697 --> 01:30:44,612 Fuck me.[Roy] No, I get it. 1263 01:30:44,743 --> 01:30:46,309 I get it, Jimmy. 1264 01:30:47,267 --> 01:30:48,964 Your wife got really sick. 1265 01:30:49,095 --> 01:30:50,313 You got deep in debt. 1266 01:30:50,444 --> 01:30:52,402 She comes along, pays to you kill Wieder 1267 01:30:52,533 --> 01:30:54,274 so she can publish her book, 1268 01:30:54,404 --> 01:30:56,755 and you, you railroad Isaac Samuel, 1269 01:30:56,885 --> 01:30:58,452 cover it all up. 1270 01:30:58,583 --> 01:31:01,760 No, no, no, no, no. I did not pay him to kill Wieder. 1271 01:31:02,674 --> 01:31:05,372 We didn't meet until after your accident. 1272 01:31:07,330 --> 01:31:09,071 My life was destroyed. 1273 01:31:10,116 --> 01:31:13,162 I was facing losing years of clinical research. 1274 01:31:13,293 --> 01:31:14,686 The name "Laura Baines" 1275 01:31:14,816 --> 01:31:17,123 would always be associated with what happened. 1276 01:31:17,253 --> 01:31:21,301 Then your partner showed up, asking all kinds of questions. 1277 01:31:21,431 --> 01:31:23,129 I didn't know what he wanted, but he wouldn't let up 1278 01:31:23,259 --> 01:31:24,739 and I was so scared. 1279 01:31:24,870 --> 01:31:26,306 Oh, fuck you, Laura! 1280 01:31:28,047 --> 01:31:31,398 So, I... left. 1281 01:31:31,529 --> 01:31:34,444 I moved, changed my name, started over, 1282 01:31:34,575 --> 01:31:37,447 completed the research and published my book, 1283 01:31:37,578 --> 01:31:39,885 hoping I would never see him again. 1284 01:31:40,015 --> 01:31:41,321 But then, a few years ago, 1285 01:31:41,451 --> 01:31:43,366 Richard Finn started poking around. 1286 01:31:43,497 --> 01:31:46,718 She's an author. Elizabeth Westlake. 1287 01:31:47,327 --> 01:31:49,590 But she changed it. It used to be Laura Baines. 1288 01:31:49,721 --> 01:31:51,766 She must have taken Wieder's work after he died. 1289 01:31:51,897 --> 01:31:54,334 You ask me, she's the one who killed him. 1290 01:31:56,902 --> 01:31:58,468 Then somehow, your partner found me 1291 01:31:58,599 --> 01:32:00,427 and he turned up with his hand out, 1292 01:32:00,558 --> 01:32:02,603 and this time, it's for money. 1293 01:32:02,734 --> 01:32:06,302 All this, all this is just fucking bullshit, Roy. 1294 01:32:06,433 --> 01:32:09,262 I'm not lying. He blackmailed me. 1295 01:32:09,392 --> 01:32:12,265 He said he'd go public with proof my book wasn't my work 1296 01:32:12,395 --> 01:32:13,701 unless I paid him. 1297 01:32:15,355 --> 01:32:17,009 So, you killed Richard Finn too 1298 01:32:17,139 --> 01:32:19,141 in case he got the same idea? 1299 01:32:19,272 --> 01:32:21,448 I didn't kill anyone. 1300 01:32:21,579 --> 01:32:24,886 She killed Finn the same way she killed Wieder. 1301 01:32:25,017 --> 01:32:27,497 Finn's writing a book about the murder 1302 01:32:27,628 --> 01:32:29,935 and he thinks you killed Wieder. 1303 01:32:30,065 --> 01:32:31,414 You need to talk to him. 1304 01:32:31,545 --> 01:32:33,678 With other people's hands. 1305 01:32:33,808 --> 01:32:34,896 Okay. 1306 01:32:35,027 --> 01:32:36,768 I'm telling you, Laura, 1307 01:32:36,898 --> 01:32:39,031 you can fuck around all you want, but I'm not... 1308 01:32:39,161 --> 01:32:41,903 Devereaux was already a trained killer. 1309 01:32:42,034 --> 01:32:44,514 With Finn out of the way, she got him to come after you. 1310 01:32:44,645 --> 01:32:45,864 He's home. 1311 01:32:46,647 --> 01:32:49,694 Wait until he leaves and then take care of it. 1312 01:32:52,522 --> 01:32:54,307 She's a manipulator, Roy. 1313 01:32:54,437 --> 01:32:57,571 She's manipulating you right now. 1314 01:32:57,702 --> 01:33:00,574 She gets people to come in and do her dirty work 1315 01:33:00,705 --> 01:33:02,358 and then she just skates away. 1316 01:33:03,490 --> 01:33:05,405 She has to be held accountable. 