All language subtitles for Metro.Sexual.S01E07.Pride.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:05,764 - Okay, so that's... 2 00:00:05,764 --> 00:00:08,180 Here you go Mr. Feldman, you take those, 3 00:00:08,215 --> 00:00:09,975 and those sores will clear right up. 4 00:00:09,975 --> 00:00:11,356 - Thank you, Doctor. 5 00:00:14,497 --> 00:00:17,672 - So, any plans for the rest of the day? 6 00:00:17,707 --> 00:00:20,848 - Just going to buy a new stove at Bunnings. 7 00:00:20,882 --> 00:00:22,022 - Oh, yeah? 8 00:00:22,056 --> 00:00:23,678 Gas, electric? 9 00:00:23,678 --> 00:00:25,404 Personally I'd stay away from gas. 10 00:00:25,439 --> 00:00:26,647 Very expensive. 11 00:00:26,681 --> 00:00:28,269 - Oh. Well- 12 00:00:28,304 --> 00:00:31,134 - Whoa, what Doctor Huddleston means is 13 00:00:31,169 --> 00:00:32,756 it's because she has a gas stove 14 00:00:32,791 --> 00:00:37,106 and it's, the bills, more expensive. 15 00:00:39,936 --> 00:00:41,558 Hi, I'm Doctor Marsh. 16 00:00:42,352 --> 00:00:43,560 - Hello. 17 00:00:43,595 --> 00:00:47,599 - Steph has a tendency to, let's say, put her foot in it. 18 00:00:47,633 --> 00:00:51,051 That's why I have taken the liberty of, let's say, 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,260 installing a highly sophisticated radio system 20 00:00:53,294 --> 00:00:54,295 in her office. 21 00:00:54,330 --> 00:00:57,264 To demonstrate just how valued a client you are, 22 00:00:57,264 --> 00:01:00,508 I'd like to offer you this keyboard. 23 00:01:00,543 --> 00:01:02,165 Do you need a keyboard? 24 00:01:02,200 --> 00:01:04,857 - He ended up giving away half my office. 25 00:01:04,892 --> 00:01:06,894 He'd probably give away the shirt off his back 26 00:01:06,963 --> 00:01:08,033 if he had the chance. 27 00:01:08,068 --> 00:01:10,415 - Yes, Mr. Feldman, quite all right. 28 00:01:10,415 --> 00:01:12,072 You have a lovely day now, all right? 29 00:01:12,106 --> 00:01:12,969 Bye-bye. 30 00:01:15,040 --> 00:01:17,525 [upbeat music] 31 00:01:35,750 --> 00:01:38,822 [hammer tapping] 32 00:01:41,653 --> 00:01:42,999 - Whatch'ya doing? 33 00:01:42,999 --> 00:01:45,691 - Well, Gwen, Metro Sexual is a safe space 34 00:01:45,726 --> 00:01:48,108 and I think it's important people know that. 35 00:01:48,142 --> 00:01:49,281 [bell ringing] 36 00:01:50,731 --> 00:01:53,699 - Making enough of a statement there, are you? 37 00:01:53,734 --> 00:01:57,565 - Loud and proud, and the only size left in stock. 38 00:01:57,634 --> 00:01:58,842 How go the signs? 39 00:01:58,877 --> 00:02:00,603 - Well, it'd be a lot easier 40 00:02:00,637 --> 00:02:03,640 if you didn't give away the [beep] printer. 41 00:02:05,642 --> 00:02:07,679 - Is everything okay? 42 00:02:08,680 --> 00:02:09,957 - Yeah, it's nothing. 43 00:02:10,026 --> 00:02:12,408 Just found out my Nan died from emphysema. 44 00:02:13,616 --> 00:02:15,756 - Ah, I'm so sorry. 45 00:02:16,515 --> 00:02:17,827 Your Nan hey? 46 00:02:18,690 --> 00:02:19,898 That's hot. 47 00:02:20,899 --> 00:02:22,349 - Excuse me? 48 00:02:22,383 --> 00:02:24,005 - That's hot, it's burning! 49 00:02:24,799 --> 00:02:26,698 - Fire, fire! 50 00:02:26,732 --> 00:02:28,734 Everybody stop, drop, and roll. 51 00:02:28,734 --> 00:02:30,771 [Langdon coughing] 52 00:02:30,771 --> 00:02:32,945 - Why isn't the smoke alarm going off? 53 00:02:34,361 --> 00:02:35,155 - Um. 54 00:02:36,259 --> 00:02:39,262 Mr Feldman, Mr. Feldman. 