Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,900 --> 00:00:30,900
Subtitles by DramaFever
2
00:00:32,100 --> 00:00:34,970
Episode 2
3
00:02:01,850 --> 00:02:07,490
-Isn't In Ha good?
-Yeah.
4
00:02:08,060 --> 00:02:10,910
You always only take care of In Ha.
5
00:02:11,460 --> 00:02:12,660
When did I?
6
00:02:31,980 --> 00:02:33,080
Throw!
7
00:02:57,010 --> 00:03:00,710
Hey!
8
00:03:02,910 --> 00:03:04,520
Stop!
9
00:03:16,130 --> 00:03:17,130
Ok!
10
00:03:39,250 --> 00:03:41,810
I haven't worked out in a while.
I'm thirsty.
11
00:03:42,250 --> 00:03:43,750
-Me!
-Me too.
12
00:03:43,750 --> 00:03:45,700
-Should we go together?
-No, I will go.
13
00:03:45,700 --> 00:03:48,360
Let me come with you Dong Wook!
14
00:03:50,660 --> 00:03:52,160
Oh, what's that?
15
00:03:58,170 --> 00:04:00,170
-Welcome.
-In Ha!
16
00:04:01,170 --> 00:04:02,470
Let's play this.
17
00:04:02,470 --> 00:04:06,180
-Ok.
-Come in! Come in!
18
00:04:07,180 --> 00:04:11,380
Write the name of the person you love on the
sketchbook over there.
19
00:04:11,380 --> 00:04:11,700
And then if you hit this heart,
love will come true with that person.
Write the name of the person you love on the
sketchbook over there.
20
00:04:11,700 --> 00:04:15,160
And then if you hit this heart,
love will come true with that person.
21
00:04:15,190 --> 00:04:18,990
Also you will also get the stuffed animal here.
22
00:04:18,990 --> 00:04:20,290
So what's your name?
23
00:04:20,290 --> 00:04:21,390
Baek Hye Jung.
24
00:04:21,390 --> 00:04:23,090
Ms. Baek Hye Jung. Hold on a second.
25
00:04:25,900 --> 00:04:30,000
It's not like that.
I just want a stuffed animal.
26
00:04:30,000 --> 00:04:31,100
I like stuffed animals.
27
00:04:32,800 --> 00:04:34,410
-You just want the stuffed animal right?
-Yeah.
28
00:05:00,930 --> 00:05:03,030
Yeah!
29
00:05:04,030 --> 00:05:05,940
Ok, pick a stuffed animal.
30
00:05:10,240 --> 00:05:12,340
The other lady should play too.
31
00:05:12,340 --> 00:05:14,950
Yeah, Yoon Hee.
Ask him to do one for you.
32
00:05:14,950 --> 00:05:16,150
What's your name?
33
00:05:16,150 --> 00:05:17,350
Kim Yoon Hee.
34
00:05:17,350 --> 00:05:18,550
Kim Yoon Hee. Hold on a second.
35
00:05:43,670 --> 00:05:44,580
It's your second time.
36
00:05:55,990 --> 00:05:58,590
What's wrong? Why can't you get it?
37
00:06:00,690 --> 00:06:03,390
That's your last shot.
Try harder.
38
00:06:05,100 --> 00:06:06,710
Forget it.
39
00:06:22,510 --> 00:06:23,110
What are you doing?
40
00:06:24,820 --> 00:06:26,020
Hey, what is it?
41
00:06:26,920 --> 00:06:28,720
Shoot the Cupid's arrow.
42
00:06:29,420 --> 00:06:31,620
-Hey, look!
-What?
43
00:06:31,620 --> 00:06:34,020
In Ha won me this.
44
00:06:34,020 --> 00:06:35,930
Look at this guy.
45
00:06:35,930 --> 00:06:38,930
He wants all the love for himself
while I'm not here.
46
00:06:38,930 --> 00:06:39,930
You can't do that.
47
00:06:40,930 --> 00:06:43,430
That's Yoon Hee's right?
Give me that.
48
00:06:43,430 --> 00:06:44,840
I'm a great archer.
49
00:06:46,740 --> 00:06:47,440
I will do it.
50
00:07:06,260 --> 00:07:09,260
Oh! Pretty good.
51
00:07:09,260 --> 00:07:11,200
You are good.
52
00:07:17,470 --> 00:07:20,970
What is this? Is he really serious?
53
00:07:20,970 --> 00:07:22,970
He really likes her!
54
00:07:22,970 --> 00:07:24,070
Who?
55
00:07:24,980 --> 00:07:26,980
Huh? Nothing.
You want to drink?
56
00:07:30,680 --> 00:07:35,590
Rice wine! Yay!
57
00:07:40,890 --> 00:07:41,890
Ok!
58
00:07:46,100 --> 00:07:46,900
Cheers!
59
00:08:01,710 --> 00:08:02,910
What is it?
60
00:08:02,910 --> 00:08:04,660
That's cheating.
61
00:08:04,660 --> 00:08:06,820
Cheating is fun.
62
00:08:06,820 --> 00:08:09,020
Lee Dong Wook, you're the man.
63
00:08:09,020 --> 00:08:12,220
-Horse paw - bear paw
-Bear paw - Cow paw,
64
00:08:12,220 --> 00:08:13,410
Horse paw...
65
00:08:18,630 --> 00:08:19,830
I will ask a question.
66
00:08:21,330 --> 00:08:23,230
Do you remember when you said this?
67
00:08:24,340 --> 00:08:31,460
That the reason you don't paint portraits is because
you want to paint the person you love.
68
00:08:31,640 --> 00:08:34,140
Did In Ha say something like that?
69
00:08:34,140 --> 00:08:36,450
Are you still holding on to that code?
70
00:08:42,650 --> 00:08:43,450
Ok then.
71
00:08:43,950 --> 00:08:45,760
I will look forward to who the person is going to be.
72
00:08:48,860 --> 00:08:49,660
Soju - 4!
