All language subtitles for Resident Alien - S02E08 - Alien Dinner Party

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,960 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,353 This city is an assault on my senses. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,310 - Who the hell is 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,572 - Galvan/ - Powell Group? 5 00:00:07,616 --> 00:00:09,400 You have no idea who you are dealing with. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,011 Constellation Ursa Major. 7 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 That is where we will find Goliath. 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,189 People already think Patience is a murder town. 9 00:00:15,232 --> 00:00:17,669 You want them to think it's an alien town too? 10 00:00:17,713 --> 00:00:19,889 Jessup is trying to build a five-star resort. 11 00:00:19,932 --> 00:00:21,238 Who says it's gotta be Jessup? 12 00:00:21,282 --> 00:00:23,110 That Grady property up on the ridge 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,720 is beggin' to be developed. 14 00:00:24,763 --> 00:00:26,330 I think you're pregnant. 15 00:00:26,374 --> 00:00:27,810 When you're ready, it'll be there. 16 00:00:27,853 --> 00:00:29,507 - Dr. Smallwood-- - He's trying to fire you. 17 00:00:29,551 --> 00:00:31,292 And now we officially have no doctor. 18 00:00:31,335 --> 00:00:33,120 Dr. Vanderspeigle is our only real candidate. 19 00:00:33,163 --> 00:00:35,296 He has a birthday comin' up. 20 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 The alien we went to see was dead. 21 00:00:37,515 --> 00:00:39,517 Goliath held out for as long as he could. 22 00:00:39,561 --> 00:00:41,911 - But he gave birth to an egg. - No! 23 00:00:41,954 --> 00:00:43,173 And now it's in Harry's bag. 24 00:00:43,217 --> 00:00:45,088 Do you even know when it will hatch? 25 00:00:45,132 --> 00:00:46,133 all: Surprise! 26 00:00:49,092 --> 00:00:56,186 27 00:01:11,332 --> 00:01:14,204 So where is this alien ball, 28 00:01:14,248 --> 00:01:17,033 and how do I know that video wasn't a fake? 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,556 You're gonna have to trust me. 30 00:01:18,600 --> 00:01:21,820 Last time I saw you, I was going to have you killed. 31 00:01:21,864 --> 00:01:24,823 Seems like trusting you is moving backwards. 32 00:01:24,867 --> 00:01:26,738 33 00:01:26,782 --> 00:01:28,697 I want to see it. 34 00:01:28,740 --> 00:01:35,660 35 00:01:42,145 --> 00:01:43,233 What do you want? 36 00:01:44,974 --> 00:01:48,325 I give you the ball, I get my life back-- 37 00:01:48,369 --> 00:01:51,415 honorable discharge, full pension. 38 00:01:51,459 --> 00:01:53,156 Nobody trying to-- 39 00:01:53,200 --> 00:02:00,337 40 00:02:12,001 --> 00:02:18,964 41 00:02:19,008 --> 00:02:20,575 Get out of my house! 42 00:02:20,618 --> 00:02:23,534 Happy Birthday, Dr. Vanderspeigle. 43 00:02:23,578 --> 00:02:25,362 Glad to have you back in Patience. 44 00:02:25,406 --> 00:02:27,625 Wow, Harry. It's a surprise party. 45 00:02:27,669 --> 00:02:29,758 That's right. Honoring the birthday 46 00:02:29,801 --> 00:02:32,239 of one of our town's most esteemed residents, 47 00:02:32,282 --> 00:02:33,544 Dr. Harry Vanderspeigle. 48 00:02:33,588 --> 00:02:35,807 Here's to another trip around the Sun, Dr. V. 49 00:02:35,851 --> 00:02:37,679 By the way, the break and enter was Ben's idea. 50 00:02:37,722 --> 00:02:40,290 Ah, now, now. No breaking, just entering. 51 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 The door was unlocked. 52 00:02:41,596 --> 00:02:42,814 Yeah, after you climbed through the window 53 00:02:42,858 --> 00:02:44,033 and unlocked it. 54 00:02:44,076 --> 00:02:46,166 Out of respect for our wonderful friend-- 55 00:02:46,209 --> 00:02:48,168 nay, our partner, really-- 56 00:02:48,211 --> 00:02:51,040 who deserves to be celebrated for, if nothing else, 57 00:02:51,083 --> 00:02:52,346 his kindness. 58 00:02:52,389 --> 00:02:55,566 You are all trespassing and should be in prison. 59 00:02:56,785 --> 00:02:58,308 - He's jokin'. - No he's not. 60 00:02:58,352 --> 00:02:59,788 Thanks for the heads-up. 61 00:02:59,831 --> 00:03:01,311 I wasn't invited. I'm just hungry. 62 00:03:01,355 --> 00:03:02,486 Here, let me grab this for you. 63 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 No! I can put that away! 64 00:03:04,053 --> 00:03:05,185 Ah, no way. 65 00:03:05,228 --> 00:03:06,708 No worrying about luggage for you. 66 00:03:08,405 --> 00:03:09,841 Whoa, close call there. 67 00:03:09,885 --> 00:03:12,148 All right, let's get the festivities started. 68 00:03:12,192 --> 00:03:15,499 I do not like having people at my house uninvited. 69 00:03:15,543 --> 00:03:17,632 Well, now you know how Earth felt when you got here. 70 00:03:19,286 --> 00:03:20,374 Okay, I'll get rid of everyone. 71 00:03:20,417 --> 00:03:22,027 Just take that thing downstairs. 72 00:03:22,071 --> 00:03:24,247 Only half of it is "thing." 73 00:03:24,291 --> 00:03:26,031 The other half is alien. 74 00:03:29,078 --> 00:03:30,558 Sure. 75 00:03:30,601 --> 00:03:32,951 Oh, Dr. Vanderspeigle, how was your trip? 76 00:03:32,995 --> 00:03:35,084 I heard you went to a medical conference in New York. 77 00:03:35,127 --> 00:03:37,521 Yes, I went to an art party, 78 00:03:37,565 --> 00:03:40,481 and took illegal drugs. 79 00:03:40,524 --> 00:03:42,265 You know, I went to an art party once. 80 00:03:42,309 --> 00:03:43,701 Well, it wasn't an art party. 81 00:03:43,745 --> 00:03:44,920 It was--I guess you could call that art-- 82 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 Do you have a pet spider? 83 00:03:46,313 --> 00:03:48,010 Because it's in your hair. - What? 84 00:03:48,053 --> 00:03:49,011 Yeah. 85 00:03:49,054 --> 00:03:50,969 - Oh. - No, no, no. 86 00:03:51,013 --> 00:03:52,319 No. No. - Yes. 87 00:03:52,362 --> 00:03:53,320 Where is it? 88 00:03:53,363 --> 00:03:55,191 It is gone now. 89 00:03:55,235 --> 00:03:57,106 What? 90 00:03:57,149 --> 00:03:59,761 Mm-mm. Nope. 91 00:03:59,804 --> 00:04:06,158 92 00:04:06,202 --> 00:04:07,290 So when you gonna ask Dr. V 93 00:04:07,334 --> 00:04:09,336 to be the town doctor, Ben? 94 00:04:09,379 --> 00:04:11,729 I don't know what you're talking about. 95 00:04:11,773 --> 00:04:13,383 Come on, man. This is what this is all about. 96 00:04:13,427 --> 00:04:14,819 You're wooing him. Look. 97 00:04:14,863 --> 00:04:16,995 Word of advice: get him drunk before you ask him. 98 00:04:17,039 --> 00:04:18,388 It'll help smooth the woo. 99 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 I'm just showing appreciation. 100 00:04:19,998 --> 00:04:21,826 There's--there's no woo. 101 00:04:21,870 --> 00:04:23,263 Hey, Ben. 102 00:04:23,306 --> 00:04:25,743 Thanks for pulling all this together. 103 00:04:25,787 --> 00:04:28,485 Um, Harry's not really feeling very well, 104 00:04:28,529 --> 00:04:30,139 so maybe we could do this another night. 105 00:04:30,182 --> 00:04:31,836 Ah, can't. 106 00:04:31,880 --> 00:04:34,709 It's a special night for Harry, and if he's not feeling well, 107 00:04:34,752 --> 00:04:37,233 then by golly, we will nurse him back to health 108 00:04:37,277 --> 00:04:38,234 together as a town. 109 00:04:38,278 --> 00:04:39,322 We're stayin'. 110 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 Woo... 111 00:04:41,498 --> 00:04:43,239 112 00:04:43,283 --> 00:04:44,675 - Ben, that's very-- - Excuse me. 113 00:04:46,329 --> 00:04:48,026 Kay. An alien baby kills you, 114 00:04:48,070 --> 00:04:49,941 it's not my fault. 115 00:04:49,985 --> 00:04:52,901 116 00:04:52,944 --> 00:04:55,947 I do not understand why humans celebrate their births. 117 00:04:55,991 --> 00:04:58,515 Everyone who is alive has been born. 118 00:04:58,559 --> 00:05:00,125 It is not special. 119 00:05:00,169 --> 00:05:03,346 A birthday party is just a participation trophy. 120 00:05:05,566 --> 00:05:08,960 It's my grandmother's secret deviled egg recipe. 121 00:05:09,004 --> 00:05:11,746 I snuck into her desk and stole it when I was ten. 122 00:05:11,789 --> 00:05:13,356 She's hated me ever since. 123 00:05:13,400 --> 00:05:15,750 Mmm. Well, these are insane. 