Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:12,613 --> 00:00:20,815
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
2
00:00:21,563 --> 00:00:23,482
[theme music plays]
3
00:02:14,283 --> 00:02:16,410
Not looking so good there, Milt.
4
00:02:17,369 --> 00:02:18,454
Trouble sleeping?
5
00:02:20,122 --> 00:02:22,791
I've been sleeping great,
thanks for asking.
6
00:02:22,875 --> 00:02:24,793
Clever, Mr. Gorski.
7
00:02:25,502 --> 00:02:28,881
You mean, for a Chicago cop.
8
00:02:29,798 --> 00:02:33,510
- I underestimated you.
- It's all right, I get that a lot.
9
00:02:34,219 --> 00:02:36,430
Allow me to congratulate you.
10
00:02:40,643 --> 00:02:44,897
He's kind of got this, like,
sad, lonely dog look.
11
00:02:44,980 --> 00:02:47,232
- [laughter]
- Is that your cluster?
12
00:02:49,735 --> 00:02:52,571
That was the longest stakeout of my life
13
00:02:52,655 --> 00:02:55,616
and right now we're just
kind of enjoying this.
14
00:02:56,241 --> 00:02:57,326
You should.
15
00:02:58,160 --> 00:02:59,536
It's a victory.
16
00:03:03,290 --> 00:03:07,961
It's been quite a while since
one of us has gotten to one of them.
17
00:03:10,547 --> 00:03:12,841
- He just said, "one of us."
- [soft laughter]
18
00:03:12,925 --> 00:03:16,679
You and I have more in common
than you'll ever have with any sapien.
19
00:03:16,762 --> 00:03:21,934
Really? That's all you got?
A little... sensorium pride?
20
00:03:22,017 --> 00:03:23,352
Give me some pound, brother.
21
00:03:25,396 --> 00:03:27,940
If that was all I had,
it'd keep me up at night, too.
22
00:03:31,610 --> 00:03:32,736
Hey...
23
00:03:33,737 --> 00:03:35,531
we done bullshitting?
24
00:03:37,533 --> 00:03:38,659
Good.
25
00:03:39,993 --> 00:03:41,662
I know how hierarchies work.
26
00:03:41,745 --> 00:03:45,124
I know there's no way that one of us
is ever gonna be in charge of them.
27
00:03:45,207 --> 00:03:49,378
Which means that your boss, Mr. Croome,
is back there somewhere.
28
00:03:49,461 --> 00:03:52,131
I want him in here. Now.
29
00:03:54,883 --> 00:03:59,638
- You don't understand. These people...
- Oh, we're amateurs. Right.
30
00:04:00,305 --> 00:04:03,142
Nom? Let's give him a taste.
31
00:04:03,225 --> 00:04:04,225
Okay.
32
00:04:05,686 --> 00:04:07,438
His aunt is sick.
33
00:04:07,646 --> 00:04:09,606
An hour ago, he sent "get well" flowers.
34
00:04:09,690 --> 00:04:12,609
Chose the largest of the three options.
35
00:04:12,693 --> 00:04:14,236
Classy.
36
00:04:14,319 --> 00:04:15,487
Very.
37
00:04:16,238 --> 00:04:19,783
Tell him...
we hope his aunt feels better soon.
38
00:04:22,578 --> 00:04:25,539
He wants me to tell you
he hopes your aunt gets well.
39
00:04:26,206 --> 00:04:27,687
- [Amanita] Oh, there's more.
- Huh...
40
00:04:27,750 --> 00:04:31,086
Same florist.
Three dozen black roses to "Rita."
41
00:04:32,171 --> 00:04:33,589
Wife's name.
42
00:04:34,506 --> 00:04:35,549
Claire.
43
00:04:36,341 --> 00:04:38,719
- Naughty boy.
- [typing]
44
00:04:38,802 --> 00:04:40,345
Tell us about Rita.
45
00:04:43,932 --> 00:04:45,768
He wants to know about Rita.
46
00:04:45,851 --> 00:04:47,603
That oughta do it.
47
00:04:48,312 --> 00:04:51,607
What are you hoping to accomplish here,
Will? Blackmail?
48
00:04:51,690 --> 00:04:53,484
No, hardly.
49
00:04:55,652 --> 00:04:59,990
Guys like him...
guys who live behind walls like this,
50
00:05:00,073 --> 00:05:02,951
they get the rules.
You know them, you own them.
51
00:05:03,035 --> 00:05:04,035
[door opens]
52
00:05:05,746 --> 00:05:07,122
Told ya.
53
00:05:08,040 --> 00:05:11,210
All right, Mr. Gorski. Here I am.
54
00:05:12,294 --> 00:05:15,756
You went to a great deal of trouble,
Mr. Gorski, to bring us to this point.
55
00:05:15,839 --> 00:05:17,883
Where do we go from here?
56
00:05:18,759 --> 00:05:22,638
Since he can't hear me, we're gonna have
to play a fun little game of telephone.
57
00:05:22,721 --> 00:05:25,724
Repeat every word I say. First...
58
00:05:25,808 --> 00:05:28,018
First... he wants a meeting.
59
00:05:28,101 --> 00:05:31,104
- And I want it face...
- He wants it face to face.
60
00:05:31,188 --> 00:05:32,022
Is that it?
61
00:05:32,105 --> 00:05:35,067
- He wants it without...
- I want it without old Milt here
62
00:05:35,150 --> 00:05:37,110
creeping around in my head.
63
00:05:39,363 --> 00:05:40,948
I said every word.
64
00:05:41,865 --> 00:05:44,117
- Nom?
- Should I use his private number?
65
00:05:44,201 --> 00:05:45,452
I would.
66
00:05:48,497 --> 00:05:50,332
What he's asking for is unacceptable.
67
00:05:51,542 --> 00:05:55,045
- What's that?
- Sir, it would be a critical mistake.
68
00:05:55,128 --> 00:05:58,006
I am the only advantage
in this situation.
69
00:06:03,887 --> 00:06:08,350
From my position, Mr. Gibbons,
you've exaggerated your value.
70
00:06:10,310 --> 00:06:12,354
- No. No.
- How's it feel, Milton?
71
00:06:12,437 --> 00:06:13,856
The Chairman will hear about this.
72
00:06:13,939 --> 00:06:15,399
[shot hissing]
73
00:06:18,944 --> 00:06:20,362
Is that it?
74
00:06:29,955 --> 00:06:31,582
[exhales]
75
00:06:33,458 --> 00:06:36,253
I'm okay. I'm just... I'm just tired.
76
00:06:36,336 --> 00:06:37,337
You did well.
77
00:06:37,421 --> 00:06:40,757
Oh, my God. Does that mean...?
78
00:06:43,010 --> 00:06:44,386
He's gone.
79
00:06:49,266 --> 00:06:51,810
[soft acoustic rock plays]
80
00:07:19,838 --> 00:07:23,050
[music continues]
81
00:08:05,926 --> 00:08:08,011
[soft laugh]
82
00:08:15,310 --> 00:08:16,520
Are you all right?