73
00:08:53,960 --> 00:08:56,070
Why me?
74
00:08:56,970 --> 00:08:57,880
Ask!
75
00:08:58,170 --> 00:09:02,080
How is Yoon Hee different from other
girls that you dated?
76
00:09:02,270 --> 00:09:04,480
Yeah!
77
00:09:04,480 --> 00:09:06,780
That's a good question.
Answer her.
78
00:09:07,380 --> 00:09:09,880
It's my heart.
79
00:09:10,500 --> 00:09:11,980
What?
80
00:09:13,020 --> 00:09:14,900
I'm serious this time.
81
00:09:15,890 --> 00:09:18,490
What?
Can't you see that I'm serious?
82
00:09:19,190 --> 00:09:20,290
I don't know.
83
00:09:20,290 --> 00:09:23,390
I think you said the same thing to someone else.
84
00:09:23,390 --> 00:09:25,100
Hey! Are you drunk?
85
00:09:26,100 --> 00:09:27,200
Yeah.
86
00:09:27,200 --> 00:09:29,200
You looked like you were serious.
87
00:09:29,200 --> 00:09:30,600
You even said something like that.
88
00:09:30,600 --> 00:09:33,000
"Love means never having
to say you're sorry."
89
00:09:33,000 --> 00:09:33,080
Love comes from the heart.
"Love means never having
to say you're sorry."
90
00:09:33,080 --> 00:09:35,410
Love comes from the heart.
91
00:09:35,410 --> 00:09:39,510
Because it comes from the heart,
you don't have to say it.
92
00:09:39,510 --> 00:09:40,810
Hye Jung.
93
00:09:41,310 --> 00:09:43,310
Oh...
94
00:09:45,120 --> 00:09:47,920
Actually, In Ha told me that.
95
00:09:48,420 --> 00:09:51,120
Huh? Really?
96
00:09:51,820 --> 00:09:55,670
Yoon Hee says that she likes you
because you said that.
97
00:09:58,430 --> 00:09:59,580
What is it?
98
00:09:59,580 --> 00:10:02,770
Then Yoon Hee actually
likes what In Ha said.
99
00:10:11,640 --> 00:10:14,350
It's the fireworks.
100
00:10:18,450 --> 00:10:20,850
Dang... it looks good.
101
00:10:20,850 --> 00:10:23,150
It's really pretty.
102
00:10:23,150 --> 00:10:25,660
I'd rather have watched something else.
103
00:10:25,660 --> 00:10:27,460
Hey, you know how much that costs?
104
00:10:40,770 --> 00:10:42,170
Let me drop my bag here.
105
00:10:43,470 --> 00:10:45,380
Do you know how to swing?
106
00:10:46,080 --> 00:10:50,180
I've seen it, but I never thought
you would like this.
107
00:10:51,080 --> 00:10:54,590
Because I like the partner.
Let's go.
108
00:10:55,040 --> 00:10:56,040
In Ha!
109
00:10:57,390 --> 00:10:59,990
I will leave first.
110
00:11:00,790 --> 00:11:04,700
It's a great night.
I think I'm just going to ask her out.
111
00:11:06,000 --> 00:11:09,300
Give me good luck!
Good luck?
112
00:11:11,700 --> 00:11:13,130
Yeah.
113
00:12:47,900 --> 00:12:50,100
I wanted to tell her not to go.
114
00:13:05,820 --> 00:13:07,020
That moment,
115
00:13:07,720 --> 00:13:12,620
I knew that I couldn't stop myself
no matter what.
116
00:13:21,030 --> 00:13:22,330
Over here, Yoon Hee!
117
00:13:29,040 --> 00:13:30,340
Yoon Hee!
118
00:13:53,060 --> 00:13:55,870
How bad is it? Why can't we go in?
119
00:13:56,070 --> 00:13:57,470
I know!
120
00:13:57,470 --> 00:14:01,370
He should have left it to Dong Wook!
Why did he slide?
121
00:14:03,370 --> 00:14:07,480
I'm so frustrated.
Let me go get some fresh air.
122
00:14:09,580 --> 00:14:12,080
I can't stand it here either.
123
00:14:22,890 --> 00:14:24,400
Where did everyone go?
124
00:14:24,800 --> 00:14:26,500
The treatment ended. Come in.
125
00:14:36,110 --> 00:14:37,910
Let me go get the guys.
126
00:14:38,010 --> 00:14:40,910
Hey, sick person! Comfort her a little.
127
00:14:40,910 --> 00:14:42,510
I think she's still shocked.
128
00:14:58,930 --> 00:15:02,330
They say I'm going to be fine
if I stay like this.
129
00:15:04,230 --> 00:15:06,140
You want to draw something?
130
00:15:13,040 --> 00:15:15,150
You're still not laughing.
131
00:15:24,560 --> 00:15:26,360
I'm sorry.
132
00:15:28,460 --> 00:15:35,570
When you got hurt, I thought that something
was really going to happen to you.
133
00:15:39,670 --> 00:15:53,670
My parents died trying to save me
in a car accident.
134
00:15:57,890 --> 00:16:01,990
I'm sorry. I didn't know.
135
00:16:10,200 --> 00:16:11,900
In Ha! Are you ok?
136
00:16:13,900 --> 00:16:15,310
I'm ok.
137
00:16:15,510 --> 00:16:17,310
They say I will be fine in 2 weeks.
138
00:16:25,720 --> 00:16:29,320
Why did you jump in there?
139
00:16:30,020 --> 00:16:31,620
Thank you.
140
00:16:34,020 --> 00:16:38,130
In Ha. Don't you have something
to tell me?
141
00:16:39,430 --> 00:16:41,130
What?
142
00:16:42,130 --> 00:16:45,440
Like something you want to share
as my roommate.
143
00:16:45,640 --> 00:16:48,840
Like problems with girls?
144
00:16:49,740 --> 00:16:52,840
Or.. problems with girls?
