All language subtitles for Love Rain E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,500 --> 00:00:59,900 One, two, three. 2 00:01:03,300 --> 00:01:07,420 In just 3 seconds, I fell in love. 3 00:02:36,780 --> 00:02:43,380 He just played "C'est La Vie" in acoustic guitar. But he wasn't as good as I am. 4 00:02:44,380 --> 00:02:47,300 Very soft voice. Kim Chang Mo. 5 00:02:50,020 --> 00:02:51,420 The next song... 6 00:02:52,500 --> 00:02:59,260 was requested by the beautiful lady with a lilac scent and wearing a yellow scarf. 7 00:02:59,260 --> 00:03:00,700 Over here! 8 00:03:01,500 --> 00:03:02,700 What the hell? 9 00:03:02,700 --> 00:03:06,100 I can't get that kind of love even when I sing my throat out. 10 00:03:06,540 --> 00:03:09,100 He just has to show his face. 11 00:03:09,100 --> 00:03:11,020 I hate him. 12 00:03:16,180 --> 00:03:18,140 -Look at you. -Was it yours? 13 00:03:18,140 --> 00:03:21,940 It's on the "Love Story" soundtrack. 14 00:03:23,620 --> 00:03:26,780 Where should I begin her story... 15 00:04:09,980 --> 00:04:11,780 Love at first sight... 16 00:04:44,420 --> 00:04:45,420 I liked your songs. 17 00:04:46,420 --> 00:04:48,420 -I will see you in the evening. -Ok. 18 00:04:51,340 --> 00:04:52,420 Where's In Ha? 19 00:04:52,820 --> 00:04:56,940 He should be at the studio. He only works these days. 20 00:04:58,620 --> 00:05:00,140 Was that yours too? 21 00:05:00,140 --> 00:05:01,660 Leech! 22 00:05:01,660 --> 00:05:03,180 Anyway. 23 00:05:03,180 --> 00:05:05,620 I heard you guys are going to fight tonight. 24 00:05:05,620 --> 00:05:07,140 He and In Ha? 25 00:05:08,140 --> 00:05:10,140 It's 10 to 11 right now. 26 00:05:10,140 --> 00:05:11,740 It's going to be a big fight for us. 27 00:05:11,740 --> 00:05:12,740 What is it this time? 28 00:05:12,740 --> 00:05:14,340 What's the bet going to be? 29 00:05:14,740 --> 00:05:16,060 A girl. 30 00:05:16,340 --> 00:05:17,460 Really? 31 00:05:17,460 --> 00:05:20,340 You're going to fight over a girl? 32 00:05:20,340 --> 00:05:23,260 In Ha fell in love at first sight. 33 00:05:24,260 --> 00:05:26,660 -No way! -No way! 34 00:05:26,660 --> 00:05:28,660 In Ha wouldn't fall for a girl. 35 00:05:28,660 --> 00:05:31,660 I know! I lived in the same dorm for 3 years. 36 00:05:31,660 --> 00:05:34,060 I've never even seen him with a girl. 37 00:05:34,060 --> 00:05:37,580 Yeah. Try putting In Ha and a girl in a deserted island. 38 00:05:37,580 --> 00:05:39,780 I bet he won't even talk to her. 39 00:05:39,780 --> 00:05:41,980 I'm serious! 40 00:05:41,980 --> 00:05:44,780 In Ha really fell in love at first sight. 41 00:05:46,700 --> 00:05:47,980 Really? 42 00:07:18,860 --> 00:07:20,180 Sorry. 43 00:07:31,580 --> 00:07:33,460 All of a sudden, 44 00:07:33,460 --> 00:07:36,380 my heart started beating like crazy. 45 00:07:52,820 --> 00:07:54,100 Sorry. 46 00:07:54,900 --> 00:07:56,620 Thank you. 47 00:07:58,620 --> 00:08:01,900 -Umm... -Huh? 48 00:08:10,540 --> 00:08:12,420 Nevermind. 49 00:08:17,220 --> 00:08:19,340 Attention everyone! Attend-hut! 50 00:08:20,140 --> 00:08:23,540 Attend-hut! Salute to the flag! 51 00:08:40,740 --> 00:08:44,540 I pledge to the Korean flag, 52 00:08:45,060 --> 00:08:55,340 that I will devote myself for the glory of my country and my people. 53 00:08:57,460 --> 00:08:59,180 The funny thing is that I really thought, 54 00:08:59,780 --> 00:09:02,260 the reason that I was born... 55 00:09:03,060 --> 00:09:08,940 was to devote myself to love her. 56 00:10:23,460 --> 00:10:25,060 Kim Yoon Hee? 57 00:10:35,860 --> 00:10:37,460 It's a diary. 58 00:10:42,260 --> 00:10:43,460 In Ha! 59 00:10:44,660 --> 00:10:46,380 What are you looking at? 60 00:10:47,980 --> 00:10:51,580 Oh! You shouldn't just be standing around like that. 61 00:10:53,700 --> 00:10:56,180 Our lover is here. 62 00:10:57,980 --> 00:11:00,300 It's here! 63 00:11:01,580 --> 00:11:03,500 We have to play for it. 64 00:11:14,620 --> 00:11:16,300 Go In Ha! 65 00:11:16,620 --> 00:11:18,900 Why are you always on In Ha's side? 66 00:11:19,020 --> 00:11:22,420 Because Dong Wook is trying to steal what was rightfully In Ha's. 67 00:11:22,420 --> 00:11:24,100 But they saw her together. 68 00:11:24,100 --> 00:11:25,340 No! 69 00:11:25,340 --> 00:11:29,620 Dong Wook always likes what In Ha likes. 70 00:11:30,220 --> 00:11:32,220 That's dangerous! 71 00:11:44,020 --> 00:11:45,460 Hi Yoon Hee! 72 00:11:51,540 --> 00:11:53,260 Go Suh In Ha! 73 00:11:53,460 --> 00:11:54,740 Go! 74 00:11:55,140 --> 00:11:56,860 Suh In Ha! 75 00:12:00,340 --> 00:12:01,940 Suh In Ha? 76 00:12:22,580 --> 00:12:24,580 What's wrong with me today? 77 00:12:31,580 --> 00:12:33,100 My diary... 