124 00:05:15,793 --> 00:05:18,709 I mean, it's horrible to lose your grandmother, but worth it. 125 00:05:18,753 --> 00:05:21,059 Last Christmas, she said she hopes she dies soon 126 00:05:21,103 --> 00:05:24,236 so she can haunt me and steal my soul. 127 00:05:24,280 --> 00:05:26,064 She holds a grudge. 128 00:05:26,108 --> 00:05:29,372 Mm, not for me. I'm not a fan of yolk mixtures 129 00:05:29,416 --> 00:05:32,157 or having my soul taken by an angry ghost. 130 00:05:32,201 --> 00:05:33,289 Just try one. 131 00:05:33,333 --> 00:05:35,247 I would, but I said no. 132 00:05:35,291 --> 00:05:39,164 ♪ Know that I'll be coming right back ♪ 133 00:05:39,208 --> 00:05:40,644 ♪ Tomorrow's dream 134 00:05:40,688 --> 00:05:42,429 Fine, yeah. I'll, uh, have a bite. 135 00:05:47,651 --> 00:05:49,740 Oh, my God. Mmm. 136 00:05:49,784 --> 00:05:52,352 It's a delicate farm in my mouth. 137 00:05:52,395 --> 00:05:54,310 Mmm. - No. 138 00:05:54,354 --> 00:05:55,877 You doubted them. - I didn't doubt it. 139 00:05:55,920 --> 00:05:57,139 You don't deserve a second one. 140 00:05:57,182 --> 00:05:58,706 - No, I do. - The second one 141 00:05:58,749 --> 00:06:00,055 is even better somehow. 142 00:06:00,098 --> 00:06:01,752 It's like I can taste the farmer's wife 143 00:06:01,796 --> 00:06:03,319 calling her family in for supper, like... 144 00:06:03,363 --> 00:06:05,190 Mmm. 145 00:06:05,234 --> 00:06:07,410 "Comin', Mama." 146 00:06:07,454 --> 00:06:08,977 Mmm. 147 00:06:09,020 --> 00:06:10,674 "I'm comin'." 148 00:06:10,718 --> 00:06:13,634 But I wanna taste farm supper... 149 00:06:16,027 --> 00:06:18,116 - What did you do with it? - It is in the bunker. 150 00:06:18,160 --> 00:06:19,335 It is safe. 151 00:06:19,379 --> 00:06:20,858 Glad the alien in the cellar is safe. 152 00:06:20,902 --> 00:06:23,426 Harry, what if it hatches down there? 153 00:06:23,470 --> 00:06:28,039 Mm, alien babies have a big appetite 154 00:06:28,083 --> 00:06:32,087 for high-calorie junky food. - Uh-huh. 155 00:06:32,130 --> 00:06:35,395 There's nothing more junky than a human. 156 00:06:35,438 --> 00:06:37,614 We are in danger. 157 00:06:37,658 --> 00:06:38,876 We have to get everyone out of here. 158 00:06:38,920 --> 00:06:40,487 Make yourself look sick. 159 00:06:40,530 --> 00:06:41,531 Oh, that's good. 160 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 Yes. Good. 161 00:06:43,490 --> 00:06:45,448 I have not done anything yet. 162 00:06:45,492 --> 00:06:46,841 Oh. 163 00:06:46,884 --> 00:06:48,799 Sorry. 164 00:06:48,843 --> 00:06:50,410 It's good, though. 165 00:06:53,021 --> 00:06:54,239 Oh, there he is! 166 00:06:54,283 --> 00:06:57,895 all: ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 167 00:06:57,939 --> 00:07:05,120 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 168 00:07:05,163 --> 00:07:07,252 ♪ Which nobody can deny 169 00:07:07,296 --> 00:07:08,558 All right. 170 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 You think I am a good fellow? 171 00:07:10,952 --> 00:07:11,822 And jolly. 172 00:07:11,866 --> 00:07:13,737 And so sick... sick. - Mm. 173 00:07:13,781 --> 00:07:17,219 Sick... of being alone, maybe. 174 00:07:17,262 --> 00:07:18,350 It's your birthday. 175 00:07:18,394 --> 00:07:19,656 It is your special day. 176 00:07:19,700 --> 00:07:21,484 All this is for you. 177 00:07:21,528 --> 00:07:22,659 Plus, cake. 178 00:07:22,703 --> 00:07:24,922 If, uh, Jay ever shows up with it. 179 00:07:24,966 --> 00:07:25,880 Can it be pie? 180 00:07:25,923 --> 00:07:26,924 - No. - Pie it is. 181 00:07:26,968 --> 00:07:29,884 I feel better! You can stay. 182 00:07:29,927 --> 00:07:31,668 You sure, Doc? You still look kind of pale. 183 00:07:31,712 --> 00:07:33,931 It is my Dutch skin. 184 00:07:33,975 --> 00:07:36,760 You hear that everyone? Our good cheer has cured him. 185 00:07:36,804 --> 00:07:38,501 I'm gonna get that pie for you. - Mm-hmm. 186 00:07:38,545 --> 00:07:39,894 Great. I have enough eggs to last 187 00:07:39,937 --> 00:07:41,765 all night, but we may need more ice, 188 00:07:41,809 --> 00:07:43,637 because if they don't stay chilled, they go south fast. 189 00:07:43,680 --> 00:07:45,552 I got you, Deputy. You got ice down 190 00:07:45,595 --> 00:07:46,509 in that meat freezer of yours, right? 191 00:07:46,553 --> 00:07:48,685 Do not go down there. 192 00:07:48,729 --> 00:07:52,167 The floor's cracked, and if you step on it, 193 00:07:52,210 --> 00:07:54,996 you'll break your mama's back. Here. 194 00:07:59,087 --> 00:08:01,132 What'd he say about my mama? 195 00:08:01,176 --> 00:08:03,526 Today is all about celebrating 196 00:08:03,570 --> 00:08:05,441 the birth of a man I murdered 197 00:08:05,485 --> 00:08:07,530 and threw in the frozen lake. 198 00:08:07,574 --> 00:08:10,925 Ice seems appropriate. 199 00:08:10,968 --> 00:08:12,404 Sulfur. 200 00:08:15,538 --> 00:08:22,632 201 00:08:23,981 --> 00:08:24,982 Hello? 202 00:08:25,026 --> 00:08:26,897 203 00:08:26,941 --> 00:08:27,942 Oh... 204 00:08:34,426 --> 00:08:37,125 - Hmm. - Wow, soda. 205 00:08:37,168 --> 00:08:39,257 You handling heavy machinery later? 206 00:08:39,301 --> 00:08:40,694 Right, you were out of town. We haven't talked. 207 00:08:40,737 --> 00:08:42,304 I stopped drinking. 208 00:08:42,347 --> 00:08:43,392 - Really? - Mm-hmm. 209 00:08:43,435 --> 00:08:44,872 - Since when? - 1:00. 210 00:08:44,915 --> 00:08:46,569 - Last night? - This afternoon. 211 00:08:46,613 --> 00:08:48,266 You gotta start somewhere. 212 00:08:48,310 --> 00:08:49,311 You know, been eating healthy... 213 00:08:49,354 --> 00:08:50,617 getting back in shape. 214 00:08:50,660 --> 00:08:52,619 Oh! I even started going to the gym again. 215 00:08:52,662 --> 00:08:53,794 Wow, I love that. 216 00:08:53,837 --> 00:08:55,012 Feels pretty good. 217 00:08:55,056 --> 00:08:56,405 Hey, 218 00:08:56,448 --> 00:08:59,234 still waiting on a invite to come here tonight. 219 00:08:59,277 --> 00:09:01,410 Email not a thing anymore? 220 00:09:01,453 --> 00:09:03,020 Open wide. 221 00:09:03,064 --> 00:09:04,108 - Hey hun. - Hey. 222 00:09:04,152 --> 00:09:05,414 You, uh, having fun? 223 00:09:05,457 --> 00:09:07,242 Yeah. Um, are they gonna do 224 00:09:07,285 --> 00:09:09,157 anything about that sulfur smell? 225 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 I'm gonna barf. 226 00:09:10,593 --> 00:09:13,727 I don't smell anything. 227 00:09:13,770 --> 00:09:15,555 Hey, uh, remember when you were pregnant, 228 00:09:15,598 --> 00:09:17,992 and you had that sense of smell like a superhero? 229 00:09:18,035 --> 00:09:19,950 Hope you're not pregnant. 230 00:09:19,994 --> 00:09:21,778 Could you imagine? 231 00:09:21,822 --> 00:09:23,171 Yeah, right? 232 00:09:23,214 --> 00:09:24,346 Mmm, I'm gonna get 233 00:09:24,389 --> 00:09:25,826 some sweet gherkins. You want anything? 234 00:09:25,869 --> 00:09:27,131 Oh, sure don't. 235 00:09:28,829 --> 00:09:30,787 Sure don't. 236 00:09:30,831 --> 00:09:31,962 This is a problem. 237 00:09:32,006 --> 00:09:33,442 Even at birth, my alien kind 238 00:09:33,485 --> 00:09:35,357 is very strong and agile. 239 00:09:35,400 --> 00:09:37,838 That thing could be anywhere by now. 240 00:09:37,881 --> 00:09:41,450 If it were a fully human baby, it would be much easier. 241 00:09:41,493 --> 00:09:44,148 Human infants are the only mammal whose main attribute 242 00:09:44,192 --> 00:09:45,497 is helplessly flopping. 243 00:09:46,890 --> 00:09:48,457 Need some help with that ice down there, Doc? 244 00:09:48,500 --> 00:09:49,501 No. 245 00:09:49,545 --> 00:09:52,548 I am good at ice-carrying. 246 00:10:03,559 --> 00:10:04,865 You sure? I'll come down and help. 247 00:10:04,908 --> 00:10:06,344 No, no! 248 00:10:06,388 --> 00:10:08,477 I want to carry it myself. 249 00:10:08,520 --> 00:10:10,740 Ice feels good on my nipples. 250 00:10:13,613 --> 00:10:15,702 Thanks, Doc. Damn, you smell like sulfur. 251 00:10:15,745 --> 00:10:17,617 What, you have an outhouse party down there? 252 00:10:17,660 --> 00:10:18,618 No. 253 00:10:18,661 --> 00:10:20,402 It is not sulfur. 254 00:10:20,445 --> 00:10:22,143 What are you, crazy? 255 00:10:22,186 --> 00:10:25,363 It is the deputy's eggs. They are stinky. 256 00:10:25,407 --> 00:10:26,669 Well, that makes sense. 257 00:10:26,713 --> 00:10:28,497 Yeah, those things are delicious but deadly. 258 00:10:28,540 --> 00:10:31,674 You gotta stop at two, or it's like eating a butt gun. 259 00:10:31,718 --> 00:10:34,808 I would not fire a gun made out of butts. 