55 00:02:39,297 --> 00:02:43,197 As a parting, parting gift, have a free smoke alarm. 56 00:02:43,232 --> 00:02:44,750 It's very important to know 57 00:02:44,819 --> 00:02:47,097 when there are fires about, as you know. 58 00:02:49,065 --> 00:02:50,100 Oh... 59 00:02:50,135 --> 00:02:51,067 Do you need pants? 60 00:02:51,101 --> 00:02:52,517 N-new pants maybe? 61 00:02:54,208 --> 00:02:55,589 It must be faulty. 62 00:02:55,658 --> 00:02:56,521 Or given away. 63 00:02:56,521 --> 00:02:57,970 - Oh, Langdon! 64 00:02:58,523 --> 00:03:01,353 [Langdon screaming] 65 00:03:03,804 --> 00:03:06,496 [Steph coughing] 66 00:03:19,199 --> 00:03:22,132 [Steph coughing] 67 00:03:23,410 --> 00:03:25,515 - 67,000 views. 68 00:03:26,413 --> 00:03:27,931 - Out of context. 69 00:03:27,966 --> 00:03:29,347 - This is bad. 70 00:03:29,381 --> 00:03:31,970 - It's okay, it's just the internet overreacting. 71 00:03:31,970 --> 00:03:33,074 - How can you be okay with this? 72 00:03:33,109 --> 00:03:35,732 Everyone in the world thinks you're a homophobe. 73 00:03:35,801 --> 00:03:37,424 [phone ringing] - But I'm not. 74 00:03:37,458 --> 00:03:39,805 - Also, look how good my hair looks. 75 00:03:39,805 --> 00:03:42,498 - Oh, hi Ms. Graft. 76 00:03:42,532 --> 00:03:44,879 Yes, that was your employee 77 00:03:44,914 --> 00:03:47,744 visibly attacking the LGBTI community. 78 00:03:49,367 --> 00:03:50,747 I'll just check if she's in. 79 00:03:51,955 --> 00:03:53,302 - Tell her we're fixing it. 80 00:03:54,303 --> 00:03:56,305 - No, they're not in. 81 00:03:56,339 --> 00:03:59,549 But they told me to tell you they're fixing it. 82 00:03:59,584 --> 00:04:02,483 How? I'll just ask. 83 00:04:06,004 --> 00:04:07,247 - I have an idea. 84 00:04:09,387 --> 00:04:11,112 [drum beat] 85 00:04:12,044 --> 00:04:13,563 - Shocking. - It was bad. 86 00:04:14,702 --> 00:04:17,878 [general chatter] 87 00:04:17,912 --> 00:04:20,570 [gavel tapping] 88 00:04:22,331 --> 00:04:24,609 - Guten Abend. 89 00:04:25,644 --> 00:04:27,681 [clicks remote] 90 00:04:27,750 --> 00:04:29,614 - Tom Ballard. 91 00:04:29,648 --> 00:04:31,201 [clicks remote] 92 00:04:31,236 --> 00:04:32,824 Ian Thorpe. 93 00:04:32,858 --> 00:04:33,894 [clicks remote] 94 00:04:33,928 --> 00:04:36,068 Magda Szubanski. 95 00:04:36,103 --> 00:04:39,037 All people I've been in car accidents with. 96 00:04:39,071 --> 00:04:42,282 I was at fault! Ah... but more importantly 97 00:04:42,282 --> 00:04:45,871 all incredible members of the LGBTI community. 98 00:04:45,906 --> 00:04:48,736 I am so excited to welcome you all 99 00:04:48,771 --> 00:04:52,706 to Metropolitan Sexual Health's First Annual Pride Night. 100 00:04:52,740 --> 00:04:55,018 [audience clapping] - Yayyy. 101 00:04:55,053 --> 00:04:56,986 - You said there'd be free condoms! 102 00:04:57,020 --> 00:04:59,057 - Later! 103 00:04:59,091 --> 00:05:03,751 Right now we are here to celebrate the LGBTI community 104 00:05:03,786 --> 00:05:07,962 and to address a little video many of you might have seen. 105 00:05:08,894 --> 00:05:10,482 - Langdon, what are you doing? 106 00:05:10,517 --> 00:05:11,656 Let me handle this. 107 00:05:11,690 --> 00:05:12,898 - You? 108 00:05:12,933 --> 00:05:15,522 No offence Steph but this needs the Langdon touch. 109 00:05:15,556 --> 00:05:16,316 I'll solve this. 110 00:05:17,351 --> 00:05:18,835 The only way I know how. 111 00:05:21,148 --> 00:05:23,702 Now, who would like a free keyboard? 