78 00:12:37,100 --> 00:12:39,780 Oh no! 79 00:12:45,100 --> 00:12:46,500 Hey, what are you doing? 80 00:12:47,700 --> 00:12:50,300 On that day when I missed her so many times, 81 00:12:51,820 --> 00:12:55,900 I was already in love. 82 00:12:57,100 --> 00:12:58,220 -Just a little bit! -Ok! 83 00:12:58,220 --> 00:12:59,500 In Ha! 84 00:12:59,500 --> 00:13:00,900 Ok! 85 00:13:00,900 --> 00:13:02,220 Let go, let go. 86 00:13:02,220 --> 00:13:03,420 Let me pee. 87 00:13:03,420 --> 00:13:06,620 Hey! You're going to get caught again. 88 00:13:06,620 --> 00:13:08,020 I have to go right now. 89 00:13:08,020 --> 00:13:11,820 Come on... 90 00:13:57,060 --> 00:13:59,180 Kim Yoon Hee. 91 00:14:18,900 --> 00:14:22,180 "Love Story." 92 00:14:26,700 --> 00:14:30,620 Love never says sorry. 93 00:14:31,820 --> 00:14:36,940 It's a line from the movie, "Love Story" that my parents liked to watch before dying. 94 00:14:37,420 --> 00:14:41,420 I still don't get the meaning of this. 95 00:14:42,020 --> 00:14:44,220 Her parents passed away. 96 00:15:30,180 --> 00:15:32,860 Umm... Excuse me. 97 00:15:38,980 --> 00:15:43,460 Umm... Did you find my diary... 98 00:15:43,460 --> 00:15:47,700 I mean a yellow notebook yesterday? 99 00:15:49,900 --> 00:15:51,980 I hope no one reads it. 100 00:15:51,980 --> 00:15:53,580 Loyalty! 101 00:15:56,780 --> 00:15:59,780 You must be busy. I'm sorry. 102 00:16:00,180 --> 00:16:02,580 Bye. 103 00:16:16,620 --> 00:16:17,300 Excuse... 104 00:16:17,300 --> 00:16:18,500 Yoon Hee! 105 00:16:20,100 --> 00:16:21,420 How are you? 106 00:16:21,420 --> 00:16:24,020 Last time... Just a sec. Just a sec. 107 00:16:24,020 --> 00:16:25,220 Just give me a sec. 108 00:16:25,220 --> 00:16:26,740 Let's just talk for a minute. 109 00:16:26,740 --> 00:16:28,620 Yoon Hee! Please. 110 00:16:28,620 --> 00:16:30,620 Why do you always... 111 00:16:30,940 --> 00:16:32,340 In Ha! 112 00:16:33,020 --> 00:16:34,420 What are you doing here? 113 00:16:38,540 --> 00:16:39,820 It won't take too long... 114 00:16:39,820 --> 00:16:41,220 She's with another guy? 115 00:16:41,220 --> 00:16:42,420 I really like Yoon Hee. 116 00:16:42,420 --> 00:16:44,220 She's pretty! 117 00:16:44,620 --> 00:16:45,940 Is she in your class? 118 00:16:46,260 --> 00:16:49,140 Yeah... she is. 119 00:16:49,140 --> 00:16:50,340 But I don't know her. 120 00:16:50,340 --> 00:16:51,860 I hate those kinds of girls. 121 00:16:51,860 --> 00:16:55,060 She's the Madonna of your class! 122 00:16:55,060 --> 00:16:57,060 -Madonna? -Madonna? 123 00:16:57,860 --> 00:17:00,060 How is she Madonna? 124 00:17:00,860 --> 00:17:03,260 If you hate her that only means that she's more popular than you are. 125 00:17:03,740 --> 00:17:06,180 I've heard a lot about the Madonna in your class. 126 00:17:06,860 --> 00:17:08,460 She's popular right? 127 00:17:09,580 --> 00:17:10,780 Only to the boys. 128 00:17:10,780 --> 00:17:14,260 She looks so innocent and classy. 129 00:17:14,260 --> 00:17:15,660 And a stuck-up. 130 00:17:15,660 --> 00:17:17,260 Very popular to the guys. 131 00:17:17,260 --> 00:17:19,380 But no friend. 132 00:17:19,380 --> 00:17:20,860 Sorry. 133 00:17:21,260 --> 00:17:23,780 And she's even firm. 134 00:17:23,780 --> 00:17:27,300 She's even nice! 135 00:17:27,300 --> 00:17:28,700 Damn... 136 00:17:31,980 --> 00:17:33,700 3 seconds? 137 00:17:37,700 --> 00:17:38,900 It's nothing. 138 00:17:39,980 --> 00:17:43,500 I came early today. Should I go to class? 139 00:17:44,780 --> 00:17:47,620 Ok, next. 140 00:17:48,100 --> 00:17:51,420 This is the weaving woman of Berman. 141 00:17:51,420 --> 00:17:54,420 It contains the solemn and tranquil daily lives... 142 00:17:58,020 --> 00:18:01,500 Love never says sorry. 143 00:18:02,820 --> 00:18:07,860 It's a line from the movie, "Love Story" that my parents liked to watch before passing away. 144 00:18:08,420 --> 00:18:12,220 I still don't get the meaning of it yet. 145 00:18:15,140 --> 00:18:18,940 I heard that "Love Story" is in the theaters again after 10 years. 146 00:18:19,220 --> 00:18:22,940 I really want to go watch the movie this time. 147 00:18:31,140 --> 00:18:34,340 The bench in the art school right before the autumn... 148 00:18:34,340 --> 00:18:36,740 is my favorite place. 149 00:18:37,740 --> 00:18:42,060 This place makes my heart flutter today for some reason. 150 00:18:56,660 --> 00:19:02,180 Grandma always put on her saliva on the spot where I got hurt. 151 00:19:03,980 --> 00:19:08,500 Then it really healed up. 152 00:19:09,980 --> 00:19:14,700 I now know that that was Grandma's love. 153 00:19:15,700 --> 00:19:24,900 Grandma said that the reason people have two arms is for them to hug the people that they love. 154 00:19:27,620 --> 00:19:38,820 Someday, I want to fall in love like the actors in the movie and like my parents. 