All language subtitles for Metro.Sexual.S02E05.The.Fappies.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:03,382 [Langdon humming] 2 00:00:03,382 --> 00:00:05,108 [door knocking] 3 00:00:05,108 --> 00:00:07,869 - Excuse me, is this Dr. Marsh's office? 4 00:00:07,869 --> 00:00:08,974 - Yes, it is. 5 00:00:08,974 --> 00:00:09,802 Please come in. 6 00:00:10,976 --> 00:00:13,185 - I have something I need checking out. 7 00:00:13,185 --> 00:00:14,497 - Oh yeah? 8 00:00:14,497 --> 00:00:17,086 I think I can take a look at that for you. 9 00:00:20,227 --> 00:00:21,711 - Just checking, you were joking 10 00:00:21,711 --> 00:00:23,540 about having something, right? 11 00:00:23,540 --> 00:00:24,748 - Shut up and kiss me. 12 00:00:26,129 --> 00:00:28,373 - Things are going really well at the moment. 13 00:00:28,373 --> 00:00:31,169 I'm in a relationship with the man of my dreams. 14 00:00:31,169 --> 00:00:34,344 Yasmin is really starting to come into her own as a doctor. 15 00:00:34,344 --> 00:00:35,863 And on top of that, 16 00:00:35,863 --> 00:00:38,797 we're finally starting to curb this whole SexNOW! crisis. 17 00:00:38,797 --> 00:00:41,282 Honestly at this point I don't know how things 18 00:00:41,282 --> 00:00:42,249 could get any better. 19 00:00:43,388 --> 00:00:45,528 [notification chime] 20 00:00:45,528 --> 00:00:46,322 - Oh, my God. 21 00:00:47,875 --> 00:00:50,878 The Fappies, it's happening. 22 00:00:50,878 --> 00:00:52,466 It's happening! 23 00:00:52,466 --> 00:00:54,157 It's happening! 24 00:00:54,157 --> 00:00:56,263 It's happening! 25 00:00:56,263 --> 00:00:57,471 It's happening! 26 00:00:58,679 --> 00:01:00,301 - [Steph] Oh! Dammit Langdon, how many times? 27 00:01:00,301 --> 00:01:02,545 - I'm sorry, it's happening. 28 00:01:02,545 --> 00:01:05,134 [upbeat music] 29 00:01:20,632 --> 00:01:23,083 [music ends] 30 00:01:24,808 --> 00:01:26,776 - Just do what you feel is right. 31 00:01:26,776 --> 00:01:28,364 Just forget I'm here, 32 00:01:28,364 --> 00:01:30,297 giving you outstanding patient care. 33 00:01:33,748 --> 00:01:36,889 Very good, very good, that's right. 34 00:01:36,889 --> 00:01:38,926 The Fappie awards honour the best 35 00:01:38,926 --> 00:01:40,824 and brightest in sexual health. 36 00:01:40,824 --> 00:01:42,481 And this year they've nominated 37 00:01:42,481 --> 00:01:45,726 both me and Steph for consideration. 38 00:01:45,726 --> 00:01:49,212 The award is named in honor of Dr. Samuel Fapp, 39 00:01:49,212 --> 00:01:51,835 a pioneer of a Edwardian sexual health. 40 00:01:51,835 --> 00:01:53,423 Of course, 41 00:01:53,423 --> 00:01:56,599 in those days they believed STIs were the devil's work. 42 00:01:56,599 --> 00:01:59,084 And the only cure was hitting genitals 43 00:01:59,084 --> 00:02:01,224 with thorn covered branches. 44 00:02:01,224 --> 00:02:04,848 Adding the thorns was Dr. Fapp's idea. 45 00:02:04,848 --> 00:02:06,678 - Aren't you excited about getting nominated? 46 00:02:06,678 --> 00:02:08,680 I'd literally be wetting myself. 47 00:02:08,680 --> 00:02:11,476 - Nah, you know what changes when you win awards? 48 00:02:11,476 --> 00:02:14,755 Nothing, except for the size of your head. 49 00:02:14,755 --> 00:02:17,965 - It was a fantastic patient doctor experience treating 50 00:02:17,965 --> 00:02:20,140 you today Lizzie and - no pressure - 51 00:02:20,140 --> 00:02:23,004 but the award only goes to the highest rated nominee. 52 00:02:23,004 --> 00:02:25,593 So if you do have time, please rate me. 53 00:02:26,594 --> 00:02:27,423 Highly! 54 00:02:28,631 --> 00:02:29,425 [laughs] 55 00:02:30,667 --> 00:02:31,875 - What was that in her hand? 56 00:02:31,875 --> 00:02:33,463 She didn't have that when she came in. 57 00:02:33,463 --> 00:02:35,293 - Oh, just lollies, coupons, 58 00:02:35,293 --> 00:02:36,570 a hundred dollars in cash. 59 00:02:36,570 --> 00:02:39,297 - Langdon, you can't bribe the patients. 