All language subtitles for Metro.Sexual.S02E06.The.Tribunal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,312 --> 00:00:02,795 - Oh. 2 00:00:03,486 --> 00:00:04,659 Beryl, I can see here from Langdon's extensive notes 3 00:00:04,659 --> 00:00:08,974 and water colours that you are taking 4 00:00:08,974 --> 00:00:10,941 antiretrovirals to manage your HIV? 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,496 - Where's Dr. Marsh? 6 00:00:13,496 --> 00:00:15,567 - Oh, he's had to move on I'm afraid. 7 00:00:15,567 --> 00:00:17,017 But you get me now. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,432 - Move on? 9 00:00:18,432 --> 00:00:20,089 Oh, no. 10 00:00:20,089 --> 00:00:22,643 I'll always remember him as a good man. 11 00:00:22,643 --> 00:00:24,645 - Oh, he's not dead. 12 00:00:24,645 --> 00:00:27,406 He's just no longer with us - here. 13 00:00:27,406 --> 00:00:28,683 - Oh, well, I'd still like to thank him 14 00:00:28,683 --> 00:00:30,168 for everything he's done for me. 15 00:00:30,168 --> 00:00:31,755 Oh, what's his address? 16 00:00:31,755 --> 00:00:34,172 - I don't know. 17 00:00:34,172 --> 00:00:35,518 We weren't mates. 18 00:00:35,518 --> 00:00:38,900 We were workmates, but we weren't mate mates. 19 00:00:38,900 --> 00:00:40,350 - Shame. 20 00:00:40,350 --> 00:00:43,664 I was going to show him my photos of my Africa trip today. 21 00:00:43,664 --> 00:00:45,562 - Oh, I've got other patients. 22 00:00:45,562 --> 00:00:48,462 - [Beryl] Now, here's me on the plane. 23 00:00:48,462 --> 00:00:49,842 Oh, and this one, 24 00:00:51,051 --> 00:00:53,536 that's the food they gave us. 25 00:00:53,536 --> 00:00:56,263 You know, they said, "You can have chicken or fish." 26 00:00:56,263 --> 00:00:57,229 And I said- 27 00:00:57,229 --> 00:01:00,819 [upbeat, instrumental intro] 28 00:01:18,423 --> 00:01:20,149 [types on keyboard] 29 00:01:20,149 --> 00:01:21,667 [knock on door] 30 00:01:21,667 --> 00:01:22,496 - Come in. 31 00:01:23,566 --> 00:01:24,877 - Hi. 32 00:01:24,877 --> 00:01:26,396 Just checking that you're still okay 33 00:01:26,396 --> 00:01:28,709 for Yasmin and I to finish early tomorrow 34 00:01:28,709 --> 00:01:30,883 to go to Langdon's hearing? 35 00:01:30,883 --> 00:01:32,644 - Oh, the sex offender? 36 00:01:32,644 --> 00:01:35,336 - Not technically a sex offender. 37 00:01:35,336 --> 00:01:36,751 - Speaking of the sex offender, 38 00:01:36,751 --> 00:01:38,719 he forgot a box from the clean-out. 39 00:01:38,719 --> 00:01:40,169 I put it in reception. 40 00:01:40,169 --> 00:01:41,170 - Okay. 41 00:01:41,170 --> 00:01:43,965 I'll make sure he gets it. 42 00:01:43,965 --> 00:01:46,416 [door closes] 43 00:01:47,693 --> 00:01:49,488 - I was hoping to get some feedback 44 00:01:49,488 --> 00:01:52,181 on my application being rejected. 45 00:01:53,423 --> 00:01:54,286 No, I know. 46 00:01:55,874 --> 00:01:59,015 But was it anything to do with the reference letter? 47 00:01:59,015 --> 00:02:02,225 I totally understand, you're not allowed to say. 48 00:02:02,225 --> 00:02:05,401 But... it was, wasn't it? 49 00:02:05,401 --> 00:02:08,887 Now that my long placement here is coming to an end, 50 00:02:08,887 --> 00:02:13,478 I've been applying for jobs all over Melbourne. 51 00:02:13,478 --> 00:02:14,824 So far, no luck. 52 00:02:15,963 --> 00:02:16,860 I think it might have something to do 53 00:02:16,860 --> 00:02:19,863 with Steph's reference letter. 54 00:02:19,863 --> 00:02:21,279 "Yasmin is good. 55 00:02:21,279 --> 00:02:22,383 Don't be stupid. 56 00:02:22,383 --> 00:02:23,729 Hire her. 57 00:02:23,729 --> 00:02:24,558 Steph." 58 00:02:25,973 --> 00:02:28,907 She honestly just signed it: Steph. 59 00:02:31,323 --> 00:02:34,361 [pen scrapes paper] 60 00:02:34,361 --> 00:02:36,501 [Yasmin sighs] 61 00:02:36,501 --> 00:02:38,951 - Hey, how's the job hunt going? 62 00:02:38,951 --> 00:02:40,401 - Fine. 63 00:02:40,401 --> 00:02:43,404 - You know, if you wanted to 64 00:02:43,404 --> 00:02:45,855 like we'd be happy to keep you on here 65 00:02:45,855 --> 00:02:47,615 after your placement ends. 66 00:02:47,615 --> 00:02:49,652 [Yasmin snorts] 67 00:02:49,652 --> 00:02:51,550 - Oh my god, you're being serious. 68 00:02:51,550 --> 00:02:52,931 No. 69 00:02:52,931 --> 00:02:54,312 Thank you, but... 70 00:02:56,106 --> 00:02:56,900 Thank you. 71 00:02:58,143 --> 00:02:59,282 What's all that? 72 00:02:59,282 --> 00:03:01,629 - Just junk Langdon forgot. 73 00:03:01,629 --> 00:03:03,217 Don't suppose you know his address? 74 00:03:03,217 --> 00:03:04,184 - Yeah. 75 00:03:04,184 --> 00:03:05,323 Remember? 76 00:03:05,323 --> 00:03:06,289 From when he invited us all round 77 00:03:06,289 --> 00:03:08,257 for that Tupperware party. 