145
00:16:56,450 --> 00:16:59,550
If it's not that, then
problems with girls?
146
00:17:02,850 --> 00:17:06,560
Hey, the wound that you couldn't
talk about back there...
147
00:17:08,660 --> 00:17:10,360
What are you guys doing?
148
00:17:10,960 --> 00:17:14,160
Why would you come here
instead of the mansion you live in?
149
00:17:14,160 --> 00:17:16,270
Why not?
150
00:17:16,770 --> 00:17:18,770
I walked Yoon Hee home,
and I came here right away.
151
00:17:20,370 --> 00:17:22,570
How is it?
152
00:17:25,780 --> 00:17:29,480
Sorry, you were going to ask her out tonight.
153
00:17:29,480 --> 00:17:32,180
How can I when a friend got hurt.
154
00:17:33,180 --> 00:17:34,990
I can do it later.
155
00:17:35,890 --> 00:17:37,490
Sorry.
156
00:17:41,790 --> 00:17:46,300
I'm so touched, that I'm about to cry!
157
00:17:46,300 --> 00:17:47,900
Don't be sorry again!
158
00:17:47,900 --> 00:17:49,400
Ok, In Ha?
159
00:17:49,700 --> 00:17:51,200
Shut up.
160
00:19:40,410 --> 00:19:42,410
It's In Sook!
161
00:19:50,420 --> 00:19:56,330
-And the next is song...
-NEEDS TRANSLATION
162
00:19:56,430 --> 00:19:59,030
Come on! It's embarrassing.
163
00:19:59,030 --> 00:20:00,630
Stop screaming!
164
00:20:02,630 --> 00:20:04,130
Gosh...
165
00:20:04,940 --> 00:20:07,940
How is In Ha?
166
00:20:07,940 --> 00:20:12,140
Not good. He can't eat well.
He can't get dressed easily.
167
00:20:12,140 --> 00:20:13,940
I put on his clothes for him.
168
00:20:15,650 --> 00:20:18,250
The guitar In Ha ordered is coming out today.
169
00:20:18,450 --> 00:20:21,850
He won't even be able to play it.
It's too bad for him.
170
00:20:25,760 --> 00:20:31,860
In Sook! This has nothing
to do with me does it?
171
00:20:31,860 --> 00:20:33,460
Ding Dong Dang!
(Right)
172
00:20:33,460 --> 00:20:37,400
They say if you make a 100-story
matchstick tower, your wish comes true.
173
00:20:39,070 --> 00:20:44,380
It's not a wish that has anything
to do with me, is it?
174
00:20:44,380 --> 00:20:46,080
Ding dong dang!
175
00:20:46,080 --> 00:20:47,980
It's for us to love each other.
176
00:20:49,130 --> 00:20:51,630
1, 10, 100.
177
00:20:55,990 --> 00:20:57,090
Oh no!
178
00:20:57,090 --> 00:20:59,490
Does anyone need A matchstick?
179
00:20:59,590 --> 00:21:01,290
Here it is!
180
00:21:05,200 --> 00:21:07,000
You're so mean!
181
00:21:13,900 --> 00:21:15,510
That was mean!
182
00:21:15,710 --> 00:21:18,410
What? She's way too desperate!
183
00:21:18,410 --> 00:21:21,510
It's even scary. She's like a cow!
184
00:21:23,810 --> 00:21:27,220
Is it better?
185
00:21:29,460 --> 00:21:30,460
Yes.
186
00:21:32,320 --> 00:21:35,130
I thought that it was going to be
hard for you ro eat.
187
00:21:35,430 --> 00:21:38,430
So I made these,
so you can eat with your hands.
188
00:21:39,330 --> 00:21:41,130
Kim Bab.
(Roll)
189
00:21:42,230 --> 00:21:45,140
I have to go somewhere.
190
00:21:46,640 --> 00:21:49,740
Oh... Really?
191
00:21:53,340 --> 00:21:54,950
Ok then.
192
00:21:59,850 --> 00:22:02,350
I hope you get better soon.
193
00:22:11,060 --> 00:22:13,760
Umm... Yoon Hee.
194
00:22:17,470 --> 00:22:20,270
Do you have time?
195
00:22:21,170 --> 00:22:22,270
What?
196
00:22:26,180 --> 00:22:28,880
I need help.
197
00:22:41,290 --> 00:22:42,990
Hey, this is the last one.
198
00:22:42,990 --> 00:22:45,500
It's in good condition.
199
00:22:48,100 --> 00:22:54,900
What made you bring your girlfriend here?
200
00:22:56,210 --> 00:23:00,010
She's not my girlfriend.
She's just a friend.
201
00:23:00,010 --> 00:23:03,110
Whatever.
202
00:23:08,720 --> 00:23:13,120
Yoon Hee.
Come here.
203
00:23:13,120 --> 00:23:14,930
What?
204
00:23:14,930 --> 00:23:18,630
You said that you will help me.
205
00:23:38,550 --> 00:23:41,650
It's pretty.
206
00:23:42,550 --> 00:23:45,460
Can I listen to it?
207
00:23:45,460 --> 00:23:47,660
What?
208
00:23:47,660 --> 00:23:51,660
Guitars may look the same.
But it has its own unique sound.
209
00:23:51,660 --> 00:23:55,870
Even if it's the same model,
they all sound different.
210
00:23:55,870 --> 00:24:01,470
I want to listen to it, but my hand is like this.
211
00:24:02,470 --> 00:24:06,780
But I don't know how to play it.
212
00:24:07,680 --> 00:24:09,680
I will play the chords with my left hand.
213
00:24:09,680 --> 00:24:14,290
You just have to strum it.
214
00:24:29,500 --> 00:24:33,900
Have you heard this chord?
215
00:24:36,050 --> 00:24:42,060
One summer night,
the stars were shining bright.
