Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,759 --> 00:00:03,382
[Langdon humming]
2
00:00:03,382 --> 00:00:05,108
[door knocking]
3
00:00:05,108 --> 00:00:07,869
- Excuse me, is this
Dr. Marsh's office?
4
00:00:07,869 --> 00:00:08,974
- Yes, it is.
5
00:00:08,974 --> 00:00:09,802
Please come in.
6
00:00:10,976 --> 00:00:13,185
- I have something
I need checking out.
7
00:00:13,185 --> 00:00:14,497
- Oh yeah?
8
00:00:14,497 --> 00:00:17,086
I think I can take a
look at that for you.
9
00:00:20,227 --> 00:00:21,711
- Just checking, you were joking
10
00:00:21,711 --> 00:00:23,540
about having something, right?
11
00:00:23,540 --> 00:00:24,748
- Shut up and kiss me.
12
00:00:26,129 --> 00:00:28,373
- Things are going really
well at the moment.
13
00:00:28,373 --> 00:00:31,169
I'm in a relationship
with the man of my dreams.
14
00:00:31,169 --> 00:00:34,344
Yasmin is really starting to
come into her own as a doctor.
15
00:00:34,344 --> 00:00:35,863
And on top of that,
16
00:00:35,863 --> 00:00:38,797
we're finally starting to curb
this whole SexNOW! crisis.
17
00:00:38,797 --> 00:00:41,282
Honestly at this point
I don't know how things
18
00:00:41,282 --> 00:00:42,249
could get any better.
19
00:00:43,388 --> 00:00:45,528
[notification chime]
20
00:00:45,528 --> 00:00:46,322
- Oh, my God.
21
00:00:47,875 --> 00:00:50,878
The Fappies, it's happening.
22
00:00:50,878 --> 00:00:52,466
It's happening!
23
00:00:52,466 --> 00:00:54,157
It's happening!
24
00:00:54,157 --> 00:00:56,263
It's happening!
25
00:00:56,263 --> 00:00:57,471
It's happening!
26
00:00:58,679 --> 00:01:00,301
- [Steph] Oh! Dammit
Langdon, how many times?
27
00:01:00,301 --> 00:01:02,545
- I'm sorry, it's happening.
28
00:01:02,545 --> 00:01:05,134
[upbeat music]
29
00:01:20,632 --> 00:01:23,083
[music ends]
30
00:01:24,808 --> 00:01:26,776
- Just do what
you feel is right.
31
00:01:26,776 --> 00:01:28,364
Just forget I'm here,
32
00:01:28,364 --> 00:01:30,297
giving you outstanding
patient care.
33
00:01:33,748 --> 00:01:36,889
Very good, very
good, that's right.
34
00:01:36,889 --> 00:01:38,926
The Fappie awards
honour the best
35
00:01:38,926 --> 00:01:40,824
and brightest in sexual health.
36
00:01:40,824 --> 00:01:42,481
And this year they've nominated
37
00:01:42,481 --> 00:01:45,726
both me and Steph
for consideration.
38
00:01:45,726 --> 00:01:49,212
The award is named in
honor of Dr. Samuel Fapp,
39
00:01:49,212 --> 00:01:51,835
a pioneer of a
Edwardian sexual health.
40
00:01:51,835 --> 00:01:53,423
Of course,
41
00:01:53,423 --> 00:01:56,599
in those days they believed
STIs were the devil's work.
42
00:01:56,599 --> 00:01:59,084
And the only cure
was hitting genitals
43
00:01:59,084 --> 00:02:01,224
with thorn covered branches.
44
00:02:01,224 --> 00:02:04,848
Adding the thorns
was Dr. Fapp's idea.
45
00:02:04,848 --> 00:02:06,678
- Aren't you excited
about getting nominated?
46
00:02:06,678 --> 00:02:08,680
I'd literally be wetting myself.
47
00:02:08,680 --> 00:02:11,476
- Nah, you know what
changes when you win awards?
48
00:02:11,476 --> 00:02:14,755
Nothing, except for
the size of your head.
49
00:02:14,755 --> 00:02:17,965
- It was a fantastic patient
doctor experience treating
50
00:02:17,965 --> 00:02:20,140
you today Lizzie
and - no pressure -
51
00:02:20,140 --> 00:02:23,004
but the award only goes to
the highest rated nominee.
52
00:02:23,004 --> 00:02:25,593
So if you do have
time, please rate me.
53
00:02:26,594 --> 00:02:27,423
Highly!
54
00:02:28,631 --> 00:02:29,425
[laughs]
55
00:02:30,667 --> 00:02:31,875
- What was that in her hand?
56
00:02:31,875 --> 00:02:33,463
She didn't have that
when she came in.
57
00:02:33,463 --> 00:02:35,293
- Oh, just lollies, coupons,
58
00:02:35,293 --> 00:02:36,570
a hundred dollars in cash.
59
00:02:36,570 --> 00:02:39,297
- Langdon, you can't
bribe the patients.
60
00:02:39,297 --> 00:02:40,608
- It's a goody bag!