1317 01:33:14,240 --> 01:33:19,201 Hm, it's such a funny thing, the mind, 1318 01:33:19,332 --> 01:33:21,856 the things it can live with 1319 01:33:21,987 --> 01:33:24,642 and the things it just can't bear. 1320 01:33:25,599 --> 01:33:26,992 To get to die ignorant of both, 1321 01:33:27,122 --> 01:33:28,558 now that... 1322 01:33:28,689 --> 01:33:31,866 Oh, that is a special kind of bliss. 1323 01:34:06,031 --> 01:34:08,511 What I did... 1324 01:34:11,297 --> 01:34:13,516 I did for you. 1325 01:34:54,122 --> 01:34:56,081 Breaking news in a decades-old murder 1326 01:34:56,211 --> 01:34:57,691 out at Waterford College 1327 01:34:57,822 --> 01:34:59,519 as fresh evidence in the brutal killing 1328 01:34:59,649 --> 01:35:01,869 of psychology professor Joseph Wieder 1329 01:35:02,000 --> 01:35:04,829 exonerates a man incarcerated on death row. 1330 01:35:06,744 --> 01:35:10,399 29-year-old Isaac Samuel was convicted of revenge killing 1331 01:35:10,530 --> 01:35:12,662 and was scheduled to die by lethal injection 1332 01:35:12,793 --> 01:35:14,708 in just one month's time. 1333 01:35:18,625 --> 01:35:21,323 But information uncovered in the wake of a double homicide 1334 01:35:21,454 --> 01:35:23,891 this past Tuesday at Wieder's abandoned home 1335 01:35:24,022 --> 01:35:26,111 tells a different kind of story. 1336 01:35:26,241 --> 01:35:28,635 Name three objects in this room. 1337 01:35:28,766 --> 01:35:33,379 Chair, lamp... clock. 1338 01:35:33,509 --> 01:35:36,208 And three objects not in this room. 1339 01:35:37,731 --> 01:35:41,126 Wine glass, newspaper, gun. 1340 01:35:43,302 --> 01:35:44,956 Today's date? 1341 01:35:45,086 --> 01:35:47,088 October 21st. 1342 01:35:48,655 --> 01:35:50,526 Your place of birth? 1343 01:35:50,657 --> 01:35:52,441 Larksville, Pennsylvania. 1344 01:35:53,965 --> 01:35:55,314 Your mother's name? 1345 01:35:55,444 --> 01:35:56,750 Florence. 1346 01:35:57,925 --> 01:35:59,057 Your father's name? 1347 01:35:59,187 --> 01:36:00,536 George. 1348 01:36:02,495 --> 01:36:03,931 Your middle school? 1349 01:36:04,497 --> 01:36:05,628 South Side. 1350 01:36:09,328 --> 01:36:10,633 Very good. 1351 01:36:10,764 --> 01:36:13,245 It seems the treatment's been very effective. 1352 01:36:13,375 --> 01:36:16,117 It must be gratifying to be able to remember again. 1353 01:36:19,338 --> 01:36:20,730 Yeah. 1354 01:36:20,861 --> 01:36:22,123 The former detective 1355 01:36:22,254 --> 01:36:23,821 who investigated the case ten years ago, 1356 01:36:23,951 --> 01:36:25,474 Roy Freeman, 1357 01:36:25,605 --> 01:36:27,694 was instrumental in bringing the responsible parties 1358 01:36:27,825 --> 01:36:29,174 to justice. 1359 01:36:29,304 --> 01:36:31,132 He uncovered a twisted murder-for-hire plot 1360 01:36:31,263 --> 01:36:33,308 with roots in the Washington County Police 1361 01:36:33,439 --> 01:36:35,354 and the Waterford academic community. 1362 01:36:35,484 --> 01:36:38,183 Mr. Freeman, a highly decorated detective, 1363 01:36:38,313 --> 01:36:40,228 left the police force some years ago 1364 01:36:40,359 --> 01:36:41,664 following a car accident... 1365 01:38:17,804 --> 01:38:20,850 Professor Wieder is a doctor. He took an oath. 1366 01:38:20,981 --> 01:38:23,636 Keep them from harm and injustice. 1367 01:38:23,766 --> 01:38:26,769 Uh-huh. Well, she took an oath too. 1368 01:38:26,900 --> 01:38:28,249 We both did. 1369 01:38:28,380 --> 01:38:30,991 To have and to hold, in sickness and in health. 