83
00:08:18,730 --> 00:08:20,023
I am.
84
00:08:24,903 --> 00:08:26,780
You were singing.
85
00:08:28,407 --> 00:08:29,658
Was I?
86
00:08:31,868 --> 00:08:33,453
Was it a dream?
87
00:08:34,830 --> 00:08:37,416
[humming melody]
88
00:08:38,125 --> 00:08:40,085
Was it about getting out?
89
00:08:44,297 --> 00:08:45,507
It was.
90
00:08:46,925 --> 00:08:50,387
[soft acoustic rock continues]
91
00:09:10,323 --> 00:09:11,867
Hello, team!
92
00:09:12,826 --> 00:09:13,869
Here's our man.
93
00:09:13,952 --> 00:09:17,581
I'm feeling it today, man!
I'm feeling it.
94
00:09:17,664 --> 00:09:19,249
That's great, Lito.
95
00:09:19,332 --> 00:09:22,294
I'm having one of those days, man.
I'm on fire.
96
00:09:26,548 --> 00:09:29,092
Oh... [exhales]
97
00:09:29,176 --> 00:09:32,095
Check out this view, man. So beautiful.
98
00:09:32,721 --> 00:09:34,056
I love the city.
99
00:09:34,723 --> 00:09:35,932
We're so lucky.
100
00:09:36,725 --> 00:09:39,019
So beautiful. We're so lucky.
101
00:09:39,102 --> 00:09:41,897
- Have a seat. Have a seat.
- Hello, baby.
102
00:09:41,980 --> 00:09:43,190
Hi, love.
103
00:09:43,273 --> 00:09:46,068
Listen, I know Angels
was a bit of a disappointment,
104
00:09:46,151 --> 00:09:47,795
but I'm already thinking
about the new film
105
00:09:47,819 --> 00:09:49,821
- and I have great ideas for the part.
- Lito.
106
00:09:49,905 --> 00:09:53,492
Listen, he starts out
kind of like a bad guy,
107
00:09:53,575 --> 00:09:55,535
but I think I can give him
a bit of vulnerability
108
00:09:55,619 --> 00:09:59,206
- so he doesn't look too much of a jerk.
- The studio pulled the offer.
109
00:09:59,289 --> 00:10:00,499
What?
110
00:10:00,582 --> 00:10:02,542
They decided to go
in a different direction.
111
00:10:09,966 --> 00:10:12,677
- I thought we had a deal.
- We had dog shit.
112
00:10:13,428 --> 00:10:15,514
[stammers] There was a start date.
113
00:10:15,597 --> 00:10:17,766
[woman] They're invoking
the morals clause.
114
00:10:19,726 --> 00:10:22,104
- There's a morals clause?
- Oh, yes.
115
00:10:22,187 --> 00:10:25,065
Look, Lito, it doesn't matter, okay?
116
00:10:25,148 --> 00:10:26,775
The project was shit.
117
00:10:26,858 --> 00:10:29,236
The director: shit.
118
00:10:29,319 --> 00:10:30,529
The screenplay: total shit.
119
00:10:32,322 --> 00:10:33,782
I thought you loved the script.
120
00:10:33,865 --> 00:10:36,535
I loved what you were going
to bring to it.
121
00:10:37,202 --> 00:10:40,580
But the script itself?
I mean, pure fertilizer.
122
00:10:40,664 --> 00:10:41,915
Come on, Lito.
123
00:10:41,998 --> 00:10:43,458
This is good news.
124
00:10:43,483 --> 00:10:45,818
I mean, now we can go
after another deal.
125
00:10:45,877 --> 00:10:47,254
A better deal.
126
00:10:47,337 --> 00:10:50,090
See, every year we say no to offers
because you're too busy.
127
00:10:50,173 --> 00:10:53,260
So now, we can say yes.
Pass me that, please.
128
00:10:54,678 --> 00:10:55,679
Here.
129
00:10:57,097 --> 00:10:59,349
Take these, darling. Hm?
130
00:11:00,100 --> 00:11:01,810
I'm sure you'll fall in love again.
131
00:11:03,228 --> 00:11:04,228
Okay.
132
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
Hey, Lito.
133
00:11:08,024 --> 00:11:10,110
You're still our guy,
you know that, right?
134
00:11:15,699 --> 00:11:18,243
I want pasta.
135
00:11:18,994 --> 00:11:20,787
Carbs. Yes.
136
00:11:20,871 --> 00:11:22,247
Flour and Water.
137
00:11:22,330 --> 00:11:23,790
Oh, God, their pizza.
138
00:11:23,874 --> 00:11:26,334
See, this is exactly what we needed.
139
00:11:26,418 --> 00:11:29,462
A nice dinner out, remember
what it's like to be normal again.
140
00:11:29,546 --> 00:11:30,922
[laughing]
141
00:11:33,758 --> 00:11:35,218
[door unlocking]
142
00:11:36,178 --> 00:11:39,439
Prisoner 773, get your stuff.
Come on, up!
143
00:11:39,464 --> 00:11:41,123
Get your uniform.
144
00:11:41,183 --> 00:11:44,436
- Come on, get up. Now. Hurry.
- [man 2] Stay there.
145
00:11:44,519 --> 00:11:45,604
Come on.
146
00:11:59,451 --> 00:12:04,873
- [indistinct chatter, laughter]
- [meows playfully]
147
00:12:04,956 --> 00:12:09,169
There's my Angels!
You both look so damn hot!
148
00:12:09,252 --> 00:12:11,755
- Thanks, Bug.
- Don't wait up.
149
00:12:12,422 --> 00:12:13,590
- Nomi.
- [Nomi gasps]
150
00:12:14,674 --> 00:12:16,551
- What?
- It's Sun.
151
00:12:17,636 --> 00:12:19,095
Help me.
152
00:12:24,351 --> 00:12:26,853
Something's wrong.
They're not from this prison.
153
00:12:26,937 --> 00:12:29,481
- How do you know that?
- [Will] Uniforms don't fit.
154
00:12:29,564 --> 00:12:31,858
Tasers aren't carried
by any of the other guards.
155
00:12:34,069 --> 00:12:36,780
She's in trouble.
There are three guards.
156
00:12:38,406 --> 00:12:40,242
She thinks they're gonna kill her.
157
00:12:40,992 --> 00:12:42,619
The hell they are.
158
00:12:43,203 --> 00:12:44,203
Bug?
159
00:12:49,542 --> 00:12:51,753
We're inside their security system.
160
00:12:52,504 --> 00:12:53,797
We've got eyes on you.
161
00:13:08,395 --> 00:13:11,314
- Camera's down, got no visual.
- That camera just powered down.
162
00:13:11,398 --> 00:13:14,150
Do not go in that room.
Do not go in that room!
163
00:13:14,234 --> 00:13:16,611
[grunting]
164
00:13:22,158 --> 00:13:23,702
- [electrical crackling]
- [groans]
165
00:13:23,785 --> 00:13:24,953
[gasping, shouting]
166
00:13:28,415 --> 00:13:30,458
[electrical crackling]
167
00:13:30,542 --> 00:13:33,503
- Ah!