60 00:02:39,297 --> 00:02:40,608 - It's a goody bag! 61 00:02:40,608 --> 00:02:42,817 To say thank you for choosing our clinic. 62 00:02:42,817 --> 00:02:45,751 And if each bag happens to come with a chance of winning 63 00:02:45,751 --> 00:02:49,099 a car with 40K on the clock, then so be it. 64 00:02:49,099 --> 00:02:50,653 In unrelated news, 65 00:02:50,653 --> 00:02:53,483 I'll be taking the bus to work for the foreseeable future. 66 00:02:58,143 --> 00:03:00,973 [Langdon humming] 67 00:03:06,945 --> 00:03:10,362 - Ah, Stephy, how goes the ratings campaign? 68 00:03:10,362 --> 00:03:12,364 - There's no campaign because- 69 00:03:12,364 --> 00:03:13,814 - Mine's going great too. 70 00:03:13,814 --> 00:03:16,334 So what tactics are you using? 71 00:03:16,334 --> 00:03:18,163 Or maybe we shouldn't tell each other? 72 00:03:18,163 --> 00:03:21,787 - Same tactics I've always used Langdon. 73 00:03:21,787 --> 00:03:24,238 - Okay, I see what you're doing. 74 00:03:24,238 --> 00:03:27,034 - What am I "doing"? 75 00:03:27,034 --> 00:03:29,001 - The whole, "I didn't try, so that's 76 00:03:29,001 --> 00:03:32,212 my excuse for when I lose." thing. 77 00:03:32,212 --> 00:03:35,732 - Langdon, I hate to tell you this but, 78 00:03:35,732 --> 00:03:39,564 if I wanted to, I'd be wiping the floor with you. 79 00:03:40,772 --> 00:03:43,292 - Stephy, you are a great doctor, but, 80 00:03:43,292 --> 00:03:45,259 and I hate to tell you this. 81 00:03:45,259 --> 00:03:47,192 You don't have quite what the patients 82 00:03:47,192 --> 00:03:50,471 around here called the Dr. Marsh spark. 83 00:03:50,471 --> 00:03:51,541 Now, if you'll excuse me, 84 00:03:51,541 --> 00:03:53,198 Kev's results came back negative 85 00:03:53,198 --> 00:03:55,614 and we're having a little party to celebrate. Haha! 86 00:03:57,754 --> 00:04:00,481 - Just because I don't use stupid gimmicks 87 00:04:00,481 --> 00:04:04,934 to wow my patients, doesn't mean I'm any less of a doctor. 88 00:04:04,934 --> 00:04:06,625 I have spark. 89 00:04:06,625 --> 00:04:08,075 I can be sparky. 90 00:04:09,352 --> 00:04:10,180 Woo. 91 00:04:12,769 --> 00:04:15,047 Yasmin, get this, 92 00:04:15,047 --> 00:04:20,018 Langdon truly believes he's a better doctor than me. 93 00:04:21,226 --> 00:04:23,228 - Morning Steph, please come on in. 94 00:04:23,228 --> 00:04:25,817 - I don't understand how he can be so deluded. 95 00:04:25,817 --> 00:04:29,234 I mean cocktails and cakes? 96 00:04:29,234 --> 00:04:30,925 - Yes, wait, what? 97 00:04:30,925 --> 00:04:33,825 - I mean, if I was to ask you right now. 98 00:04:33,825 --> 00:04:37,898 Who's the better doctor Langdon or me? It'd be me, right? 99 00:04:39,417 --> 00:04:40,418 - Yeah, no, of course. 100 00:04:40,418 --> 00:04:41,798 Of course it would be. 101 00:04:41,798 --> 00:04:43,283 - What was that pause? 102 00:04:43,283 --> 00:04:45,699 - What pause? There was no pause. 103 00:04:45,699 --> 00:04:47,839 You're both excellent doctors. 104 00:04:47,839 --> 00:04:49,910 I mean you're better. Obviously. 105 00:04:49,910 --> 00:04:54,742 But, but you know, Langdon just has this I dunno 106 00:04:54,742 --> 00:04:55,571 what would you call it? 107 00:04:55,571 --> 00:04:56,434 It's like a. 108 00:04:56,434 --> 00:04:58,021 - ...a spark? 109 00:04:58,021 --> 00:04:59,160 - Yeah, a spark. 110 00:05:00,610 --> 00:05:03,751 - Langdon isn't the only one that can have a spark. 111 00:05:03,751 --> 00:05:06,720 This just became a two-horse race. 112 00:05:08,100 --> 00:05:13,071 With all the other nominee, horses, of course. 113 00:05:16,937 --> 00:05:17,731 - Thank you. 114 00:05:20,872 --> 00:05:22,977 - Greg. Thank God. 115 00:05:22,977 --> 00:05:25,048 I am so bored. Here for a checkup? 