61
00:02:40,608 --> 00:02:42,817
To say thank you for
choosing our clinic.
62
00:02:42,817 --> 00:02:45,751
And if each bag happens to
come with a chance of winning
63
00:02:45,751 --> 00:02:49,099
a car with 40K on the
clock, then so be it.
64
00:02:49,099 --> 00:02:50,653
In unrelated news,
65
00:02:50,653 --> 00:02:53,483
I'll be taking the bus to work
for the foreseeable future.
66
00:02:58,143 --> 00:03:00,973
[Langdon humming]
67
00:03:06,945 --> 00:03:10,362
- Ah, Stephy, how goes
the ratings campaign?
68
00:03:10,362 --> 00:03:12,364
- There's no campaign because-
69
00:03:12,364 --> 00:03:13,814
- Mine's going great too.
70
00:03:13,814 --> 00:03:16,334
So what tactics are you using?
71
00:03:16,334 --> 00:03:18,163
Or maybe we shouldn't
tell each other?
72
00:03:18,163 --> 00:03:21,787
- Same tactics I've
always used Langdon.
73
00:03:21,787 --> 00:03:24,238
- Okay, I see what you're doing.
74
00:03:24,238 --> 00:03:27,034
- What am I "doing"?
75
00:03:27,034 --> 00:03:29,001
- The whole, "I
didn't try, so that's
76
00:03:29,001 --> 00:03:32,212
my excuse for when
I lose." thing.
77
00:03:32,212 --> 00:03:35,732
- Langdon, I hate to
tell you this but,
78
00:03:35,732 --> 00:03:39,564
if I wanted to, I'd be
wiping the floor with you.
79
00:03:40,772 --> 00:03:43,292
- Stephy, you are a
great doctor, but,
80
00:03:43,292 --> 00:03:45,259
and I hate to tell you this.
81
00:03:45,259 --> 00:03:47,192
You don't have quite
what the patients
82
00:03:47,192 --> 00:03:50,471
around here called
the Dr. Marsh spark.
83
00:03:50,471 --> 00:03:51,541
Now, if you'll excuse me,
84
00:03:51,541 --> 00:03:53,198
Kev's results came back negative
85
00:03:53,198 --> 00:03:55,614
and we're having a little
party to celebrate. Haha!
86
00:03:57,754 --> 00:04:00,481
- Just because I don't
use stupid gimmicks
87
00:04:00,481 --> 00:04:04,934
to wow my patients, doesn't
mean I'm any less of a doctor.
88
00:04:04,934 --> 00:04:06,625
I have spark.
89
00:04:06,625 --> 00:04:08,075
I can be sparky.
90
00:04:09,352 --> 00:04:10,180
Woo.
91
00:04:12,769 --> 00:04:15,047
Yasmin, get this,
92
00:04:15,047 --> 00:04:20,018
Langdon truly believes he's
a better doctor than me.
93
00:04:21,226 --> 00:04:23,228
- Morning Steph,
please come on in.
94
00:04:23,228 --> 00:04:25,817
- I don't understand how
he can be so deluded.
95
00:04:25,817 --> 00:04:29,234
I mean cocktails and cakes?
96
00:04:29,234 --> 00:04:30,925
- Yes, wait, what?
97
00:04:30,925 --> 00:04:33,825
- I mean, if I was
to ask you right now.
98
00:04:33,825 --> 00:04:37,898
Who's the better doctor Langdon
or me? It'd be me, right?
99
00:04:39,417 --> 00:04:40,418
- Yeah, no, of course.
100
00:04:40,418 --> 00:04:41,798
Of course it would be.
101
00:04:41,798 --> 00:04:43,283
- What was that pause?
102
00:04:43,283 --> 00:04:45,699
- What pause?
There was no pause.
103
00:04:45,699 --> 00:04:47,839
You're both excellent doctors.
104
00:04:47,839 --> 00:04:49,910
I mean you're better. Obviously.
105
00:04:49,910 --> 00:04:54,742
But, but you know, Langdon
just has this I dunno
106
00:04:54,742 --> 00:04:55,571
what would you call it?
107
00:04:55,571 --> 00:04:56,434
It's like a.
108
00:04:56,434 --> 00:04:58,021
- ...a spark?
109
00:04:58,021 --> 00:04:59,160
- Yeah, a spark.
110
00:05:00,610 --> 00:05:03,751
- Langdon isn't the only
one that can have a spark.
111
00:05:03,751 --> 00:05:06,720
This just became
a two-horse race.
112
00:05:08,100 --> 00:05:13,071
With all the other
nominee, horses, of course.
113
00:05:16,937 --> 00:05:17,731
- Thank you.
114
00:05:20,872 --> 00:05:22,977
- Greg. Thank God.
115
00:05:22,977 --> 00:05:25,048
I am so bored.
Here for a checkup?
116
00:05:25,048 --> 00:05:26,256
- No, no, no.
117
00:05:26,256 --> 00:05:27,913
My downstairs are all
sorted now Gwenno.
118
00:05:27,913 --> 00:05:29,156
It's all good. Yeah.