78 00:03:08,257 --> 00:03:09,706 You couldn't come 79 00:03:09,706 --> 00:03:12,433 because you suddenly came down with "rickets". 80 00:03:12,433 --> 00:03:13,331 - Oh, yeah. 81 00:03:14,539 --> 00:03:16,989 I've managed to go five years 82 00:03:16,989 --> 00:03:19,302 without seeing how Langdon lives. 83 00:03:19,302 --> 00:03:21,339 - Then why don't I just take it round for you? 84 00:03:21,339 --> 00:03:22,581 I don't mind. Really. 85 00:03:22,581 --> 00:03:23,927 - Yeah? 86 00:03:23,927 --> 00:03:25,135 You sure? 87 00:03:25,135 --> 00:03:27,137 - Oh, I'm sure. 88 00:03:27,137 --> 00:03:28,656 It'll be good to see Langdon, 89 00:03:28,656 --> 00:03:32,350 but it'll be even better to get a recommendation letter 90 00:03:32,350 --> 00:03:35,525 that doesn't read like an SOS message. 91 00:03:35,525 --> 00:03:38,114 [Yasmin sighs] 92 00:03:39,702 --> 00:03:40,910 - Good day, Gwenno! 93 00:03:40,910 --> 00:03:42,532 [Gwen groans] 94 00:03:42,532 --> 00:03:44,051 Aw. 95 00:03:44,051 --> 00:03:45,259 You still a bit bummed about that daycare interview, 96 00:03:45,259 --> 00:03:46,087 are you? 97 00:03:48,262 --> 00:03:49,781 [Gwen sighs] 98 00:03:49,781 --> 00:03:52,956 - They said I was the worst applicant they've ever seen. 99 00:03:52,956 --> 00:03:55,407 And Ivan Milat interviewed there once. 100 00:03:55,407 --> 00:03:56,512 - Yeah, 101 00:03:56,512 --> 00:03:58,307 but on the bright side, 102 00:03:59,515 --> 00:04:02,518 I got you a little pressie to cheer you up. 103 00:04:02,518 --> 00:04:03,829 Tada! 104 00:04:03,829 --> 00:04:05,141 [Greg chuckles] 105 00:04:05,141 --> 00:04:09,318 - Isn't alcohol meant to make you more depressed? 106 00:04:09,318 --> 00:04:11,665 - Yeah, actually that makes a lot of sense. 107 00:04:11,665 --> 00:04:12,942 [Gwen sighs] 108 00:04:12,942 --> 00:04:14,495 - I'm just gonna die here like that 109 00:04:14,495 --> 00:04:17,671 stupid old psychic woman said I would. 110 00:04:22,365 --> 00:04:24,609 [buzzer buzzes] 111 00:04:24,609 --> 00:04:26,542 - [LANGDON] Come on up! 112 00:04:26,542 --> 00:04:27,336 - Thanks. 113 00:04:30,062 --> 00:04:32,824 [knocks on door] 114 00:04:34,515 --> 00:04:35,344 - Yasmin! 115 00:04:35,344 --> 00:04:36,310 - Hey, Langdon! 116 00:04:36,310 --> 00:04:38,623 [Yasmin chuckles] 117 00:04:38,623 --> 00:04:42,316 [Yasmin and Langdon screams] 118 00:04:45,457 --> 00:04:48,598 - Sorry about the birthday pants before. 119 00:04:48,598 --> 00:04:49,427 [Langdon chuckles] 120 00:04:49,427 --> 00:04:50,876 - It's fine. 121 00:04:50,876 --> 00:04:52,430 Yeah. 122 00:04:52,430 --> 00:04:54,915 So how have you been? 123 00:04:54,915 --> 00:04:56,882 - Surprisingly good. 124 00:04:56,882 --> 00:04:59,264 I hardly even think about Metro, 125 00:04:59,264 --> 00:05:01,646 or the hearing tomorrow, 126 00:05:01,646 --> 00:05:03,579 or the fact Calvin left me. 127 00:05:03,579 --> 00:05:04,821 I'm doing just fine. 128 00:05:04,821 --> 00:05:05,684 [Langdon laughs] 129 00:05:05,684 --> 00:05:06,823 - That's great to hear. 130 00:05:06,823 --> 00:05:07,755 Just great. 131 00:05:09,723 --> 00:05:12,001 Hey, so I was wondering, 132 00:05:12,001 --> 00:05:13,796 just while I'm here, 133 00:05:13,796 --> 00:05:15,245 if I could maybe pester you 134 00:05:15,245 --> 00:05:18,179 for a little recommendation letter? 135 00:05:18,179 --> 00:05:19,526 - Yasmin. 136 00:05:19,526 --> 00:05:20,975 I'd be honoured. 137 00:05:20,975 --> 00:05:22,460 Oh, there's so much to say. 138 00:05:22,460 --> 00:05:24,254 Your patient care, 139 00:05:24,254 --> 00:05:25,186 eagerness to learn, 140 00:05:25,186 --> 00:05:26,429 dedication. 141 00:05:26,429 --> 00:05:28,466 Do these things have a word limit? 142 00:05:28,466 --> 00:05:29,605 - I don't think so, no. 143 00:05:29,605 --> 00:05:31,158 [Langdon slaps palms] - Great. Okay. 144 00:05:31,158 --> 00:05:34,092 Do you want me to address it to any one in particular or? 145 00:05:34,092 --> 00:05:35,162 - To whom it may concern is fine. 146 00:05:35,162 --> 00:05:36,025 - May concern. Great. 147 00:05:36,025 --> 00:05:36,957 - Yep, great. 148 00:05:36,957 --> 00:05:37,958 - Whatever you want. 149 00:05:37,958 --> 00:05:38,821 It's fine. 150 00:05:38,821 --> 00:05:41,651 [Yasmin chuckles] 151 00:05:44,136 --> 00:05:45,379 - Oh, no. 152 00:05:45,379 --> 00:05:47,174 What's wrong? 153 00:05:47,174 --> 00:05:49,625 Yeah, this might be a little harder than I first thought. 154 00:05:49,625 --> 00:05:52,179 [Langdon sobs] 155 00:05:53,525 --> 00:05:54,354 - Calvin. 156 00:05:55,872 --> 00:05:56,804 [Langdon sobs louder] 157 00:05:56,804 --> 00:05:59,393 [drum segment] 158 00:06:01,533 --> 00:06:02,362 [Langdon sobs] 159 00:06:02,362 --> 00:06:04,778 - I miss Metro so much. 160 00:06:04,778 --> 00:06:06,366 And if I lose this hearing, 161 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 you know I can say bye-bye to my medical licence. 