155 00:19:39,620 --> 00:19:44,420 I read the diary over and over that night. 156 00:19:47,020 --> 00:19:50,620 In my father's favorite, "The Little Prince" 157 00:19:50,820 --> 00:19:55,020 my favorite line is "to tame." 158 00:19:56,340 --> 00:20:02,020 Perhaps love is about getting used to each other like that. 159 00:20:08,340 --> 00:20:11,860 I wanted to know her more. 160 00:21:25,020 --> 00:21:26,820 Did you check this out? 161 00:21:29,220 --> 00:21:30,420 This! 162 00:21:34,140 --> 00:21:36,020 No, I didn't. 163 00:21:44,620 --> 00:21:45,860 Yoon Hee! Yoon Hee! 164 00:21:47,540 --> 00:21:49,460 Isn't he Suh In Ha? 165 00:21:49,660 --> 00:21:51,340 Do you know him? 166 00:21:53,260 --> 00:21:55,660 No, not really. 167 00:21:57,260 --> 00:21:58,340 Why? 168 00:21:58,660 --> 00:22:01,860 Do you really not know the three C'est La Vie? 169 00:22:02,860 --> 00:22:03,940 -No. -Look at you! 170 00:22:03,940 --> 00:22:05,660 You listen well! 171 00:22:05,660 --> 00:22:06,940 Sit! 172 00:22:06,940 --> 00:22:12,780 First of all, the DJ Lee Dong Wook. His nickname is Casanova. 173 00:22:12,780 --> 00:22:16,060 He's a med-student. His parents own a huge hospital. 174 00:22:16,060 --> 00:22:20,580 He's good looking. He's smart. And he is even nice. 175 00:22:20,580 --> 00:22:23,180 Girls don't leave him alone. 176 00:22:24,060 --> 00:22:26,300 The second is Kim Chang Mo. 177 00:22:26,700 --> 00:22:28,900 His nickname is the Giant Leech. 178 00:22:28,900 --> 00:22:31,700 He's a country boy from a family with lots of brothers. 179 00:22:31,700 --> 00:22:34,900 He always goes around seeking for food. 180 00:22:34,900 --> 00:22:38,300 But when he starts singing, he is just mesmerizing. 181 00:22:38,300 --> 00:22:41,380 People can forgive him for that. 182 00:22:42,500 --> 00:22:47,100 And the most important person, Suh In Ha. 183 00:22:47,820 --> 00:22:52,300 He is mysterious. He is an art-student with soft charisma. 184 00:22:52,820 --> 00:22:57,700 He's a hottie. He writes the songs for them. 185 00:22:57,700 --> 00:23:02,420 He is artistic enough to have won several painting contests. 186 00:23:02,500 --> 00:23:06,020 Also, he comes from a wealthy family. 187 00:23:06,020 --> 00:23:11,100 They say you can't walk without landing your foot on the land his family owns in that region. 188 00:23:11,820 --> 00:23:14,620 It's a very strict family. 189 00:23:14,620 --> 00:23:16,220 I heard he even has a fiancee. 190 00:23:16,940 --> 00:23:18,340 Really? 191 00:23:19,220 --> 00:23:22,820 He really has a fiancee? 192 00:23:23,420 --> 00:23:24,820 I don't. 193 00:23:28,860 --> 00:23:32,940 I don't have a fiancee. 194 00:23:39,140 --> 00:23:40,940 Oh no! 195 00:23:41,660 --> 00:23:43,340 Why did he just do that? 196 00:23:44,060 --> 00:23:46,180 He has no fiancee? 197 00:23:46,260 --> 00:23:48,580 Is he interested? 198 00:24:53,820 --> 00:24:54,940 Excuse me. 199 00:24:58,220 --> 00:25:00,740 Just wait here for a sec. 200 00:25:20,740 --> 00:25:24,140 Do you have an umbrella? 201 00:27:13,580 --> 00:27:16,660 Umm... Should we go? 202 00:27:37,780 --> 00:27:39,180 Umm... 203 00:27:40,300 --> 00:27:42,700 I didn't say it. 204 00:27:44,380 --> 00:27:46,620 The fiancee... 205 00:27:47,020 --> 00:27:50,420 I don't have one. 206 00:27:50,420 --> 00:27:53,020 I don't have any fiancee. 207 00:27:59,620 --> 00:28:03,220 I know that you didn't say it. 208 00:28:05,700 --> 00:28:06,700 Ok. 209 00:28:21,140 --> 00:28:23,540 Umm... I'm ok. 210 00:28:24,220 --> 00:28:26,460 I'm ok too. 211 00:28:31,740 --> 00:28:36,140 Then come in a bit closer. 212 00:29:18,140 --> 00:29:22,700 Do you like...it? 213 00:29:26,100 --> 00:29:29,620 Rain. Do you like rain? 214 00:29:30,100 --> 00:29:34,420 Yeah, I like rain. 215 00:29:35,420 --> 00:29:40,300 When I see the rain, I get sad or happy. 216 00:29:40,300 --> 00:29:43,300 I feel the same. 217 00:29:51,820 --> 00:29:53,940 That book... 218 00:29:53,940 --> 00:29:57,140 The Little Prince? 219 00:29:58,620 --> 00:30:02,540 In his poem, there is a stanza... 220 00:30:02,940 --> 00:30:09,060 Love has two faces of happiness and sadness. 221 00:30:09,860 --> 00:30:14,860 I think love and rain are similar to each other. 222 00:30:24,860 --> 00:30:26,660 -Are you ok? -Are you ok? 223 00:30:32,180 --> 00:30:34,860 Take this. 224 00:30:42,180 --> 00:30:45,580 I forgot that I have to go somewhere. 225 00:30:48,580 --> 00:30:50,100 Umm... 226 00:30:54,180 --> 00:31:00,100 When should I return this to you? 227 00:31:02,300 --> 00:31:05,220 Oh, this. 228 00:31:07,780 --> 00:31:09,900 What are you doing this Sunday? 229 00:31:10,420 --> 00:31:11,700 What? 230 00:31:20,820 --> 00:31:23,020 Umm... Movie. 