119
00:05:29,156 --> 00:05:30,916
I'm actually in here
for a lunch with Stephy,
120
00:05:31,814 --> 00:05:33,160
but I brought these in.
121
00:05:33,160 --> 00:05:35,680
- Awe, thanks Greg.
That is so sweet.
122
00:05:35,680 --> 00:05:37,992
- Yeah. All good Gwenno.
123
00:05:37,992 --> 00:05:40,512
Oh actually they have
them written on the lids.
124
00:05:40,512 --> 00:05:42,618
So one of them is a
soy latte and the other
125
00:05:42,618 --> 00:05:45,448
one's a flat white with three
shots of horse tranq in it.
126
00:05:49,245 --> 00:05:51,040
So anyway, who's the big man?
127
00:05:51,040 --> 00:05:52,248
- Big Man?
128
00:05:52,248 --> 00:05:54,008
- Yeah [clicks
tongue]. This one.
129
00:05:54,008 --> 00:05:58,979
- Oh, Esteban. He's Uncle
Julio's kid, I'm babysitting.
130
00:06:00,118 --> 00:06:01,395
Since deciding I want
to work with kids.
131
00:06:01,395 --> 00:06:03,604
I've been applying
for jobs at daycares.
132
00:06:03,604 --> 00:06:05,399
But they all ask
these dumb questions.
133
00:06:05,399 --> 00:06:08,368
Like if I have experience
working with children
134
00:06:08,368 --> 00:06:09,852
and I'm like,
135
00:06:09,852 --> 00:06:13,649
why would I choose to spend
time with kids for free?
136
00:06:13,649 --> 00:06:16,755
Uncle Julio doesn't pay much.
But at least it's something.
137
00:06:17,894 --> 00:06:19,171
- He's a cute little
bugger isn't he?
138
00:06:19,171 --> 00:06:20,863
Hello. G'day.
139
00:06:21,864 --> 00:06:23,313
- He's actually really annoying.
140
00:06:23,313 --> 00:06:24,176
- Is he?
141
00:06:25,281 --> 00:06:27,663
- Auntie Gwen I'm bored.
142
00:06:27,663 --> 00:06:31,252
- For the last time I'm your
cousin. Not your auntie.
143
00:06:31,252 --> 00:06:33,013
What an idiot.
144
00:06:33,013 --> 00:06:34,048
- Hey ahh...
145
00:06:34,048 --> 00:06:35,567
You want something to play with?
146
00:06:36,534 --> 00:06:38,501
Oooh, here you go.
147
00:06:39,709 --> 00:06:41,366
See how you go with
that? Not bad, is it?
148
00:06:41,366 --> 00:06:42,781
- Thanks Greg.
149
00:06:42,781 --> 00:06:44,231
- Yeah, you gotta be
careful with that mate.
150
00:06:44,231 --> 00:06:48,408
All right? THAT is expensive.
151
00:06:48,408 --> 00:06:50,133
Good boy.
152
00:06:52,584 --> 00:06:54,103
[knocking]
153
00:06:54,103 --> 00:06:57,244
- Oy oy - who's ready for
some Huddleston hangs? Yeah?
154
00:06:57,244 --> 00:06:58,487
- Oh, sorry cuz.
155
00:06:58,487 --> 00:07:01,800
I don't have time for
lunch anymore. Busy day.
156
00:07:01,800 --> 00:07:03,250
- Oh, right on.
157
00:07:03,250 --> 00:07:05,977
Yeah. I wasn't, wasn't
looking forward to it anyway.
158
00:07:05,977 --> 00:07:07,841
What's, ah, what's
all this then?
159
00:07:07,841 --> 00:07:09,359
- Oh,
160
00:07:09,359 --> 00:07:10,982
I'm trying to think of ways
to make patients rate me
161
00:07:10,982 --> 00:07:12,362
higher than Langdon.
162
00:07:13,536 --> 00:07:17,298
Hey, you don't still
have that dog. Do you?
163
00:07:17,298 --> 00:07:20,232
- Runty? Yeah, course I do.
164
00:07:20,232 --> 00:07:22,062
He's like a little
hairy son to me.
165
00:07:22,062 --> 00:07:25,168
- Bring him in!
Patients love dogs.
166
00:07:25,168 --> 00:07:28,758
- Sure. No dramas.
Huddleston hangs. Am I right?
167
00:07:30,967 --> 00:07:33,522
[coughs] Soy.
168
00:07:36,594 --> 00:07:39,182
- Esteban. That's my coffee.
169
00:07:41,426 --> 00:07:42,254
- Marie.
170
00:07:48,502 --> 00:07:50,021
- Four stars?
171
00:07:50,021 --> 00:07:52,023
Are you sure, Kate?
172
00:07:55,682 --> 00:07:59,064
Oh, you made the right choice.
173
00:07:59,064 --> 00:08:00,100
Next!
174
00:08:01,964 --> 00:08:03,759
- It smells like
a bakery in here.
175
00:08:03,759 --> 00:08:06,382
- Oh, that's just my muffins.