- Capheus! Are you okay?
168
00:13:33,586 --> 00:13:34,421
[coughs]
169
00:13:34,504 --> 00:13:35,773
- [gasping]
- [man] Bring her in.
170
00:13:35,797 --> 00:13:39,342
- Bring her in!
- [shouting]
171
00:13:46,224 --> 00:13:49,769
[Sun shouting, gasping]
172
00:13:51,730 --> 00:13:52,897
- [electrical crackling]
- Ah!
173
00:13:52,981 --> 00:13:54,983
Capheus! Capheus!
174
00:13:55,066 --> 00:13:58,194
- No! Honey! Honey!
- [Bug] Buddy!
175
00:13:58,278 --> 00:13:59,487
Stop the car! Come on!
176
00:13:59,571 --> 00:14:01,698
- Capheus! Capheus!
- Oh!
177
00:14:01,781 --> 00:14:03,908
[tires screeching]
178
00:14:03,992 --> 00:14:05,118
- [panting]
- Are you okay?
179
00:14:05,201 --> 00:14:07,412
- [Sun moaning]
- Pull her up.
180
00:14:08,330 --> 00:14:09,372
Get her up.
181
00:14:10,081 --> 00:14:11,875
[grunting]
182
00:14:21,968 --> 00:14:23,112
- [electrical crackling]
- Ah!
183
00:14:23,136 --> 00:14:24,512
[gasping]
184
00:14:39,277 --> 00:14:42,655
- [echoing gasps]
- [muffled] Are you okay? Capheus!
185
00:14:42,739 --> 00:14:45,241
[muffled coughing, gasping]
186
00:14:47,744 --> 00:14:50,121
[muffled grunting]
187
00:14:51,414 --> 00:14:53,249
[muffled] Capheus!
188
00:15:06,054 --> 00:15:08,056
[inaudible]
189
00:15:18,066 --> 00:15:19,066
[grunts]
190
00:15:25,156 --> 00:15:26,950
[loud gasping]
191
00:15:27,033 --> 00:15:29,536
- [coughing]
- [gasping]
192
00:15:29,619 --> 00:15:31,204
[woman] Are you okay?
193
00:15:31,287 --> 00:15:32,539
[man] Shoot her!
194
00:15:32,622 --> 00:15:34,290
[man 2] I can't! It's jammed!
195
00:15:34,374 --> 00:15:37,335
[gasping]
196
00:15:39,212 --> 00:15:41,506
You stay where you are.
197
00:15:42,924 --> 00:15:44,384
Help her.
198
00:15:47,429 --> 00:15:48,680
[man] Don't move!
199
00:15:49,597 --> 00:15:52,100
[grunting]
200
00:16:00,650 --> 00:16:02,777
[electrical crackling]
201
00:16:05,738 --> 00:16:07,031
[screams]
202
00:16:12,370 --> 00:16:15,498
[Sun panting]
203
00:16:18,209 --> 00:16:21,671
[coughing, gasping]
204
00:16:21,754 --> 00:16:25,425
She's bleeding!
Call for an ambulance, guys! Quickly!
205
00:16:25,508 --> 00:16:28,344
- [gasping, coughing]
- Careful.
206
00:16:30,263 --> 00:16:31,598
Are you okay?
207
00:16:46,070 --> 00:16:47,447
Thank you.
208
00:16:49,073 --> 00:16:50,283
When they took you...
209
00:16:51,451 --> 00:16:56,164
I saw the look I used to see
in the eyes of my husband.
210
00:16:57,832 --> 00:17:00,585
He thought he could do
what he wanted to me.
211
00:17:04,589 --> 00:17:09,969
They made the same mistake like him.
They won't make it again.
212
00:17:14,182 --> 00:17:15,725
No, they won't.
213
00:17:18,520 --> 00:17:20,563
- Nom? You all right?
- I'm okay.
214
00:17:20,647 --> 00:17:22,148
- You sure?
- Uh, I'm okay.
215
00:17:22,232 --> 00:17:24,108
Are you all right?
216
00:17:24,192 --> 00:17:25,360
Yeah.
217
00:17:25,443 --> 00:17:26,986
You're bleeding.
218
00:17:27,070 --> 00:17:32,158
- [gasps] You're hurt.
- No, it's okay. No, it's okay.
219
00:17:33,409 --> 00:17:36,496
- Those cameras are still down.
- What now?
220
00:17:36,579 --> 00:17:38,390
Got a few minutes before
they figure out what happened.
221
00:17:38,414 --> 00:17:41,292
- Now what?
- Um...
222
00:17:41,376 --> 00:17:45,296
- How's the alarm system override?
- I own this thing.
223
00:17:45,380 --> 00:17:48,508
I'll make it sing "Born Free"
if you want.
224
00:17:59,769 --> 00:18:04,732
I am old.
All they can do is extend my sentence.
225
00:18:04,816 --> 00:18:06,776
That is not a threat to me.
226
00:18:06,859 --> 00:18:10,154
I will take responsibility for this.
227
00:18:10,238 --> 00:18:15,535
You can stay if you want.
Or you can come with me.
228
00:18:15,618 --> 00:18:16,911
Where you going?
229
00:18:21,291 --> 00:18:22,792
Jailbreak, baby.
230
00:18:26,671 --> 00:18:30,258
Jailbreak, baby.
Time to bust out of this joint.
231
00:18:51,404 --> 00:18:53,114
- [grunts]
- [body thuds]
232
00:18:59,495 --> 00:19:01,581
Shit. No cars.
233
00:19:02,415 --> 00:19:04,459
Oh, yes! [laughs]
234
00:19:04,542 --> 00:19:05,542
There's a bus.
235
00:19:15,345 --> 00:19:17,764
- [electrical fizzling]
- [engine starts]
236
00:19:20,183 --> 00:19:22,477
Are you sure you can drive a bus?
237
00:19:22,560 --> 00:19:25,021
[chuckles] Can I drive a bus?
238
00:19:39,535 --> 00:19:41,204
What about the gate clearance?
239
00:19:41,704 --> 00:19:44,957
- Bug?
- I got something. Bit of a jimmy-job.
240
00:19:45,041 --> 00:19:46,041
Go with it.
241
00:19:49,754 --> 00:19:52,441
[man on intercom] I thought you didn'thave a run until the late shift?
242
00:19:52,465 --> 00:19:54,175
We, um...
243
00:19:55,176 --> 00:19:56,886
Are you kidding me? Come on.
244
00:19:56,969 --> 00:20:00,223
Since when did these fucking guys
ever give us a fucking schedule?
245
00:20:00,306 --> 00:20:01,306
That's the truth.
246
00:20:09,440 --> 00:20:12,193
Oh, here's your clearance coming through.
247
00:20:15,071 --> 00:20:16,114
[exhales sharply]
248
00:20:16,197 --> 00:20:18,408
[gate buzzing]
249
00:20:28,418 --> 00:20:31,170
- She... she's clear?
- Yeah.
250
00:20:32,505 --> 00:20:33,506
Really?