216
00:24:43,490 --> 00:24:48,860
One summer dream
made with fancy whims,
217
00:24:50,460 --> 00:24:56,200
That summer night
my whole world tumbled down,
218
00:24:56,200 --> 00:25:04,240
I could have died if not for you.
219
00:25:31,060 --> 00:25:35,270
What were your parents like?
220
00:25:35,970 --> 00:25:41,970
My father was a teacher at a grammar school.
221
00:25:41,970 --> 00:25:46,280
They both got along very well.
222
00:25:46,680 --> 00:25:52,680
The first thing my mother would do
when she wakes up in the morning,
223
00:25:52,680 --> 00:25:58,890
was to spin the spring on the spring watch
that my father gave her.
224
00:25:58,890 --> 00:26:03,690
I kept my mother's watch for a long time.
225
00:26:03,690 --> 00:26:07,700
But I lost it a while ago.
226
00:26:07,700 --> 00:26:10,600
I lose things a lot.
227
00:26:10,600 --> 00:26:14,910
I even lost my diary the other day.
228
00:26:15,710 --> 00:26:22,710
Oh yeah, my parents liked "Love Story."
229
00:26:23,110 --> 00:26:30,520
So I wanted to watch it when
it re-opened in the box office.
230
00:26:30,920 --> 00:26:34,220
You couldn't because of me.
231
00:26:34,220 --> 00:26:36,630
I'm sorry.
232
00:26:36,630 --> 00:26:41,730
They say , "love means never having to say
you're sorry."
233
00:26:45,940 --> 00:26:54,240
Umm... It's not that I love you.
234
00:26:55,450 --> 00:26:59,650
You want to go watch it right now?
235
00:26:59,650 --> 00:27:01,450
What?
236
00:27:09,760 --> 00:27:13,260
It closed down.
237
00:27:13,260 --> 00:27:18,370
There might be one open in the country side.
238
00:27:19,770 --> 00:27:22,870
If I find a theater that is still showing it,
239
00:27:22,870 --> 00:27:26,980
will you go with me to watch it?
240
00:27:29,680 --> 00:27:31,580
Let's go.
241
00:27:32,680 --> 00:27:35,690
Dong Wook! Good job!
242
00:27:35,690 --> 00:27:38,990
Hey! Come see me real quick.
243
00:27:41,790 --> 00:27:44,300
What is your wish?
244
00:27:44,300 --> 00:27:46,700
Glory for this nation and her people.
245
00:27:46,700 --> 00:27:48,500
What?
246
00:27:48,500 --> 00:27:50,800
Hey! Easy!
247
00:27:50,800 --> 00:27:54,610
I'm not going to get caught again.
248
00:27:54,610 --> 00:27:57,310
I'm always being watched.
249
00:27:57,310 --> 00:27:59,110
Really?
250
00:27:59,110 --> 00:28:03,610
Are they here?
Where?
251
00:28:04,210 --> 00:28:07,420
I got you!
252
00:28:07,420 --> 00:28:08,520
What?
253
00:28:08,520 --> 00:28:09,720
Don't worry.
254
00:28:09,720 --> 00:28:15,030
I'm just going to live quietly with
you guys and just enjoy the music.
255
00:28:15,530 --> 00:28:16,730
Hey guys!
256
00:28:16,730 --> 00:28:18,330
-What?
-It's been set!
257
00:28:18,330 --> 00:28:19,380
What?
258
00:28:19,380 --> 00:28:21,000
The radio show date!
259
00:28:21,000 --> 00:28:22,230
Really?
260
00:28:22,230 --> 00:28:24,940
Where is In Ha? I need to tell him first.
261
00:28:41,750 --> 00:28:44,150
Eat them.
262
00:28:44,150 --> 00:28:46,960
Ok then.
263
00:28:46,960 --> 00:28:50,560
Let's eat together.
264
00:29:10,180 --> 00:29:15,390
Sorry, I didn't mean to see it.
265
00:29:15,390 --> 00:29:17,990
It's Hye Jung.
266
00:29:17,990 --> 00:29:21,890
She asked me to paint her so much.
267
00:29:25,500 --> 00:29:31,800
You were painting Hye Jung...
268
00:29:33,800 --> 00:29:36,710
Looks like you were working,
269
00:29:36,710 --> 00:29:39,710
I don't want to get in your way.
270
00:29:39,710 --> 00:29:42,510
I will go then.
271
00:29:43,210 --> 00:29:49,120
Don't go. Stay and eat with me.
272
00:29:49,120 --> 00:29:51,420
I will go get some water.
273
00:30:11,540 --> 00:30:16,150
In Ha will only paint the person he loves right?
274
00:30:34,160 --> 00:30:37,970
Oh yeah! Did In Ha finish writing the song?
275
00:30:37,970 --> 00:30:40,270
-He should be done.
-Yeah?
276
00:30:40,270 --> 00:30:43,470
Are you taking us to the training camp this time?
277
00:30:43,470 --> 00:30:44,780
Of course!
278
00:30:44,780 --> 00:30:47,680
Let's talk about it over a drink
with In Ha.
279
00:30:47,680 --> 00:30:49,080
Good.
280
00:30:49,080 --> 00:30:52,880
Oh yeah, you have to bring Yoon Hee, ok?
281
00:33:10,600 --> 00:33:12,580
Yoon Hee.
282
00:33:35,250 --> 00:33:37,250
I have something to tell you.
283
00:33:38,290 --> 00:33:41,090
Those paintings...
284
00:33:46,960 --> 00:33:48,750
I...
285
00:33:49,560 --> 00:33:52,160
Hey!
286
00:33:52,360 --> 00:33:53,760
Just by yourself?
287
00:33:53,760 --> 00:33:55,770
In Ha is better than you!
288
00:33:55,970 --> 00:33:58,270
Why In Ha over me?
289
00:33:58,270 --> 00:34:00,070
Enough man.
290
00:34:00,670 --> 00:34:02,070
Come, Hye Jung.
291
00:34:03,570 --> 00:34:06,180
Who's better between In Ha and me?