260 00:10:36,636 --> 00:10:40,857 The mayonnaise is homemade, and I mix the yolks by hand. 261 00:10:40,901 --> 00:10:42,337 - Mm. - And I don't use 262 00:10:42,380 --> 00:10:44,861 canola oil like most people. 263 00:10:44,905 --> 00:10:46,167 The key is olive oil. 264 00:10:46,210 --> 00:10:48,212 It really brings out the eggy flavor. 265 00:10:48,256 --> 00:10:51,389 Mm. Yum. 266 00:10:51,433 --> 00:10:52,434 Just... excuse me. - Okay. 267 00:10:52,477 --> 00:10:55,176 - Just one second. - Okay. 268 00:10:55,219 --> 00:10:59,267 269 00:11:07,797 --> 00:11:09,930 ♪ And I'm sorry for all I've taken ♪ 270 00:11:09,973 --> 00:11:13,063 ♪ And I'm sorry for all I've let loose ♪ 271 00:11:13,107 --> 00:11:15,196 272 00:11:15,239 --> 00:11:18,895 ♪ I wanna be true 273 00:11:18,939 --> 00:11:22,725 ♪ I wanna be forgiven 274 00:11:22,769 --> 00:11:24,292 275 00:11:24,335 --> 00:11:28,252 ♪ For givin' up 276 00:11:28,296 --> 00:11:31,952 ♪ On everything I knew 277 00:11:31,995 --> 00:11:34,041 278 00:11:34,084 --> 00:11:35,869 ♪ I wanna be true 279 00:11:35,912 --> 00:11:37,784 I'm serious. If you're wearing nurse scrubs 280 00:11:37,827 --> 00:11:39,611 and you're running, stores will pretty much 281 00:11:39,655 --> 00:11:42,963 let you take anything for free. Uh-huh. 282 00:11:43,006 --> 00:11:45,487 Yeah. Of course. 283 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 No, sorry, anything. 284 00:11:47,750 --> 00:11:50,666 Okay, so I marked all the military installations 285 00:11:50,710 --> 00:11:52,668 where they could be holding the alien ball. 286 00:11:52,712 --> 00:11:55,671 I circled the underground ones nobody knows about. 287 00:11:55,715 --> 00:11:58,456 Ben's throwing a surprise birthday party for Dr. V., 288 00:11:58,500 --> 00:11:59,936 but he's just doing that to trick him 289 00:11:59,980 --> 00:12:01,764 into being town doctor again. 290 00:12:01,808 --> 00:12:03,635 It's this big secret. 291 00:12:03,679 --> 00:12:06,247 Yeah. I told everyone. 292 00:12:06,290 --> 00:12:08,031 Town doctor? 293 00:12:08,075 --> 00:12:09,554 What happened to Dr. Ethan? 294 00:12:09,598 --> 00:12:11,687 He left town the night the Men in Black were here. 295 00:12:11,731 --> 00:12:13,080 You mean the night you told the Men in Black 296 00:12:13,123 --> 00:12:14,342 Dr. Ethan was the alien? 297 00:12:14,385 --> 00:12:15,560 Yeah, that night. 298 00:12:15,604 --> 00:12:17,519 Guess Dr. Ethan just didn't like it here. 299 00:12:19,564 --> 00:12:22,524 - Is your brain in your butt? - I hope not. 300 00:12:22,567 --> 00:12:24,656 Don't you realize what happened? 301 00:12:24,700 --> 00:12:26,789 The Men in Black took Dr. Ethan. 302 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 As soon as they figure out he's human, 303 00:12:28,835 --> 00:12:30,706 they'll know the alien is still in Patience 304 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 and come back looking for him. 305 00:12:32,403 --> 00:12:34,797 We have to go to that party and warn Asta. 306 00:12:34,841 --> 00:12:37,365 How? We have a babysitter. 307 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 We'll get her to fall asleep. 308 00:12:41,108 --> 00:12:42,631 I know what to do. 309 00:12:42,674 --> 00:12:45,939 Same way my Aunt Azadeh conks out when she visits. 310 00:12:45,982 --> 00:12:49,377 - Sleeping pills? - No... 311 00:12:49,420 --> 00:12:52,380 calm-voiced nature videos. 312 00:12:54,599 --> 00:12:55,949 What you gonna do with all them pickles? 313 00:12:55,992 --> 00:12:57,428 Uh, those are not pickles. 314 00:12:57,472 --> 00:12:58,821 Those are sweet gherkins, 315 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 or, uh, cornichons. 316 00:13:00,257 --> 00:13:02,694 Did you just correct me on how to say a pickle? 317 00:13:02,738 --> 00:13:05,959 No. I'm just sayin'. 318 00:13:06,002 --> 00:13:08,788 I'm gonna get some punch. 319 00:13:08,831 --> 00:13:10,833 Hey, how's the punch? - It fell. 320 00:13:10,877 --> 00:13:13,793 What? 321 00:13:17,057 --> 00:13:19,799 What? 322 00:13:22,105 --> 00:13:24,064 Oh, no. - Huh? 323 00:13:24,107 --> 00:13:25,543 I didn't-- 324 00:13:35,640 --> 00:13:38,426 It's pretty, huh? 325 00:13:38,469 --> 00:13:40,950 Yeah, it's amazing. 326 00:13:40,994 --> 00:13:42,169 I used to spend a lot of time here 327 00:13:42,212 --> 00:13:43,344 when you were dating Harry. 328 00:13:43,387 --> 00:13:45,737 Oh, yeah. I wouldn't call it dating. 329 00:13:45,781 --> 00:13:47,565 It was really more of a drive-by. 330 00:13:49,480 --> 00:13:52,309 So any exciting news? 331 00:13:52,353 --> 00:13:53,658 No, I haven't taken the test yet. 332 00:13:55,922 --> 00:13:58,968 If I take the test and it's positive, 333 00:13:59,012 --> 00:14:00,883 then I'm pregnant. 334 00:14:00,927 --> 00:14:02,842 Yeah, that's not how it works. 335 00:14:02,885 --> 00:14:05,845 336 00:14:05,888 --> 00:14:08,848 You know, I was just talking to Harry about New York. 337 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 All I could think about was how exciting it would be 338 00:14:10,937 --> 00:14:12,764 to live there, you know? 339 00:14:12,808 --> 00:14:16,594 The art shows, the theatre, all of it. 340 00:14:16,638 --> 00:14:18,901 Why can't that be my life? 341 00:14:18,945 --> 00:14:20,294 I don't know. Why can't it? 342 00:14:20,337 --> 00:14:22,252 Because I'm stuck here, 343 00:14:22,296 --> 00:14:23,819 pushing out babies like a stray dog. 344 00:14:23,863 --> 00:14:25,995 Ugh... the ones with all the nipples? 345 00:14:26,039 --> 00:14:28,911 - So many nipples. - Huge, huge nipples. 346 00:14:28,955 --> 00:14:31,871 You adopt one, it turns over. Nipple. 347 00:14:34,917 --> 00:14:38,878 348 00:14:38,921 --> 00:14:40,488 Come on. 349 00:14:40,531 --> 00:14:42,142 Let's go pee on a stick. 350 00:14:42,185 --> 00:14:43,447 Hold your breath. 351 00:14:43,491 --> 00:14:44,753 Liv just brought out a new tray of eggs. 352 00:14:47,799 --> 00:14:48,975 Ugh. 353 00:14:49,018 --> 00:14:51,629 The size of the bull elk's antlers 354 00:14:51,673 --> 00:14:55,329 depends on how much sunlight the elk gets. 355 00:14:55,372 --> 00:15:01,204 Here, this elk basks in the warm rays of the midday sun. 356 00:15:01,248 --> 00:15:05,687 A full-sized male's antlers can grow up to an inch per day 357 00:15:05,730 --> 00:15:07,341 during the summer months. 358 00:15:07,384 --> 00:15:10,344 They're typically fully grown by mid-August. 359 00:15:10,387 --> 00:15:12,433 If he is able to-- 360 00:15:12,476 --> 00:15:13,521 Hey! 361 00:15:13,564 --> 00:15:14,652 Where are you going? 362 00:15:14,696 --> 00:15:15,958 - Bike ride? - Taking out the garbage! 363 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 Just come home before your parents get back. 364 00:15:19,396 --> 00:15:21,529 No drugs! 365 00:15:21,572 --> 00:15:24,575 - She's a horrible babysitter. - Yeah. 366 00:15:33,497 --> 00:15:38,328 367 00:15:38,372 --> 00:15:39,503 Ooh... 368 00:15:41,027 --> 00:15:48,164 369 00:15:50,079 --> 00:15:51,211 What the hell? 370 00:15:55,258 --> 00:15:56,216 Hmm. 371 00:15:59,741 --> 00:16:01,308 - Harry? - No, just me. 372 00:16:01,351 --> 00:16:03,223 Just me in here peein'. - Sorry. 373 00:16:04,876 --> 00:16:06,704 God, I can't hold the stick. My hand's shaking too much. 374 00:16:06,748 --> 00:16:07,923 Okay, give it to me. 375 00:16:07,967 --> 00:16:08,880 I'll hold it. I'll hold it. 376 00:16:08,924 --> 00:16:10,012 - You sure? - Yeah. 377 00:16:10,056 --> 00:16:11,579 Okay, it's in position. Go. 378 00:16:13,059 --> 00:16:14,886 And you just pissed on my hand. 379 00:16:14,930 --> 00:16:22,024 380 00:16:26,507 --> 00:16:28,639 There you are. What are you doing? 381 00:16:30,293 --> 00:16:32,687 I am enjoying my birthday candy. 382 00:16:34,950 --> 00:16:36,256 Have you checked on the egg? 383 00:16:36,299 --> 00:16:37,735 'Cause if there's any chance that it will hatch, 384 00:16:37,779 --> 00:16:39,563 we have to get everyone out of this party right now. 385 00:16:39,607 --> 00:16:42,131 The party cannot end. There is pie coming. 386 00:16:42,175 --> 00:16:44,090 Do not worry. The baby will not hatch. 387 00:16:44,133 --> 00:16:48,007 It is definitely still inside of its shell. 