251
00:20:33,589 --> 00:20:35,091
Yeah.
252
00:20:35,967 --> 00:20:37,719
We just helped someone
break out of prison.
253
00:20:38,928 --> 00:20:43,224
- Yeah.
- ♪ Born free ♪
254
00:20:43,307 --> 00:20:46,894
- ♪ As free as the wind blows ♪
- [laughing]
255
00:20:46,978 --> 00:20:49,105
- ♪ Free as... ♪
- So much for normal.
256
00:20:50,732 --> 00:20:51,649
Is that it?
257
00:20:51,733 --> 00:20:54,193
No. They're gonna come after her.
258
00:20:54,277 --> 00:20:56,821
- There'll be helicopters.
- Roadblocks.
259
00:20:56,904 --> 00:20:58,656
We should get rid of the bus.
260
00:20:59,282 --> 00:21:01,200
Find a parking lot.
261
00:21:02,243 --> 00:21:03,327
Agreed.
262
00:21:12,170 --> 00:21:13,629
What are we doing?
263
00:21:15,965 --> 00:21:17,133
Shopping.
264
00:21:20,970 --> 00:21:22,930
Wi-Fi alarm. Too risky.
265
00:21:27,268 --> 00:21:28,352
Perfect.
266
00:21:42,658 --> 00:21:44,786
[door unlocks]
267
00:21:46,287 --> 00:21:48,080
- [grunts]
- [engine starts]
268
00:21:48,164 --> 00:21:51,751
Where did a banker's daughter
learn to be a car thief?
269
00:21:53,127 --> 00:21:54,378
Other lives.
270
00:21:57,757 --> 00:21:59,175
Okay, let's go.
271
00:21:59,926 --> 00:22:00,927
Now what?
272
00:22:01,010 --> 00:22:04,639
- The city has the most hiding places.
- It also has the most cops and cameras.
273
00:22:04,722 --> 00:22:07,975
Right, and her brother's
going to expect her.
274
00:22:08,059 --> 00:22:10,019
We need a place to lay low for a while.
275
00:22:10,102 --> 00:22:12,563
[clears throat] Are you all right, dear?
276
00:22:15,191 --> 00:22:17,235
When I'm nervous, I talk to myself.
277
00:22:17,902 --> 00:22:20,112
Well... [chuckles]
278
00:22:20,196 --> 00:22:24,242
I don't want to interrupt
what was a very lively conversation,
279
00:22:24,325 --> 00:22:28,412
but I have a friend
who lives not far from here.
280
00:22:32,625 --> 00:22:33,960
Do you trust her?
281
00:22:34,752 --> 00:22:36,337
With my life.
282
00:22:40,424 --> 00:22:42,593
- [clapping]
- [man] Move your asses!
283
00:22:44,929 --> 00:22:47,056
- [man] Yeah! Come on!
- [TV plays indistinctly]
284
00:22:47,139 --> 00:22:50,393
[man] He's free in the middle!
Lewandowski's free!
285
00:22:50,476 --> 00:22:53,813
Come on! [shouts] Yeah!
286
00:22:53,896 --> 00:22:56,732
Right! Let's go. That's my man.
287
00:22:56,816 --> 00:22:59,569
Ooh! Have you seen that?
288
00:23:02,238 --> 00:23:06,617
Well! You there. Volume down.
289
00:23:07,493 --> 00:23:08,953
Are you a Bayern man?
290
00:23:09,036 --> 00:23:10,830
No, no, not at all.
291
00:23:10,913 --> 00:23:14,208
No, I own several players on both teams.
292
00:23:14,292 --> 00:23:17,253
I'm interested in talent, not games.
293
00:23:17,336 --> 00:23:18,671
That's why you are here.
294
00:23:19,964 --> 00:23:21,757
Would you like to have a drink?
295
00:23:21,841 --> 00:23:23,318
- Sure.
- Oh, yeah. He'll have a beer,
296
00:23:23,342 --> 00:23:25,303
- and I'll...
- A beer?
297
00:23:26,095 --> 00:23:28,764
How about this 50-year-old Scotch
over there?
298
00:23:28,848 --> 00:23:30,016
No.
299
00:23:30,933 --> 00:23:33,436
No, I'm joking. Marvelous choice.
300
00:23:37,106 --> 00:23:40,568
- [whistles] Nice crib.
- Thank you.
301
00:23:42,403 --> 00:23:44,116
And speaking of talent,
302
00:23:44,141 --> 00:23:47,557
allow me to introduce
my extraordinary right hand.
303
00:24:09,847 --> 00:24:11,682
I would be lost without her.
304
00:24:17,647 --> 00:24:19,190
Lila Facchini.
305
00:24:19,732 --> 00:24:20,983
Pleasure to meet you.
306
00:24:21,067 --> 00:24:24,612
- Lila is Neapolitan.
- Italian?
307
00:24:26,072 --> 00:24:26,948
Neapolitan.
308
00:24:27,031 --> 00:24:30,618
Lila, would you mind grabbing
the contracts from my desk?
309
00:24:30,701 --> 00:24:31,701
Not at all.
310
00:24:35,456 --> 00:24:39,502
So you're just going to sign a huge club
over to people you barely know?
311
00:24:41,462 --> 00:24:43,130
I made a promise. Have a seat.
312
00:24:43,923 --> 00:24:45,675
You showed up. The club is yours.
313
00:24:45,758 --> 00:24:46,968
I own a key shop.
314
00:24:47,635 --> 00:24:50,054
I don't know anything
about running a club.
315
00:24:50,137 --> 00:24:52,306
The last owner never danced,
he never drank,
316
00:24:52,390 --> 00:24:54,892
never partook in any of the reasons
you go to a club.
317
00:24:54,976 --> 00:24:57,979
- Sounds like a waste. [laughs]
- Exactly.
318
00:24:58,062 --> 00:25:00,564
How do you run a restaurant
without ever eating the food?
319
00:25:00,648 --> 00:25:01,649
Boo!
320
00:25:03,067 --> 00:25:05,486
I don't imagine you will make
the same mistake.
321
00:25:06,946 --> 00:25:07,822
Want to play?
322
00:25:07,905 --> 00:25:11,200
[chuckles] Knowing me, I'd find
much bigger mistakes to make.
323
00:25:11,283 --> 00:25:12,410
[Sebastian] I doubt it.
324
00:25:12,493 --> 00:25:16,580
I see this as a tremendous growth
opportunity for both of us.
325
00:25:20,668 --> 00:25:22,586
[Felix chuckles]
326
00:25:22,670 --> 00:25:25,965
[Felix] We just came here because
we thought you were jerking our chain.
327
00:25:27,383 --> 00:25:28,801
[Sebastian] I'm very serious.
328
00:25:28,884 --> 00:25:32,138
If you give me a chance,
I'd like to explain why.
329
00:25:32,221 --> 00:25:35,182
I don't know. He's got somewhere
he's supposed to be and...
330
00:25:37,059 --> 00:25:38,644
Wolfie?
331
00:25:38,728 --> 00:25:40,021
Hey, Wolfie.