292
00:34:06,180 --> 00:34:07,780
Are you asking me?
293
00:34:07,780 --> 00:34:09,980
Who cares?
294
00:34:09,980 --> 00:34:12,480
It's very important to me.
295
00:34:16,190 --> 00:34:22,120
I will hear it next time.
296
00:34:22,120 --> 00:34:23,290
Then.
297
00:34:24,500 --> 00:34:26,760
Yoon Hee.
298
00:34:30,700 --> 00:34:33,800
I don't want you to get any misunderstandings.
299
00:34:38,710 --> 00:34:42,710
Those paintings don't mean anything.
300
00:34:43,710 --> 00:34:46,820
They were just sceneries for me.
301
00:34:48,020 --> 00:34:53,220
You just happened to be in the scenery that
I was going to paint on that day.
302
00:35:01,230 --> 00:35:08,240
Was that what you were going to say?
303
00:35:14,140 --> 00:35:16,080
Hmm?
304
00:35:19,150 --> 00:35:21,250
It was.
305
00:35:24,460 --> 00:35:28,260
Also... My hand is better now.
306
00:35:29,860 --> 00:35:34,470
You don't need to make lunch for me.
307
00:35:34,970 --> 00:35:39,070
My friends may get wrong ideas.
308
00:35:44,580 --> 00:35:51,180
Most of all, I don't want to get
misunderstandings from Dong Wook.
309
00:35:54,290 --> 00:35:58,990
He is the most precious friend for me.
310
00:36:07,100 --> 00:36:08,400
I understand.
311
00:36:10,700 --> 00:36:15,210
I'm not going to get any misunderstanding.
312
00:36:35,030 --> 00:36:36,530
Tada! Suh In Ha!
313
00:36:38,330 --> 00:36:39,530
Is he asleep?
314
00:36:50,740 --> 00:36:51,740
Is In Ha not here?
315
00:36:55,450 --> 00:36:58,050
What's wrong? What?
316
00:36:58,050 --> 00:37:00,150
What was the painting?
317
00:37:00,750 --> 00:37:02,550
Painting? What painting?
318
00:37:02,550 --> 00:37:05,260
They were on the floor.
What were they?
319
00:37:05,260 --> 00:37:06,660
You can't!
320
00:37:07,360 --> 00:37:09,860
Is it your nude that I heard about?
321
00:37:10,860 --> 00:37:12,760
Yeah!
322
00:37:13,160 --> 00:37:16,970
Really? I've never seen it.
Let me see it once.
323
00:37:16,970 --> 00:37:18,270
You can't!
324
00:37:18,270 --> 00:37:19,570
I want to see it too!
325
00:37:19,570 --> 00:37:20,870
No!
326
00:37:20,870 --> 00:37:23,970
If you want to see it so badly,
327
00:37:23,970 --> 00:37:25,680
I will show you right now right here.
328
00:37:26,580 --> 00:37:29,080
What are you doing? You're so low!
329
00:37:29,080 --> 00:37:31,680
Enough! You got nothing underneath.
330
00:37:31,680 --> 00:37:33,280
Yeah, so let's go.
331
00:37:33,280 --> 00:37:35,180
When even thinking about being
the nude model, my hands cringe!
332
00:37:35,180 --> 00:37:37,090
I don't want to think about it.
333
00:37:37,090 --> 00:37:38,790
Let's go!
334
00:37:39,590 --> 00:37:41,190
Where should we go?
335
00:37:41,190 --> 00:37:42,990
Dong Wook should decide because he's paying.
336
00:37:44,300 --> 00:37:47,000
Hey! Why is it on me?
337
00:37:47,400 --> 00:37:48,900
Then should Hye Jung or I pay?
338
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
You at least pay once!
339
00:37:50,900 --> 00:37:53,400
How can I? That makes no sense.
340
00:37:58,210 --> 00:37:59,110
Cheapo!
341
00:37:59,110 --> 00:38:00,810
I hear that all the time.
342
00:38:01,410 --> 00:38:02,610
I have to go.
343
00:38:02,610 --> 00:38:04,820
Dong Wook!
344
00:38:04,820 --> 00:38:05,820
Hyung!
345
00:38:08,020 --> 00:38:10,920
Look at how he runs away.
346
00:38:10,920 --> 00:38:12,020
It's on you then.
347
00:38:55,270 --> 00:38:57,270
What's wrong?
348
00:38:57,970 --> 00:39:00,370
What's wrong?
You want to know?
349
00:39:00,370 --> 00:39:03,570
There are X and Y.
350
00:39:03,570 --> 00:39:06,280
X is with A.
Y is with B.
351
00:39:06,280 --> 00:39:10,280
Then AX + BY = 0.
352
00:39:10,280 --> 00:39:14,080
But then both X and Y want to be with A.
353
00:39:14,080 --> 00:39:17,990
Then AX + AY is no longer working out.
354
00:39:17,990 --> 00:39:19,890
I hate math.
355
00:39:20,290 --> 00:39:23,390
So what does that mean?
356
00:39:27,300 --> 00:39:28,700
Whatever, I'm leaving.
357
00:39:28,700 --> 00:39:32,500
You can't! Who's going to pay then?
358
00:39:33,300 --> 00:39:35,710
You can call In Sook.
359
00:39:35,710 --> 00:39:36,810
What?
360
00:39:36,810 --> 00:39:39,310
Chang Mo. You're so mean.
361
00:39:39,310 --> 00:39:41,710
She likes you so much.
362
00:39:42,210 --> 00:39:44,110
Don't you even feel sorry for her?
363
00:39:44,110 --> 00:39:46,320
I'm not sorry. I'm jealous.
364
00:39:46,820 --> 00:39:47,620
What?
365
00:39:47,620 --> 00:39:53,500
I'm jealous that she has enough courage
to just bluntly say that she likes someone.
366
00:39:53,520 --> 00:39:56,930
There are so many people who can't
even do that because of circumstances.