176
00:08:06,382 --> 00:08:09,040
Please take a seat on
this really comfy chair.
177
00:08:11,491 --> 00:08:14,459
[chair squeaks]
178
00:08:14,459 --> 00:08:15,460
- Thank you doctor.
179
00:08:17,151 --> 00:08:20,638
So it's been a little while
since my last cervical exam.
180
00:08:20,638 --> 00:08:21,570
And so I just need to-
181
00:08:21,570 --> 00:08:22,640
- Hold that thought.
182
00:08:33,029 --> 00:08:37,309
- Well, I, I just need
the cervical exam today.
183
00:08:37,309 --> 00:08:38,379
[oven dings]
184
00:08:38,379 --> 00:08:40,105
- Oh, muffin time!
185
00:08:42,280 --> 00:08:43,488
- If it's all right with you,
186
00:08:43,488 --> 00:08:45,076
I'd just like to
get this over with.
187
00:08:48,666 --> 00:08:49,908
Just the cervical exam.
188
00:08:54,741 --> 00:08:56,501
- Quack quack.
189
00:08:59,780 --> 00:09:00,954
- Do you smell burning?
190
00:09:02,058 --> 00:09:04,578
- Oh! My muffins!
191
00:09:04,578 --> 00:09:09,514
- [CD Player] Track two
mating foxes. [fox squeals]
192
00:09:11,136 --> 00:09:15,175
- This whole spark thing
is harder than it looks.
193
00:09:15,175 --> 00:09:17,971
But I've been giving
it my all today
194
00:09:17,971 --> 00:09:21,526
and I feel pretty good
about my chances now.
195
00:09:23,908 --> 00:09:26,566
[clock ticking]
196
00:09:29,430 --> 00:09:30,984
- Hey cuz, how
are you traveling?
197
00:09:30,984 --> 00:09:33,020
- Yeah. Nearly there.
Runter just wanted
198
00:09:33,020 --> 00:09:34,988
to go to the park
on the way over.
199
00:09:34,988 --> 00:09:36,437
Then he saw a possum, so.
200
00:09:36,437 --> 00:09:39,061
And then I saw a possum,
you know how it is.
201
00:09:39,061 --> 00:09:41,926
- Um that's great.
Um, it's just,
202
00:09:41,926 --> 00:09:45,515
it's a bit awkward when
I promise free petting
203
00:09:45,515 --> 00:09:49,554
with every checkup and
there's no dog here, you know?
204
00:09:52,557 --> 00:09:54,663
- Gwen, go to the Fappies site.
205
00:09:54,663 --> 00:09:55,905
- Okay.
206
00:09:55,905 --> 00:09:57,148
- Langdon, you texted
about an emergency!?
207
00:09:57,148 --> 00:09:58,977
- Yes! The daily ratings update.
208
00:10:00,910 --> 00:10:02,325
God I'm nervous.
209
00:10:02,325 --> 00:10:05,018
- Oh yeah. Hopefully
no surprises.
210
00:10:05,018 --> 00:10:06,536
Langdon?
211
00:10:06,536 --> 00:10:08,469
If it doesn't work out the
way you want then don't be to-
212
00:10:08,469 --> 00:10:10,437
- Yes! First place!
213
00:10:10,437 --> 00:10:11,541
[applauding]
214
00:10:11,541 --> 00:10:14,579
- What? What about- Where am I?
215
00:10:14,579 --> 00:10:16,236
- Um you are,
216
00:10:18,100 --> 00:10:19,239
not first.
217
00:10:20,999 --> 00:10:23,450
- Let's put up a mural.
What do you think?
218
00:10:23,450 --> 00:10:26,280
Just my face. [laughs]
219
00:10:37,878 --> 00:10:39,811
[sighs]
220
00:10:43,090 --> 00:10:45,472
[humming] - Morning Stephy!
221
00:10:47,301 --> 00:10:50,097
"Cripes it's crabs."
"Sorry, it's syphilis."
222
00:10:50,097 --> 00:10:54,170
Ah-ha. "Going,
going, gonorrhea."
223
00:10:54,170 --> 00:10:54,930
So.
224
00:10:56,448 --> 00:10:57,518
See the banner?
225
00:10:57,518 --> 00:10:59,831
- Yeah. Bit premature. Isn't it?
226
00:10:59,831 --> 00:11:00,625
- Premature?
227
00:11:02,075 --> 00:11:03,628
Oh Steph, you, you don't think
228
00:11:03,628 --> 00:11:05,181
you're going to beat me do you?
229
00:11:06,527 --> 00:11:09,151
Oh, Steph.
230
00:11:09,151 --> 00:11:11,153
Oh, Steph.
231
00:11:11,153 --> 00:11:13,845
Oh, Steph.
232
00:11:13,845 --> 00:11:16,261
Oh Steph. Oh.
233
00:11:16,261 --> 00:11:18,022
- Can you believe him?
234
00:11:18,022 --> 00:11:18,850
- Morning Steph.
235
00:11:18,850 --> 00:11:20,334
No. I'd love to chat.