332
00:25:40,688 --> 00:25:41,688
Huh?
333
00:25:42,773 --> 00:25:44,233
[Felix] What you think?
334
00:25:50,865 --> 00:25:52,783
Yeah, let's keep talking.
335
00:25:56,662 --> 00:25:57,997
[man] Fresh water!
336
00:25:58,622 --> 00:26:00,666
New water! [whistles]
337
00:26:00,750 --> 00:26:02,084
Clean water!
338
00:26:02,168 --> 00:26:04,628
[whistling]
339
00:26:04,712 --> 00:26:06,797
Fresh water! [whistles]
340
00:26:06,881 --> 00:26:08,382
- Fresh water!
- [Capheus] Ken!
341
00:26:11,385 --> 00:26:12,385
Hey, Capheus.
342
00:26:13,345 --> 00:26:14,513
I'll take two.
343
00:26:16,098 --> 00:26:17,892
Sorry. Prices went up.
344
00:26:18,809 --> 00:26:20,770
- Again?
- Election time.
345
00:26:21,437 --> 00:26:22,897
They gotta fill their pockets.
346
00:26:22,980 --> 00:26:24,607
But people can't take it.
347
00:26:25,691 --> 00:26:28,152
It feels like something got to give.
348
00:26:32,073 --> 00:26:34,241
The competition lacks vision.
349
00:26:34,325 --> 00:26:37,161
I'm not talking about just stupidity,
350
00:26:37,244 --> 00:26:39,955
I'm talking about monkeys
banging on typewriters.
351
00:26:40,039 --> 00:26:43,167
They smuggle girls from Bosnia
or some such place.
352
00:26:43,250 --> 00:26:44,627
They rig football games.
353
00:26:44,710 --> 00:26:47,546
Labor the margins
with numbers and drugs.
354
00:26:50,091 --> 00:26:54,136
Talentless chicken thieves
with pickpocket ambition.
355
00:26:54,220 --> 00:26:55,846
Have you played outside your cluster?
356
00:26:58,224 --> 00:26:59,618
- Am I your first?
- Lila, would you mind
357
00:26:59,642 --> 00:27:00,768
passing me the potatoes?
358
00:27:05,022 --> 00:27:06,065
Thanks, darling.
359
00:27:07,441 --> 00:27:09,401
Theirs is the old world. It's...
360
00:27:10,069 --> 00:27:11,487
It's tribal. It's primitive.
361
00:27:14,365 --> 00:27:17,785
The new world is the interconnected world
of global finance.
362
00:27:17,868 --> 00:27:20,830
What is considered illicit today
is commonplace tomorrow.
363
00:27:20,913 --> 00:27:24,458
How can I feel you touching me
if I'm not touching myself?
364
00:27:26,335 --> 00:27:29,880
When you jerk off,
do you think about your hand
365
00:27:29,964 --> 00:27:31,549
or do you think about something else?
366
00:27:32,883 --> 00:27:34,677
I am something else.
367
00:27:39,932 --> 00:27:44,687
Capital exists beyond the auspices
of ethics, morals or even law.
368
00:27:44,770 --> 00:27:47,189
Does it feel this real
because we're so close?
369
00:27:49,817 --> 00:27:50,818
It helps.
370
00:27:53,034 --> 00:27:56,871
Money flows into this fine city
constantly from all over the planet.
371
00:27:58,576 --> 00:28:01,078
I'm not talking about
a trickle or a stream.
372
00:28:01,871 --> 00:28:04,290
- You have to want it.
- Exactly.
373
00:28:05,624 --> 00:28:08,586
Right now, it's a raging flood.
374
00:28:08,669 --> 00:28:12,381
Hey, Wolfie, any idea
what this guy's talking about?
375
00:28:12,464 --> 00:28:16,385
Yeah. International money laundering.
Big scale.
376
00:28:16,468 --> 00:28:18,220
Oh, you're good.
377
00:28:18,304 --> 00:28:19,680
How big?
378
00:28:20,431 --> 00:28:21,432
Billions.
379
00:28:22,349 --> 00:28:24,018
Pretty big.
380
00:28:24,101 --> 00:28:27,146
He's afraid that a gang war
would be bad for business.
381
00:28:27,980 --> 00:28:30,232
Help me and I promise
to make it worth your while.
382
00:28:31,066 --> 00:28:32,610
We might be interested.
383
00:28:34,361 --> 00:28:35,738
- Cheers.
- Cheers.
384
00:28:37,406 --> 00:28:39,533
[vehicle approaching]
385
00:28:59,762 --> 00:29:02,890
Oh, trust me, you will not find anything
better at this price point.
386
00:29:02,973 --> 00:29:06,518
Hernando? Hernando? Hernando.
387
00:29:06,602 --> 00:29:08,395
- What?
- It's coming. In the room.
388
00:29:08,479 --> 00:29:09,730
Cars.
389
00:29:11,482 --> 00:29:13,984
- There's cars in the room. Cars.
- Ah! Um...
390
00:29:14,068 --> 00:29:15,945
- Parking?
- No. No, no.
391
00:29:16,028 --> 00:29:20,407
All our inside spots are already taken,
but there's adequate street parking.
392
00:29:20,491 --> 00:29:23,285
"Adequate." An appropriate word.
393
00:29:23,369 --> 00:29:25,871
It... it looked bigger in the pictures.
394
00:29:25,955 --> 00:29:27,122
Yes, a tiny bit.
395
00:29:28,707 --> 00:29:31,335
You said you had one with a balcony?
396
00:29:31,418 --> 00:29:35,589
Oh, yes. It's very charming.
I'm showing it tonight.
397
00:29:35,673 --> 00:29:36,673
Can we see it?
398
00:29:36,715 --> 00:29:38,592
[woman] If you insist.
399
00:29:45,057 --> 00:29:48,060
And, uh, how much did
you say this one is?
400
00:29:48,143 --> 00:29:51,397
Beyond your limit.
But you can clearly see why.
401
00:29:51,480 --> 00:29:54,191
- This won't be on the market long.
- [phone rings]
402
00:29:54,275 --> 00:29:56,986
- Feel free to look around.
- Thank you.
403
00:29:57,069 --> 00:29:58,237
Yes?
404
00:29:59,738 --> 00:30:01,949
- [knocks on glass]
- Uh-huh.
405
00:30:04,285 --> 00:30:05,285
Come.
406
00:30:06,245 --> 00:30:09,164
- Come. Come?
- Come.
407
00:30:10,124 --> 00:30:12,251
[clears throat] No.
408
00:30:18,507 --> 00:30:20,259
- I love it.
- I love it, too.
409
00:30:20,342 --> 00:30:21,510
Do you?
410
00:30:22,261 --> 00:30:24,221
- Yes?
- Yeah, I love it.
411
00:30:25,139 --> 00:30:27,224
- It's ours.
- It's twice.
412
00:30:29,893 --> 00:30:32,313
- Twice?
- Yes. Twice.
413
00:30:32,396 --> 00:30:33,522
Twice.
414
00:30:35,524 --> 00:30:36,984
I'm such an idiot.