112 00:05:23,771 --> 00:05:25,808 Who would like this fantastic - I can't believe it. 113 00:05:25,808 --> 00:05:26,947 - pair of pants? - This is his 114 00:05:26,981 --> 00:05:28,431 solution to everything. 115 00:05:28,431 --> 00:05:29,225 - The lady at the back. 116 00:05:29,225 --> 00:05:30,399 Who's going to have it? 117 00:05:30,433 --> 00:05:32,953 Going once, going twice, going three times. 118 00:05:33,022 --> 00:05:35,749 [gavel bangs] Sold for zero dollars. 119 00:05:35,783 --> 00:05:39,062 - So, in conclusion, Doctor Huddleston here 120 00:05:39,097 --> 00:05:41,099 doesn't hate this community 121 00:05:41,133 --> 00:05:44,378 any more than she hates, say, Jewish people. 122 00:05:44,413 --> 00:05:46,380 [general chatter] 123 00:05:46,415 --> 00:05:48,140 Any questions? 124 00:05:48,140 --> 00:05:49,763 - When will I be seen? 125 00:05:49,763 --> 00:05:51,558 I've been waiting for hours. 126 00:05:51,558 --> 00:05:52,973 - Go home. 127 00:05:53,007 --> 00:05:56,079 - This is the second fire you guys have had in two months. 128 00:05:56,148 --> 00:05:57,460 Is the clinic up to code? 129 00:05:57,495 --> 00:05:59,773 [laughing] - Is the clinic up to code... 130 00:05:59,807 --> 00:06:01,982 Any real questions? 131 00:06:02,051 --> 00:06:03,535 - I've got a question. 132 00:06:03,570 --> 00:06:05,088 I think Steph's a disgrace. 133 00:06:05,088 --> 00:06:06,331 - I'll take that as a comment. 134 00:06:06,366 --> 00:06:08,575 - She once told me I had syphilis. 135 00:06:08,609 --> 00:06:10,128 - You did have syphilis. 136 00:06:10,128 --> 00:06:11,750 - She told me I had herpes. 137 00:06:11,785 --> 00:06:12,958 - That was a joke. 138 00:06:12,993 --> 00:06:15,616 - She told me to invest in an electric stove top 139 00:06:15,651 --> 00:06:18,136 when a gas is clearly superior. 140 00:06:18,170 --> 00:06:19,413 [crowd jeering] 141 00:06:19,448 --> 00:06:22,036 - Induction is also a good option. 142 00:06:22,036 --> 00:06:24,798 I, I, I think we're all getting a bit off track here. 143 00:06:25,419 --> 00:06:28,249 I mean, Steph isn't a homophobe. 144 00:06:28,284 --> 00:06:30,079 I mean, she's a lesbian for Pete's sake. 145 00:06:30,113 --> 00:06:31,667 - Prove it! 146 00:06:31,667 --> 00:06:32,909 - All right. 147 00:06:32,944 --> 00:06:34,911 I'm going to get a member of the audience to mack on Steph. 148 00:06:34,946 --> 00:06:35,981 Is that okay Stephy? 149 00:06:36,050 --> 00:06:37,466 - No. 150 00:06:37,500 --> 00:06:38,915 - Steph, come on. 151 00:06:38,950 --> 00:06:41,539 - I don't need to prove that I'm gay. 152 00:06:41,539 --> 00:06:42,988 I don't need to prove anything. 153 00:06:43,023 --> 00:06:46,164 - Steph, ixnay on the no-prove-ay. 154 00:06:46,164 --> 00:06:49,167 - Look, like most things on the internet, 155 00:06:49,201 --> 00:06:52,446 that video was taken out of context. 156 00:06:52,481 --> 00:06:53,861 I'm not homophobic. 157 00:06:53,896 --> 00:06:57,451 And you know what, I don't care what you think. 158 00:06:57,486 --> 00:06:59,833 I know what I am. 159 00:06:59,833 --> 00:07:03,526 But I don't need to prove anything to you. 160 00:07:03,561 --> 00:07:04,665 Or to you. 161 00:07:05,735 --> 00:07:06,598 Or to you. 162 00:07:08,151 --> 00:07:10,844 So, take it or leave it, whatever. 163 00:07:17,195 --> 00:07:18,852 - Fair enough. 