388 00:16:50,618 --> 00:16:51,923 Nowhere else! 389 00:16:51,967 --> 00:16:53,577 Okay. It's still a party, though, 390 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 so you can't just hide in the bedroom, 391 00:16:55,101 --> 00:16:57,712 or people will be suspicious. - Mm. 392 00:16:57,755 --> 00:16:58,930 Come talk to someone, 393 00:16:58,974 --> 00:17:00,149 and don't be weird. 394 00:17:02,108 --> 00:17:03,718 And here we go. 395 00:17:03,761 --> 00:17:07,200 I will talk to Dan because he has food. 396 00:17:08,810 --> 00:17:10,290 And that is not weird. 397 00:17:12,770 --> 00:17:13,684 Hi, Dan. 398 00:17:15,295 --> 00:17:19,168 Here is some money for my meal, 399 00:17:19,212 --> 00:17:23,868 and I'll also take a side of fries at the table. 400 00:17:38,013 --> 00:17:39,101 Really sorry about that. 401 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 Oh, don't worry. 402 00:17:40,929 --> 00:17:42,800 I've been peed on before. 403 00:17:42,844 --> 00:17:44,106 I have too. 404 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 I kind of like it. 405 00:17:45,847 --> 00:17:48,502 I was talking about a frog I picked up when I was a kid. 406 00:17:48,545 --> 00:17:49,633 Yeah, frogs. 407 00:17:49,677 --> 00:17:50,591 Me too. 408 00:17:51,940 --> 00:17:53,420 Oh. 409 00:17:53,463 --> 00:17:54,377 Time's up. 410 00:18:00,601 --> 00:18:01,515 Shit. 411 00:18:08,043 --> 00:18:10,567 Congratulations. 412 00:18:10,611 --> 00:18:12,308 You gonna tell Ben the good news? 413 00:18:12,352 --> 00:18:14,005 Not until I'm convinced it's good news. 414 00:18:16,007 --> 00:18:18,662 Why? If you get overwhelmed, 415 00:18:18,706 --> 00:18:21,274 just think back on a time when life was simple, 416 00:18:21,317 --> 00:18:22,666 and you were just a woman 417 00:18:22,710 --> 00:18:24,015 pissin' on another woman. 418 00:18:25,800 --> 00:18:27,454 You got this, Hawthorne. 419 00:18:31,980 --> 00:18:33,329 ♪ Please darlin' 420 00:18:33,373 --> 00:18:37,464 ♪ Take mercy on my broken heart, yeah ♪ 421 00:18:37,507 --> 00:18:40,119 ♪ And take my soul if you want what's left of it ♪ 422 00:18:40,162 --> 00:18:41,337 You're not gonna believe it. 423 00:18:41,381 --> 00:18:44,514 Eugena Plunkett came in, saying she saw a UFO 424 00:18:44,558 --> 00:18:47,430 a couple of months ago in Patience. 425 00:18:47,474 --> 00:18:50,520 Can you imagine? - That seems... crazy. 426 00:18:50,564 --> 00:18:53,306 Remember that camping trip when we were kids, 427 00:18:53,349 --> 00:18:56,918 like when Ben saw something, and he ran, and everyone 428 00:18:56,961 --> 00:18:59,355 followed him, and I stayed back by the fire? 429 00:18:59,399 --> 00:19:00,704 Yeah, I think so. 430 00:19:00,748 --> 00:19:03,838 But he didn't see anything, right? 431 00:19:03,881 --> 00:19:05,274 - No. - No. 432 00:19:05,318 --> 00:19:08,059 Yeah. No. 433 00:19:08,103 --> 00:19:09,191 But I did. 434 00:19:10,932 --> 00:19:11,976 Really? 435 00:19:12,020 --> 00:19:13,152 What? 436 00:19:15,066 --> 00:19:16,677 A UFO. 437 00:19:16,720 --> 00:19:20,289 A real-life UFO. 438 00:19:20,333 --> 00:19:22,378 Don't you wanna believe... 439 00:19:22,422 --> 00:19:24,293 that we're not alone, 440 00:19:24,337 --> 00:19:27,992 like, that there's something bigger than us out there? 441 00:19:28,036 --> 00:19:30,865 Sure. Um, but not in Patience. 442 00:19:30,908 --> 00:19:32,693 I mean, we just barely got a pizza place. 443 00:19:32,736 --> 00:19:35,130 I am sure there are not aliens here. 444 00:19:36,436 --> 00:19:38,394 You're probably right. 445 00:19:38,438 --> 00:19:42,224 It's just fun to think about sometimes. 446 00:19:42,268 --> 00:19:43,399 - Hello. - Hello. 447 00:19:43,443 --> 00:19:47,534 Jay's here. Okay. 448 00:19:47,577 --> 00:19:48,839 Pretend like you're talking to me, would you? 449 00:19:48,883 --> 00:19:50,101 I am talking to you. 450 00:19:50,145 --> 00:19:51,451 Right. Oh God. 451 00:19:51,494 --> 00:19:54,236 I'm so--I just get so nervous when she's around. 452 00:19:54,280 --> 00:19:55,585 I mean, I've been giving her space, you know? 453 00:19:55,629 --> 00:19:57,718 But I'm--it just feels like it's been forever, 454 00:19:57,761 --> 00:19:59,198 and her 18th birthday is in two days. 455 00:19:59,241 --> 00:20:00,242 Am I talking fast? - Mm-hmm. 456 00:20:00,286 --> 00:20:03,158 Talking fast. She's driving now. 457 00:20:03,202 --> 00:20:05,073 Yeah, she's our best customer. 458 00:20:05,116 --> 00:20:07,162 We've given her, like, six tickets. 459 00:20:07,206 --> 00:20:10,121 Oh. I'm so sorry. 460 00:20:10,165 --> 00:20:11,340 Mm-mm. Breathe. 461 00:20:11,384 --> 00:20:13,342 Okay. 462 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 - Yeah. - She's coming. 463 00:20:14,604 --> 00:20:16,302 - She's on her way. - Don't pass out. 464 00:20:18,695 --> 00:20:21,045 - Hi. - Hey, how are you? 465 00:20:21,089 --> 00:20:22,133 How are you? 466 00:20:22,177 --> 00:20:23,483 I'm good. 467 00:20:23,526 --> 00:20:28,314 Um, so my birthday's coming up, which you know. 468 00:20:28,357 --> 00:20:30,707 Yeah, yeah, yeah. I was there. 469 00:20:32,361 --> 00:20:36,147 Yeah, so... look, I was wondering if you might want 470 00:20:36,191 --> 00:20:38,106 to do something that day. 471 00:20:38,149 --> 00:20:40,239 Just, um-- just you and me. 472 00:20:42,197 --> 00:20:44,243 - Really? - Yeah, you know... 473 00:20:44,286 --> 00:20:46,549 just, like, lunch or something. 474 00:20:46,593 --> 00:20:48,638 It's no big deal. Just hang out. 475 00:20:48,682 --> 00:20:49,987 Uh... 476 00:20:50,031 --> 00:20:51,902 I would love that. 477 00:20:51,946 --> 00:20:54,296 Okay. Um, great. 478 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 Pick me up at the diner at 1:00? 479 00:20:56,080 --> 00:20:59,258 Maybe we can check out that new Mexican place? 480 00:20:59,301 --> 00:21:00,781 I can't wait. 481 00:21:00,824 --> 00:21:04,393 Okay. Um, I'm gonna go... 482 00:21:04,437 --> 00:21:05,742 I'm gonna go eat as much food as I can 483 00:21:05,786 --> 00:21:07,875 before Mr. Hawthorne kicks me out. 484 00:21:07,918 --> 00:21:09,703 Sure. Cool. 485 00:21:12,749 --> 00:21:19,669 486 00:21:25,458 --> 00:21:27,590 487 00:21:29,940 --> 00:21:33,161 488 00:21:34,641 --> 00:21:36,338 Hey, are you okay? 489 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 Yeah, I'm great. 490 00:21:39,907 --> 00:21:41,778 I just need to pee. 491 00:21:41,822 --> 00:21:42,779 492 00:21:53,616 --> 00:21:56,358 Let me in. I know you're upset. 493 00:21:56,402 --> 00:22:03,409 494 00:22:03,452 --> 00:22:05,933 I'm fine. Just... sneezed. 495 00:22:05,976 --> 00:22:08,109 Um, have you seen Harry? 496 00:22:08,152 --> 00:22:09,240 Don't be too self-conscious. 497 00:22:09,284 --> 00:22:10,720 I had a bunch of them eggs too. 498 00:22:10,764 --> 00:22:12,679 You get in line. I'ma be a while. 499 00:22:12,722 --> 00:22:15,464 Don't stand by the door neither, a'ight? 500 00:22:15,508 --> 00:22:16,726 You're the one that said not to be self-conscious-- 501 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 Get away from the damn door! 502 00:22:18,424 --> 00:22:19,947 I still see your feet! - All right. 503 00:22:24,386 --> 00:22:26,040 Ow. 504 00:22:27,607 --> 00:22:28,651 Looking for something? 505 00:22:28,695 --> 00:22:30,740 I wanted to heat up pie. 506 00:22:30,784 --> 00:22:33,700 The baby hatched, and you knew it! 507 00:22:33,743 --> 00:22:36,267 What? This is news to me. 508 00:22:36,311 --> 00:22:38,574 How did you not tell me this sooner? 509 00:22:38,618 --> 00:22:40,576 Stop it. I saw it in the bathroom! 510 00:22:40,620 --> 00:22:42,665 And it has teeth! 511 00:22:42,709 --> 00:22:45,059 What kind of baby has teeth? 512 00:22:45,102 --> 00:22:46,626 Oh, an alien baby. 513 00:22:46,669 --> 00:22:51,326 They're very good at ripping things... or people. 514 00:22:51,370 --> 00:22:53,807 Everyone! We have to leave the house! 515 00:22:55,939 --> 00:22:56,940 No. No, no. 516 00:22:56,984 --> 00:22:58,246 I saw it run outside. 517 00:22:58,289 --> 00:23:02,468 Everyone, we need to stay inside the house! 518 00:23:02,511 --> 00:23:03,556 - Harry... - We should keep 519 00:23:03,599 --> 00:23:05,949 everyone together. 520 00:23:05,993 --> 00:23:08,996 Outside is not safe. 521 00:23:15,306 --> 00:23:17,396 Now, any cop that's ever been a cop in D.C. 522 00:23:17,439 --> 00:23:18,962 is there, right? Which is just-- 523 00:23:19,006 --> 00:23:21,661 that's just the way it is at Kelly's when a cop retires. 