415
00:30:37,818 --> 00:30:40,779
The first rule of acting:
hold onto your money. But no, no.
416
00:30:40,863 --> 00:30:42,614
I acted as if the train would never stop.
417
00:30:42,698 --> 00:30:44,616
- This is my fault.
- No, it's my fault.
418
00:30:44,700 --> 00:30:46,368
I never carry my share.
419
00:30:46,493 --> 00:30:49,288
- That is not true. You're working.
- It is true.
420
00:30:49,371 --> 00:30:50,998
Lito, come on. I...
421
00:30:51,707 --> 00:30:54,585
Two years ago, the Orozco museum
offered me the job of curator
422
00:30:54,668 --> 00:30:57,588
for three times,
three times what I made as a teacher.
423
00:30:57,671 --> 00:31:01,050
- But you're doing what you love.
- I wanted to teach, "shape young minds."
424
00:31:01,133 --> 00:31:03,802
But you're doing what you love.
425
00:31:03,886 --> 00:31:05,346
And that's important, right?
426
00:31:05,429 --> 00:31:08,390
And I'm doing what I love.
And we love this apartment.
427
00:31:08,474 --> 00:31:11,101
Some... somehow, it's got to add up.
428
00:31:11,935 --> 00:31:14,813
Oh, my God! Did you see the tub?
429
00:31:14,897 --> 00:31:17,149
Oh, it's huge! We could totally all fit!
430
00:31:19,818 --> 00:31:22,321
I mean, I know we haven't
talked about it.
431
00:31:22,404 --> 00:31:26,700
I mean, I don't mean...
It's just... this place is perfect.
432
00:31:26,784 --> 00:31:29,119
You could have the big room
and if I gave up my apartment,
433
00:31:29,203 --> 00:31:30,996
it would totally be affordable.
434
00:31:32,790 --> 00:31:35,459
But I mean, no, I just realized...
I'm sorry.
435
00:31:35,542 --> 00:31:37,646
I'm making this huge assumption
and if you want, I'll leave.
436
00:31:37,670 --> 00:31:39,797
Dani, Dani, Dani...
437
00:31:43,133 --> 00:31:49,431
I think that the fact we could all fit
in the tub... means it must be ours.
438
00:31:51,266 --> 00:31:52,266
[all laugh]
439
00:32:01,443 --> 00:32:02,694
[doorbell buzzing]
440
00:32:05,572 --> 00:32:07,157
[doorbell buzzing]
441
00:32:07,825 --> 00:32:09,785
[woman] Yeah? Who is it?
442
00:32:09,868 --> 00:32:11,203
[Min-Jung] It's me.
443
00:32:21,713 --> 00:32:23,048
You...
444
00:32:23,132 --> 00:32:24,341
Come in. Get in.
445
00:32:24,425 --> 00:32:25,467
Get in, get in.
446
00:32:26,552 --> 00:32:27,553
Come on.
447
00:32:41,692 --> 00:32:43,485
Croome said we could have an hour
with Jonas.
448
00:32:44,486 --> 00:32:46,780
I've seen no one watching
or waiting around.
449
00:32:49,324 --> 00:32:50,993
I think it's safe.
450
00:32:52,161 --> 00:32:54,079
Why would Jonas pick this place?
451
00:32:56,707 --> 00:32:57,707
[sighs]
452
00:32:59,626 --> 00:33:01,837
[Riley] I'll keep an eye on youfrom across the bridge.
453
00:33:15,225 --> 00:33:17,019
Oh, my fucking God.
454
00:33:17,102 --> 00:33:20,189
Yes, my new surroundings
are less than salubrious.
455
00:33:20,772 --> 00:33:24,526
I couldn't understand why they
were bothering to keep me alive...
456
00:33:25,486 --> 00:33:27,988
until I realized you were still free.
457
00:33:29,364 --> 00:33:32,242
How you managed that
after being seen by Whispers,
458
00:33:32,326 --> 00:33:34,578
I'm not sure I'll ever understand.
459
00:33:34,661 --> 00:33:37,039
I know what manhunts cost.
460
00:33:37,122 --> 00:33:39,124
I knew eventually someone
higher up the food chain
461
00:33:39,208 --> 00:33:40,834
would hold Whispers accountable.
462
00:33:41,627 --> 00:33:42,627
Well done.
463
00:33:44,087 --> 00:33:46,215
Why'd you want to meet here, Jonas?
464
00:33:46,298 --> 00:33:49,676
I wasn't sure if they'd try to trace me
to our conversation.
465
00:33:49,760 --> 00:33:53,430
Here, at least, you could disappear
on any one of these trains, quickly.
466
00:33:54,348 --> 00:33:56,634
There's train stations
everywhere, though.
467
00:33:56,659 --> 00:33:58,167
Why this one?
468
00:33:59,394 --> 00:34:00,812
You are a good cop.
469
00:34:05,025 --> 00:34:06,985
It was very different
when I first came here.
470
00:34:08,529 --> 00:34:09,738
But then, so am I, so...
471
00:34:11,156 --> 00:34:13,617
maybe this version makes more sense.
472
00:34:13,700 --> 00:34:16,453
We forget so much more than we remember.
473
00:34:17,663 --> 00:34:19,122
Maybe we need to.
474
00:34:20,582 --> 00:34:22,459
Maybe that's what makes it bearable.
475
00:34:24,711 --> 00:34:26,421
What happened here?
476
00:34:28,423 --> 00:34:29,984
[Jonas] I had just got off the train...
477
00:34:31,176 --> 00:34:33,095
thought about getting on another...
478
00:34:34,596 --> 00:34:36,265
when I saw him.
479
00:34:36,848 --> 00:34:38,141
Who?
480
00:34:38,225 --> 00:34:40,227
My father.
481
00:34:58,245 --> 00:35:01,206
What a mad, wonderful man he was.
482
00:35:01,999 --> 00:35:03,458
He passed?
483
00:35:04,793 --> 00:35:05,794
Cancer.
484
00:35:06,587 --> 00:35:08,046
A rarity for us.
485
00:35:09,965 --> 00:35:12,759
But he went surrounded
by all his children.
486
00:35:13,343 --> 00:35:15,012
Some 80 of us.
487
00:35:22,603 --> 00:35:24,438
It felt fucking biblical.
488
00:35:25,564 --> 00:35:28,567
So any gender can give
birth to a cluster?
489
00:35:28,650 --> 00:35:32,362
Correct. We can also give birth
at any time in our lives.
490
00:35:32,446 --> 00:35:35,240
This is one of the things
that terrifies them the most about us:
491
00:35:35,324 --> 00:35:37,117
potential population growth.
492
00:35:37,743 --> 00:35:38,910
I read about this.
493
00:35:39,786 --> 00:35:41,580
So how many of us are there?
494
00:35:41,663 --> 00:35:44,750
Estimates vary from the thousands
to tens of thousands.
495
00:35:44,833 --> 00:35:46,501
- But rising?
- Oh, yes.
496
00:35:46,585 --> 00:35:48,170
- Why?