116 00:05:25,048 --> 00:05:26,256 - No, no, no. 117 00:05:26,256 --> 00:05:27,913 My downstairs are all sorted now Gwenno. 118 00:05:27,913 --> 00:05:29,156 It's all good. Yeah. 119 00:05:29,156 --> 00:05:30,916 I'm actually in here for a lunch with Stephy, 120 00:05:31,814 --> 00:05:33,160 but I brought these in. 121 00:05:33,160 --> 00:05:35,680 - Awe, thanks Greg. That is so sweet. 122 00:05:35,680 --> 00:05:37,992 - Yeah. All good Gwenno. 123 00:05:37,992 --> 00:05:40,512 Oh actually they have them written on the lids. 124 00:05:40,512 --> 00:05:42,618 So one of them is a soy latte and the other 125 00:05:42,618 --> 00:05:45,448 one's a flat white with three shots of horse tranq in it. 126 00:05:49,245 --> 00:05:51,040 So anyway, who's the big man? 127 00:05:51,040 --> 00:05:52,248 - Big Man? 128 00:05:52,248 --> 00:05:54,008 - Yeah [clicks tongue]. This one. 129 00:05:54,008 --> 00:05:58,979 - Oh, Esteban. He's Uncle Julio's kid, I'm babysitting. 130 00:06:00,118 --> 00:06:01,395 Since deciding I want to work with kids. 131 00:06:01,395 --> 00:06:03,604 I've been applying for jobs at daycares. 132 00:06:03,604 --> 00:06:05,399 But they all ask these dumb questions. 133 00:06:05,399 --> 00:06:08,368 Like if I have experience working with children 134 00:06:08,368 --> 00:06:09,852 and I'm like, 135 00:06:09,852 --> 00:06:13,649 why would I choose to spend time with kids for free? 136 00:06:13,649 --> 00:06:16,755 Uncle Julio doesn't pay much. But at least it's something. 137 00:06:17,894 --> 00:06:19,171 - He's a cute little bugger isn't he? 138 00:06:19,171 --> 00:06:20,863 Hello. G'day. 139 00:06:21,864 --> 00:06:23,313 - He's actually really annoying. 140 00:06:23,313 --> 00:06:24,176 - Is he? 141 00:06:25,281 --> 00:06:27,663 - Auntie Gwen I'm bored. 142 00:06:27,663 --> 00:06:31,252 - For the last time I'm your cousin. Not your auntie. 143 00:06:31,252 --> 00:06:33,013 What an idiot. 144 00:06:33,013 --> 00:06:34,048 - Hey ahh... 145 00:06:34,048 --> 00:06:35,567 You want something to play with? 146 00:06:36,534 --> 00:06:38,501 Oooh, here you go. 147 00:06:39,709 --> 00:06:41,366 See how you go with that? Not bad, is it? 148 00:06:41,366 --> 00:06:42,781 - Thanks Greg. 149 00:06:42,781 --> 00:06:44,231 - Yeah, you gotta be careful with that mate. 150 00:06:44,231 --> 00:06:48,408 All right? THAT is expensive. 151 00:06:48,408 --> 00:06:50,133 Good boy. 152 00:06:52,584 --> 00:06:54,103 [knocking] 153 00:06:54,103 --> 00:06:57,244 - Oy oy - who's ready for some Huddleston hangs? Yeah? 154 00:06:57,244 --> 00:06:58,487 - Oh, sorry cuz. 155 00:06:58,487 --> 00:07:01,800 I don't have time for lunch anymore. Busy day. 156 00:07:01,800 --> 00:07:03,250 - Oh, right on. 157 00:07:03,250 --> 00:07:05,977 Yeah. I wasn't, wasn't looking forward to it anyway. 158 00:07:05,977 --> 00:07:07,841 What's, ah, what's all this then? 159 00:07:07,841 --> 00:07:09,359 - Oh, 160 00:07:09,359 --> 00:07:10,982 I'm trying to think of ways to make patients rate me 161 00:07:10,982 --> 00:07:12,362 higher than Langdon. 162 00:07:13,536 --> 00:07:17,298 Hey, you don't still have that dog. Do you? 163 00:07:17,298 --> 00:07:20,232 - Runty? Yeah, course I do. 164 00:07:20,232 --> 00:07:22,062 He's like a little hairy son to me. 165 00:07:22,062 --> 00:07:25,168 - Bring him in! Patients love dogs. 166 00:07:25,168 --> 00:07:28,758 - Sure. No dramas. Huddleston hangs. Am I right? 167 00:07:30,967 --> 00:07:33,522 [coughs] Soy. 168 00:07:36,594 --> 00:07:39,182 - Esteban. That's my coffee. 169 00:07:41,426 --> 00:07:42,254 - Marie. 170 00:07:48,502 --> 00:07:50,021 - Four stars? 171 00:07:50,021 --> 00:07:52,023 Are you sure, Kate? 172 00:07:55,682 --> 00:07:59,064 Oh, you made the right choice. 173 00:07:59,064 --> 00:08:00,100 Next! 174 00:08:01,964 --> 00:08:03,759 - It smells like a bakery in here. 175 00:08:03,759 --> 00:08:06,382 - Oh, that's just my muffins. 