164 00:07:18,886 --> 00:07:21,199 - Yeah, good on ya. 165 00:07:21,233 --> 00:07:22,234 Yeah. 166 00:07:22,856 --> 00:07:24,685 - Let's go then. 167 00:07:24,720 --> 00:07:25,721 [shuffling and footsteps] 168 00:07:26,307 --> 00:07:27,964 - That worked? 169 00:07:27,999 --> 00:07:29,103 - You shouldn't worry so much about 170 00:07:29,138 --> 00:07:30,967 what other people think of you. 171 00:07:31,002 --> 00:07:32,693 People can make up their own minds. 172 00:07:32,728 --> 00:07:33,867 They're not stupid. 173 00:07:36,007 --> 00:07:38,043 - Well, in that case, you can't smoke at work 174 00:07:38,112 --> 00:07:39,148 and I think you should take some time off. 175 00:07:39,182 --> 00:07:40,218 Please don't hurt me. 176 00:07:41,253 --> 00:07:42,979 [Steph sighs] 177 00:07:43,014 --> 00:07:43,911 - Yeah, okay. 178 00:07:45,361 --> 00:07:46,224 - Okay. 179 00:07:46,258 --> 00:07:48,295 - I'll take tomorrow off. 180 00:07:48,364 --> 00:07:49,192 - Okay. 181 00:07:51,401 --> 00:07:52,644 Wait, tomorrow? 182 00:07:53,300 --> 00:07:56,441 Who's, who's going to see your patients, Steph? 183 00:07:56,476 --> 00:07:57,649 Stephy? 184 00:07:57,684 --> 00:08:00,238 [drum beat] 185 00:08:03,655 --> 00:08:05,554 - Oh, they're just here now. 186 00:08:05,588 --> 00:08:07,452 I'll pass you over Ms. Graft. 187 00:08:09,799 --> 00:08:11,801 - Oh, Ms. Graft, you must have heard 188 00:08:11,801 --> 00:08:13,493 about tonight's success? 189 00:08:17,048 --> 00:08:20,810 Well yes, there are still thousands of angry people online. 190 00:08:21,673 --> 00:08:24,262 Well, there were some real movers and shakers there. 191 00:08:26,367 --> 00:08:27,299 Well... 192 00:08:27,334 --> 00:08:29,198 No, we didn't live stream the event. 193 00:08:29,267 --> 00:08:30,302 Should we have? 194 00:08:32,408 --> 00:08:33,651 Oh... 195 00:08:35,135 --> 00:08:37,931 Okay, no, I understand. 196 00:08:39,553 --> 00:08:40,381 Bye. 197 00:08:43,971 --> 00:08:45,386 - Well? 198 00:08:45,386 --> 00:08:46,974 - She met with the board today. 199 00:08:48,424 --> 00:08:49,805 They're gonna close us down. 200 00:08:52,980 --> 00:08:55,327 - What? - Oh. 201 00:08:56,259 --> 00:08:57,053 - Excuse me. 202 00:08:58,054 --> 00:08:59,262 May I be seen now? 203 00:09:00,470 --> 00:09:01,955 - Oh, piss off Philip. 204 00:09:03,439 --> 00:09:06,166 [upbeat music] 205 00:09:08,893 --> 00:09:10,032 - Lately, you might have heard 206 00:09:10,032 --> 00:09:11,999 about a little thing called "PrEP". 207 00:09:12,034 --> 00:09:14,036 - PrEP is an anti-HIV medicine 208 00:09:14,070 --> 00:09:16,176 that is taken by people without HIV 209 00:09:16,245 --> 00:09:17,902 to lower the chance of transmission. 210 00:09:17,936 --> 00:09:19,835 - And if it's taken every day, it can reduce 211 00:09:19,869 --> 00:09:22,113 that chance by up to 99%. 212 00:09:22,147 --> 00:09:23,666 - PrEP is recommended for people 213 00:09:23,701 --> 00:09:26,117 who are at increased risk of HIV. 214 00:09:26,117 --> 00:09:28,913 Some of these factors include whether you use condoms, 215 00:09:28,947 --> 00:09:31,363 whether you know the HIV status of your partners, 216 00:09:31,363 --> 00:09:33,331 and what kinds of sex you're having. 217 00:09:33,365 --> 00:09:37,369 - PrEP is playing a vital role in the quest to end HIV. 218 00:09:37,369 --> 00:09:38,405 - If you'd like to know more 219 00:09:38,439 --> 00:09:41,822 talk to your GP or visit thorneharbour.org. 220 00:09:41,857 --> 00:09:45,481 [upbeat music] 14784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.