- Why?
497
00:35:48,253 --> 00:35:50,047
Epigenetic factors.
498
00:35:50,130 --> 00:35:52,257
So, does that mean anyone
can be born sensate?
499
00:35:52,341 --> 00:35:53,342
No.
500
00:35:53,425 --> 00:35:57,137
Angelica could explain it more clearly,
but it's genetically encoded.
501
00:35:57,220 --> 00:35:59,556
If it's a genetic disposition,
502
00:35:59,640 --> 00:36:03,268
does that mean Angelica identified
specific genes?
503
00:36:03,352 --> 00:36:07,814
I know you've all got a lot of questions,
but shouldn't we prioritize a little?
504
00:36:07,898 --> 00:36:09,066
I was.
505
00:36:09,149 --> 00:36:10,692
I have quite a list.
506
00:36:10,776 --> 00:36:12,778
Ask him about the rest of his cluster.
507
00:36:13,820 --> 00:36:15,322
What about your cluster?
508
00:36:16,698 --> 00:36:18,283
I am our last.
509
00:36:20,952 --> 00:36:21,952
BPO.
510
00:36:23,080 --> 00:36:25,248
Most of us, yes. Not all.
511
00:36:25,332 --> 00:36:28,377
And what about Angelica's first cluster?
512
00:36:28,460 --> 00:36:30,504
I'd never met anyone like Angelica.
513
00:36:33,757 --> 00:36:37,511
[Jonas] I thought at firstthe sensate connection I experienced
514
00:36:37,594 --> 00:36:39,554
had something to do with the building.
515
00:36:39,638 --> 00:36:45,035
I came back to try and understand
if I was losing my mind, and I found her.
516
00:36:45,060 --> 00:36:46,561
[Angelica] How can this be?
517
00:36:48,313 --> 00:36:53,193
[whispering] You're here,
and I can touch you. You're in my head.
518
00:37:03,036 --> 00:37:09,251
She experienced things with such...
open, honest joy.
519
00:37:09,334 --> 00:37:14,047
[moaning]
520
00:37:21,555 --> 00:37:23,056
I can see them.
521
00:37:23,140 --> 00:37:25,308
After the birthing, she was so happy,
522
00:37:25,392 --> 00:37:28,520
I thought she'd float away
like a loose balloon.
523
00:37:28,603 --> 00:37:31,690
[indistinct chatter]
524
00:37:33,567 --> 00:37:35,652
Come here. Look at this.
525
00:37:35,736 --> 00:37:39,448
But not every sensate
is happy being born like us.
526
00:37:40,198 --> 00:37:41,658
His name was Todd.
527
00:37:42,451 --> 00:37:44,494
He hated what he was.
528
00:37:46,121 --> 00:37:47,539
[Todd] Please help me. Please...
529
00:37:48,582 --> 00:37:50,542
They can fix us. They can make us normal.
530
00:37:51,877 --> 00:37:55,630
- Todd, we are normal.
- No.
531
00:37:57,048 --> 00:38:00,010
[Jonas] One by one,they disappeared from us.
532
00:38:00,969 --> 00:38:03,889
The last one was the only one I'd met.
533
00:38:05,807 --> 00:38:08,435
He was a reporter from Mexico.
534
00:38:08,518 --> 00:38:10,729
Have you ever heard of
quantum entanglement?
535
00:38:10,812 --> 00:38:15,901
Particles respond to the same stimuli
across huge distances.
536
00:38:17,360 --> 00:38:19,654
Will you teach me to talk to trees?
537
00:38:19,738 --> 00:38:22,991
[Jonas] He was just like her.His name was Raoul.
538
00:38:25,368 --> 00:38:28,246
Raoul? Raoul Pasquale?
539
00:38:29,998 --> 00:38:31,750
Did you know him?
540
00:38:33,627 --> 00:38:35,003
I did.
541
00:38:35,670 --> 00:38:37,881
He interviewed me a long time ago.
542
00:38:41,843 --> 00:38:43,386
We had a connection.
543
00:38:44,513 --> 00:38:46,681
I remember when he disappeared.
544
00:38:47,599 --> 00:38:50,268
Angelica went to Chicago
searching for him.
545
00:38:52,062 --> 00:38:54,606
That's how she began working
with Whispers.
546
00:38:56,483 --> 00:39:00,320
I'd love to stay and chat, but I fear
visiting hours have come to an end.
547
00:39:00,403 --> 00:39:04,825
Jonas... I need to understand how much
leverage we've got with this guy Croome.
548
00:39:04,908 --> 00:39:08,829
There's something going on inside BPO.
Some kind of internal struggle.
549
00:39:08,912 --> 00:39:10,831
They are, like many of us
in our institutions,
550
00:39:10,914 --> 00:39:14,835
- going through an identity crisis.
- What are they fighting over?
551
00:39:14,918 --> 00:39:17,254
I suspect Mr. Croome
can answer that better than I.
552
00:39:17,337 --> 00:39:19,258
What I do know is there's
always an "us and them"
553
00:39:19,297 --> 00:39:21,466
even inside a tightly controlled "them"
like BPO.
554
00:39:21,550 --> 00:39:23,343
I don't trust him.
555
00:39:23,426 --> 00:39:28,515
But right now, worry about yourselves.
And Croome. Do not trust any of them.
556
00:39:28,598 --> 00:39:31,810
It's like you hooked a lizard
inside the snake pit.
557
00:39:31,893 --> 00:39:34,521
Croome may not be as dangerous
as the rest of them,
558
00:39:34,604 --> 00:39:36,565
but in the end he's just as cold-blooded.
559
00:39:36,648 --> 00:39:40,360
- [shot hisses]
- [gasps]
560
00:39:40,443 --> 00:39:41,443
Jonas.
561
00:39:58,503 --> 00:39:59,880
Mm...
562
00:39:59,963 --> 00:40:01,756
Oh, my God, it's so good.
563
00:40:01,840 --> 00:40:04,050
Mm. She used to own a restaurant.
564
00:40:04,134 --> 00:40:06,720
Down in Busan. Nothing fancy.
565
00:40:08,722 --> 00:40:13,184
I remember after I gave birth
to our son,
566
00:40:13,268 --> 00:40:15,812
oh, you could say we were happy.
567
00:40:16,354 --> 00:40:17,354
But...
568
00:40:18,231 --> 00:40:24,946
But then, I discovered my husband
liked to gamble. A lot.
569
00:40:25,030 --> 00:40:26,072
Mm-hm.
570
00:40:26,156 --> 00:40:30,285
Soon he was in debt
to some dangerous men.
571
00:40:30,368 --> 00:40:36,124
He lost the bar and had a breakdown
and threw himself under a train. Stupid.
572
00:40:36,750 --> 00:40:38,001
I'm sorry.
573
00:40:38,084 --> 00:40:39,586
Oh, don't be.
574
00:40:39,669 --> 00:40:43,298
Now, I was in debt
to those dangerous men.
575
00:40:43,381 --> 00:40:48,553
They told me, "Take a holiday
across the water in Japan, take a ferry,
576
00:40:48,637 --> 00:40:51,389
take your son, and take a suitcase.