162 00:06:09,369 --> 00:06:11,509 - I know. I know. 163 00:06:11,509 --> 00:06:13,027 Now, what about a few lines 164 00:06:13,027 --> 00:06:15,754 about how consistently punctual I am? 165 00:06:15,754 --> 00:06:19,862 - You're! So! Punctual! [Langdon sobs] 166 00:06:22,692 --> 00:06:26,972 [Steph rhythmically clicks tongue] 167 00:06:33,220 --> 00:06:34,946 [knocks on door] 168 00:06:34,946 --> 00:06:36,223 - [Steph] Hi. 169 00:06:36,223 --> 00:06:39,985 Just thinking about funny little rituals, 170 00:06:39,985 --> 00:06:41,297 and Langdon and I, 171 00:06:41,297 --> 00:06:43,299 we'd go to the pub after a good week 172 00:06:43,299 --> 00:06:45,508 fighting SexNow and stuff. 173 00:06:45,508 --> 00:06:47,821 Don't suppose you'd be keen? 174 00:06:48,822 --> 00:06:49,650 - Why not? 175 00:06:50,893 --> 00:06:54,206 It'll be nice to get to know each other. 176 00:06:56,968 --> 00:06:59,971 [Judith clicks mouse] 177 00:06:59,971 --> 00:07:02,387 [Yasmin sighs] 178 00:07:02,387 --> 00:07:03,595 [paper rustles] 179 00:07:03,595 --> 00:07:06,564 - It took blood, sweat, and a lot of tears, 180 00:07:06,564 --> 00:07:07,944 but [paper rustles] 181 00:07:07,944 --> 00:07:08,911 here it is. 182 00:07:10,050 --> 00:07:11,741 "To whom it may concern, 183 00:07:11,741 --> 00:07:13,363 Yasmin Dagher is"... 184 00:07:14,192 --> 00:07:15,711 A tear stain there. 185 00:07:15,711 --> 00:07:19,162 ... "she exceeds particularly at"... 186 00:07:19,162 --> 00:07:20,992 More tear stains. 187 00:07:20,992 --> 00:07:21,993 Indecipherable. 188 00:07:21,993 --> 00:07:22,856 [paper rustles] 189 00:07:22,856 --> 00:07:23,684 Great. 190 00:07:24,927 --> 00:07:29,345 [soft background music] - [Steph] There you go. 191 00:07:29,345 --> 00:07:31,485 Uh, this is nice. 192 00:07:31,485 --> 00:07:33,522 - Yes, very quaint place. 193 00:07:37,215 --> 00:07:40,770 [The Creases "Is It Love"] 194 00:07:45,119 --> 00:07:46,569 - Langdon loves this song. 195 00:07:46,569 --> 00:07:48,778 He'd be five drinks deep by now 196 00:07:48,778 --> 00:07:52,506 and up on the bar trying to get karaoke started. 197 00:07:52,506 --> 00:07:53,956 - Heavens. 198 00:07:53,956 --> 00:07:56,027 How mortifying. 199 00:07:56,027 --> 00:07:59,306 - Yeah, thank God I don't have to sit through that anymore. 200 00:07:59,306 --> 00:08:02,551 [both chuckles] 201 00:08:02,551 --> 00:08:03,966 Yeah. [Judith clears throat] 202 00:08:03,966 --> 00:08:05,312 Yeah. 203 00:08:05,312 --> 00:08:09,730 [The Creases "Is It Love" continues] 204 00:08:15,115 --> 00:08:16,599 - [Amelia] Well, I do have lunch after. 205 00:08:16,599 --> 00:08:17,842 - I don't think this will take too long at all. 206 00:08:17,842 --> 00:08:19,050 - Okay. 207 00:08:19,050 --> 00:08:19,706 - It's really [indistinct] trial. 208 00:08:19,706 --> 00:08:21,052 I'd say an hour. 209 00:08:21,052 --> 00:08:22,847 [Bart talks indistinctly] 210 00:08:22,847 --> 00:08:24,124 - [JULIAN] No, I love your cooking. 211 00:08:24,124 --> 00:08:28,508 [Bart and Amelia talk indistinctly] 212 00:08:31,580 --> 00:08:32,546 - Hey! 213 00:08:32,546 --> 00:08:34,030 You came to support me! 214 00:08:34,030 --> 00:08:36,757 - Well, it's pretty hard to ignore the 30 voicemails 215 00:08:36,757 --> 00:08:39,760 you left begging us to be here. 216 00:08:39,760 --> 00:08:40,589 [Steph sighs] 217 00:08:40,589 --> 00:08:41,866 How have you been? 218 00:08:41,866 --> 00:08:42,763 - Really well. 219 00:08:42,763 --> 00:08:44,765 I've been really well. 220 00:08:44,765 --> 00:08:49,390 - Yeah, well, the clinic's a bit different without you. 221 00:08:49,390 --> 00:08:50,495 Much quieter. 222 00:08:52,048 --> 00:08:53,947 So who's defending you? 223 00:08:53,947 --> 00:08:56,225 - Ah, I decided to go on alone. 224 00:08:56,225 --> 00:08:57,709 But don't worry. 225 00:08:57,709 --> 00:09:00,850 I watched "Lincoln Lawyer" five times on repeat. 226 00:09:00,850 --> 00:09:03,853 Alright, alright, alright. 227 00:09:03,853 --> 00:09:04,958 - That's... 228 00:09:04,958 --> 00:09:05,752 [Langdon clears throat] 229 00:09:05,752 --> 00:09:08,375 That's the wrong movie. 230 00:09:08,375 --> 00:09:10,998 [keypad clicks] 231 00:09:12,897 --> 00:09:15,002 [Herman sighs] 232 00:09:15,002 --> 00:09:16,038 - Herman? 233 00:09:16,038 --> 00:09:16,901 - I'm working. 234 00:09:16,901 --> 00:09:17,729 Don't "at" me. 235 00:09:17,729 --> 00:09:18,558 [Herman clicks keypad] 236 00:09:18,558 --> 00:09:21,250 - No one's "at-ing" you. 237 00:09:21,250 --> 00:09:23,217 What are you doing here? 238 00:09:23,217 --> 00:09:25,875 - Daddy got me a job as a stenographer. 