367
00:39:56,930 --> 00:39:58,630
What circumstances?
368
00:39:58,630 --> 00:40:00,630
There's a lot.
Like you like that person,
369
00:40:00,630 --> 00:40:02,830
but someone else already likes her.
370
00:40:02,830 --> 00:40:05,540
Or that person may like someone else.
371
00:40:05,540 --> 00:40:09,340
Or maybe he is not in a position to like her.
372
00:40:10,540 --> 00:40:12,640
That's just being cheap.
373
00:40:13,440 --> 00:40:15,450
-What?
-Right?
374
00:40:15,450 --> 00:40:18,650
If you can't say it because of those reasons,
then those are just excuses.
375
00:40:18,650 --> 00:40:20,750
Excuses of not wanting to get hurt.
376
00:40:20,750 --> 00:40:22,750
If you like someone, you just have to say it.
377
00:40:22,750 --> 00:40:24,250
It's cheap.
378
00:40:25,360 --> 00:40:26,660
Is it?
379
00:40:26,660 --> 00:40:27,760
Yeah.
380
00:40:27,760 --> 00:40:30,960
I will say it no matter what, if it were me.
381
00:40:30,960 --> 00:40:32,460
Yeah?
382
00:40:32,460 --> 00:40:35,070
Of course, no matter what.
383
00:40:39,270 --> 00:40:42,470
Who is it that can't say it?
384
00:40:44,580 --> 00:40:45,780
I like you.
385
00:40:48,180 --> 00:40:49,580
I said I like you.
386
00:40:50,380 --> 00:40:51,480
What?
387
00:40:56,090 --> 00:40:57,490
Who likes who?
388
00:41:03,490 --> 00:41:05,300
What's wrong?
389
00:41:05,300 --> 00:41:08,300
I liked you from the beginning.
390
00:41:08,300 --> 00:41:12,200
But I'm a country boy with
5 younger brothers.
391
00:41:12,200 --> 00:41:14,810
You liked someone else,
so I couldn't say it.
392
00:41:18,710 --> 00:41:21,710
Damn it. What the heck?
393
00:41:21,710 --> 00:41:24,010
I shouldn't have said it.
394
00:41:25,120 --> 00:41:27,620
What am I going to do now?
395
00:41:29,920 --> 00:41:31,620
What's wrong with me?
396
00:41:34,870 --> 00:41:36,000
What the heck?
397
00:41:58,150 --> 00:42:00,050
I'm going to work.
398
00:42:01,050 --> 00:42:02,650
I have to go alone.
399
00:42:06,560 --> 00:42:07,660
Is something going on?
400
00:42:09,660 --> 00:42:12,060
You're pretty even when you're angry.
401
00:42:17,870 --> 00:42:20,170
I really want you to stop now.
402
00:42:21,870 --> 00:42:23,370
Following you?
403
00:42:24,380 --> 00:42:27,680
Or liking you?
404
00:42:29,180 --> 00:42:30,880
What do you like about me?
405
00:42:32,280 --> 00:42:34,390
What is it that you like about me?
406
00:42:36,290 --> 00:42:38,810
You don't even know anything about me.
407
00:42:46,300 --> 00:42:48,080
Please stop.
408
00:42:54,310 --> 00:42:56,430
You are like someone.
409
00:42:58,610 --> 00:43:00,840
That's why.
410
00:43:02,410 --> 00:43:06,160
It's because you're like someone I know.
411
00:43:14,330 --> 00:43:19,630
My mother, who passed away when I was little.
412
00:43:26,440 --> 00:43:29,610
Can't this be a reason?
413
00:44:02,870 --> 00:44:12,780
I also lost my parents when I was little.
414
00:44:22,490 --> 00:44:23,710
It's raining.
415
00:44:33,800 --> 00:44:35,910
I can do it.
416
00:44:36,410 --> 00:44:37,840
Sorry.
417
00:44:51,420 --> 00:44:52,720
You want to go out with me?
418
00:44:56,530 --> 00:44:59,230
Let's go out.
419
00:45:02,530 --> 00:45:07,640
Someone's beginning, is someone's ending.
420
00:45:23,750 --> 00:45:30,160
It took me 3 seconds to love someone
for the first time.
421
00:45:30,160 --> 00:45:35,270
But to stop loving someone,
422
00:45:35,270 --> 00:45:39,970
it was impossible in just three seconds.
423
00:45:43,170 --> 00:45:49,480
On that day, someone was a coward.
424
00:45:50,080 --> 00:45:54,180
Someone was honest.
425
00:45:57,490 --> 00:46:02,790
Someone's heart fluttered.
426
00:46:30,020 --> 00:46:38,830
And it was a very painful youth for all of us.
427
00:46:51,440 --> 00:46:54,350
Wow! We're finally going to Haksu.
428
00:46:54,350 --> 00:46:57,010
Hey, let's win this competition.
429
00:46:57,050 --> 00:46:58,350
Let's sweep the K-pop!
430
00:46:58,350 --> 00:47:00,150
Yeah!
431
00:47:00,150 --> 00:47:02,550
Hey, where are you going?
432
00:47:02,550 --> 00:47:04,360
We have to wait for the girls.
433
00:47:04,360 --> 00:47:06,460
Huh? Oh...
434
00:47:06,460 --> 00:47:08,260
I was going to go check out the seats.
435
00:47:08,260 --> 00:47:12,860
Why? Are you trying to avoid In Sook?
436
00:47:12,860 --> 00:47:15,370
Yeah! You're right.
437
00:47:15,370 --> 00:47:17,170
Hey, I will just sit next to In Sook.
438
00:47:17,170 --> 00:47:18,270
You can sit next to Hye Jung.
439
00:47:18,270 --> 00:47:19,870
What are you talking about?
440
00:47:19,870 --> 00:47:21,970
Who says I want to sit with Hye Jung?
441
00:47:21,970 --> 00:47:23,470
I don't like her.