231 00:31:23,820 --> 00:31:25,340 Movie? 232 00:31:26,820 --> 00:31:28,820 Love Story... 233 00:31:29,740 --> 00:31:32,420 I wanted to watch it so much. 234 00:31:38,420 --> 00:31:42,340 You want to go watch it then? 235 00:31:52,340 --> 00:31:53,860 Ok then. 236 00:32:01,340 --> 00:32:04,140 I picked that up in a library. 237 00:32:04,140 --> 00:32:05,380 Don't worry about it. 238 00:33:08,100 --> 00:33:10,020 You're going to get soaked. 239 00:33:14,620 --> 00:33:17,140 You want to switch the umbrella with me? 240 00:33:17,140 --> 00:33:18,020 What? 241 00:33:18,020 --> 00:33:19,420 You're soaking wet. 242 00:33:19,420 --> 00:33:23,140 I can even see the water spots. Let's switch them. 243 00:33:23,140 --> 00:33:26,740 No. It's ok. 244 00:33:28,940 --> 00:33:34,860 Then at least wipe with this. 245 00:33:34,860 --> 00:33:38,260 It's ok. 246 00:33:40,940 --> 00:33:45,780 Do you not know me? 247 00:33:52,660 --> 00:33:59,380 Oh! The person at the tennis courts a few days ago. 248 00:33:59,380 --> 00:34:03,980 It's not that. It's not the first time that we've met. 249 00:34:03,980 --> 00:34:06,980 Do you really not remember? 250 00:34:12,580 --> 00:34:16,580 Ouch, that hurts. 251 00:34:16,580 --> 00:34:19,580 You're a family health major right? 252 00:34:19,580 --> 00:34:20,780 How did you know? 253 00:34:20,780 --> 00:34:23,380 My close friend has the same major. 254 00:34:23,380 --> 00:34:27,020 I saw you a couple times at the school. 255 00:34:27,900 --> 00:34:31,900 You must like movies. 256 00:34:31,900 --> 00:34:35,100 I was only looking at it. 257 00:34:35,100 --> 00:34:38,100 You were looking at "Love Story" weren't you? 258 00:34:38,100 --> 00:34:41,420 You want to go see it together? 259 00:34:43,500 --> 00:34:47,820 Maybe that was a bit difficult for two people who have just talked to each other. 260 00:34:47,820 --> 00:34:51,220 How about next time then? 261 00:34:51,220 --> 00:34:55,140 If we run into each other again next time, let's go. 262 00:34:55,140 --> 00:34:59,340 -Huh? -The movie. 263 00:34:59,340 --> 00:35:04,020 Umm... Isn't that your bus? 264 00:35:08,620 --> 00:35:10,780 Bye! 265 00:35:53,500 --> 00:35:58,060 I give this song to everyone who has fallen in love on a rainy day like me. 266 00:35:58,060 --> 00:36:00,980 Did he just say he fell in love? 267 00:36:00,980 --> 00:36:06,020 What are you talking about? He always does that. 268 00:36:06,020 --> 00:36:11,100 "I will wait for you." I give it to you in its best quality. 269 00:37:15,060 --> 00:37:17,780 What's up! 270 00:37:17,780 --> 00:37:19,980 Oh, hey. 271 00:37:24,180 --> 00:37:25,900 Let's have a drink. 272 00:37:25,900 --> 00:37:28,180 Yeah. 273 00:37:28,180 --> 00:37:31,780 You were composing. 274 00:37:31,780 --> 00:37:33,700 Yeah. 275 00:37:33,700 --> 00:37:37,500 It's good. Finish this quickly! 276 00:37:37,500 --> 00:37:39,980 You should play this for the on-air show. 277 00:37:39,980 --> 00:37:43,780 That's going to be embarrassing. 278 00:37:44,700 --> 00:37:48,220 Suh In Ha. Be honest with me. 279 00:37:50,020 --> 00:37:55,100 The 3 seconds. The 3 seconds that you told me about. 280 00:37:55,100 --> 00:38:00,020 The person of fate. You found her right? 281 00:38:00,020 --> 00:38:04,620 That's why you're composing? 282 00:38:04,620 --> 00:38:06,220 Really? 283 00:38:06,220 --> 00:38:08,820 Is it true? 284 00:38:08,820 --> 00:38:11,540 I guess we really are friends. 285 00:38:11,540 --> 00:38:14,340 Why? 286 00:38:14,340 --> 00:38:16,140 I also found mine. 287 00:38:16,140 --> 00:38:17,420 What? 288 00:38:17,420 --> 00:38:19,940 The 3 seconds. 289 00:38:19,940 --> 00:38:22,540 Really? 290 00:38:41,740 --> 00:38:44,740 Excuse me. 291 00:38:44,740 --> 00:38:49,460 You're bleeding. 292 00:38:54,260 --> 00:38:56,380 Hold on. 293 00:38:56,380 --> 00:39:00,380 It's just a cut from practice. It's ok. 294 00:39:00,380 --> 00:39:03,060 Here. 295 00:39:11,260 --> 00:39:14,700 Give it here. 296 00:39:38,820 --> 00:39:44,820 She was the first one to take care of my wound after my mother. 297 00:39:44,820 --> 00:39:45,180 I guess she's like my mother. She was the first one to take care of my wound after my mother. 298 00:39:45,180 --> 00:39:47,940 I guess she's like my mother. 299 00:39:50,540 --> 00:39:52,740 What are you drying? 300 00:39:52,740 --> 00:39:58,420 -"Love Story?" -You're going to watch with her? 301 00:39:58,420 --> 00:40:03,020 I'm jealous! I was rejected. 302 00:40:03,020 --> 00:40:07,420 But I still told her that we should go watch it if we run into each other again. 303 00:40:07,420 --> 00:40:07,780 So I have to run into her somehow. But I still told her that we should go watch it if we run into each other again. 