239 00:09:25,875 --> 00:09:29,396 Sounded vaguely medical, so I was like in there. 240 00:09:29,396 --> 00:09:33,918 But then apparently it's just writing stories in court 241 00:09:33,918 --> 00:09:35,264 or something, so. 242 00:09:37,335 --> 00:09:38,439 - Right. 243 00:09:38,439 --> 00:09:39,682 [Herman chuckles] 244 00:09:39,682 --> 00:09:42,236 [drum segment] 245 00:09:44,411 --> 00:09:46,896 [Bart slurps] 246 00:09:49,278 --> 00:09:50,210 - [Bart] All right. 247 00:09:50,210 --> 00:09:52,661 Let's get this over with. 248 00:09:52,661 --> 00:09:54,145 And seeing as you are the doctor who, 249 00:09:54,145 --> 00:09:55,698 if memory serves, 250 00:09:55,698 --> 00:09:58,528 erected a graphic billboard near my daughter's preschool, 251 00:09:58,528 --> 00:10:02,325 I don't think this will take very long at all. 252 00:10:02,325 --> 00:10:04,949 - Isn't there usually three judges for this sort of thing? 253 00:10:04,949 --> 00:10:06,433 - Yes, well, thanks to budget cuts, 254 00:10:06,433 --> 00:10:08,021 today it's less of a tribunal, 255 00:10:08,021 --> 00:10:09,781 and more of a unibunal. 256 00:10:09,781 --> 00:10:11,956 [Amelia laughs] 257 00:10:11,956 --> 00:10:13,474 - Very good, Mr. Finley. 258 00:10:13,474 --> 00:10:15,062 - Yes. 259 00:10:15,062 --> 00:10:17,375 All right, let's hear opening statements. 260 00:10:17,375 --> 00:10:18,169 Amelia. 261 00:10:19,377 --> 00:10:20,447 - Mr. Finley, 262 00:10:20,447 --> 00:10:22,311 I seek dismissal of the accused 263 00:10:22,311 --> 00:10:24,451 for ethical misconduct in his duties 264 00:10:24,451 --> 00:10:26,453 as a healthcare professional. 265 00:10:26,453 --> 00:10:28,938 With his seducing of a board member, 266 00:10:28,938 --> 00:10:31,251 the accused has broken the oaths sworn upon 267 00:10:31,251 --> 00:10:32,390 becoming a doctor, 268 00:10:32,390 --> 00:10:34,012 and, in my opinion, 269 00:10:34,012 --> 00:10:37,084 is no longer worthy of practising medicine in this state. 270 00:10:37,084 --> 00:10:38,085 - Thank you. 271 00:10:39,190 --> 00:10:40,191 Marsh. 272 00:10:40,191 --> 00:10:41,641 Opening statement. 273 00:10:44,436 --> 00:10:47,267 [Langdon breathes nervously] 274 00:10:47,267 --> 00:10:49,476 - Wow! When you put it like that, 275 00:10:49,476 --> 00:10:51,616 sounds kind of bad for me. 276 00:10:52,513 --> 00:10:56,448 Well, I had a dream... 277 00:10:56,448 --> 00:11:00,004 And I punch like a butterfly, 278 00:11:01,039 --> 00:11:02,938 sting like a bee. 279 00:11:02,938 --> 00:11:05,561 And it's one small step for man, 280 00:11:06,527 --> 00:11:07,770 one massive- 281 00:11:07,770 --> 00:11:10,773 - I think what Langdon is trying to say 282 00:11:10,773 --> 00:11:13,811 is that being a doctor is not just a job, 283 00:11:13,811 --> 00:11:14,984 it's his life. 284 00:11:16,158 --> 00:11:17,815 And no one cares more about sexual health 285 00:11:17,815 --> 00:11:20,300 than Dr. Langdon Marsh. 286 00:11:20,300 --> 00:11:21,646 - Steph, what are you doing? 287 00:11:21,646 --> 00:11:23,061 - I have no idea. 288 00:11:23,061 --> 00:11:24,442 Just go with it. 289 00:11:27,721 --> 00:11:30,275 [drum segment] 290 00:11:34,866 --> 00:11:36,178 - Hey. 291 00:11:36,178 --> 00:11:37,835 If I'm gonna defend you, 292 00:11:37,835 --> 00:11:42,080 I need to know exactly what went down with you and Julian. 293 00:11:42,080 --> 00:11:43,150 - I told you. 294 00:11:43,150 --> 00:11:44,151 He kissed me. 295 00:11:44,151 --> 00:11:45,118 I was stunned. 296 00:11:45,118 --> 00:11:46,567 I pushed him away. 297 00:11:46,567 --> 00:11:48,604 There's nothing more to it. 298 00:11:48,604 --> 00:11:50,468 - Yes, we enjoyed a lecherous evening 299 00:11:50,468 --> 00:11:52,642 of unbridled passion together. 300 00:11:52,642 --> 00:11:53,505 - What?! 301 00:11:53,505 --> 00:11:54,334 That's a lie! 302 00:11:54,334 --> 00:11:55,162 He's lying! 303 00:11:55,162 --> 00:11:56,854 - Quiet, Marsh. 304 00:11:56,854 --> 00:11:59,063 - And when was this, Mr. Clairmont? 305 00:11:59,063 --> 00:12:01,203 - On the evening of the 27th of October 306 00:12:01,203 --> 00:12:05,863 at my rather spacious two-story home in Toorak. 307 00:12:05,863 --> 00:12:07,968 - And did the intimacy with the accused 308 00:12:07,968 --> 00:12:10,660 make you in any way biased toward him? 309 00:12:10,660 --> 00:12:12,732 - Most certainly not. 310 00:12:12,732 --> 00:12:17,046 I'm quite capable of separating business and pleasure. 311 00:12:17,046 --> 00:12:20,878 - So Dr. Marsh would have won the award regardless? 312 00:12:20,878 --> 00:12:22,086 - I see. 313 00:12:22,086 --> 00:12:23,052 I see what you're getting at. 314 00:12:23,052 --> 00:12:23,950 No comment. 315 00:12:24,813 --> 00:12:26,746 - No further questions. 