176 00:08:06,382 --> 00:08:09,040 Please take a seat on this really comfy chair. 177 00:08:11,491 --> 00:08:14,459 [chair squeaks] 178 00:08:14,459 --> 00:08:15,460 - Thank you doctor. 179 00:08:17,151 --> 00:08:20,638 So it's been a little while since my last cervical exam. 180 00:08:20,638 --> 00:08:21,570 And so I just need to- 181 00:08:21,570 --> 00:08:22,640 - Hold that thought. 182 00:08:33,029 --> 00:08:37,309 - Well, I, I just need the cervical exam today. 183 00:08:37,309 --> 00:08:38,379 [oven dings] 184 00:08:38,379 --> 00:08:40,105 - Oh, muffin time! 185 00:08:42,280 --> 00:08:43,488 - If it's all right with you, 186 00:08:43,488 --> 00:08:45,076 I'd just like to get this over with. 187 00:08:48,666 --> 00:08:49,908 Just the cervical exam. 188 00:08:54,741 --> 00:08:56,501 - Quack quack. 189 00:08:59,780 --> 00:09:00,954 - Do you smell burning? 190 00:09:02,058 --> 00:09:04,578 - Oh! My muffins! 191 00:09:04,578 --> 00:09:09,514 - [CD Player] Track two mating foxes. [fox squeals] 192 00:09:11,136 --> 00:09:15,175 - This whole spark thing is harder than it looks. 193 00:09:15,175 --> 00:09:17,971 But I've been giving it my all today 194 00:09:17,971 --> 00:09:21,526 and I feel pretty good about my chances now. 195 00:09:23,908 --> 00:09:26,566 [clock ticking] 196 00:09:29,430 --> 00:09:30,984 - Hey cuz, how are you traveling? 197 00:09:30,984 --> 00:09:33,020 - Yeah. Nearly there. Runter just wanted 198 00:09:33,020 --> 00:09:34,988 to go to the park on the way over. 199 00:09:34,988 --> 00:09:36,437 Then he saw a possum, so. 200 00:09:36,437 --> 00:09:39,061 And then I saw a possum, you know how it is. 201 00:09:39,061 --> 00:09:41,926 - Um that's great. Um, it's just, 202 00:09:41,926 --> 00:09:45,515 it's a bit awkward when I promise free petting 203 00:09:45,515 --> 00:09:49,554 with every checkup and there's no dog here, you know? 204 00:09:52,557 --> 00:09:54,663 - Gwen, go to the Fappies site. 205 00:09:54,663 --> 00:09:55,905 - Okay. 206 00:09:55,905 --> 00:09:57,148 - Langdon, you texted about an emergency!? 207 00:09:57,148 --> 00:09:58,977 - Yes! The daily ratings update. 208 00:10:00,910 --> 00:10:02,325 God I'm nervous. 209 00:10:02,325 --> 00:10:05,018 - Oh yeah. Hopefully no surprises. 210 00:10:05,018 --> 00:10:06,536 Langdon? 211 00:10:06,536 --> 00:10:08,469 If it doesn't work out the way you want then don't be to- 212 00:10:08,469 --> 00:10:10,437 - Yes! First place! 213 00:10:10,437 --> 00:10:11,541 [applauding] 214 00:10:11,541 --> 00:10:14,579 - What? What about- Where am I? 215 00:10:14,579 --> 00:10:16,236 - Um you are, 216 00:10:18,100 --> 00:10:19,239 not first. 217 00:10:20,999 --> 00:10:23,450 - Let's put up a mural. What do you think? 218 00:10:23,450 --> 00:10:26,280 Just my face. [laughs] 219 00:10:37,878 --> 00:10:39,811 [sighs] 220 00:10:43,090 --> 00:10:45,472 [humming] - Morning Stephy! 221 00:10:47,301 --> 00:10:50,097 "Cripes it's crabs." "Sorry, it's syphilis." 222 00:10:50,097 --> 00:10:54,170 Ah-ha. "Going, going, gonorrhea." 223 00:10:54,170 --> 00:10:54,930 So. 224 00:10:56,448 --> 00:10:57,518 See the banner? 225 00:10:57,518 --> 00:10:59,831 - Yeah. Bit premature. Isn't it? 226 00:10:59,831 --> 00:11:00,625 - Premature? 227 00:11:02,075 --> 00:11:03,628 Oh Steph, you, you don't think 228 00:11:03,628 --> 00:11:05,181 you're going to beat me do you? 229 00:11:06,527 --> 00:11:09,151 Oh, Steph. 230 00:11:09,151 --> 00:11:11,153 Oh, Steph. 231 00:11:11,153 --> 00:11:13,845 Oh, Steph. 232 00:11:13,845 --> 00:11:16,261 Oh Steph. Oh. 233 00:11:16,261 --> 00:11:18,022 - Can you believe him? 234 00:11:18,022 --> 00:11:18,850 - Morning Steph. 