524 00:23:21,704 --> 00:23:23,053 So the next thing you know, 525 00:23:23,097 --> 00:23:24,838 we hear all these people screaming, right? 526 00:23:24,881 --> 00:23:25,839 We don't know what's going on. 527 00:23:25,882 --> 00:23:27,101 Did a fight break out, you know? 528 00:23:27,144 --> 00:23:29,146 Who knows? And I look, 529 00:23:29,190 --> 00:23:32,672 and parting the sea of bodies is a goat. 530 00:23:32,715 --> 00:23:34,717 - What? - Jesse had snuck a goat 531 00:23:34,761 --> 00:23:36,545 into the bar and just let it loose. 532 00:23:38,460 --> 00:23:41,550 See, now that was Jesse! 533 00:23:41,594 --> 00:23:43,422 Good to see you laughin'. 534 00:23:43,465 --> 00:23:45,380 Hey Dad, can I talk to you for a second? 535 00:23:45,424 --> 00:23:46,512 Okay. 536 00:23:46,555 --> 00:23:49,253 Oh, and this other time... 537 00:23:49,297 --> 00:23:50,907 The alien baby hatched. 538 00:23:50,951 --> 00:23:52,082 It's loose! 539 00:23:52,126 --> 00:23:53,388 Is that a bad thing? 540 00:23:53,432 --> 00:23:55,042 It's not a good thing. 541 00:23:55,085 --> 00:23:56,957 Keep everyone together, and don't let anyone outside, okay? 542 00:23:57,000 --> 00:23:59,350 Harry's really worried. 543 00:23:59,394 --> 00:24:02,702 - He doesn't look worried. - Huh? 544 00:24:02,745 --> 00:24:05,444 I do not like this gift. 545 00:24:05,487 --> 00:24:07,315 Didn't I, uh, give you that last Christmas? 546 00:24:07,358 --> 00:24:09,578 Well, maybe if someone had invited me, 547 00:24:09,622 --> 00:24:10,797 I'd have time to shop. 548 00:24:10,840 --> 00:24:12,276 Plus, it smells like doo-doo, baby. 549 00:24:15,323 --> 00:24:17,630 Harry, can I ask you a quick question about the pie? 550 00:24:17,673 --> 00:24:20,067 The mayor gives cheap gifts. 551 00:24:20,110 --> 00:24:22,156 Oh, actually he worked pretty hard on that. 552 00:24:22,199 --> 00:24:25,464 Not cheap. Uh, it happens to be beeswax, 553 00:24:25,507 --> 00:24:27,988 nature's gold. - Isn't gold nature's gold? 554 00:24:28,031 --> 00:24:29,598 Not to Ben. 555 00:24:29,642 --> 00:24:30,991 What if it's outside? 556 00:24:31,034 --> 00:24:32,732 Then maybe we should stay here. 557 00:24:32,775 --> 00:24:34,473 And if we're going to stay here, 558 00:24:34,516 --> 00:24:35,952 we should open presents. 559 00:24:35,996 --> 00:24:37,737 - Asta! Asta! - Yeah, do not go outside. 560 00:24:37,780 --> 00:24:39,216 Asta! 561 00:24:39,260 --> 00:24:40,827 We should stay inside while we can't go outside. 562 00:24:40,870 --> 00:24:42,306 - Come on! - Come on! 563 00:24:43,830 --> 00:24:46,006 Let's go to the other window. - Yeah. 564 00:24:49,052 --> 00:24:52,795 565 00:24:54,231 --> 00:24:56,190 Cool, a raccoon! 566 00:24:56,233 --> 00:24:57,844 Aw, look at the cute little-- 567 00:25:01,804 --> 00:25:02,849 What the? 568 00:25:08,376 --> 00:25:10,813 Do you know what this means? 569 00:25:10,857 --> 00:25:12,380 Raccoon bones don't taste good? 570 00:25:12,423 --> 00:25:15,078 Harry is breeding alien babies. 571 00:25:15,122 --> 00:25:17,559 572 00:25:17,603 --> 00:25:19,343 How long do I have to keep everybody here for? 573 00:25:19,387 --> 00:25:21,215 I mean, is it safe outside? 574 00:25:21,258 --> 00:25:24,218 Did the "humalien" thing run away? 575 00:25:24,261 --> 00:25:26,568 I do not know what the alien will do. 576 00:25:26,612 --> 00:25:28,396 It is a hybrid. 577 00:25:28,439 --> 00:25:31,791 The alien part of it will want to come back when it is hungry. 578 00:25:31,834 --> 00:25:33,009 It will know there is food here. 579 00:25:33,053 --> 00:25:35,055 You mean us, right? 580 00:25:35,098 --> 00:25:37,274 No, of course not. 581 00:25:37,318 --> 00:25:40,800 It will want to eat the egg sack that it was born in. 582 00:25:40,843 --> 00:25:42,410 Okay. 583 00:25:42,453 --> 00:25:44,194 Then us. 584 00:25:44,238 --> 00:25:46,240 - Jesus. - I'll go downstairs 585 00:25:46,283 --> 00:25:51,071 and look for it, and maybe snack on the sack. 586 00:25:51,114 --> 00:25:53,421 - Ew. - I need something savory. 587 00:25:53,464 --> 00:25:57,120 You know, about it maybe eating us thing... 588 00:25:57,164 --> 00:26:00,080 you got bullets for those guns? 589 00:26:00,123 --> 00:26:01,342 They're all loaded. 590 00:26:01,385 --> 00:26:03,562 The real me was redneck-y. 591 00:26:09,089 --> 00:26:11,352 Hey Dan. Uh... 592 00:26:11,395 --> 00:26:13,702 I've been carrying around some of Jesse's ashes with me 593 00:26:13,746 --> 00:26:14,964 for a while now, right? 594 00:26:15,008 --> 00:26:17,097 I'm thinkin' maybe it's time to let him go. 595 00:26:17,140 --> 00:26:18,272 You know, spread his ashes. 596 00:26:18,315 --> 00:26:20,013 I love that idea. 597 00:26:20,056 --> 00:26:22,798 I think you'll be happier not carrying that weight around. 598 00:26:22,842 --> 00:26:24,234 Yeah. Well, we used to fish 599 00:26:24,278 --> 00:26:25,932 together a lot. So I thought about 600 00:26:25,975 --> 00:26:27,847 doing it here, on the lake. 601 00:26:27,890 --> 00:26:30,501 You know, maybe we have a little memorial for him. 602 00:26:30,545 --> 00:26:32,242 I'd love for you to be a part of it. 603 00:26:32,286 --> 00:26:34,897 I'd be honored. Anytime. 604 00:26:34,941 --> 00:26:37,508 Great! All right, let's go. 605 00:26:37,552 --> 00:26:40,120 Uh, not now. 606 00:26:40,163 --> 00:26:41,817 Why not? 607 00:26:41,861 --> 00:26:43,166 Too windy. 608 00:26:43,210 --> 00:26:45,778 Not good ash-spreading weather. 609 00:26:45,821 --> 00:26:48,128 Well, you the expert, right? 610 00:26:48,171 --> 00:26:49,564 I'ma get me some food. 611 00:26:58,007 --> 00:26:59,835 Hey! Dr. V! 612 00:26:59,879 --> 00:27:01,794 Just, uh, thought I'd say hi. 613 00:27:01,837 --> 00:27:04,144 Wow, great work space. 614 00:27:04,187 --> 00:27:06,755 You, uh, you build birdhouses down here? 615 00:27:06,799 --> 00:27:08,801 You, uh, you're a tinkerer? 616 00:27:08,844 --> 00:27:09,802 You like to tinker? 617 00:27:09,845 --> 00:27:11,455 Yes. 618 00:27:11,499 --> 00:27:13,588 Sometimes it makes me shiver 619 00:27:13,632 --> 00:27:16,156 because of the warm urine leaving my body. 620 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 Oh no, that's, uh... 621 00:27:20,203 --> 00:27:22,684 Anyway, hey, um, 622 00:27:22,728 --> 00:27:25,295 wanted to talk to you about something. 623 00:27:25,339 --> 00:27:29,169 Unfortunately, Dr. Smallwood has decided to retire, 624 00:27:29,212 --> 00:27:31,650 and we have found ourselves, once again, 625 00:27:31,693 --> 00:27:33,173 without a town doctor. 626 00:27:33,216 --> 00:27:34,914 And, yes, I can see 627 00:27:34,957 --> 00:27:36,219 by the concern on your face 628 00:27:36,263 --> 00:27:37,656 that you understand what a difficult position 629 00:27:37,699 --> 00:27:38,700 this puts me in. 630 00:27:38,744 --> 00:27:40,223 But you know what's even better? 631 00:27:40,267 --> 00:27:42,748 Is you... returning 632 00:27:42,791 --> 00:27:44,575 as our town doctor. What do you think? 633 00:27:44,619 --> 00:27:46,665 I will consider it! 634 00:27:46,708 --> 00:27:50,190 Oh! What the heck was that? 635 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 It was an Earth animal. 636 00:27:55,238 --> 00:27:57,023 It's a sick raccoon. - Mm-hmm. 637 00:27:57,066 --> 00:28:00,069 We should probably go away. 638 00:28:00,113 --> 00:28:01,201 Don't get close to it. 639 00:28:01,244 --> 00:28:03,203 Yep. Say no more. 640 00:28:03,246 --> 00:28:04,595 That's my cue. - Mm. 641 00:28:04,639 --> 00:28:06,815 Uh, I'll go warn the others. 642 00:28:06,859 --> 00:28:09,731 Uh... hmm? 643 00:28:09,775 --> 00:28:11,559 Hello? 644 00:28:11,602 --> 00:28:12,952 Oh, hi. 645 00:28:12,995 --> 00:28:14,910 Really? That's amazing. 646 00:28:14,954 --> 00:28:17,043 647 00:28:20,089 --> 00:28:26,313 648 00:28:26,356 --> 00:28:28,184 You know, if those raccoons do have rabies, 649 00:28:28,228 --> 00:28:29,577 we should find them and take them somewhere. 650 00:28:29,620 --> 00:28:31,448 Shit, I ain't messin' with no damn rabies. 651 00:28:31,492 --> 00:28:33,712 You know 100% of people who have rabies go insane, 652 00:28:33,755 --> 00:28:36,105 but only 20% of insane people have rabies? 653 00:28:36,149 --> 00:28:37,890 That's a Internet fact. 654 00:28:37,933 --> 00:28:39,108 Mmm. 655 00:28:39,152 --> 00:28:40,414 Oh. 656 00:28:40,457 --> 00:28:42,416 This stuff's pretty good. 657 00:28:42,459 --> 00:28:44,070 It's spicier than I remember. 