316 00:12:30,611 --> 00:12:32,648 - Steph's got me working Langdon's case, 317 00:12:32,648 --> 00:12:35,444 and just saying, I'm pretty confident. 318 00:12:35,444 --> 00:12:36,756 When I was younger, 319 00:12:36,756 --> 00:12:38,274 I wanted to be either a doctor or a lawyer, 320 00:12:38,274 --> 00:12:39,759 so while other kids were out getting hickies on weekends, 321 00:12:39,759 --> 00:12:44,039 I was watching hearings at the supreme court. 322 00:12:44,039 --> 00:12:46,524 My mum used to take me. 323 00:12:46,524 --> 00:12:47,387 She didn't stay. 324 00:12:47,387 --> 00:12:48,629 She just dropped me off 325 00:12:48,629 --> 00:12:50,839 because she didn't like it but... 326 00:12:50,839 --> 00:12:52,047 But I liked it. 327 00:13:00,780 --> 00:13:03,196 - Yeah, you just put that through there. 328 00:13:03,196 --> 00:13:04,059 - Yeah. 329 00:13:04,059 --> 00:13:05,301 [Gwen chuckles] 330 00:13:05,301 --> 00:13:06,613 - What is it? 331 00:13:06,613 --> 00:13:07,890 - Ah... 332 00:13:07,890 --> 00:13:11,652 It's a spleen getting punched in the spleen. 333 00:13:11,652 --> 00:13:13,102 I thought it'd look good on my jacket. 334 00:13:13,102 --> 00:13:14,034 What do you reckon? 335 00:13:14,034 --> 00:13:14,932 - Yeah. 336 00:13:14,932 --> 00:13:16,243 I reckon it'll look really cool. 337 00:13:16,243 --> 00:13:17,072 - Yeah? 338 00:13:17,072 --> 00:13:17,969 - Totally. 339 00:13:17,969 --> 00:13:18,901 - Yeah. 340 00:13:18,901 --> 00:13:20,523 - You're getting really good. 341 00:13:20,523 --> 00:13:21,352 - Yeah, see? 342 00:13:21,352 --> 00:13:23,975 We can always have fun. 343 00:13:23,975 --> 00:13:25,218 - Yeah. 344 00:13:25,218 --> 00:13:28,462 I guess dying here isn't the end of the world. 345 00:13:28,462 --> 00:13:31,465 - That's what I mean, you know. 346 00:13:31,465 --> 00:13:33,329 - You're really cool, Greg. 347 00:13:33,329 --> 00:13:34,468 You know that? 348 00:13:39,059 --> 00:13:40,785 - This is it. 349 00:13:40,785 --> 00:13:43,995 This is the day I tell Gwen how I feel. 350 00:13:45,445 --> 00:13:46,722 Right after I go get my sitar 351 00:13:46,722 --> 00:13:49,345 and nail the song I've been writing for her. 352 00:13:49,345 --> 00:13:52,038 [Greg chortles] 353 00:13:53,522 --> 00:13:54,799 - Marsh, 354 00:13:54,799 --> 00:13:56,559 were you with Mr, Clairmont 355 00:13:56,559 --> 00:13:59,562 on the evening of October the 27th? 356 00:13:59,562 --> 00:14:00,529 - No. 357 00:14:00,529 --> 00:14:01,806 I was home all night 358 00:14:01,806 --> 00:14:04,844 baking a cake for Steph's recent birthday. 359 00:14:04,844 --> 00:14:09,227 - And did Dr. Huddleston ever receive said cake? 360 00:14:09,227 --> 00:14:10,953 - She did not. 361 00:14:10,953 --> 00:14:12,437 - And why is that? 362 00:14:13,887 --> 00:14:17,304 - Because I ate the whole thing after getting suspended 363 00:14:17,304 --> 00:14:20,480 while crying in my underwear. 364 00:14:20,480 --> 00:14:21,999 [Langdon sobs lightly] 365 00:14:21,999 --> 00:14:26,141 The tears made the batter taste like salted caramel. 366 00:14:27,142 --> 00:14:30,352 [Langdon cries loudly] 367 00:14:32,630 --> 00:14:33,458 Like... 368 00:14:34,597 --> 00:14:36,876 Yeah, I mean, I think we [indistinct]. 369 00:14:36,876 --> 00:14:39,637 [phone vibrates] 370 00:14:41,432 --> 00:14:43,503 - Yasmin Dagher speaking. 371 00:14:45,056 --> 00:14:47,058 Oh yeah, definitely! 372 00:14:47,058 --> 00:14:48,473 I can do 2:00 pm. 373 00:14:49,750 --> 00:14:50,682 Hey. 374 00:14:50,682 --> 00:14:53,168 I'm so sorry, but I have to run. 375 00:14:53,168 --> 00:14:56,240 I just got an interview at Sandringham Private Hospital, 376 00:14:56,240 --> 00:14:58,138 and they want me to come in today. 377 00:14:58,138 --> 00:14:59,381 - What?! 378 00:14:59,381 --> 00:15:01,245 I thought you were gonna help with the defense. 379 00:15:01,245 --> 00:15:02,591 - I know. I'm sorry. 380 00:15:02,591 --> 00:15:05,835 It's just, this is really important. 381 00:15:05,835 --> 00:15:07,561 - It's fine. 382 00:15:07,561 --> 00:15:09,736 Thanks for coming down anyway. 383 00:15:09,736 --> 00:15:11,634 Oh, before you go, 384 00:15:11,634 --> 00:15:14,534 that letter I wrote the other day wasn't my best. 385 00:15:14,534 --> 00:15:17,433 [Langdon chuckles] Bad headspace. 386 00:15:17,433 --> 00:15:18,296 - Wow. 387 00:15:19,194 --> 00:15:20,505 Thanks, Langdon. 388 00:15:22,024 --> 00:15:24,889 [Yasmin chuckles] 389 00:15:24,889 --> 00:15:26,511 - Dr. Huddleston. 390 00:15:26,511 --> 00:15:29,066 I just wanted to wish you good luck. 391 00:15:29,066 --> 00:15:31,447 Though why you're defending this man, 392 00:15:31,447 --> 00:15:33,070 I will never understand. 393 00:15:33,070 --> 00:15:38,040 - Well, I guess I just believe in giving mates a fair go. 394 00:15:38,040 --> 00:15:38,834 - Mates? 