235 00:11:18,850 --> 00:11:20,334 No. I'd love to chat. 236 00:11:20,334 --> 00:11:23,303 - The only reason he's ahead is because he's had time 237 00:11:23,303 --> 00:11:25,512 to perfect his idiot shtick. 238 00:11:25,512 --> 00:11:27,341 If it wasn't for his stupid gimmicks 239 00:11:27,341 --> 00:11:28,826 he'd be nothing. 240 00:11:28,826 --> 00:11:30,413 Oh, that's it. 241 00:11:31,621 --> 00:11:32,622 Good talk. Yasmin. 242 00:11:36,143 --> 00:11:37,455 - What? 243 00:11:37,455 --> 00:11:39,008 - I'm not cheating. 244 00:11:39,008 --> 00:11:43,116 Just leveling the playing field a little. 245 00:11:43,116 --> 00:11:46,291 If Langdon wants to give free perks. Fine. 246 00:11:46,291 --> 00:11:47,879 It's a free country. 247 00:11:47,879 --> 00:11:49,329 - Thanks for coming in today. 248 00:11:49,329 --> 00:11:51,158 I got your results and well, 249 00:11:51,158 --> 00:11:52,884 I think this should about sum it up. 250 00:11:55,473 --> 00:11:56,267 - Okay. 251 00:11:56,267 --> 00:11:58,545 - Oh. [stutters] 252 00:12:01,893 --> 00:12:04,413 [knocks on door] 253 00:12:04,413 --> 00:12:07,554 - Steph, care to explain how a rather hurtful 254 00:12:07,554 --> 00:12:09,349 and not at all factual cake 255 00:12:09,349 --> 00:12:12,248 ended up in my possession this morning? 256 00:12:12,248 --> 00:12:15,735 - No idea mate. Wouldn't know much about cakes. 257 00:12:24,985 --> 00:12:25,779 - Come on Runter. 258 00:12:27,022 --> 00:12:29,679 - Greg, where were you yesterday? 259 00:12:29,679 --> 00:12:33,960 I was stuck with, you know who for the whole day. 260 00:12:33,960 --> 00:12:37,170 - Oh no, Runty had a turn down at the park. 261 00:12:37,170 --> 00:12:39,689 Yeah. He's not very good with strangers. 262 00:12:39,689 --> 00:12:42,106 Or people he knows. 263 00:12:42,106 --> 00:12:44,108 [notification chimes] 264 00:12:44,108 --> 00:12:45,109 - Oh my God. 265 00:12:45,109 --> 00:12:46,006 - What? 266 00:12:46,006 --> 00:12:47,352 - I got an interview! 267 00:12:47,352 --> 00:12:49,734 - Oh, that's unreal Gwenno, where at? 268 00:12:49,734 --> 00:12:52,357 - Oakland's daycare. 269 00:12:52,357 --> 00:12:54,532 Finally. Oh my God. 270 00:12:54,532 --> 00:12:56,741 Okay. Esteban, I don't need you anymore. 271 00:12:56,741 --> 00:12:57,777 You can go home now. 272 00:13:00,538 --> 00:13:01,711 Esteban? 273 00:13:06,164 --> 00:13:07,338 I don't know. 274 00:13:07,338 --> 00:13:10,237 - Alrighty, Huddleston hangs take dos. 275 00:13:10,237 --> 00:13:11,721 - Oh, thank God you're here. 276 00:13:11,721 --> 00:13:14,172 - Oh yeah? I'm pretty popular. What's up? 277 00:13:14,172 --> 00:13:16,209 - Don't get too comfy, I need your help with something. 278 00:13:16,209 --> 00:13:18,521 - Well alright, anything for the old fam. 279 00:13:18,521 --> 00:13:19,453 What's cooking? 280 00:13:19,453 --> 00:13:21,283 - Well, what I want you to do... 281 00:13:21,283 --> 00:13:22,111 - Yeah? 282 00:13:29,739 --> 00:13:32,466 - Oh, hello Dr. Marsh. 283 00:13:32,466 --> 00:13:35,124 I know I do not have an appointment, 284 00:13:35,124 --> 00:13:39,784 but could you fit me in for quick ... checkup? 285 00:13:40,923 --> 00:13:43,443 - Of course Greg! Would the soon-to-be 286 00:13:43,443 --> 00:13:45,169 sexual health Doctor of the Year, 287 00:13:45,169 --> 00:13:47,654 say no to a patient in need? 288 00:13:47,654 --> 00:13:50,795 - Thank you. I'm going to come in now. 289 00:13:56,801 --> 00:13:59,355 - I'm content, still in remission. 290 00:13:59,355 --> 00:14:02,945 - Oh thank goodness doc. Yeah, what a relief. 291 00:14:02,945 --> 00:14:07,432 - I just realised, if you're a patient, 292 00:14:07,432 --> 00:14:10,194 I can shoot you through a link to the nominee review. 293 00:14:10,194 --> 00:14:12,713 Five stars in the bag am I right? 