304 00:40:07,780 --> 00:40:10,140 So I have to run into her somehow. 305 00:40:10,140 --> 00:40:13,140 I really don't know how I will do it. 306 00:40:13,740 --> 00:40:17,860 That's strange. The same movie? 307 00:40:17,860 --> 00:40:24,140 Love means... never... sorry? 308 00:40:24,140 --> 00:40:28,980 Why do girls like that so much? 309 00:40:31,980 --> 00:40:37,660 I don't know. Because love comes from your heart. 310 00:40:37,660 --> 00:40:40,460 You know each other's hearts. 311 00:40:40,460 --> 00:40:43,180 I guess you don't need to say it. 312 00:40:43,180 --> 00:40:48,900 I see. If I were a girl, I would have liked you for sure. 313 00:40:48,900 --> 00:40:51,980 If I were a girl, I would have never liked you. 314 00:40:51,980 --> 00:40:54,500 What? 315 00:40:56,180 --> 00:41:00,500 Things that I like. 316 00:41:00,500 --> 00:41:05,420 The 4th floor corner poetry section at the library. 317 00:41:08,900 --> 00:41:12,100 Baby's breath. 318 00:41:13,300 --> 00:41:16,620 The Little Prince by Saint-Exupery. 319 00:41:16,620 --> 00:41:23,100 Spring watches and Franz Schubert. 320 00:41:52,060 --> 00:41:54,660 Hey! Ok! 321 00:41:54,660 --> 00:41:56,660 You just have to go! 322 00:41:56,660 --> 00:41:57,740 Hold on! 323 00:41:57,740 --> 00:41:59,260 You're even wearing a suit! 324 00:41:59,260 --> 00:42:00,460 Where are we going today? 325 00:42:00,460 --> 00:42:02,940 I even borrowed this from my father. 326 00:42:02,940 --> 00:42:04,460 Let's just go! 327 00:42:04,460 --> 00:42:06,260 Where? 328 00:42:06,260 --> 00:42:07,660 -Let's go. -Let's go. 329 00:42:07,660 --> 00:42:10,180 Ok! Ok! 330 00:42:12,380 --> 00:42:14,980 She's coming to this meeting? (Group date) 331 00:42:14,980 --> 00:42:15,780 Yeah! 332 00:42:15,780 --> 00:42:18,380 I told you that I will "run" into her no matter what. 333 00:42:18,380 --> 00:42:20,860 I will go watch a movie with her. 334 00:42:20,860 --> 00:42:24,380 So... You will run into her in a blind-date? 335 00:42:24,380 --> 00:42:28,980 Yeah! You and Chang Mo can't miss out on this historic moment. 336 00:42:28,980 --> 00:42:31,580 Help me out! 337 00:42:31,580 --> 00:42:35,380 -Hey! Sit over there! -Stop pushing! 338 00:42:35,380 --> 00:42:37,380 Hey! Did you know? 339 00:42:37,380 --> 00:42:40,300 Where did he hide the girl? 340 00:42:40,300 --> 00:42:43,100 Sorry. I will be right back. 341 00:42:43,100 --> 00:42:46,420 Help me out today! 342 00:42:47,700 --> 00:42:51,500 Who is it? Who would he put in so much effort for? 343 00:42:51,500 --> 00:42:53,100 I want to know too. 344 00:42:53,100 --> 00:42:56,420 You don't know either? 345 00:42:56,420 --> 00:43:00,100 I heard that she was in Hye Jung's class. 346 00:43:03,300 --> 00:43:06,220 Family health? 347 00:43:06,220 --> 00:43:13,180 He's been begging Hye Jung for days. 348 00:43:13,220 --> 00:43:19,140 I wonder who will come... If I say that I like rich girls who won't live long, 349 00:43:19,140 --> 00:43:22,420 they are going to beat me up right? 350 00:43:22,420 --> 00:43:23,420 Umm.... 351 00:43:23,420 --> 00:43:26,860 Yeah! The Madonna! 352 00:43:26,860 --> 00:43:28,260 Who? 353 00:43:28,260 --> 00:43:30,460 The Madonna that Hye Jung hated. 354 00:43:30,460 --> 00:43:31,740 It's her huh? 355 00:43:31,740 --> 00:43:34,460 That's why Hye Jung hated it. 356 00:43:34,460 --> 00:43:37,140 I don't know. You will see soon enough. 357 00:43:37,140 --> 00:43:40,060 Brothers! 358 00:43:41,460 --> 00:43:44,460 Hye Jung! 359 00:43:47,780 --> 00:43:50,060 We're not late are we? 360 00:43:50,060 --> 00:43:55,460 Here are all the hotties from our school. 361 00:43:56,060 --> 00:44:02,380 I even grabbed my friend on the way to the library. 362 00:44:11,380 --> 00:44:15,580 Finally, I get to meet you. Suh In Ha. 363 00:44:15,580 --> 00:44:18,380 Nice to meet you. 364 00:44:21,700 --> 00:44:25,820 We "coincidentally" ran into each other again! 365 00:44:26,500 --> 00:44:29,420 We should go watch the movie. 366 00:44:29,420 --> 00:44:30,700 Huh? 367 00:44:35,300 --> 00:44:37,100 I will introduce myself shortly. 368 00:44:37,100 --> 00:44:42,900 My father works in a firm that everyone will know. 369 00:44:42,900 --> 00:44:43,220 But I don't want you to get any "prejudice", My father works in a firm that everyone will know. 370 00:44:43,220 --> 00:44:46,220 But I don't want you to get any "prejudice", 371 00:44:46,220 --> 00:44:47,820 so I won't mention it. 372 00:44:50,140 --> 00:44:55,020 What really touches my soul is art. 373 00:44:57,940 --> 00:45:01,740 My dream is to be the wife of an artist. 