395 00:15:38,834 --> 00:15:40,042 Odd. 396 00:15:40,042 --> 00:15:41,492 Especially since you were the one who brought 397 00:15:41,492 --> 00:15:44,874 the video to my attention in the first place. 398 00:15:46,117 --> 00:15:47,705 - You did what?! 399 00:15:47,705 --> 00:15:49,500 - Did you not know that, Mr. Marsh? 400 00:15:49,500 --> 00:15:50,915 Oh, what a shame. 401 00:15:51,985 --> 00:15:53,538 Anyway, as I said, 402 00:15:53,538 --> 00:15:56,783 best of luck with the defense. 403 00:15:56,783 --> 00:16:00,338 [Langdon breathes heavily] 404 00:16:03,134 --> 00:16:06,275 - This is me at the bottom of Mount Kilimanjaro. 405 00:16:06,275 --> 00:16:08,415 Oh, and this is the food we took up on our hike 406 00:16:08,415 --> 00:16:11,901 for the first 100 meters of Mount Kilimanjaro. 407 00:16:11,901 --> 00:16:13,041 [Gwen groans loudly] 408 00:16:13,041 --> 00:16:13,973 Oh, here, 409 00:16:13,973 --> 00:16:15,871 it's me in Uganda, 410 00:16:15,871 --> 00:16:19,944 helping to build a school for the kids there. 411 00:16:19,944 --> 00:16:21,187 - Kids? 412 00:16:21,187 --> 00:16:22,119 - Yes. 413 00:16:22,119 --> 00:16:23,189 There were about 40 of them. 414 00:16:23,189 --> 00:16:24,604 [Beryl chuckles] 415 00:16:24,604 --> 00:16:25,915 Do you like it? 416 00:16:25,915 --> 00:16:26,986 There's a lot of them. 417 00:16:26,986 --> 00:16:29,333 [Beryl chuckles] - Stop talking. 418 00:16:29,333 --> 00:16:31,887 - Langdon, on Monday the 25th, 419 00:16:31,887 --> 00:16:34,027 we had a conversation where you told me 420 00:16:34,027 --> 00:16:35,684 your plans for the week. 421 00:16:35,684 --> 00:16:37,272 What were they? 422 00:16:37,272 --> 00:16:39,343 - You'd remember if we were friends. 423 00:16:39,343 --> 00:16:41,276 - Of course, I... 424 00:16:41,276 --> 00:16:42,898 We are friends, Langdon. 425 00:16:42,898 --> 00:16:45,521 Just answer the question. 426 00:16:45,521 --> 00:16:47,834 - You wanted to get rid of me all along. 427 00:16:47,834 --> 00:16:49,387 You wanted me gone. 428 00:16:50,871 --> 00:16:53,564 - Defense is going about as well as you'd imagine, 429 00:16:53,564 --> 00:16:57,016 given Langdon is no longer speaking to me. 430 00:16:57,016 --> 00:16:59,121 Questioning Julian was even worse. 431 00:16:59,121 --> 00:17:03,160 He knows a lot of damning details about Langdon. 432 00:17:03,160 --> 00:17:04,368 [Steph sighs] 433 00:17:04,368 --> 00:17:05,438 I'm gonna have to pull it out of the bag 434 00:17:05,438 --> 00:17:06,887 for this closing statement. 435 00:17:06,887 --> 00:17:08,096 - [Bart] Yes, darling. 436 00:17:08,096 --> 00:17:08,924 I'll be home just as soon as I've delivered 437 00:17:08,924 --> 00:17:10,857 this guilty verdict. 438 00:17:10,857 --> 00:17:12,755 Ermm... verdict. 439 00:17:14,378 --> 00:17:16,966 [drum segment] 440 00:17:23,525 --> 00:17:25,113 - As you know, 441 00:17:25,113 --> 00:17:28,357 this is one of the most sought after vacancies in the State. 442 00:17:28,357 --> 00:17:30,566 Only the top few percent make it here. 443 00:17:30,566 --> 00:17:32,051 But I have to say, 444 00:17:33,259 --> 00:17:36,676 you're an impressive candidate, Yasmin. 445 00:17:36,676 --> 00:17:38,471 Is that your reference? 446 00:17:38,471 --> 00:17:39,265 - Yeah. 447 00:17:47,480 --> 00:17:51,656 - You did placement at Metropolitan Sexual Health? 448 00:17:51,656 --> 00:17:53,486 That must have been challenging. 449 00:17:53,486 --> 00:17:54,314 [Dr. Davis chuckles] 450 00:17:54,314 --> 00:17:55,143 - Oh. 451 00:17:56,213 --> 00:17:57,904 It was fine. 452 00:17:57,904 --> 00:17:58,732 I guess. 453 00:18:00,527 --> 00:18:01,942 - Yasmin? 454 00:18:01,942 --> 00:18:03,012 Are you okay? 455 00:18:05,739 --> 00:18:07,051 [sitar music] 456 00:18:07,051 --> 00:18:08,915 ♪ Think I really like you, Gwenno ♪ 457 00:18:08,915 --> 00:18:12,160 ♪ You're like a cup of cappuccino ♪ 458 00:18:12,160 --> 00:18:15,301 [sitar music] 459 00:18:15,301 --> 00:18:16,129 Gwen. 460 00:18:16,129 --> 00:18:16,992 Hey, Gwen. 461 00:18:16,992 --> 00:18:17,786 It's me. 462 00:18:17,786 --> 00:18:18,787 I'm Greg. 463 00:18:18,787 --> 00:18:20,409 This is my sitar. 464 00:18:20,409 --> 00:18:23,032 [Greg sighs] 465 00:18:23,032 --> 00:18:24,931 Come on. Come on. 466 00:18:24,931 --> 00:18:25,828 I'm Greg. 467 00:18:25,828 --> 00:18:27,382 Hey, Gwen. 468 00:18:27,382 --> 00:18:30,350 [Greg breathes heavily] 469 00:18:30,350 --> 00:18:31,869 Gwenno? 470 00:18:31,869 --> 00:18:33,353 Gwenno! 471 00:18:33,353 --> 00:18:34,182 Gwenno? 472 00:18:35,217 --> 00:18:36,045 You here? 473 00:18:37,046 --> 00:18:38,324 - Greg! [Greg sighs with relief] 474 00:18:38,324 --> 00:18:39,946 I've got big news. 475 00:18:39,946 --> 00:18:41,361 - Same. 476 00:18:41,361 --> 00:18:44,157 I've got something really important to sing. 477 00:18:44,157 --> 00:18:45,538 But you go first. 