442
00:47:23,470 --> 00:47:28,680
Hey! If I'm with her, I will feel nausea
because of her perfume and make-up.
443
00:47:28,680 --> 00:47:30,680
Also, she talks so much.
444
00:47:30,680 --> 00:47:33,480
Also, she even opens her mouth when she sleeps.
445
00:47:33,480 --> 00:47:34,590
And she snores!
446
00:47:34,590 --> 00:47:35,490
Anyway!
447
00:47:35,490 --> 00:47:38,490
In Sook is a thousand times better than Hye Jung.
448
00:47:38,490 --> 00:47:40,990
Oh yeah?
449
00:47:40,990 --> 00:47:41,990
I knew it!
450
00:47:41,990 --> 00:47:46,720
Why didn't you just say so,
when I was making so much effort?
451
00:47:48,200 --> 00:47:50,100
Where's Yoon Hee?
452
00:47:50,100 --> 00:47:51,700
She's not here yet?
453
00:47:51,700 --> 00:47:55,410
She will come.
We still have time.
454
00:47:55,410 --> 00:48:02,210
Hey guys... She may not come.
455
00:48:02,210 --> 00:48:05,520
Why not?
456
00:48:05,520 --> 00:48:10,220
I asked her out.
457
00:48:10,620 --> 00:48:14,430
Really?
458
00:48:14,430 --> 00:48:15,730
I told her past. NEED TRANSLATION
459
00:48:15,730 --> 00:48:18,930
I told her that if she comes today,
I will take it as a yes.
460
00:48:21,030 --> 00:48:24,740
If it's a no...
461
00:48:24,740 --> 00:48:27,340
She may not come.
462
00:49:09,780 --> 00:49:12,380
Chang Mo, if you're so straight up about it,
463
00:49:12,380 --> 00:49:16,290
I feel bad for Hye Jung.
464
00:49:18,490 --> 00:49:20,190
Is Yoon Hee not coming?
465
00:49:20,190 --> 00:49:24,500
Is it better for her to come or not?
466
00:49:24,500 --> 00:49:28,500
If she comes it's bad,
if she doesn't, it's still bad.
467
00:49:28,500 --> 00:49:30,000
What?
468
00:49:30,000 --> 00:49:35,010
Nothing.
469
00:49:36,410 --> 00:49:39,410
Get in the car.
470
00:49:39,410 --> 00:49:40,810
Looks like she's not coming.
471
00:49:44,410 --> 00:49:46,310
We're going to miss it too.
472
00:49:46,310 --> 00:49:48,420
Let's get in.
473
00:49:50,320 --> 00:49:51,720
If it's not today,
474
00:49:51,720 --> 00:49:55,830
I never may get to see her.
475
00:50:10,840 --> 00:50:14,650
Over here!
476
00:50:14,650 --> 00:50:18,650
Yoon Hee!
477
00:50:18,650 --> 00:50:20,350
Run!
478
00:50:20,350 --> 00:50:25,360
Yoon Hee! Faster!
479
00:50:25,360 --> 00:50:27,360
Hurry!
480
00:50:41,470 --> 00:50:44,070
Thank you.
481
00:50:47,280 --> 00:50:49,880
You came.
482
00:50:50,580 --> 00:50:52,580
You're here!
483
00:50:52,580 --> 00:50:54,990
Yoon Hee!
484
00:50:54,990 --> 00:50:56,690
Thank you.
485
00:50:56,690 --> 00:50:58,490
Congratulations!
486
00:50:58,490 --> 00:51:01,890
What? Are you guys going out now?
487
00:51:01,890 --> 00:51:06,400
Congrats.
Come up.
488
00:51:06,400 --> 00:51:08,000
Come In Ha!
489
00:52:11,860 --> 00:52:15,070
Please give me a piggy back ride.
490
00:52:45,400 --> 00:52:47,900
You're so bad!
491
00:52:51,300 --> 00:52:53,100
You lost!
492
00:52:56,410 --> 00:53:01,610
9, 10, 11, 12
493
00:53:01,610 --> 00:53:05,120
Have fun!
494
00:53:12,020 --> 00:53:13,420
This is it!
495
00:53:15,830 --> 00:53:17,530
Come here In Sook.
496
00:53:18,230 --> 00:53:19,930
Come sit.
497
00:53:24,740 --> 00:53:27,440
I will leave you guys alone then.
498
00:53:27,440 --> 00:53:28,440
Bye.
499
00:53:30,540 --> 00:53:32,200
Hye Jung.
500
00:53:34,450 --> 00:53:36,340
We're going to get caught.
501
00:53:44,960 --> 00:53:46,760
Where are they?
502
00:54:17,590 --> 00:54:19,190
Congratulations.
503
00:54:22,990 --> 00:54:25,620
Umm... I mean.
504
00:54:26,600 --> 00:54:29,900
Thank you.
It's what everyone wanted.
505
00:54:32,800 --> 00:54:38,610
I think it's what everyone wanted for me.
506
00:54:39,610 --> 00:54:41,910
To go out with Dong Wook.
507
00:54:45,320 --> 00:54:50,520
You even told me a few times yourself.
508
00:54:56,230 --> 00:54:57,430
Why?
509
00:55:18,750 --> 00:55:21,050
Umm...
510
00:56:21,610 --> 00:56:24,520
Chang Mo! You're caught!
511
00:56:30,020 --> 00:56:31,320
Sun's in my eye.
512
00:56:40,130 --> 00:56:41,630
Your eyes don't hurt?
513
00:56:45,640 --> 00:56:51,220
Are you angry because I told everyone?
514
00:56:53,640 --> 00:56:55,650
I was a bit shocked.
515
00:56:56,650 --> 00:56:59,750
Sorry.
I didn't think that you would come.
516
00:57:03,250 --> 00:57:06,660
Frankly, I still can't believe it.
517
00:57:08,960 --> 00:57:11,660
Thanks for coming.