577
00:40:51,473 --> 00:40:56,311
Take ten of these holidays,
and then we'll forgive your debt."
578
00:40:57,979 --> 00:41:01,608
For nine holidays,
everything went smoothly.
579
00:41:01,691 --> 00:41:06,571
But on the tenth trip,
when I got off the boat at Busan...
580
00:41:07,948 --> 00:41:09,991
police were waiting.
581
00:41:10,075 --> 00:41:11,993
That's how we met.
582
00:41:12,077 --> 00:41:15,538
- Mm-hm. [laughs]
- Mm-hm. That's very true.
583
00:41:15,622 --> 00:41:19,292
But after I was finally
released from prison...
584
00:41:20,251 --> 00:41:23,254
my son hardly knew me.
585
00:41:25,256 --> 00:41:28,927
He still feel ashamed
of his drug-smuggling mother.
586
00:41:31,304 --> 00:41:34,140
One day, he will understand.
587
00:41:39,396 --> 00:41:44,609
And now, life is a big trap
made up of little traps.
588
00:41:45,276 --> 00:41:46,987
If you listen hard...
589
00:41:47,988 --> 00:41:51,866
sometimes you could hear them snap shut.
590
00:42:41,916 --> 00:42:43,626
[Croome] Rembrandt.
591
00:42:43,710 --> 00:42:45,962
His name is synonymous
with "masterpiece."
592
00:42:46,046 --> 00:42:49,257
And this,
arguably one of his greatest paintings.
593
00:42:49,340 --> 00:42:53,011
An iconic work of individuals
setting aside their differences
594
00:42:53,094 --> 00:42:55,555
for a common good. [chuckles]
595
00:42:57,766 --> 00:43:00,810
Yet, in its day,
this painting was ridiculed,
596
00:43:00,894 --> 00:43:03,521
called "a mess,"
"the work of an amateur."
597
00:43:03,605 --> 00:43:06,149
There were stories about the gents
who hired Rembrandt
598
00:43:06,232 --> 00:43:09,486
refusing to pay because
they were unhappy with their likenesses.
599
00:43:09,569 --> 00:43:12,502
The painting was so unappreciated
600
00:43:12,527 --> 00:43:15,307
that when they moved
from one hall to another,
601
00:43:15,366 --> 00:43:17,368
they decided it was too big,
602
00:43:17,452 --> 00:43:22,248
so they just slashed chunks
off the bottom and the side.
603
00:43:22,332 --> 00:43:25,251
This amputation is what we have left.
604
00:43:26,419 --> 00:43:28,630
And we built an entire museum around it.
605
00:43:34,427 --> 00:43:36,096
What changed?
606
00:43:38,098 --> 00:43:40,391
The painting is still the painting.
607
00:43:40,475 --> 00:43:44,354
But what we see is not what people saw
hundreds of years ago.
608
00:43:44,437 --> 00:43:46,981
How we see changes.
609
00:43:48,608 --> 00:43:50,318
The same is true for our ears.
610
00:43:50,401 --> 00:43:53,488
The music of Mozart was not heard
by the people of his time
611
00:43:53,571 --> 00:43:55,406
the way we hear it today.
612
00:43:56,366 --> 00:43:57,366
Why?
613
00:43:58,118 --> 00:43:59,778
Because our senses,
614
00:43:59,803 --> 00:44:03,355
including our common sense, are evolving.
615
00:44:06,459 --> 00:44:09,337
And I think that is because
of people like you.
616
00:44:12,173 --> 00:44:16,177
If BPO thinks the way you do,
why all the secrecy and control?
617
00:44:17,554 --> 00:44:20,598
Obviously, not everyone thinks like I do.
618
00:44:21,224 --> 00:44:23,810
What do they want that's different
from what you want?
619
00:44:26,104 --> 00:44:28,231
How much do you know about BPO?
620
00:44:28,314 --> 00:44:31,818
Biologic Preservation Organization.
Began in the early '60s by...
621
00:44:31,901 --> 00:44:33,862
...Ruth El-Saadawi.
622
00:44:34,737 --> 00:44:36,322
An incredible woman.
623
00:44:37,031 --> 00:44:39,993
One of the great scientific minds
of our time.
624
00:44:41,202 --> 00:44:45,206
She believed sapiens and sensorium
to be obligate mutualisms,
625
00:44:45,290 --> 00:44:47,917
dependent on one another for survival.
626
00:44:48,585 --> 00:44:51,129
BPO was founded by her
627
00:44:51,212 --> 00:44:54,841
and dedicated to her vision
of natural and ethical balance.
628
00:44:55,675 --> 00:44:58,636
That doesn't sound like the same
organization we know from Iceland.
629
00:44:59,554 --> 00:45:00,597
No.
630
00:45:02,182 --> 00:45:03,725
So what changed?
631
00:45:04,976 --> 00:45:09,606
The same thing that changed
for the rest of the world... 9/11.
632
00:45:11,482 --> 00:45:15,486
The end of the Cold War mutated
into the endless War on Terror.
633
00:45:15,570 --> 00:45:19,032
And whether we're talking
about spies or terrorists,
634
00:45:19,115 --> 00:45:24,579
sensates, by their nature,
are a threat to secrecy and sovereignty.
635
00:45:26,206 --> 00:45:27,624
Hm...
636
00:45:27,707 --> 00:45:29,792
In that group of differing soldiers,
637
00:45:29,876 --> 00:45:35,048
there's only one pair of eyes looking to
the flag, looking to the bigger picture.
638
00:45:36,925 --> 00:45:39,219
Those eyes are the eyes
of Rembrandt himself,
639
00:45:39,302 --> 00:45:42,096
hidden there, behind everyone.
640
00:45:43,223 --> 00:45:46,017
His eyes are looking to the future.
641
00:45:47,352 --> 00:45:49,979
And that's exactly where I'm looking.
642
00:45:52,690 --> 00:45:55,568
There's a strong group of us inside BPO.
643
00:45:55,652 --> 00:45:59,739
We believe we can change
the present direction of the organization
644
00:45:59,822 --> 00:46:02,659
back to the vision of Dr. El-Saadawi.
645
00:46:05,870 --> 00:46:08,289
What I want from you is time.
646
00:46:09,374 --> 00:46:10,708
And trust.
647
00:46:16,089 --> 00:46:17,340
These are psi-blockers,
648
00:46:17,423 --> 00:46:21,010
the same pills Milton takes
to immunize himself for a period of time.
649
00:46:21,636 --> 00:46:23,721
Consider it a token of goodwill.
650
00:46:25,473 --> 00:46:28,935
And a down payment for a better future
for both of us.
651
00:46:49,747 --> 00:46:51,582
[grunting, shouting]
652
00:46:53,376 --> 00:46:54,794
Hello, Will.
653
00:47:02,135 --> 00:47:05,680
[grunting]
654
00:47:08,266 --> 00:47:09,809
Ahh!
655
00:47:22,697 --> 00:47:24,741
[grunts]
47911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.