658 00:28:45,941 --> 00:28:47,551 It's tangy. 659 00:28:47,595 --> 00:28:48,596 You know? 660 00:28:48,639 --> 00:28:51,599 - I'll have some of that. - Yeah. 661 00:28:51,642 --> 00:28:54,428 Well, looks like New York's out of the picture. 662 00:28:54,471 --> 00:28:56,604 What? Why? 663 00:28:56,647 --> 00:28:58,258 Ben just got a call from some company 664 00:28:58,301 --> 00:29:00,129 that wants to put a resort here. 665 00:29:00,173 --> 00:29:01,740 Says he's gonna be mayor for decades. 666 00:29:01,783 --> 00:29:04,133 Nobody's putting a resort here. 667 00:29:04,177 --> 00:29:05,308 What are you talking about? 668 00:29:05,352 --> 00:29:06,701 I don't know. He says he took pictures 669 00:29:06,745 --> 00:29:08,442 of the Grady land to sell them on the idea, 670 00:29:08,485 --> 00:29:09,965 and now they want to do it. 671 00:29:10,009 --> 00:29:11,619 What? He said he was using 672 00:29:11,662 --> 00:29:13,490 those pictures for the town website. 673 00:29:14,840 --> 00:29:16,102 What? 674 00:29:16,145 --> 00:29:17,320 Excuse me. 675 00:29:20,323 --> 00:29:22,499 Hey, didn't realize you were still here. 676 00:29:22,543 --> 00:29:24,284 Yeah, just thought I'd grab something to eat. 677 00:29:24,327 --> 00:29:26,460 That was like an hour ago. 678 00:29:26,503 --> 00:29:28,244 I guess I've been eating for an hour. 679 00:29:29,768 --> 00:29:31,247 - Huh. - Mm-hmm. 680 00:29:31,291 --> 00:29:32,379 Didn't realize I hired Jughead 681 00:29:32,422 --> 00:29:34,250 to deliver the cake. 682 00:29:34,294 --> 00:29:35,904 Hey, what are you two talking about? 683 00:29:35,948 --> 00:29:38,037 Oh, I was just catching up with D'arcy 684 00:29:38,080 --> 00:29:40,300 about the pictures that you took for the resort. 685 00:29:40,343 --> 00:29:41,780 You know, the ones that you lied to me about, 686 00:29:41,823 --> 00:29:43,607 that you said were for the "town website." 687 00:29:43,651 --> 00:29:46,132 Well, I plan on using those pictures for the town website 688 00:29:46,175 --> 00:29:47,698 as well, so... not a lie. 689 00:29:47,742 --> 00:29:49,439 Hey, uh, should I order more food? 690 00:29:49,483 --> 00:29:51,311 'Cause Jay is going through it like a lawnmower. 691 00:29:51,354 --> 00:29:53,139 Nope, you totally lied to me. 692 00:29:53,182 --> 00:29:54,531 I mean, Jesus. 693 00:29:54,575 --> 00:29:56,533 We spent the whole day rock climbing, ATVing, 694 00:29:56,577 --> 00:29:57,926 what, so you could just bring in a resort 695 00:29:57,970 --> 00:29:59,101 and destroy the town? 696 00:29:59,145 --> 00:30:00,624 Uh, you went rock climbing? 697 00:30:00,668 --> 00:30:02,713 A little bit--small rock. 698 00:30:02,757 --> 00:30:05,412 So when I got home from my mom's, and I said, you know, 699 00:30:05,455 --> 00:30:07,414 "What have you been doing?" and you said, "Nothing," 700 00:30:07,457 --> 00:30:10,373 was "nothing" rock climbing with D'arcy? 701 00:30:10,417 --> 00:30:11,984 Uh... you know, I mean, 702 00:30:12,027 --> 00:30:14,900 isn't "nothing" kind of like a catchall expression? 703 00:30:14,943 --> 00:30:16,336 I mean, it really could mean lots of different things. 704 00:30:16,379 --> 00:30:17,859 No. It means nothing. 705 00:30:17,903 --> 00:30:20,296 You know, what you and D'arcy did, it wasn't nothing. 706 00:30:20,340 --> 00:30:22,385 It was something, and for some reason, 707 00:30:22,429 --> 00:30:24,648 you just didn't tell me about it. 708 00:30:24,692 --> 00:30:25,998 I just didn't think it was a big deal. 709 00:30:26,041 --> 00:30:27,695 Oh shit. Uh, look. 710 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 I hate to insert myself here, 711 00:30:29,653 --> 00:30:31,612 but it looks like Ben could use a little help, 712 00:30:31,655 --> 00:30:33,527 so just know D'arcy kissed Ben, 713 00:30:33,570 --> 00:30:34,702 not the other way around. 714 00:30:34,745 --> 00:30:37,400 He's a completely innocent bystander. 715 00:30:37,444 --> 00:30:39,489 You kissed Ben? 716 00:30:47,149 --> 00:30:49,238 What a fun development. You two kissed... 717 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 each other! - I told you to tell her 718 00:30:50,718 --> 00:30:52,067 about the kiss. 719 00:30:52,111 --> 00:30:53,503 You know, this is on me. 720 00:30:53,547 --> 00:30:56,332 I was drunk and in a really horrible place. 721 00:30:56,376 --> 00:30:57,681 I'm sorry. I shouldn't have done it. 722 00:30:57,725 --> 00:30:59,248 It's not Ben's fault. - Well put. 723 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 Well, if it wasn't your fault, 724 00:31:00,597 --> 00:31:01,860 then why wouldn't you just tell me about it? 725 00:31:01,903 --> 00:31:03,209 I mean, then again, why would you? 726 00:31:03,252 --> 00:31:04,993 'Cause I'm only just now hearing about you putting 727 00:31:05,037 --> 00:31:06,342 a stupid resort in town. 728 00:31:06,386 --> 00:31:07,735 What resort? 729 00:31:07,778 --> 00:31:09,128 You can't put a resort in Patience. 730 00:31:09,171 --> 00:31:11,347 See? I didn't tell anybody. 731 00:31:11,391 --> 00:31:13,915 Is this the resort you were talking about that Ben wanted? 732 00:31:13,959 --> 00:31:15,264 Yeah. I think it's a bad idea. 733 00:31:15,308 --> 00:31:16,831 so does my mom. 734 00:31:16,875 --> 00:31:18,093 I might've told Mike, thought he could keep a secret. 735 00:31:18,137 --> 00:31:19,660 You can't keep secrets from somebody 736 00:31:19,703 --> 00:31:21,096 who buys your bear claws every morning. 737 00:31:21,140 --> 00:31:23,272 It took two bear claws to find out about the kiss. 738 00:31:23,316 --> 00:31:25,187 Why is everyone listening to this? 739 00:31:25,231 --> 00:31:28,016 'Cause you're having a public fight, and we have ears. 740 00:31:28,060 --> 00:31:29,017 I'm not having a fight. 741 00:31:29,061 --> 00:31:30,671 I am explaining to my wife 742 00:31:30,714 --> 00:31:31,715 why I didn't tell her 743 00:31:31,759 --> 00:31:32,673 about hanging out with D'arcy 744 00:31:32,716 --> 00:31:33,717 a couple nights ago. 745 00:31:33,761 --> 00:31:34,893 So you hung out at night too? 746 00:31:34,936 --> 00:31:35,981 Okay, now it's a fight. 747 00:31:36,024 --> 00:31:37,199 I'm not fighting. 748 00:31:37,243 --> 00:31:38,984 I don't care if he hangs out with D'arcy. 749 00:31:39,027 --> 00:31:40,899 They're friends. 750 00:31:40,942 --> 00:31:41,812 I just don't know why you wouldn't 751 00:31:41,856 --> 00:31:43,510 just tell me about this. 752 00:31:43,553 --> 00:31:47,601 After we left the Grady land, D'Arcy came back to the house. 753 00:31:47,644 --> 00:31:50,386 She found some weed that she had hid in Max's closet, 754 00:31:50,430 --> 00:31:51,605 and we smoked it. 755 00:31:51,648 --> 00:31:54,042 Wait, you hid pot in my son's closet? 756 00:31:54,086 --> 00:31:55,217 Yeah, but I hid it back in high school 757 00:31:55,261 --> 00:31:56,436 when I was bangin' your husband. 758 00:31:56,479 --> 00:31:57,567 Ho, ho, ho... 759 00:31:57,611 --> 00:31:59,569 Thought it was time for a hard joke. 760 00:31:59,613 --> 00:32:00,614 - No. - No. 761 00:32:00,657 --> 00:32:02,050 Look, this is ridiculous. 762 00:32:02,094 --> 00:32:04,009 Nothing happened. She fell asleep. 763 00:32:04,052 --> 00:32:06,402 I tucked her into Max's bed. End of story. 764 00:32:06,446 --> 00:32:07,882 Wait, you slept over? 765 00:32:07,926 --> 00:32:09,928 Ho, ho, it appears the story has a few more chapters. 766 00:32:09,971 --> 00:32:10,885 Wait, you smoked 15-year-old weed? 767 00:32:10,929 --> 00:32:13,018 I did. It was not good. 768 00:32:13,061 --> 00:32:14,976 - Ben-- - Yes, D'arcy slept over 769 00:32:15,020 --> 00:32:17,065 in Max's bed, and I am telling you now 770 00:32:17,109 --> 00:32:19,372 because I have nothing to hide. 771 00:32:19,415 --> 00:32:21,069 So where were you when I came home the next morning? 772 00:32:21,113 --> 00:32:22,679 Ben told me to hide. I snuck out the window. 773 00:32:22,723 --> 00:32:24,072 I made a gesture. 774 00:32:24,116 --> 00:32:25,595 You took it to mean hide. 775 00:32:25,639 --> 00:32:27,075 I also stole one of your kid's candy bars. 776 00:32:27,119 --> 00:32:28,511 I'm sorry. - I can't believe this. 777 00:32:28,555 --> 00:32:30,426 You were hiding in my house? 