518
00:57:12,160 --> 00:57:15,270
I will do my best.
519
00:57:25,680 --> 00:57:26,980
Chang Mo!
520
00:57:31,480 --> 00:57:32,980
I have something to tell you.
521
00:57:37,190 --> 00:57:38,990
I know.
522
00:57:42,590 --> 00:57:44,600
You liked In Ha for a long time.
523
00:57:46,500 --> 00:57:51,000
For a long time. A lot.
524
00:57:54,450 --> 00:57:55,650
Yeah.
525
00:58:00,410 --> 00:58:03,210
I know, so don't worry about it.
526
00:58:04,210 --> 00:58:05,820
Sorry.
527
00:58:12,120 --> 00:58:15,630
If you're sorry, you can go pick'em.
528
00:58:17,930 --> 00:58:19,830
Thank you for telling me.
529
00:58:21,030 --> 00:58:22,930
Then pick double!
530
00:58:59,370 --> 00:59:02,470
So this will be one of the songs.
531
00:59:02,870 --> 00:59:04,370
The second song...
532
00:59:04,370 --> 00:59:07,880
That.
The song In Ha wrote.
533
00:59:07,880 --> 00:59:10,480
-In Ha's song?
-Yeah.
534
00:59:10,780 --> 00:59:12,280
You finished right?
535
00:59:13,180 --> 00:59:15,590
No, I didn't finish yet.
536
00:59:16,090 --> 00:59:18,390
Then just show us what you have finished.
537
00:59:18,390 --> 00:59:21,890
Come on! I want to hear it.
538
00:59:32,500 --> 00:59:38,740
Umm...
I have something to tell you guys.
539
00:59:38,740 --> 00:59:40,510
What?
540
00:59:41,310 --> 00:59:43,810
I wanted to say it when everyone was here.
541
00:59:43,810 --> 00:59:45,520
Now is a good time.
542
00:59:45,520 --> 00:59:47,720
-What is it?
-What is it?
543
00:59:48,120 --> 00:59:52,220
You're not going to say that
you're not going to go are you?
544
00:59:52,220 --> 00:59:55,030
No! I have to win the first place and the prize!
545
00:59:55,330 --> 00:59:56,530
It's not that.
546
00:59:57,130 --> 00:59:58,230
Ok then.
547
00:59:58,330 --> 01:00:01,030
Did you write a song subject to censoring again?
548
01:00:01,030 --> 01:00:04,230
No!
I never made him write such a thing.
549
01:00:04,230 --> 01:00:06,640
And if we get caught again this time,
we're doomed.
550
01:00:06,940 --> 01:00:08,340
It's not that.
551
01:00:08,840 --> 01:00:10,840
I will say it after I sing it.
552
01:00:11,140 --> 01:00:15,250
The name of the song is,
"Love Rain."
553
01:00:15,250 --> 01:00:17,950
I don't have the lyrics down yet.
554
01:00:17,950 --> 01:00:19,150
I will just hum.
555
01:00:19,150 --> 01:00:23,250
Hey, I saw the lyrics last time.
556
01:00:27,360 --> 01:00:30,660
Ok then, I will just sing the first verse.
557
01:00:40,750 --> 01:00:47,620
On the raining evening,
I saw you.
558
01:00:49,180 --> 01:00:55,580
For a long time I wanted to see you.
559
01:00:57,160 --> 01:01:03,150
You had no umbrella so I asked to you.
560
01:01:03,940 --> 01:01:12,250
"Come into my umbrella."
561
01:01:34,860 --> 01:01:40,720
Love rain is falling.
562
01:01:56,350 --> 01:01:59,950
-It's really good!
-Go Suh In Ha!
563
01:02:00,550 --> 01:02:01,650
Hey.
564
01:02:01,750 --> 01:02:04,050
Who were you thinking of when you wrote this?
565
01:02:04,660 --> 01:02:07,760
-Who is the girl?
-Who is it? Who is it?
566
01:02:07,760 --> 01:02:10,560
Is it your 3 seconds?
567
01:02:10,560 --> 01:02:12,860
3 seconds?
568
01:02:13,660 --> 01:02:18,470
Is what you were about to tell us,
about the girl in the song?
569
01:02:19,270 --> 01:02:20,770
Who is it?
570
01:02:27,780 --> 01:02:30,180
I will tell you.
571
01:02:35,990 --> 01:02:38,290
What the heck?
572
01:02:38,290 --> 01:02:40,090
What is it?
573
01:02:40,090 --> 01:02:41,990
Why take so long?
574
01:02:42,090 --> 01:02:43,790
Yeah, just fire it away.
575
01:02:49,490 --> 01:02:50,690
I...
576
01:02:54,270 --> 01:03:05,270
Subtitles by DramaFever
577
01:03:16,530 --> 01:03:20,090
Since the time I first met you,
you were my "scenery."
578
01:03:20,130 --> 01:03:21,930
Why couldn't you tell me earlier?
579
01:03:22,230 --> 01:03:23,430
There must be something going on.
580
01:03:23,430 --> 01:03:24,340
The radio show?
581
01:03:24,340 --> 01:03:25,740
Are you really not going to tell me?
582
01:03:26,940 --> 01:03:30,440
I will wish for your happiness
for everyday of my life.
583
01:03:33,440 --> 01:03:34,450
You're here.
584
01:03:34,450 --> 01:03:36,050
I missed you.
585
01:03:37,050 --> 01:03:38,450
-I...
-Suh In Ha!
586
01:03:38,450 --> 01:03:39,650
Like Yoon Hee.
587
01:03:39,650 --> 01:03:41,450
I won't let you have her anymore.
588
01:03:42,050 --> 01:03:43,150
How can you do this to me?
589
01:03:43,150 --> 01:03:44,150
I'm sorry.
590
01:03:44,560 --> 01:03:45,760
Thank you.
591
01:03:46,060 --> 01:03:50,980
And also, I'm sorry.
39294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.