294 00:14:12,713 --> 00:14:17,684 - Yeah. Yeah. In the bag. [deep breaths] 295 00:14:32,872 --> 00:14:37,877 [Steph and Greg laughing] - Do it. 296 00:14:41,984 --> 00:14:45,401 - I see how it is. If war is what Steph wants, 297 00:14:45,401 --> 00:14:46,886 then she's about to discover 298 00:14:46,886 --> 00:14:49,578 why they called me 'Slimy Marsh' at med school. 299 00:14:51,028 --> 00:14:53,547 Well, one of the reasons. 300 00:14:58,690 --> 00:15:03,523 - Alright. Yeah get it out, a little bit of a shit. 301 00:15:04,558 --> 00:15:05,559 Good boy. 302 00:15:05,559 --> 00:15:06,422 Good boy. 303 00:15:08,079 --> 00:15:08,908 Good size. 304 00:15:13,947 --> 00:15:15,328 [sniffs] 305 00:15:15,328 --> 00:15:17,640 - Oh, it smells like dog's shit. 306 00:15:18,918 --> 00:15:21,541 Oh, Langdon! [gags] 307 00:15:26,166 --> 00:15:28,306 - Ew what is that smell? 308 00:15:28,306 --> 00:15:30,308 - I think Steph's cooking dog turds. 309 00:15:32,690 --> 00:15:34,519 - Have you seen the daily results yet? 310 00:15:39,559 --> 00:15:41,768 - Yasmin, you texted about an emergency. 311 00:15:44,184 --> 00:15:45,979 That's a dirty trick. 312 00:15:45,979 --> 00:15:46,807 - Sit down. 313 00:15:51,053 --> 00:15:53,987 Have either of you seen the daily results yet? 314 00:15:53,987 --> 00:15:56,679 You've both been overtaken by a gynecologist from Brisbane. 315 00:15:56,679 --> 00:15:57,887 - What? 316 00:15:57,887 --> 00:15:59,475 - Now, if you don't end this stupid spat, 317 00:15:59,475 --> 00:16:01,512 neither of you are going to win. 318 00:16:01,512 --> 00:16:03,307 So I'm going to leave now. 319 00:16:03,307 --> 00:16:04,894 And when I come back, 320 00:16:04,894 --> 00:16:06,241 I want this done with. 321 00:16:12,040 --> 00:16:13,455 [both arguing loudly] 322 00:16:13,455 --> 00:16:15,077 [STEPH] You're making cocktails, so unprofessional! 323 00:16:15,077 --> 00:16:17,666 [LANGDON] It's not unprofessional to keep people hydrated! 324 00:16:17,666 --> 00:16:21,290 It took a lot of kicking and screaming and a surprising 325 00:16:21,290 --> 00:16:26,088 amount of singing, but they finally reached a truce. 326 00:16:27,296 --> 00:16:30,092 - I guess we both got a bit carried away. 327 00:16:30,092 --> 00:16:33,095 But we agreed to cut down on the gimmicks. 328 00:16:34,338 --> 00:16:36,443 The winner will be the better doctor. 329 00:16:36,443 --> 00:16:37,479 Simple as that. 330 00:16:44,037 --> 00:16:46,695 [Piano playing] 331 00:16:48,524 --> 00:16:53,460 ♪ Who will be the sexual health doctor of the year. ♪ 332 00:16:55,497 --> 00:16:57,464 You're looking wonderful ladies and gentlemen, 333 00:16:57,464 --> 00:16:59,984 we're going to have a fantastic night. 334 00:16:59,984 --> 00:17:02,193 ♪ Who will it be 335 00:17:02,193 --> 00:17:05,403 ♪ Is it they, he or she 336 00:17:05,403 --> 00:17:10,374 ♪ Who will be the sexual health ♪ 337 00:17:11,720 --> 00:17:14,999 ♪ Doctor of the year 338 00:17:14,999 --> 00:17:18,140 [Audience applauding] 339 00:17:23,594 --> 00:17:25,561 - You're looking sharp. 340 00:17:25,561 --> 00:17:27,667 - Thanks Stephy, you too. 341 00:17:28,737 --> 00:17:31,050 Good luck tonight. I mean it. 342 00:17:32,120 --> 00:17:33,224 - Thanks, you too. 343 00:17:37,021 --> 00:17:40,887 - Hello all, Julian - head of the judging board. 344 00:17:40,887 --> 00:17:42,682 Just doing the rounds. 345 00:17:42,682 --> 00:17:44,580 Great work on getting the numbers down 346 00:17:44,580 --> 00:17:46,686 and the best of luck tonight. 347 00:17:46,686 --> 00:17:50,310 I'm rooting for you both in a very non-biased way of course. 348 00:17:50,310 --> 00:17:52,485 [laughing] 349 00:17:55,591 --> 00:17:56,834 - Jesus. 350 00:17:56,834 --> 00:17:58,215 - Dr. Huddleston. 351 00:17:58,215 --> 00:18:01,114 This must be 'the' Dr. Marsh. 352 00:18:01,114 --> 00:18:02,460 - Yeah, that's him. 353 00:18:02,460 --> 00:18:03,910 - Well, I just want to say good luck 354 00:18:03,910 --> 00:18:08,190 and well done despite everything. 