374 00:45:06,260 --> 00:45:09,740 That's it. 375 00:45:11,420 --> 00:45:15,460 And last but not least, Kim Yoon Hee. 376 00:45:20,940 --> 00:45:27,260 Hi everyone. I'm a 2nd year in Family Health Major. Kim Yoon Hee. 377 00:45:27,580 --> 00:45:29,980 Nice to meet you all. 378 00:45:30,460 --> 00:45:32,660 Nice to meet you too. 379 00:45:33,860 --> 00:45:35,780 She's pretty. 380 00:45:35,980 --> 00:45:39,580 What was the movie that you guys were talking about? 381 00:45:39,980 --> 00:45:42,780 You were going to watch a movie? 382 00:45:43,660 --> 00:45:46,300 We ran into each other once. 383 00:45:46,300 --> 00:45:50,180 We said that we will go watch "Love Story" together if we run into each other again. 384 00:45:50,500 --> 00:45:51,900 Really? 385 00:45:51,900 --> 00:45:53,580 Umm... That's not it... 386 00:45:53,580 --> 00:45:55,980 I see. 387 00:45:55,980 --> 00:45:59,900 I wish that I could go watch "Love Story" too. 388 00:46:00,700 --> 00:46:03,700 I don't want to watch that movie at all. 389 00:46:03,700 --> 00:46:07,500 Love means never having to say you're sorry. 390 00:46:07,500 --> 00:46:09,620 I don't even get it. 391 00:46:09,620 --> 00:46:11,020 I don't know. 392 00:46:12,900 --> 00:46:16,620 Because love comes from heart. 393 00:46:16,620 --> 00:46:21,420 I guess you don't need to say it because you know each other's hearts. 394 00:46:26,620 --> 00:46:28,020 Why? 395 00:46:30,340 --> 00:46:33,220 I thought that you were right. 396 00:46:34,020 --> 00:46:36,020 Were you touched? 397 00:46:36,020 --> 00:46:39,820 What? Are you guys already starting something already? 398 00:46:39,820 --> 00:46:43,340 Did we decide on the partners already? 399 00:46:46,860 --> 00:46:49,460 We will now choose our partners. 400 00:46:49,460 --> 00:46:51,460 The guys put down the baits. 401 00:46:51,460 --> 00:46:54,340 And the ladies will just have to pick them. 402 00:46:54,340 --> 00:46:55,540 First... 403 00:46:55,540 --> 00:46:59,140 This! This is In Ha's right? 404 00:46:59,660 --> 00:47:05,500 -I let someone borrow it. -Who? 405 00:47:09,860 --> 00:47:11,780 I feel the same too! 406 00:47:11,780 --> 00:47:14,460 The first couple is Chang Mo and In Sook. 407 00:47:14,460 --> 00:47:16,180 What the heck? 408 00:47:16,180 --> 00:47:19,180 Is it already decided? 409 00:47:19,180 --> 00:47:20,780 This is a nightmare! 410 00:47:20,780 --> 00:47:22,660 Hey! I can hear you! 411 00:47:23,780 --> 00:47:26,900 The next is... Yoon Hee! 412 00:47:29,180 --> 00:47:30,380 I... 413 00:47:55,420 --> 00:47:59,500 That's mine! I guess we really are fate. 414 00:48:13,020 --> 00:48:16,540 What will he say about her? 415 00:48:17,540 --> 00:48:25,340 She likes spring watches and baby's breath. 416 00:48:25,620 --> 00:48:28,460 She also liked Franz Schubert songs. 417 00:48:29,060 --> 00:48:34,060 Also she was a girl that my friend liked. 418 00:48:40,340 --> 00:48:44,340 Back then I was happy because of her. 419 00:48:45,580 --> 00:48:49,260 Thank you. These are my favorite flowers. 420 00:48:49,580 --> 00:48:53,180 I was also sad because of her. 421 00:49:01,980 --> 00:49:04,060 In Ha hates who? 422 00:49:04,060 --> 00:49:06,980 In Ha doesn't come out often. 423 00:49:06,980 --> 00:49:09,980 He leaves early when he comes out. 424 00:49:09,980 --> 00:49:11,260 And? 425 00:49:11,980 --> 00:49:16,980 Don't you think that he's avoiding Yoon Hee a little? 426 00:49:16,980 --> 00:49:19,500 Why would In Ha avoid Yoon Hee? 427 00:49:19,500 --> 00:49:20,700 I don't know. 428 00:49:22,780 --> 00:49:27,020 Does he think that Yoon Hee likes him or something? 429 00:49:27,300 --> 00:49:29,020 What? 430 00:49:29,020 --> 00:49:34,620 That's why In Ha felt uncomfortable, and he is avoiding her. 431 00:49:34,620 --> 00:49:37,620 It makes sense right? 432 00:49:37,620 --> 00:49:39,100 What? 433 00:49:39,100 --> 00:49:41,300 That's how I .... 434 00:49:43,820 --> 00:49:45,020 Yoon Hee! 435 00:49:51,820 --> 00:49:54,220 This is split, so they won't use it will they? 436 00:49:56,420 --> 00:49:59,620 I think you know Yoon Hee the best. 437 00:50:01,620 --> 00:50:03,340 How could I? 438 00:50:03,620 --> 00:50:05,860 I think she is like you. 439 00:50:05,860 --> 00:50:07,620 She likes everything that you said. 440 00:50:08,260 --> 00:50:13,740 She liked "Love Story." She even liked the baby's breath. 441 00:50:15,740 --> 00:50:16,940 It's nothing like that. 442 00:50:16,940 --> 00:50:19,540 Come on! Give me some hints. 443 00:50:19,540 --> 00:50:23,020 If I can't do something by this festival, I'm afraid that we will just be friends. 444 00:50:30,780 --> 00:50:37,060 Don't try to do something. Just show your heart. 445 00:50:37,460 --> 00:50:39,660 So what is that? 446 00:50:40,980 --> 00:50:44,660 How would I know? It's not like I like her. 447 00:50:45,380 --> 00:50:48,180 Are you angry at me for something? 