236
00:11:20,334 --> 00:11:23,303
- The only reason he's ahead
is because he's had time
237
00:11:23,303 --> 00:11:25,512
to perfect his idiot shtick.
238
00:11:25,512 --> 00:11:27,341
If it wasn't for
his stupid gimmicks
239
00:11:27,341 --> 00:11:28,826
he'd be nothing.
240
00:11:28,826 --> 00:11:30,413
Oh, that's it.
241
00:11:31,621 --> 00:11:32,622
Good talk. Yasmin.
242
00:11:36,143 --> 00:11:37,455
- What?
243
00:11:37,455 --> 00:11:39,008
- I'm not cheating.
244
00:11:39,008 --> 00:11:43,116
Just leveling the
playing field a little.
245
00:11:43,116 --> 00:11:46,291
If Langdon wants to
give free perks. Fine.
246
00:11:46,291 --> 00:11:47,879
It's a free country.
247
00:11:47,879 --> 00:11:49,329
- Thanks for coming in today.
248
00:11:49,329 --> 00:11:51,158
I got your results and well,
249
00:11:51,158 --> 00:11:52,884
I think this should
about sum it up.
250
00:11:55,473 --> 00:11:56,267
- Okay.
251
00:11:56,267 --> 00:11:58,545
- Oh. [stutters]
252
00:12:01,893 --> 00:12:04,413
[knocks on door]
253
00:12:04,413 --> 00:12:07,554
- Steph, care to explain
how a rather hurtful
254
00:12:07,554 --> 00:12:09,349
and not at all factual cake
255
00:12:09,349 --> 00:12:12,248
ended up in my
possession this morning?
256
00:12:12,248 --> 00:12:15,735
- No idea mate. Wouldn't
know much about cakes.
257
00:12:24,985 --> 00:12:25,779
- Come on Runter.
258
00:12:27,022 --> 00:12:29,679
- Greg, where were
you yesterday?
259
00:12:29,679 --> 00:12:33,960
I was stuck with, you know
who for the whole day.
260
00:12:33,960 --> 00:12:37,170
- Oh no, Runty had a
turn down at the park.
261
00:12:37,170 --> 00:12:39,689
Yeah. He's not very
good with strangers.
262
00:12:39,689 --> 00:12:42,106
Or people he knows.
263
00:12:42,106 --> 00:12:44,108
[notification chimes]
264
00:12:44,108 --> 00:12:45,109
- Oh my God.
265
00:12:45,109 --> 00:12:46,006
- What?
266
00:12:46,006 --> 00:12:47,352
- I got an interview!
267
00:12:47,352 --> 00:12:49,734
- Oh, that's unreal
Gwenno, where at?
268
00:12:49,734 --> 00:12:52,357
- Oakland's daycare.
269
00:12:52,357 --> 00:12:54,532
Finally. Oh my God.
270
00:12:54,532 --> 00:12:56,741
Okay. Esteban, I don't
need you anymore.
271
00:12:56,741 --> 00:12:57,777
You can go home now.
272
00:13:00,538 --> 00:13:01,711
Esteban?
273
00:13:06,164 --> 00:13:07,338
I don't know.
274
00:13:07,338 --> 00:13:10,237
- Alrighty, Huddleston
hangs take dos.
275
00:13:10,237 --> 00:13:11,721
- Oh, thank God you're here.
276
00:13:11,721 --> 00:13:14,172
- Oh yeah? I'm pretty
popular. What's up?
277
00:13:14,172 --> 00:13:16,209
- Don't get too comfy, I need
your help with something.
278
00:13:16,209 --> 00:13:18,521
- Well alright, anything
for the old fam.
279
00:13:18,521 --> 00:13:19,453
What's cooking?
280
00:13:19,453 --> 00:13:21,283
- Well, what I want you to do...
281
00:13:21,283 --> 00:13:22,111
- Yeah?
282
00:13:29,739 --> 00:13:32,466
- Oh, hello Dr. Marsh.
283
00:13:32,466 --> 00:13:35,124
I know I do not
have an appointment,
284
00:13:35,124 --> 00:13:39,784
but could you fit me in
for quick ... checkup?
285
00:13:40,923 --> 00:13:43,443
- Of course Greg!
Would the soon-to-be
286
00:13:43,443 --> 00:13:45,169
sexual health
Doctor of the Year,
287
00:13:45,169 --> 00:13:47,654
say no to a patient in need?
288
00:13:47,654 --> 00:13:50,795
- Thank you. I'm
going to come in now.
289
00:13:56,801 --> 00:13:59,355
- I'm content,
still in remission.
290
00:13:59,355 --> 00:14:02,945
- Oh thank goodness doc.
Yeah, what a relief.
291
00:14:02,945 --> 00:14:07,432
- I just realised,
if you're a patient,
292
00:14:07,432 --> 00:14:10,194
I can shoot you through a
link to the nominee review.
293
00:14:10,194 --> 00:14:12,713
Five stars in the
bag am I right?
294
00:14:12,713 --> 00:14:17,684
- Yeah. Yeah. In the
bag. [deep breaths]
295
00:14:32,872 --> 00:14:37,877
[Steph and Greg
laughing] - Do it.