778 00:32:30,470 --> 00:32:31,862 We hung out after that. 779 00:32:31,906 --> 00:32:34,648 You couldn't just tell me all of this? 780 00:32:34,691 --> 00:32:36,867 This whole thing was fake. 781 00:32:36,911 --> 00:32:38,695 I really thought you were my friend. 782 00:32:38,739 --> 00:32:40,959 No, I am your friend. 783 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 She apologized for kissing Ben. 784 00:32:42,743 --> 00:32:44,745 I don't care about that, okay? 785 00:32:44,788 --> 00:32:46,834 It's a stupid kiss. Who cares? 786 00:32:46,877 --> 00:32:49,097 D'arcy was drunk and sad. Big surprise. 787 00:32:49,141 --> 00:32:50,620 You know, if you didn't freak out so hard 788 00:32:50,664 --> 00:32:52,100 about your husband hanging a sign on the wall, 789 00:32:52,144 --> 00:32:53,232 maybe he'd tell you more shit. 790 00:32:53,275 --> 00:32:54,102 Oh... 791 00:32:54,146 --> 00:32:55,974 oh, okay that makes sense. 792 00:32:56,017 --> 00:32:57,801 You're our new interior designer. 793 00:32:57,845 --> 00:33:00,239 Spend your time moving a coffee table across the room with Ben, 794 00:33:00,282 --> 00:33:01,980 because finding a single guy 795 00:33:02,023 --> 00:33:03,546 who's real and available is too scary. 796 00:33:03,590 --> 00:33:04,939 Well, maybe you should learn to talk to Ben 797 00:33:04,983 --> 00:33:06,114 about your feelings instead of stuffing them 798 00:33:06,158 --> 00:33:07,637 inside a 90-mile vertical treadmill run. 799 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 So is this what you do? 800 00:33:09,030 --> 00:33:10,292 You insert your drama into other people's lives 801 00:33:10,336 --> 00:33:11,250 'cause you can't deal with your own? 802 00:33:11,293 --> 00:33:12,425 No, I'm dealing with mine 803 00:33:12,468 --> 00:33:13,382 just fine, all right? 804 00:33:13,426 --> 00:33:15,254 I'm working out. I'm in shape. 805 00:33:15,297 --> 00:33:17,082 I look great. I quit drinking for... 806 00:33:17,125 --> 00:33:19,954 four hours-- - You lied to me. 807 00:33:19,998 --> 00:33:21,390 You know what? No. 808 00:33:21,434 --> 00:33:23,305 I deserved it, because I have been lying for years. 809 00:33:23,349 --> 00:33:25,133 You wanna know the truth? I hate it here. 810 00:33:25,177 --> 00:33:27,483 I hate Patience. I hate my life, 811 00:33:27,527 --> 00:33:30,573 and I hate that I really thought you were my friend, 812 00:33:30,617 --> 00:33:31,835 and I'm glad that I pissed on your hand 813 00:33:31,879 --> 00:33:33,228 when I took that pregnancy test! 814 00:33:33,272 --> 00:33:34,360 What? 815 00:33:35,578 --> 00:33:36,623 I'm pregnant. 816 00:33:38,494 --> 00:33:41,410 Congratulations! 817 00:33:44,718 --> 00:33:47,634 Well, well, well, who's keeping secrets now? 818 00:33:47,677 --> 00:33:49,853 Um, not really the road 819 00:33:49,897 --> 00:33:51,159 you wanna be drivin' down right now. 820 00:33:51,203 --> 00:33:52,726 - Couldn't agree more. - Okay. 821 00:33:52,769 --> 00:33:54,119 Can you believe this shit? 822 00:33:54,162 --> 00:33:55,946 She actually thinks I'm afraid 823 00:33:55,990 --> 00:33:58,514 of being with a single man who's real. 824 00:33:58,558 --> 00:33:59,689 That's ridiculous. 825 00:33:59,733 --> 00:34:00,908 Pretty much dead on. 826 00:34:00,951 --> 00:34:02,779 You are also really needy. 827 00:34:02,823 --> 00:34:03,954 Perfect. 828 00:34:03,998 --> 00:34:05,043 Side with the man. 829 00:34:05,086 --> 00:34:06,653 These guys. Am I right, Liv? 830 00:34:06,696 --> 00:34:08,568 I'm not afraid of being in a real relationship. 831 00:34:10,918 --> 00:34:13,355 What? Oh, coming. 832 00:34:13,399 --> 00:34:16,010 Uh, oh, hey, hey. Where are you goin'? 833 00:34:16,054 --> 00:34:17,446 Shit, unless you got another fight planned, 834 00:34:17,490 --> 00:34:19,057 I'm pretty sure that was the highlight of the night. 835 00:34:19,100 --> 00:34:22,321 No, no. Um, you can't leave yet... 836 00:34:22,364 --> 00:34:27,021 because we still have cake! 837 00:34:27,065 --> 00:34:28,414 Whoo. 838 00:34:35,682 --> 00:34:36,639 I'm sorry. 839 00:34:39,207 --> 00:34:42,123 I'm really sorry. I... 840 00:34:42,167 --> 00:34:44,560 I should've told you about the D'arcy stuff. 841 00:34:44,604 --> 00:34:48,390 842 00:34:48,434 --> 00:34:51,915 I figure you're probably, at this point, well aware, 843 00:34:51,959 --> 00:34:52,960 but um, 844 00:34:53,003 --> 00:34:55,658 you're married to a dipshit. 845 00:34:55,702 --> 00:35:01,229 846 00:35:01,273 --> 00:35:03,144 I'm sorry. 847 00:35:03,188 --> 00:35:05,581 I should've told you about the-- 848 00:35:05,625 --> 00:35:06,887 you know... 849 00:35:06,930 --> 00:35:08,758 850 00:35:08,802 --> 00:35:10,108 Why didn't you tell me? 851 00:35:10,151 --> 00:35:12,936 I don't know. I don't know--I... 852 00:35:12,980 --> 00:35:15,156 Was... 853 00:35:15,200 --> 00:35:19,813 scared, and we don't really talk anymore. 854 00:35:19,856 --> 00:35:24,774 Anytime anything remotely uncomfortable comes up, 855 00:35:24,818 --> 00:35:26,733 we just--we just have sex 856 00:35:26,776 --> 00:35:28,778 instead of talking about what's really going on. 857 00:35:28,822 --> 00:35:30,345 Okay, okay. 858 00:35:30,389 --> 00:35:32,608 Let's talk. Right now. 859 00:35:34,306 --> 00:35:36,917 We're gonna have a baby. 860 00:35:36,960 --> 00:35:38,440 Yeah. 861 00:35:38,484 --> 00:35:40,660 862 00:35:40,703 --> 00:35:43,358 That's... 863 00:35:43,402 --> 00:35:44,185 a lot. 864 00:35:44,229 --> 00:35:46,622 865 00:35:46,666 --> 00:35:47,971 It's a lot, a lot. 866 00:35:48,015 --> 00:35:53,020 867 00:35:57,633 --> 00:36:03,900 all: ♪ Happy birthday, dear Harry ♪ 868 00:36:03,944 --> 00:36:10,298 ♪ Happy birthday to you 869 00:36:14,389 --> 00:36:16,826 You can go ahead and blow out the candles. 870 00:36:16,870 --> 00:36:18,480 No. 871 00:36:19,699 --> 00:36:21,135 I do not like cake. 872 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 Well, if you don't blow out the candles, 873 00:36:22,223 --> 00:36:23,268 your wish won't come true. 874 00:36:23,311 --> 00:36:26,184 - Mm. - I'll help you out, Harry. 875 00:36:26,227 --> 00:36:27,228 - Oh. - Oh. 876 00:36:29,274 --> 00:36:31,624 And someone's having sex in the bathroom. 877 00:36:35,715 --> 00:36:37,064 Now, do not be concerned. 878 00:36:37,107 --> 00:36:38,152 These old houses... 879 00:36:38,196 --> 00:36:41,416 you can't beat them, but join them! 880 00:36:41,460 --> 00:36:42,635 Everybody just sit tight, okay? 881 00:36:42,678 --> 00:36:44,376 Nobody leave. Dad, can you help me 882 00:36:44,419 --> 00:36:45,551 go downstairs, check the breaker? 883 00:36:45,594 --> 00:36:46,987 You bet. 884 00:36:47,030 --> 00:36:48,510 Raccoons probably chewed through the wires. 885 00:36:48,554 --> 00:36:49,946 Yeah, you know, I got this call once. 886 00:36:49,990 --> 00:36:51,992 It was a woodchuck that got into a fuse box. 887 00:36:52,035 --> 00:36:53,733 Fried the poor little guy medium rare. 888 00:36:53,776 --> 00:36:55,300 Do you know what the crazy part is? 889 00:36:55,343 --> 00:36:56,301 You know what it smelled like? 890 00:36:56,344 --> 00:36:58,607 Caesar salad. - Hmm. 891 00:36:58,651 --> 00:37:00,174 - Mm-hmm. - Delicious. 892 00:37:00,218 --> 00:37:02,176 Do not worry about the raccoon. 893 00:37:02,220 --> 00:37:05,005 I'm going outside to set a trap. 894 00:37:05,048 --> 00:37:07,181 Oh, I don't think raccoons eat pies. 895 00:37:07,225 --> 00:37:09,488 No. Harrys do. 896 00:37:09,531 --> 00:37:10,837 You can have garbage cake. 897 00:37:12,317 --> 00:37:14,580 Who keeps loaded rifles in their house? 898 00:37:14,623 --> 00:37:17,844 We're protecting ourselves from an outer space egg baby. 899 00:37:17,887 --> 00:37:20,499 That's the question you're asking, Dad? 900 00:37:20,542 --> 00:37:22,022 Hey, did you steal fruit? 901 00:37:22,065 --> 00:37:24,851 Oh, yes, Mr. Biggins, I stole all the apples. 902 00:37:24,894 --> 00:37:26,069 I need to be punished. - How about this? 903 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Jesus. 904 00:37:27,854 --> 00:37:28,942 I swear, Mr. Biggins, 905 00:37:28,985 --> 00:37:30,596 I didn't mean any disrespect. 906 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 You in the right business. 