448 00:50:57,380 --> 00:50:58,580 I'm going to class. 449 00:50:59,700 --> 00:51:01,180 Ok. 450 00:51:06,100 --> 00:51:09,820 I almost died from sneaking these. 451 00:51:09,820 --> 00:51:11,620 Apple. 452 00:51:13,700 --> 00:51:16,420 I heard that apples that you steal taste the best! 453 00:51:16,420 --> 00:51:17,820 Should I try one? 454 00:51:21,620 --> 00:51:23,020 Who is it? 455 00:51:23,020 --> 00:51:24,700 I finally caught you. 456 00:51:24,700 --> 00:51:27,220 What's wrong sir? It's really my first time. 457 00:51:27,820 --> 00:51:29,340 Hey guys, where should we go? 458 00:51:29,340 --> 00:51:31,420 I have to go to class. 459 00:51:31,420 --> 00:51:33,340 -What about you Yoon Hee? -I have to go too. 460 00:51:33,740 --> 00:51:35,420 I will go then. 461 00:51:37,540 --> 00:51:39,140 Oh no! 462 00:51:50,060 --> 00:51:51,540 Miss! 463 00:51:51,540 --> 00:51:52,660 Are you going to get caught? 464 00:51:52,660 --> 00:51:53,860 Of course! 465 00:52:08,260 --> 00:52:09,940 I almost got caught! 466 00:52:09,940 --> 00:52:13,260 You're so smart about these things. 467 00:52:13,260 --> 00:52:15,260 Why don't you study like that? 468 00:52:15,260 --> 00:52:17,660 It's a lot of hassle if I get caught. 469 00:52:18,980 --> 00:52:20,580 Taxi! 470 00:52:25,380 --> 00:52:26,980 How is Dong Wook? 471 00:52:27,500 --> 00:52:30,700 You know that Dong Wook likes you right? 472 00:52:31,500 --> 00:52:33,980 I don't mean to give you pressure. 473 00:52:33,980 --> 00:52:37,380 But I think he really means it. 474 00:52:40,580 --> 00:52:44,900 I really liked it when he said that. 475 00:52:45,900 --> 00:52:49,020 When he said that love comes from the heart. 476 00:52:51,020 --> 00:52:53,700 That's why you don't need to say sorry. 477 00:52:53,700 --> 00:52:56,500 Love Story? 478 00:52:59,100 --> 00:53:04,300 I liked it because I thought he was like me. 479 00:53:04,940 --> 00:53:06,100 That's good. 480 00:53:08,100 --> 00:53:12,020 I was a little worried after what In Sook said. 481 00:53:12,340 --> 00:53:13,620 What? 482 00:53:13,620 --> 00:53:19,420 That there was really something going on between you and In Ha. 483 00:53:21,140 --> 00:53:23,580 I... 484 00:53:26,500 --> 00:53:28,540 I like In Ha. 485 00:53:30,540 --> 00:53:31,940 It's a secret! 486 00:53:32,460 --> 00:53:34,740 Not even In Sook knows about this. 487 00:53:37,860 --> 00:53:41,860 There is a painter that only draws his wife, 488 00:53:42,540 --> 00:53:46,060 When someone asked him if he doesn't draw portraits. 489 00:53:46,060 --> 00:53:48,580 In Ha said that he wants to do the same thing. 490 00:53:49,180 --> 00:53:53,260 In Ha will only paint the person he loves right? 491 00:53:55,060 --> 00:53:59,980 I'm going to make In Ha paint me. 492 00:54:26,420 --> 00:54:27,820 Switch your legs. 493 00:54:36,300 --> 00:54:37,420 Switch your arms. 494 00:54:43,300 --> 00:54:45,020 Do it right next time. 495 00:54:48,340 --> 00:54:49,940 Did he just undress me just because I'm a guy? 496 00:54:49,940 --> 00:54:52,740 I did nothing wrong under the name of God. 497 00:54:55,140 --> 00:54:56,580 Hold on. 498 00:54:56,580 --> 00:54:58,620 Did I just get fooled? 499 00:54:58,620 --> 00:55:03,020 Excuse me, is it really a tradition? It's a tradition to get naked? 500 00:55:03,020 --> 00:55:04,220 Yes. 501 00:55:05,060 --> 00:55:06,060 What about women? 502 00:55:06,060 --> 00:55:07,420 Do you get girls naked too? 503 00:55:07,420 --> 00:55:09,740 Of course! It's nude model. 504 00:55:11,340 --> 00:55:12,620 Really? 505 00:55:12,620 --> 00:55:14,540 Then the breasts... 506 00:55:14,540 --> 00:55:18,460 I mean... You draw naked drawings? 507 00:55:19,340 --> 00:55:20,740 In Ha! 508 00:55:20,740 --> 00:55:23,260 In Ha must have drawn them too! 509 00:55:24,060 --> 00:55:26,260 He didn't share it with me? 510 00:55:44,180 --> 00:55:46,700 Isn't this Yoon Hee? 511 00:55:48,180 --> 00:55:50,780 Why would In Ha...? 512 00:55:55,380 --> 00:55:56,380 Are you angry? 513 00:55:58,380 --> 00:55:59,580 Why would I be? 514 00:56:00,100 --> 00:56:03,580 Ok. That heart! 515 00:56:03,580 --> 00:56:05,700 I will just have to give out my heart. 516 00:56:05,700 --> 00:56:07,620 That's why you were unhappy right? 517 00:56:08,100 --> 00:56:09,780 That I might break her heart. 518 00:56:11,420 --> 00:56:13,020 It's not like that. 519 00:56:13,020 --> 00:56:14,500 It is! 520 00:56:14,500 --> 00:56:15,900 I know everything. 521 00:56:17,300 --> 00:56:21,020 You don't like the way I see girls. 522 00:56:22,300 --> 00:56:25,420 But I'm serious this time. 523 00:56:25,420 --> 00:56:28,020 Really! Trust me. 524 00:56:29,220 --> 00:56:32,940 What happened to her? 525 00:56:34,420 --> 00:56:38,340 The 3 seconds girl. Did you see her again? 