296
00:14:41,984 --> 00:14:45,401
- I see how it is. If
war is what Steph wants,
297
00:14:45,401 --> 00:14:46,886
then she's about to discover
298
00:14:46,886 --> 00:14:49,578
why they called me 'Slimy
Marsh' at med school.
299
00:14:51,028 --> 00:14:53,547
Well, one of the reasons.
300
00:14:58,690 --> 00:15:03,523
- Alright. Yeah get it out,
a little bit of a shit.
301
00:15:04,558 --> 00:15:05,559
Good boy.
302
00:15:05,559 --> 00:15:06,422
Good boy.
303
00:15:08,079 --> 00:15:08,908
Good size.
304
00:15:13,947 --> 00:15:15,328
[sniffs]
305
00:15:15,328 --> 00:15:17,640
- Oh, it smells like dog's shit.
306
00:15:18,918 --> 00:15:21,541
Oh, Langdon! [gags]
307
00:15:26,166 --> 00:15:28,306
- Ew what is that smell?
308
00:15:28,306 --> 00:15:30,308
- I think Steph's
cooking dog turds.
309
00:15:32,690 --> 00:15:34,519
- Have you seen the
daily results yet?
310
00:15:39,559 --> 00:15:41,768
- Yasmin, you texted
about an emergency.
311
00:15:44,184 --> 00:15:45,979
That's a dirty trick.
312
00:15:45,979 --> 00:15:46,807
- Sit down.
313
00:15:51,053 --> 00:15:53,987
Have either of you seen
the daily results yet?
314
00:15:53,987 --> 00:15:56,679
You've both been overtaken by
a gynecologist from Brisbane.
315
00:15:56,679 --> 00:15:57,887
- What?
316
00:15:57,887 --> 00:15:59,475
- Now, if you don't
end this stupid spat,
317
00:15:59,475 --> 00:16:01,512
neither of you are going to win.
318
00:16:01,512 --> 00:16:03,307
So I'm going to leave now.
319
00:16:03,307 --> 00:16:04,894
And when I come back,
320
00:16:04,894 --> 00:16:06,241
I want this done with.
321
00:16:12,040 --> 00:16:13,455
[both arguing loudly]
322
00:16:13,455 --> 00:16:15,077
[STEPH] You're making
cocktails, so unprofessional!
323
00:16:15,077 --> 00:16:17,666
[LANGDON] It's not
unprofessional to
keep people hydrated!
324
00:16:17,666 --> 00:16:21,290
It took a lot of kicking and
screaming and a surprising
325
00:16:21,290 --> 00:16:26,088
amount of singing, but they
finally reached a truce.
326
00:16:27,296 --> 00:16:30,092
- I guess we both got
a bit carried away.
327
00:16:30,092 --> 00:16:33,095
But we agreed to cut
down on the gimmicks.
328
00:16:34,338 --> 00:16:36,443
The winner will be
the better doctor.
329
00:16:36,443 --> 00:16:37,479
Simple as that.
330
00:16:44,037 --> 00:16:46,695
[Piano playing]
331
00:16:48,524 --> 00:16:53,460
♪ Who will be the sexual
health doctor of the year. ♪
332
00:16:55,497 --> 00:16:57,464
You're looking wonderful
ladies and gentlemen,
333
00:16:57,464 --> 00:16:59,984
we're going to have
a fantastic night.
334
00:16:59,984 --> 00:17:02,193
♪ Who will it be
335
00:17:02,193 --> 00:17:05,403
♪ Is it they, he or she
336
00:17:05,403 --> 00:17:10,374
♪ Who will be the
sexual health ♪
337
00:17:11,720 --> 00:17:14,999
♪ Doctor of the year
338
00:17:14,999 --> 00:17:18,140
[Audience applauding]
339
00:17:23,594 --> 00:17:25,561
- You're looking sharp.
340
00:17:25,561 --> 00:17:27,667
- Thanks Stephy, you too.
341
00:17:28,737 --> 00:17:31,050
Good luck tonight. I mean it.
342
00:17:32,120 --> 00:17:33,224
- Thanks, you too.
343
00:17:37,021 --> 00:17:40,887
- Hello all, Julian -
head of the judging board.
344
00:17:40,887 --> 00:17:42,682
Just doing the rounds.
345
00:17:42,682 --> 00:17:44,580
Great work on getting
the numbers down
346
00:17:44,580 --> 00:17:46,686
and the best of luck tonight.
347
00:17:46,686 --> 00:17:50,310
I'm rooting for you both in a
very non-biased way of course.
348
00:17:50,310 --> 00:17:52,485
[laughing]
349
00:17:55,591 --> 00:17:56,834
- Jesus.
350
00:17:56,834 --> 00:17:58,215
- Dr. Huddleston.
351
00:17:58,215 --> 00:18:01,114
This must be 'the' Dr. Marsh.
352
00:18:01,114 --> 00:18:02,460
- Yeah, that's him.