907 00:37:34,252 --> 00:37:35,470 Baby... 908 00:37:35,514 --> 00:37:36,558 909 00:37:36,602 --> 00:37:40,519 Little baby. Agh! 910 00:37:40,562 --> 00:37:42,216 Baby? 911 00:37:42,260 --> 00:37:43,478 Come here. 912 00:37:43,522 --> 00:37:46,742 913 00:37:50,398 --> 00:37:56,926 914 00:37:56,970 --> 00:37:59,364 Whoa. 915 00:38:00,800 --> 00:38:02,758 What are you doing here? 916 00:38:02,802 --> 00:38:04,194 We came to warn you about the Men in Black. 917 00:38:04,238 --> 00:38:06,327 They took Dr. Ethan. - What? 918 00:38:06,371 --> 00:38:08,938 In the spring, Max told them he was the alien. 919 00:38:08,982 --> 00:38:11,071 Hey, you don't speak for me. 920 00:38:11,114 --> 00:38:12,377 Yeah, what she said is right. 921 00:38:12,420 --> 00:38:15,205 Anyway, once they realize he's a human, 922 00:38:15,249 --> 00:38:16,729 they're gonna come back for Harry. 923 00:38:16,772 --> 00:38:18,557 Plus, there's an alien baby 924 00:38:18,600 --> 00:38:20,559 killing animals outside, just FYI. 925 00:38:20,602 --> 00:38:21,864 Yup. I know about that. 926 00:38:21,908 --> 00:38:23,692 Um, thank you for telling me. 927 00:38:23,736 --> 00:38:25,172 Can you please sneak them home 928 00:38:25,215 --> 00:38:26,739 and make sure they don't get eaten? 929 00:38:26,782 --> 00:38:28,044 I'll take care of them. 930 00:38:28,088 --> 00:38:29,568 But it looks like you're not gonna have 931 00:38:29,611 --> 00:38:31,091 any lights for a while longer. 932 00:38:31,134 --> 00:38:32,919 Okay. What are you guys 933 00:38:32,962 --> 00:38:35,269 even doing here? Don't you have a babysitter? 934 00:38:35,313 --> 00:38:36,923 It's Ellen. 935 00:38:36,966 --> 00:38:40,013 Say no more. Okay, get home safe. 936 00:38:45,366 --> 00:38:47,760 I think this is a really weird party. 937 00:38:49,239 --> 00:38:51,024 - Good cake, though. - Yeah. 938 00:38:51,067 --> 00:38:54,897 Am I a bad person if I like seeing other couples fight? 939 00:38:56,203 --> 00:39:00,425 You're a horrible person. 940 00:39:02,383 --> 00:39:09,390 941 00:39:11,610 --> 00:39:14,787 942 00:39:14,830 --> 00:39:16,397 Honey? What's wrong? 943 00:39:16,441 --> 00:39:18,791 Something happened to me. 944 00:39:18,834 --> 00:39:20,836 There's alien activity here, 945 00:39:20,880 --> 00:39:22,838 in Patience. I know it. 946 00:39:22,882 --> 00:39:24,753 What are you gonna do? 947 00:39:24,797 --> 00:39:27,060 The only thing I can do. 948 00:39:27,103 --> 00:39:28,931 I'm gonna call the alien tracker 949 00:39:28,975 --> 00:39:30,411 and tell him to come to Patience 950 00:39:30,455 --> 00:39:32,326 and find himself an alien. 951 00:39:32,370 --> 00:39:33,980 Sorry about that, guys! 952 00:39:34,023 --> 00:39:35,982 Raccoon definitely knocked out the power. 953 00:39:36,025 --> 00:39:37,810 Um, until we figure this out, 954 00:39:37,853 --> 00:39:39,246 I think we should just stay put. 955 00:39:39,289 --> 00:39:41,770 Better call D'arcy. She just left. 956 00:39:41,814 --> 00:39:43,511 Ugh, damn it. 957 00:39:46,558 --> 00:39:49,517 958 00:39:49,561 --> 00:39:51,737 Hey! 959 00:39:51,780 --> 00:39:52,999 - Hey. - Oh. 960 00:39:53,042 --> 00:39:54,435 Nice rifle. 961 00:39:54,479 --> 00:39:56,350 You headed out to scare up some vittles? 962 00:39:56,394 --> 00:39:57,525 Didn't you hear? 963 00:39:57,569 --> 00:39:59,658 There's a rabid raccoon on the loose. 964 00:39:59,701 --> 00:40:02,312 Good. Maybe it'll bite me. 965 00:40:02,356 --> 00:40:04,358 If I start foaming at the mouth, don't shoot me. 966 00:40:04,402 --> 00:40:05,490 Just... 967 00:40:05,533 --> 00:40:07,143 let me suffer. 968 00:40:07,187 --> 00:40:09,232 Don't listen to anything she says. 969 00:40:09,276 --> 00:40:10,408 It's not true. 970 00:40:12,758 --> 00:40:13,976 Yeah it is, though. 971 00:40:15,978 --> 00:40:17,632 Do you know what my very first thought was 972 00:40:17,676 --> 00:40:20,461 when I met Elliot? - Nice ass? 973 00:40:20,505 --> 00:40:22,811 - Yes. - Yeah. 974 00:40:22,855 --> 00:40:24,334 Do you know what my second thought was? 975 00:40:27,294 --> 00:40:29,383 "How long till I mess this up?" 976 00:40:29,427 --> 00:40:31,864 977 00:40:31,907 --> 00:40:34,214 What the shit is wrong with me? 978 00:40:34,257 --> 00:40:35,520 979 00:40:35,563 --> 00:40:37,522 Okay. 980 00:40:37,565 --> 00:40:39,567 So un-mess it. 981 00:40:39,611 --> 00:40:41,656 Call him. - Yeah, right. 982 00:40:41,700 --> 00:40:43,310 Call him now. 983 00:40:43,353 --> 00:40:44,311 I have a gun. 984 00:40:44,354 --> 00:40:46,269 985 00:40:46,313 --> 00:40:48,054 I'm not calling him. 986 00:40:48,097 --> 00:40:49,055 - Okay, I'll do it. - No. 987 00:40:49,098 --> 00:40:50,665 - Yeah. - No, no, no, no. 988 00:40:50,709 --> 00:40:51,927 - No, no, I'll just do it. - You won't do that, 'cause no, 989 00:40:51,971 --> 00:40:53,059 I'll text him. - I'll call-- 990 00:40:53,102 --> 00:40:54,800 Okay, I'll text him! I'll text him. 991 00:40:54,843 --> 00:40:57,150 992 00:40:57,977 --> 00:40:59,848 993 00:40:59,892 --> 00:41:01,546 What do I even say? 994 00:41:01,589 --> 00:41:04,897 Uh, how about "Hi?" 995 00:41:04,940 --> 00:41:06,942 - That's kind of brilliant. - Yeah. 996 00:41:08,944 --> 00:41:11,033 Okay, it's sent. 997 00:41:11,077 --> 00:41:12,339 Ugh! Now I just have to be 998 00:41:12,382 --> 00:41:13,819 nauseous for two weeks waiting to see if he-- 999 00:41:13,862 --> 00:41:14,776 Oh, my God. 1000 00:41:14,820 --> 00:41:18,040 Hey! Hi. 1001 00:41:18,084 --> 00:41:19,172 You're a goddamn genius. 1002 00:41:20,782 --> 00:41:21,740 Hi. - Hi. 1003 00:41:21,783 --> 00:41:22,741 It's simple. It works. 1004 00:41:22,784 --> 00:41:23,829 - Yes. - Hi. 1005 00:41:23,872 --> 00:41:24,830 Okay, are you gonna write back? 1006 00:41:24,873 --> 00:41:26,745 No. I mean, in a couple days. 1007 00:41:26,788 --> 00:41:28,442 What am I, desperate? 1008 00:41:28,486 --> 00:41:32,402 Baby, this is for you. 1009 00:41:34,709 --> 00:41:36,537 Mmm. 1010 00:41:36,581 --> 00:41:37,669 Come and get it! 1011 00:41:42,500 --> 00:41:45,285 Oh. 1012 00:41:45,328 --> 00:41:48,114 1013 00:41:51,334 --> 00:41:54,163 1014 00:41:56,905 --> 00:41:57,906 1015 00:42:05,392 --> 00:42:06,828 Hello, Harry. 1016 00:42:06,872 --> 00:42:08,395 I'm Goliath. 1017 00:42:08,438 --> 00:42:09,570 Goliath. 1018 00:42:09,614 --> 00:42:14,488 Why are you inside a hybrid alien baby? 1019 00:42:14,532 --> 00:42:16,751 Clever, right? 1020 00:42:16,795 --> 00:42:18,971 I needed to send you a message, 1021 00:42:19,014 --> 00:42:22,235 and this is a big one. 1022 00:42:22,278 --> 00:42:24,324 First, you need to know that our people are not coming 1023 00:42:24,367 --> 00:42:26,674 to kill everyone. - Why are they not coming? 1024 00:42:26,718 --> 00:42:28,328 Because it's too dangerous. 1025 00:42:28,371 --> 00:42:29,938 There's an alien race that's planning 1026 00:42:29,982 --> 00:42:32,071 to take over the Earth. They're here, Harry. 1027 00:42:32,114 --> 00:42:33,725 What alien race? 1028 00:42:33,768 --> 00:42:35,640 You must be careful. They are-- 1029 00:42:36,771 --> 00:42:38,338 Wha-- 1030 00:42:38,381 --> 00:42:39,644 Ah. 1031 00:42:39,687 --> 00:42:45,606 1032 00:42:45,650 --> 00:42:46,651 No... 1033 00:42:46,694 --> 00:42:48,914 1034 00:42:48,957 --> 00:42:52,047 You should've just stayed in Colorado and done your job. 1035 00:42:52,091 --> 00:42:53,701 You shot me. 1036 00:42:53,745 --> 00:42:56,617 Yeah, like you shot two of my guys in New York. 1037 00:42:56,661 --> 00:43:00,578 I should have never made you kill Sam Hodges. 1038 00:43:00,621 --> 00:43:02,362 I should have just taken care of it myself. 1039 00:43:06,105 --> 00:43:10,675 1040 00:43:10,718 --> 00:43:12,067 Asta. 1041 00:43:12,111 --> 00:43:19,248 1042 00:43:22,121 --> 00:43:28,344 1043 00:43:28,388 --> 00:43:30,259 Holy shit. 1044 00:43:30,303 --> 00:43:33,698 Harry... 1045 00:43:33,741 --> 00:43:37,092 ♪ A mile and a half on a bus takes a long time ♪ 1046 00:43:37,136 --> 00:43:38,659 ♪ The odor of old prison food ♪ 1047 00:43:38,703 --> 00:43:41,880 ♪ Takes a long time to pass you by ♪ 1048 00:43:41,923 --> 00:43:46,667 1049 00:43:46,711 --> 00:43:50,410 ♪ Day upon day, this wandering gets you down ♪ 1050 00:43:50,453 --> 00:43:53,369 ♪ Nobody gives you a chance or a dollar ♪ 1051 00:43:53,413 --> 00:43:55,589 ♪ In this old town 1052 00:43:55,633 --> 00:44:00,594 1053 00:44:00,638 --> 00:44:03,684 ♪ Hovering silence from you is a giveaway ♪ 1054 00:44:03,728 --> 00:44:05,686 ♪ Squalor and smoke's not your style ♪ 72880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.