526 00:56:40,020 --> 00:56:43,140 I gave up on her. 527 00:56:43,820 --> 00:56:44,900 What? 528 00:56:44,900 --> 00:56:48,940 She has someone else than me. 529 00:56:48,940 --> 00:56:51,740 What? So you just gave up? 530 00:56:51,740 --> 00:56:53,460 Without even a fight? 531 00:56:53,940 --> 00:56:57,940 I couldn't fight, and I don't want to. 532 00:57:02,140 --> 00:57:06,060 A person who can just be straight about loving someone. 533 00:57:09,660 --> 00:57:11,060 I'm really jealous. 534 00:57:14,580 --> 00:57:16,780 Hey, what does that mean? 535 00:57:16,780 --> 00:57:17,780 In Ha! 536 00:57:21,380 --> 00:57:23,660 You went shopping again! 537 00:57:27,580 --> 00:57:29,380 Weather is good. 538 00:57:29,380 --> 00:57:31,100 Should we go somewhere us four? 539 00:57:31,100 --> 00:57:33,100 Yeah! Where should we go? 540 00:57:33,100 --> 00:57:35,100 Just follow me. 541 00:57:36,100 --> 00:57:38,980 I have to go. 542 00:57:38,980 --> 00:57:40,500 You three should go. 543 00:57:42,500 --> 00:57:44,700 In Ha! So it's true. 544 00:57:45,300 --> 00:57:46,500 What? 545 00:57:47,420 --> 00:57:50,500 Is it uncomfortable for you to stay with Yoon Hee? 546 00:57:54,020 --> 00:57:55,420 Hye Jung. 547 00:57:56,220 --> 00:57:58,020 What do you mean? 548 00:57:58,020 --> 00:58:03,420 In Sook said that In Ha doesn't come out when Yoon Hee is around. 549 00:58:03,420 --> 00:58:05,100 It's like he's avoiding her. 550 00:58:05,100 --> 00:58:07,340 No way! 551 00:58:07,340 --> 00:58:09,540 Why would In Ha avoid Yoon Hee? 552 00:58:09,540 --> 00:58:11,020 Right? 553 00:58:15,340 --> 00:58:20,540 I have to go to class too. 554 00:58:20,540 --> 00:58:23,420 I will get going. Bye. 555 00:58:25,860 --> 00:58:28,540 Why did you say something like that? 556 00:58:32,660 --> 00:58:36,340 Are you really uncomfortable? 557 00:58:37,460 --> 00:58:39,260 Why would I be? 558 00:58:39,660 --> 00:58:43,260 Dong Wook likes her. I like her too. 559 00:58:55,580 --> 00:59:02,380 I felt that I can't continue this any longer. 560 00:59:31,220 --> 00:59:32,820 You didn't bring your umbrella? 561 00:59:34,620 --> 00:59:36,700 It's ok. 562 00:59:36,700 --> 00:59:41,020 I'm waiting for my friend. I can just go with him. 563 00:59:41,900 --> 00:59:43,420 Ok then. 564 01:00:00,220 --> 01:00:03,820 Don't wait for your friend. Just go. 565 01:00:15,260 --> 01:00:16,860 Why don't you come out with us these days? 566 01:00:19,140 --> 01:00:20,940 We all miss you. 567 01:00:24,060 --> 01:00:29,060 I... 568 01:00:29,060 --> 01:00:34,380 If you're not hanging out with your friends because of me... 569 01:00:34,380 --> 01:00:38,180 I thought that it would be better if I stay out. 570 01:00:39,260 --> 01:00:41,260 Who says that? 571 01:00:41,260 --> 01:00:43,260 I was just busy. 572 01:00:45,580 --> 01:00:51,180 Is that why you weren't coming out? 573 01:00:54,100 --> 01:00:55,900 You don't need to. 574 01:00:55,900 --> 01:00:59,380 Why would I worry about you? 575 01:01:01,780 --> 01:01:06,140 It's really great that you and Dong Wook are working out. 576 01:01:07,900 --> 01:01:13,100 Dong Wook and I are not going out yet. 577 01:01:17,500 --> 01:01:19,420 I will rephrase it then. 578 01:01:21,300 --> 01:01:23,500 I hope that it works out between you two. 579 01:01:24,700 --> 01:01:28,820 Let's get along too. 580 01:01:36,140 --> 01:01:38,340 Come to the festival. 581 01:01:40,340 --> 01:01:41,940 I will see you then. 582 01:02:20,260 --> 01:02:23,180 I thought that it could change. 583 01:02:32,700 --> 01:02:33,980 If only I change, 584 01:02:35,300 --> 01:02:43,940 I thought that we could all get along. 585 01:03:20,620 --> 01:03:24,340 How is Yoon Hee different from other girls that you went out with? 586 01:03:24,340 --> 01:03:25,940 Shoot the arrow. 587 01:03:25,940 --> 01:03:26,020 It's a great night. Shoot the arrow. 588 01:03:26,020 --> 01:03:27,660 It's a great night. 589 01:03:27,660 --> 01:03:28,860 I'm just going to tell her. 590 01:03:28,860 --> 01:03:31,580 If you can't tell someone that you love her because 591 01:03:31,580 --> 01:03:33,460 you're afraid that you're going to get hurt, it's an excuse. 592 01:03:33,460 --> 01:03:34,340 Do you have time? you're afraid that you're going to get hurt, it's an excuse. 593 01:03:34,340 --> 01:03:35,540 Do you have time? 594 01:03:35,540 --> 01:03:38,140 I need your help. 595 01:03:38,860 --> 01:03:40,460 Let's go out. 596 01:03:40,460 --> 01:03:43,460 In Ha must only paint the person he loves right? 597 01:03:44,260 --> 01:03:46,660 Those paintings don't mean anything. 598 01:03:46,660 --> 01:03:49,180 They are just sceneries for me. 40653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.