355 00:18:08,190 --> 00:18:09,709 - Thanks. 356 00:18:09,709 --> 00:18:13,057 - So I take it there was no luck finding any dirt on him? 357 00:18:13,057 --> 00:18:14,886 - You do realise he's been nominated 358 00:18:14,886 --> 00:18:17,475 for the sexual health doctor of the year, right? 359 00:18:17,475 --> 00:18:18,752 - Oh please. 360 00:18:18,752 --> 00:18:20,754 You don't think a man of his notoriety 361 00:18:20,754 --> 00:18:23,136 gets nominated by fair means, do you? 362 00:18:23,136 --> 00:18:25,034 - What are you suggesting? 363 00:18:25,034 --> 00:18:25,863 - Stepho? 364 00:18:27,554 --> 00:18:30,419 Steph. [stutters] 365 00:18:30,419 --> 00:18:31,662 - Oh, just one second. 366 00:18:33,905 --> 00:18:37,668 - Hello and welcome to the 37th Annual Fappie Awards live 367 00:18:37,668 --> 00:18:41,050 from the Yarraville Club. 368 00:18:41,050 --> 00:18:43,639 - What did you bring a dog to an awards ceremony for? 369 00:18:43,639 --> 00:18:45,124 [Audience applauding] 370 00:18:45,124 --> 00:18:46,780 - I thought you wanted some last minute publicity. 371 00:18:46,780 --> 00:18:48,161 That's why you invited me right? 372 00:18:48,161 --> 00:18:49,783 - Nah, forget the dog mate. 373 00:18:49,783 --> 00:18:51,647 I just wanted to hang. 374 00:18:51,647 --> 00:18:54,063 - Oh yeah? A Huddleston hang? 375 00:18:54,063 --> 00:18:57,239 - Yeah! Come on I don't want to miss any before I win. 376 00:18:57,239 --> 00:18:59,552 - Can you hold me dog? He's good with strangers. 377 00:18:59,552 --> 00:19:00,794 It's all good. 378 00:19:00,794 --> 00:19:02,279 - We are here. We have this fantastic award 379 00:19:02,279 --> 00:19:06,075 that is up for grabs this evening, who will be the winner? 380 00:19:06,075 --> 00:19:07,456 Ladies and gentlemen, 381 00:19:07,456 --> 00:19:09,596 the winner of this year's Fappie Award 382 00:19:09,596 --> 00:19:11,529 is a true professional. 383 00:19:11,529 --> 00:19:14,498 A valiant motivating angel of justice 384 00:19:14,498 --> 00:19:16,707 in the fight against STIs. 385 00:19:16,707 --> 00:19:19,296 They have had some Steph, some sorry, 386 00:19:19,296 --> 00:19:22,609 STIFF competition getting to the top. 387 00:19:22,609 --> 00:19:24,335 But they finally got there. 388 00:19:24,335 --> 00:19:25,923 I'm talking about of course the winner 389 00:19:25,923 --> 00:19:29,306 of this year's sexual health doctor of the year award. 390 00:19:29,306 --> 00:19:31,618 [drum roll] 391 00:19:33,586 --> 00:19:35,553 Dr. Langdon Marsh. 392 00:19:35,553 --> 00:19:38,660 [audience applauding] 393 00:19:44,113 --> 00:19:45,908 - Oh, wow. This is so exciting. 394 00:19:47,462 --> 00:19:50,430 I wanted to be a doctor ever since I was younger. 395 00:19:50,430 --> 00:19:52,294 when I was, I was about 13, 396 00:19:52,294 --> 00:19:54,952 I had this persistent erection 397 00:19:54,952 --> 00:19:57,644 [piano playing] 398 00:19:58,852 --> 00:20:01,372 ♪ The swabs have been sent off 399 00:20:01,372 --> 00:20:04,306 ♪ The pants have pulled back up ♪ 400 00:20:04,306 --> 00:20:07,654 ♪ We even sent the fecal samples ♪ 401 00:20:07,654 --> 00:20:10,381 ♪ Please bring back the cup 402 00:20:10,381 --> 00:20:15,283 ♪ Although it's not so clear to you ♪ 403 00:20:15,283 --> 00:20:16,663 - Two glasses of red please. 404 00:20:19,804 --> 00:20:21,668 [sighs] 405 00:20:21,668 --> 00:20:23,774 I've never seen Steph like this, 406 00:20:23,774 --> 00:20:25,638 she tries not to show it but this sort 407 00:20:25,638 --> 00:20:27,295 of thing really gets to her. 408 00:20:27,295 --> 00:20:28,848 - She'll bounce back. 409 00:20:28,848 --> 00:20:32,955 I don't mean to brag, but I know Steph pretty well. 410 00:20:32,955 --> 00:20:35,164 How do you know her? 411 00:20:35,164 --> 00:20:36,407 - I'm her wife. 412 00:20:38,685 --> 00:20:39,479 - What?! 413 00:20:46,866 --> 00:20:50,904 - Hey, Herman? Um, do you remember me? 414 00:20:50,904 --> 00:20:54,080 Yasmin. What are you doing here? 415 00:20:55,495 --> 00:20:56,945 - Father's on the board of directors. 