353
00:18:02,460 --> 00:18:03,910
- Well, I just want
to say good luck
354
00:18:03,910 --> 00:18:08,190
and well done
despite everything.
355
00:18:08,190 --> 00:18:09,709
- Thanks.
356
00:18:09,709 --> 00:18:13,057
- So I take it there was no
luck finding any dirt on him?
357
00:18:13,057 --> 00:18:14,886
- You do realise
he's been nominated
358
00:18:14,886 --> 00:18:17,475
for the sexual health
doctor of the year, right?
359
00:18:17,475 --> 00:18:18,752
- Oh please.
360
00:18:18,752 --> 00:18:20,754
You don't think a
man of his notoriety
361
00:18:20,754 --> 00:18:23,136
gets nominated by
fair means, do you?
362
00:18:23,136 --> 00:18:25,034
- What are you suggesting?
363
00:18:25,034 --> 00:18:25,863
- Stepho?
364
00:18:27,554 --> 00:18:30,419
Steph. [stutters]
365
00:18:30,419 --> 00:18:31,662
- Oh, just one second.
366
00:18:33,905 --> 00:18:37,668
- Hello and welcome to the
37th Annual Fappie Awards live
367
00:18:37,668 --> 00:18:41,050
from the Yarraville Club.
368
00:18:41,050 --> 00:18:43,639
- What did you bring a dog
to an awards ceremony for?
369
00:18:43,639 --> 00:18:45,124
[Audience applauding]
370
00:18:45,124 --> 00:18:46,780
- I thought you wanted
some last minute publicity.
371
00:18:46,780 --> 00:18:48,161
That's why you invited me right?
372
00:18:48,161 --> 00:18:49,783
- Nah, forget the dog mate.
373
00:18:49,783 --> 00:18:51,647
I just wanted to hang.
374
00:18:51,647 --> 00:18:54,063
- Oh yeah? A Huddleston hang?
375
00:18:54,063 --> 00:18:57,239
- Yeah! Come on I don't want
to miss any before I win.
376
00:18:57,239 --> 00:18:59,552
- Can you hold me dog?
He's good with strangers.
377
00:18:59,552 --> 00:19:00,794
It's all good.
378
00:19:00,794 --> 00:19:02,279
- We are here. We have
this fantastic award
379
00:19:02,279 --> 00:19:06,075
that is up for grabs this
evening, who will be the winner?
380
00:19:06,075 --> 00:19:07,456
Ladies and gentlemen,
381
00:19:07,456 --> 00:19:09,596
the winner of this
year's Fappie Award
382
00:19:09,596 --> 00:19:11,529
is a true professional.
383
00:19:11,529 --> 00:19:14,498
A valiant motivating
angel of justice
384
00:19:14,498 --> 00:19:16,707
in the fight against STIs.
385
00:19:16,707 --> 00:19:19,296
They have had some
Steph, some sorry,
386
00:19:19,296 --> 00:19:22,609
STIFF competition
getting to the top.
387
00:19:22,609 --> 00:19:24,335
But they finally got there.
388
00:19:24,335 --> 00:19:25,923
I'm talking about
of course the winner
389
00:19:25,923 --> 00:19:29,306
of this year's sexual health
doctor of the year award.
390
00:19:29,306 --> 00:19:31,618
[drum roll]
391
00:19:33,586 --> 00:19:35,553
Dr. Langdon Marsh.
392
00:19:35,553 --> 00:19:38,660
[audience applauding]
393
00:19:44,113 --> 00:19:45,908
- Oh, wow. This is so exciting.
394
00:19:47,462 --> 00:19:50,430
I wanted to be a doctor
ever since I was younger.
395
00:19:50,430 --> 00:19:52,294
when I was, I was about 13,
396
00:19:52,294 --> 00:19:54,952
I had this persistent erection
397
00:19:54,952 --> 00:19:57,644
[piano playing]
398
00:19:58,852 --> 00:20:01,372
♪ The swabs have been sent off
399
00:20:01,372 --> 00:20:04,306
♪ The pants have
pulled back up ♪
400
00:20:04,306 --> 00:20:07,654
♪ We even sent the
fecal samples ♪
401
00:20:07,654 --> 00:20:10,381
♪ Please bring back the cup
402
00:20:10,381 --> 00:20:15,283
♪ Although it's not
so clear to you ♪
403
00:20:15,283 --> 00:20:16,663
- Two glasses of red please.
404
00:20:19,804 --> 00:20:21,668
[sighs]
405
00:20:21,668 --> 00:20:23,774
I've never seen Steph like this,
406
00:20:23,774 --> 00:20:25,638
she tries not to
show it but this sort
407
00:20:25,638 --> 00:20:27,295
of thing really gets to her.
408
00:20:27,295 --> 00:20:28,848
- She'll bounce back.
409
00:20:28,848 --> 00:20:32,955
I don't mean to brag, but
I know Steph pretty well.
410
00:20:32,955 --> 00:20:35,164
How do you know her?
411
00:20:35,164 --> 00:20:36,407
- I'm her wife.
412
00:20:38,685 --> 00:20:39,479
- What?!