478 00:18:47,091 --> 00:18:50,612 - I'm going to go work at a school in Uganda. 479 00:18:50,612 --> 00:18:52,476 Isn't that great? 480 00:18:52,476 --> 00:18:53,649 I'll get to work with kids, 481 00:18:53,649 --> 00:18:55,513 and I don't even need a degree 482 00:18:55,513 --> 00:18:58,689 because they'll literally take anyone. 483 00:18:58,689 --> 00:18:59,621 - That's... 484 00:19:00,760 --> 00:19:01,726 Boy. 485 00:19:01,726 --> 00:19:03,763 That's great news, Gwenno. 486 00:19:03,763 --> 00:19:04,626 That is... 487 00:19:04,626 --> 00:19:05,972 That is awesome. 488 00:19:07,042 --> 00:19:09,217 Uganda, hey? [Greg chuckles] 489 00:19:09,217 --> 00:19:10,287 Wow. Far out. 490 00:19:11,253 --> 00:19:12,081 - Yeah. 491 00:19:13,082 --> 00:19:14,774 What was your big news? 492 00:19:14,774 --> 00:19:16,258 - Oh, nothing. 493 00:19:16,258 --> 00:19:18,226 [Greg chuckles] No big deal. 494 00:19:18,226 --> 00:19:19,261 [Greg laughs] 495 00:19:19,261 --> 00:19:20,262 Just, 496 00:19:20,262 --> 00:19:23,438 I play the sitar now. 497 00:19:24,473 --> 00:19:26,648 - What the hell is a sitar? 498 00:19:28,788 --> 00:19:32,516 - Langdon Marsh, with great malice aforethought, 499 00:19:32,516 --> 00:19:35,208 engaged in an affair with Julian Clairmont 500 00:19:35,208 --> 00:19:37,797 in an attempt to bribe him. 501 00:19:37,797 --> 00:19:40,593 Due to this profound transgression, 502 00:19:40,593 --> 00:19:44,528 it is my belief that Langdon Marsh has no place, 503 00:19:44,528 --> 00:19:47,220 or right, practising medicine. 504 00:19:47,220 --> 00:19:48,601 - Well put, Amelia. 505 00:19:48,601 --> 00:19:50,223 I don't know how you'd ever argue 506 00:19:50,223 --> 00:19:52,536 against such an elegant prosecution. 507 00:19:52,536 --> 00:19:53,709 [Bart chuckles softly] 508 00:19:53,709 --> 00:19:54,607 Regardless. 509 00:19:55,539 --> 00:19:56,816 [Bart sighs] 510 00:19:56,816 --> 00:19:59,681 Dr. Huddleston, your closing statement. 511 00:20:00,785 --> 00:20:03,478 [Steph exhales] 512 00:20:05,721 --> 00:20:08,379 - Hands up, who here has had an STI? 513 00:20:08,379 --> 00:20:09,794 - Oh, oh. 514 00:20:09,794 --> 00:20:10,761 Guilty. 515 00:20:10,761 --> 00:20:12,003 - [Steph] Yeah. 516 00:20:13,936 --> 00:20:16,284 Yeah, I thought as much. 517 00:20:16,284 --> 00:20:18,182 Having an STI is scary. 518 00:20:19,321 --> 00:20:20,598 But when patients walk through our door, 519 00:20:20,598 --> 00:20:23,394 Langdon makes them feel safe. 520 00:20:23,394 --> 00:20:28,088 So what if he tried to seduce a judge for a lump of metal? 521 00:20:28,088 --> 00:20:31,471 Metro Sexual hasn't been the same since Langdon left. 522 00:20:31,471 --> 00:20:33,922 Not for the patients, 523 00:20:33,922 --> 00:20:35,164 and not for me. 524 00:20:36,511 --> 00:20:38,409 So I wanna put on record 525 00:20:40,515 --> 00:20:42,931 that if Langdon goes, 526 00:20:42,931 --> 00:20:43,725 then I go. 527 00:20:46,141 --> 00:20:48,488 You got that, Herman? 528 00:20:48,488 --> 00:20:49,662 - Hm? 529 00:20:49,662 --> 00:20:52,389 - Steph, you don't need to... 530 00:20:52,389 --> 00:20:53,597 - Yes, 531 00:20:53,597 --> 00:20:55,254 I do. 532 00:20:55,254 --> 00:20:57,152 - Well, thank you, Dr. Huddleston. 533 00:20:57,152 --> 00:21:00,397 That was very touching, 534 00:21:02,088 --> 00:21:04,124 but extremely misguided. 535 00:21:05,264 --> 00:21:07,576 Alright, unless there are any final words, 536 00:21:07,576 --> 00:21:08,439 my verdict: 537 00:21:09,820 --> 00:21:12,063 Dr. Marsh, regrettably, 538 00:21:12,063 --> 00:21:13,617 in light of what I've seen today, 539 00:21:13,617 --> 00:21:17,690 I have no choice but to find you completely and utterly- 540 00:21:17,690 --> 00:21:18,932 - [Yasmin] Wait! 541 00:21:18,932 --> 00:21:20,624 Langdon didn't sleep with Clairmont. 542 00:21:20,624 --> 00:21:21,797 Julian's been lying. 543 00:21:21,797 --> 00:21:22,764 - [Amelia] What? 544 00:21:22,764 --> 00:21:23,972 Why on earth would he do that? 545 00:21:23,972 --> 00:21:25,525 - I was asking myself the same thing, 546 00:21:25,525 --> 00:21:27,907 and then it occurred to me. 547 00:21:27,907 --> 00:21:30,392 Someone's bribing him. 548 00:21:30,392 --> 00:21:31,945 Right, but who has the money 549 00:21:31,945 --> 00:21:35,017 to bribe someone to say exactly what they want, right? 550 00:21:35,017 --> 00:21:36,571 Who happened to be at the right place 551 00:21:36,571 --> 00:21:39,332 at the right time to take the video? 