416 00:20:56,945 --> 00:20:58,257 I'm standing in for him. 417 00:21:00,086 --> 00:21:02,502 - Did you end up finding a placement in the end? 418 00:21:02,502 --> 00:21:05,194 - Not as such, no. 419 00:21:05,194 --> 00:21:07,990 Ended up flunking, actually. 420 00:21:07,990 --> 00:21:10,476 Daddy didn't take the news too well. 421 00:21:10,476 --> 00:21:11,925 - Well, you know, 422 00:21:11,925 --> 00:21:14,203 I mean maybe you dodged a bullet. Sometimes I feel like 423 00:21:14,203 --> 00:21:16,240 I'm the only grownup at that place. 424 00:21:16,240 --> 00:21:17,759 - Yeah. 425 00:21:17,759 --> 00:21:19,623 Well, whilst I would love to sit and listen to you 426 00:21:19,623 --> 00:21:22,281 go on about the placement you cheated me out of, 427 00:21:22,281 --> 00:21:25,698 I just got a match and this Betty won't bang herself. 428 00:21:25,698 --> 00:21:26,906 [clicks tongue] Ciao. 429 00:21:32,567 --> 00:21:34,707 [humming] 430 00:21:36,985 --> 00:21:38,193 - Ready to go? 431 00:21:38,193 --> 00:21:39,884 - Oh, almost forgot - Julian wanted 432 00:21:39,884 --> 00:21:41,714 to congratulate me before I go. 433 00:21:41,714 --> 00:21:42,542 - Sure thing. 434 00:21:46,305 --> 00:21:48,376 - All ready for your interview tomorrow? 435 00:21:48,376 --> 00:21:52,518 - I think so. I'm actually pretty nervous. 436 00:21:52,518 --> 00:21:53,933 - Oh, you'll get it Gwenno. 437 00:21:53,933 --> 00:21:56,694 Of course you will. You're the best. 438 00:21:56,694 --> 00:21:58,696 - I wish I had your confidence. 439 00:21:58,696 --> 00:22:00,422 - Yeah. I'm pretty brave. 440 00:22:06,255 --> 00:22:07,084 - Betty? 441 00:22:10,121 --> 00:22:10,984 Betty? 442 00:22:14,747 --> 00:22:17,163 - I just wanted to say thank you. 443 00:22:17,163 --> 00:22:19,959 - No problem. Anything for you. 444 00:22:19,959 --> 00:22:21,167 - Yeah. 445 00:22:21,167 --> 00:22:25,482 - Right. So I was thinking... 446 00:22:32,558 --> 00:22:34,042 - Oh my God, Steph. 447 00:22:34,042 --> 00:22:35,457 You have to see this video Herman just showed me. 448 00:22:35,457 --> 00:22:38,702 - what's this? It's Langdon and that Clairmont guy. 449 00:22:38,702 --> 00:22:41,843 [gasps] That slimy little... 450 00:22:43,500 --> 00:22:45,087 Marsh! 451 00:22:49,229 --> 00:22:50,369 - Langdon cheated! 452 00:22:51,853 --> 00:22:53,958 I should be sexual health doctor of the year, not him. 453 00:22:56,582 --> 00:22:59,481 - Great. This will work perfectly. 454 00:22:59,481 --> 00:23:00,620 - What? 455 00:23:00,620 --> 00:23:02,208 - We've got him Dr. Huddleston. 456 00:23:02,208 --> 00:23:03,520 - Oh no. [stutters] 457 00:23:03,520 --> 00:23:04,383 - What's this? 458 00:23:05,384 --> 00:23:07,524 - Hey fam. What's the haps? 459 00:23:07,524 --> 00:23:09,940 - Dr. Langdon Marsh - you are hereby suspended 460 00:23:09,940 --> 00:23:12,218 for gross unethical behaviour. 461 00:23:12,218 --> 00:23:13,944 Namely the act of seducing one, 462 00:23:13,944 --> 00:23:15,739 Julian Clairmont in order to win the award 463 00:23:15,739 --> 00:23:17,913 for sexual health doctor of the year. 464 00:23:18,914 --> 00:23:19,743 - What? 465 00:23:29,994 --> 00:23:31,271 [piano playing] 466 00:23:31,271 --> 00:23:35,828 ♪ So goodbye, goodbye from the Fappies ♪ 467 00:23:38,382 --> 00:23:43,352 ♪ Yes, goodbye, goodbye from the Fappies ♪ 468 00:23:44,561 --> 00:23:49,048 ♪ Yes goodbye, goodbye from the Fappies ♪ 469 00:23:49,048 --> 00:23:52,534 ♪ Goodbye 470 00:23:52,534 --> 00:23:54,605 ♪ Goodbye 471 00:23:54,605 --> 00:23:55,986 [Music fades] 33098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.