1370 01:38:31,949 --> 01:38:33,907 She came to see him six months ago 1371 01:38:34,038 --> 01:38:36,388 about some, uh, unresolved trauma. 1372 01:38:36,518 --> 01:38:39,173 You know, I just don't believe you. 1373 01:38:39,304 --> 01:38:41,654 Her alcoholic father, she was... 1374 01:38:41,784 --> 01:38:43,525 She was concerned she was repeating patterns 1375 01:38:43,656 --> 01:38:44,700 in your marriage. 1376 01:38:45,310 --> 01:38:48,443 She was vulnerable and he just took advantage. 1377 01:38:49,749 --> 01:38:51,751 I'm sorry to have to be the one to tell you this. 1378 01:38:51,881 --> 01:38:55,798 Well, why are you? Huh? Just for the fuck of it? 1379 01:38:56,886 --> 01:38:59,846 You want me to believe you're some kind of good Samaritan 1380 01:38:59,977 --> 01:39:02,762 who just thought I should know my wife is fucking her shrink? 1381 01:39:02,892 --> 01:39:03,806 Is that it? 1382 01:39:10,422 --> 01:39:11,945 In case you want proof. 1383 01:39:16,819 --> 01:39:18,473 And what's on that? 1384 01:39:19,953 --> 01:39:21,302 Your wife. 1385 01:39:44,630 --> 01:39:49,026 ♪ Oh, ah, the miseries I've had... ♪ 1386 01:39:54,379 --> 01:39:57,817 Just let me go. 1387 01:39:58,383 --> 01:39:59,906 Get the fuck away from me! 1388 01:40:00,037 --> 01:40:01,864 Open the door, Diane. Open the door! 1389 01:40:01,995 --> 01:40:03,605 Leave me alone! 1390 01:40:03,736 --> 01:40:06,043 Just let me go. 1391 01:40:27,673 --> 01:40:30,502 Oh! Back so soon? 1392 01:40:41,208 --> 01:40:44,124 I'm... I'm sorry. 1393 01:40:57,572 --> 01:40:58,486 No. 1394 01:41:22,815 --> 01:41:24,817 Jesus fucking Christ! 1395 01:41:24,947 --> 01:41:26,210 Roy! 1396 01:42:11,777 --> 01:42:13,561 Let's get it done. 1397 01:46:47,748 --> 01:46:51,578 ♪ Well, it's moon rise in the daytime ♪ 1398 01:46:55,016 --> 01:46:58,411 ♪ Yeah, it's darkness crystal clear ♪ 1399 01:47:02,459 --> 01:47:06,332 ♪ In the desert and down hallways ♪ 1400 01:47:09,248 --> 01:47:13,470 ♪ Somehow you always pull me near ♪ 1401 01:47:24,698 --> 01:47:28,354 ♪ All dressed up in golden ♪ 1402 01:47:31,749 --> 01:47:33,228 ♪ I was a fool ♪ 1403 01:47:33,359 --> 01:47:35,492 ♪ I did what you told me ♪ 1404 01:47:39,234 --> 01:47:42,847 ♪ But there's no rest for the lonely ♪ 1405 01:47:46,851 --> 01:47:50,463 ♪ Are the wicked truly broken? ♪ 1406 01:47:52,900 --> 01:47:55,860 ♪ Yeah ♪ 1407 01:47:55,990 --> 01:47:59,603 ♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪ 1408 01:47:59,733 --> 01:48:05,130 ♪ Hey, hey, I hate to see you fallin' ♪ 1409 01:48:05,260 --> 01:48:07,654 ♪ Like a cannonball ♪ 1410 01:48:07,785 --> 01:48:12,529 ♪ Maybe you're no angel after all ♪ 1411 01:48:34,855 --> 01:48:38,467 ♪ Now you say that you don't know me ♪ 1412 01:48:42,210 --> 01:48:45,562 ♪ But you made me who I am ♪ 1413 01:48:49,478 --> 01:48:53,526 ♪ And it's not about the feeling ♪ 1414 01:48:56,964 --> 01:49:00,794 ♪ Can you live with what you've done? ♪ 1415 01:49:02,579 --> 01:49:05,103 ♪ What you've done ♪ 1416 01:49:06,626 --> 01:49:11,675 ♪ Yeah ♪ 1417 01:49:23,425 --> 01:49:28,082 ♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪ 1418 01:49:28,213 --> 01:49:33,610 ♪ Hey, hey, I hate to see you fallin' ♪ 1419 01:49:33,740 --> 01:49:36,134 ♪ Like a cannonball ♪ 1420 01:49:36,264 --> 01:49:39,267 ♪ Maybe you're no angel ♪ 1421 01:49:39,398 --> 01:49:42,836 ♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪ 1422 01:49:42,967 --> 01:49:48,363 ♪ Hey, hey, I hate to see you crawlin' ♪ 1423 01:49:48,494 --> 01:49:50,844 ♪ Like a cannonball ♪ 1424 01:49:50,975 --> 01:49:54,631 ♪ Maybe you're no angel ♪ 1425 01:49:54,761 --> 01:49:59,984 ♪ Maybe you're no angel after all ♪ 95518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.