552 00:21:39,332 --> 00:21:41,092 And who got a job as a stenographer 553 00:21:41,092 --> 00:21:44,164 just to watch Langdon get taken down? 554 00:21:45,373 --> 00:21:46,822 Oh my god, he did! 555 00:21:47,858 --> 00:21:49,515 - I [Herman chuckles] 556 00:21:49,515 --> 00:21:51,551 do genuinely have lots of money, 557 00:21:51,551 --> 00:21:53,795 but the rest is ridiculous! 558 00:21:53,795 --> 00:21:55,314 Why? 559 00:21:55,314 --> 00:21:56,660 - Because I got the placement at Metro Sexual, 560 00:21:56,660 --> 00:21:58,696 despite the fact that you won it. 561 00:21:58,696 --> 00:22:03,149 And you blame that for why you flunked medicine. 562 00:22:03,149 --> 00:22:03,977 - Fine. 563 00:22:05,462 --> 00:22:07,015 How much is it gonna cost to keep this under wraps? 564 00:22:07,015 --> 00:22:07,843 Five? 565 00:22:07,843 --> 00:22:08,948 10g? 566 00:22:08,948 --> 00:22:10,398 - Oh, for Pete's sake. 567 00:22:10,398 --> 00:22:11,813 - Okay. [Herman chuckles] 568 00:22:11,813 --> 00:22:14,022 I could perhaps stretch to 20. 569 00:22:14,022 --> 00:22:15,092 [Herman chuckles] 570 00:22:15,092 --> 00:22:16,921 - Oh god, what a mess. 571 00:22:18,026 --> 00:22:20,546 I will deal with you two later. 572 00:22:21,892 --> 00:22:24,895 In the meantime, Dr. Marsh, 573 00:22:24,895 --> 00:22:27,173 in light of recent evidence, 574 00:22:28,277 --> 00:22:29,624 I have no recourse 575 00:22:29,624 --> 00:22:32,799 but to find you completely and utterly... 576 00:22:34,180 --> 00:22:35,595 - I'm back, baby! 577 00:22:36,665 --> 00:22:39,185 [Langdon screams] 578 00:22:39,185 --> 00:22:40,738 In your face! 579 00:22:40,738 --> 00:22:41,981 [Langdon laughs] 580 00:22:41,981 --> 00:22:43,983 [files thump on floor] 581 00:22:43,983 --> 00:22:46,606 - I was already packing. 582 00:22:46,606 --> 00:22:48,608 - So things are back to normal. 583 00:22:48,608 --> 00:22:50,299 More or less. 584 00:22:50,299 --> 00:22:52,681 Langdon is doing his best not to get caught up 585 00:22:52,681 --> 00:22:54,062 in his own drama. 586 00:22:55,512 --> 00:22:56,892 - There you go. 587 00:22:56,892 --> 00:22:59,101 - [Steph] We lost our receptionist to Africa. 588 00:22:59,101 --> 00:23:00,620 - I'll see you later. 589 00:23:00,620 --> 00:23:01,690 - [Steph] Greg's offered to lend a hand 590 00:23:01,690 --> 00:23:04,383 until we can find a new one. 591 00:23:04,383 --> 00:23:06,039 [Greg sniffs] 592 00:23:06,039 --> 00:23:09,180 And I re-offered Yasmin a full-time position 593 00:23:09,180 --> 00:23:11,079 here at Metro Sexual, 594 00:23:11,079 --> 00:23:13,426 which she accepted. 595 00:23:13,426 --> 00:23:16,153 - Yeah, I'll stick around for a bit. 596 00:23:16,153 --> 00:23:17,292 [Yasmin chuckles] 597 00:23:17,292 --> 00:23:20,399 Until another interview comes along. 598 00:23:20,399 --> 00:23:21,469 Yeah, when I first got here, 599 00:23:21,469 --> 00:23:23,125 I thought sexual health doctors 600 00:23:23,125 --> 00:23:25,507 were no better than janitors or vets. 601 00:23:25,507 --> 00:23:28,579 But someone's gotta poke at your icky genitals, 602 00:23:28,579 --> 00:23:32,928 and it turns out one of those someones is me. 603 00:23:38,002 --> 00:23:40,108 [Langdon chuckles softly] 604 00:23:40,108 --> 00:23:42,800 [Langdon sighs] 605 00:23:44,353 --> 00:23:46,217 [Langdon sighs louder] 606 00:23:46,217 --> 00:23:47,736 - Hey, mate. 607 00:23:47,736 --> 00:23:50,394 Figured we didn't get to celebrate beating SexNow, 608 00:23:50,394 --> 00:23:51,740 so... 609 00:23:51,740 --> 00:23:52,569 Pub? 610 00:23:53,501 --> 00:23:55,330 - Shit, yeah. 611 00:23:55,330 --> 00:23:56,987 - Come on. 612 00:23:56,987 --> 00:23:58,885 I mean, it's your shout though. 613 00:23:58,885 --> 00:24:00,404 - Oh. 614 00:24:00,404 --> 00:24:01,370 Sure, sure. 615 00:24:01,370 --> 00:24:02,371 That's fine. 616 00:24:02,371 --> 00:24:06,272 [The Creases "Is It Love"] 617 00:24:06,272 --> 00:24:07,446 Ready to order? 618 00:24:07,446 --> 00:24:10,241 - Just two more ticks. 619 00:24:12,174 --> 00:24:14,832 - Excuse me, Dr. Marsh? 620 00:24:14,832 --> 00:24:16,178 Hey. 621 00:24:16,178 --> 00:24:18,629 I heard about the framing from a source 622 00:24:18,629 --> 00:24:21,529 who wishes to remain anonymous. 623 00:24:21,529 --> 00:24:23,772 I should have believed you. 624 00:24:25,325 --> 00:24:27,673 Can I get you a drink? 625 00:24:27,673 --> 00:24:28,674 - Yeah. 626 00:24:28,674 --> 00:24:30,158 That'd be fine. 627 00:24:30,158 --> 00:24:30,952 - Okay. 628 00:24:31,987 --> 00:24:32,816 Thank you. 629 00:24:34,818 --> 00:24:37,441 [Calvin chuckles] 630 00:24:37,441 --> 00:24:38,856 [Calvin sighs] 631 00:24:38,856 --> 00:24:40,686 - Five margaritas, please. 632 00:24:40,686 --> 00:24:41,928 - Oh, okay. 633 00:24:41,928 --> 00:24:45,553 [The Creases "Is It Love"] 41077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.