413
00:20:46,866 --> 00:20:50,904
- Hey, Herman? Um,
do you remember me?
414
00:20:50,904 --> 00:20:54,080
Yasmin. What are you doing here?
415
00:20:55,495 --> 00:20:56,945
- Father's on the
board of directors.
416
00:20:56,945 --> 00:20:58,257
I'm standing in for him.
417
00:21:00,086 --> 00:21:02,502
- Did you end up finding
a placement in the end?
418
00:21:02,502 --> 00:21:05,194
- Not as such, no.
419
00:21:05,194 --> 00:21:07,990
Ended up flunking, actually.
420
00:21:07,990 --> 00:21:10,476
Daddy didn't take
the news too well.
421
00:21:10,476 --> 00:21:11,925
- Well, you know,
422
00:21:11,925 --> 00:21:14,203
I mean maybe you dodged a
bullet. Sometimes I feel like
423
00:21:14,203 --> 00:21:16,240
I'm the only grownup
at that place.
424
00:21:16,240 --> 00:21:17,759
- Yeah.
425
00:21:17,759 --> 00:21:19,623
Well, whilst I would love
to sit and listen to you
426
00:21:19,623 --> 00:21:22,281
go on about the placement
you cheated me out of,
427
00:21:22,281 --> 00:21:25,698
I just got a match and this
Betty won't bang herself.
428
00:21:25,698 --> 00:21:26,906
[clicks tongue] Ciao.
429
00:21:32,567 --> 00:21:34,707
[humming]
430
00:21:36,985 --> 00:21:38,193
- Ready to go?
431
00:21:38,193 --> 00:21:39,884
- Oh, almost forgot
- Julian wanted
432
00:21:39,884 --> 00:21:41,714
to congratulate me before I go.
433
00:21:41,714 --> 00:21:42,542
- Sure thing.
434
00:21:46,305 --> 00:21:48,376
- All ready for your
interview tomorrow?
435
00:21:48,376 --> 00:21:52,518
- I think so. I'm
actually pretty nervous.
436
00:21:52,518 --> 00:21:53,933
- Oh, you'll get it Gwenno.
437
00:21:53,933 --> 00:21:56,694
Of course you will.
You're the best.
438
00:21:56,694 --> 00:21:58,696
- I wish I had your confidence.
439
00:21:58,696 --> 00:22:00,422
- Yeah. I'm pretty brave.
440
00:22:06,255 --> 00:22:07,084
- Betty?
441
00:22:10,121 --> 00:22:10,984
Betty?
442
00:22:14,747 --> 00:22:17,163
- I just wanted
to say thank you.
443
00:22:17,163 --> 00:22:19,959
- No problem. Anything for you.
444
00:22:19,959 --> 00:22:21,167
- Yeah.
445
00:22:21,167 --> 00:22:25,482
- Right. So I was thinking...
446
00:22:32,558 --> 00:22:34,042
- Oh my God, Steph.
447
00:22:34,042 --> 00:22:35,457
You have to see this video
Herman just showed me.
448
00:22:35,457 --> 00:22:38,702
- what's this? It's Langdon
and that Clairmont guy.
449
00:22:38,702 --> 00:22:41,843
[gasps] That slimy little...
450
00:22:43,500 --> 00:22:45,087
Marsh!
451
00:22:49,229 --> 00:22:50,369
- Langdon cheated!
452
00:22:51,853 --> 00:22:53,958
I should be sexual health
doctor of the year, not him.
453
00:22:56,582 --> 00:22:59,481
- Great. This will
work perfectly.
454
00:22:59,481 --> 00:23:00,620
- What?
455
00:23:00,620 --> 00:23:02,208
- We've got him Dr. Huddleston.
456
00:23:02,208 --> 00:23:03,520
- Oh no. [stutters]
457
00:23:03,520 --> 00:23:04,383
- What's this?
458
00:23:05,384 --> 00:23:07,524
- Hey fam. What's the haps?
459
00:23:07,524 --> 00:23:09,940
- Dr. Langdon Marsh -
you are hereby suspended
460
00:23:09,940 --> 00:23:12,218
for gross unethical behaviour.
461
00:23:12,218 --> 00:23:13,944
Namely the act of seducing one,
462
00:23:13,944 --> 00:23:15,739
Julian Clairmont in
order to win the award
463
00:23:15,739 --> 00:23:17,913
for sexual health
doctor of the year.
464
00:23:18,914 --> 00:23:19,743
- What?
465
00:23:29,994 --> 00:23:31,271
[piano playing]
466
00:23:31,271 --> 00:23:35,828
♪ So goodbye, goodbye
from the Fappies ♪
467
00:23:38,382 --> 00:23:43,352
♪ Yes, goodbye, goodbye
from the Fappies ♪
468
00:23:44,561 --> 00:23:49,048
♪ Yes goodbye, goodbye
from the Fappies ♪
469
00:23:49,048 --> 00:23:52,534
♪ Goodbye
470
00:23:52,534 --> 00:23:54,605
♪ Goodbye
471
00:23:54,605 --> 00:23:55,986
[Music fades]
33098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.