All language subtitles for Human Trafficking 2005 DVDRip-Ukrainian-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,798 This film tells about sexual slavery 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,793 The film contains scenes of violence and violence 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,160 Go! 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,719 Open it, you hear! 5 00:00:35,640 --> 00:00:37,836 Do you want me to kill your sister? 6 00:00:38,040 --> 00:00:38,950 No. 7 00:00:39,160 --> 00:00:40,594 Then go. 8 00:00:40,800 --> 00:00:42,359 I will do everything. 9 00:01:10,200 --> 00:01:14,433 One o'clock. go 10 00:01:33,120 --> 00:01:34,918 hands 11 00:01:50,240 --> 00:01:52,914 are you ready 12 00:01:56,640 --> 00:01:58,756 Where are you? 13 00:01:58,880 --> 00:02:00,279 What? 14 00:02:07,760 --> 00:02:09,159 Bad! 15 00:02:10,320 --> 00:02:12,197 Look at her face. 16 00:02:12,400 --> 00:02:16,598 - Fourteen or fifteen? - If not less. Thrown out the window? 17 00:02:17,160 --> 00:02:19,071 There are no signs of struggle. 18 00:02:19,280 --> 00:02:22,432 And the guy who was in the room with her says that she jumped out of the window. 19 00:02:24,760 --> 00:02:31,314 Petya This is Peter in Russian. Definitely, her boyfriend Or maybe a dog. 20 00:02:32,880 --> 00:02:36,236 Yes, these Russians really start early 21 00:02:36,960 --> 00:02:37,870 In what sense? 22 00:02:39,320 --> 00:02:41,789 Just now every friend prostitute speaks Russian. 23 00:02:41,960 --> 00:02:42,916 This is not a whore. 24 00:02:43,120 --> 00:02:44,190 How do you know? 25 00:02:44,400 --> 00:02:46,516 The third died from Eastern Europe in two months 26 00:02:46,720 --> 00:02:48,597 No documents, with you won't get in touch with the family. 27 00:02:48,800 --> 00:02:52,156 I will call immigration and customs the police 28 00:02:52,360 --> 00:02:53,395 Why? 29 00:02:53,600 --> 00:02:56,433 I think it was sold. 30 00:03:11,160 --> 00:03:15,472 Live commodity 31 00:03:18,240 --> 00:03:19,719 Filmed in the film 32 00:03:19,920 --> 00:03:21,149 Mira Sorvino 33 00:03:22,040 --> 00:03:23,792 Donald Sutherland 34 00:03:26,480 --> 00:03:30,713 Remy Girard 35 00:03:44,720 --> 00:03:48,634 And also Robert Carlyle 36 00:03:50,880 --> 00:03:54,316 Prague, Czech Republic 37 00:04:01,040 --> 00:04:04,431 Composer Norman Corbay 38 00:04:17,120 --> 00:04:20,317 Cinematography by Christian Duguet 39 00:04:26,240 --> 00:04:33,158 Producers: Christian Duguet, Michael Prupas and Irene Litinski 40 00:04:38,760 --> 00:04:41,559 Authors of the script: Carol Doyle and Agatha Dominique 41 00:04:44,800 --> 00:04:47,952 Based on the work of Carol Doyle 42 00:04:51,480 --> 00:04:54,632 I need to go. I can't anymore to be late 43 00:04:59,120 --> 00:05:01,316 You can't work so much you will get sick 44 00:05:07,240 --> 00:05:10,312 Directed by Christian Duguet 45 00:05:11,600 --> 00:05:13,477 How much longer do we have to wait? We want to drink 46 00:05:14,320 --> 00:05:16,755 Relax and leave the lady alone work. 47 00:05:17,760 --> 00:05:21,515 Give I will bring it now. 48 00:05:24,560 --> 00:05:25,880 Listen, give. 49 00:05:26,080 --> 00:05:27,798 No, you listen to it. 50 00:05:28,000 --> 00:05:30,958 I work from six in the morning, and my shift will not come 51 00:05:31,200 --> 00:05:35,194 It was not enough for you to start here fight because of me Of course? 52 00:05:35,400 --> 00:05:40,713 Of course. But I don't do it for the sake of it to impress you, Helena. 53 00:05:40,920 --> 00:05:45,357 It's not my style. 54 00:05:46,480 --> 00:05:48,232 My name is Frederick. 55 00:05:48,440 --> 00:05:51,353 Maybe we'll meet after work? 56 00:05:54,280 --> 00:05:58,433 I have no problems with numbers either. I studied at a business school in Vienna. 57 00:05:58,640 --> 00:06:00,358 I have a diploma. 58 00:06:01,120 --> 00:06:04,112 So you live in Vienna, and before Prague visiting on business? 59 00:06:04,320 --> 00:06:07,551 Usually once a week. By the way, you speak english well 60 00:06:07,760 --> 00:06:09,080 Where did you study the language? 61 00:06:09,280 --> 00:06:11,749 On courses of guides-interpreters. 62 00:06:11,960 --> 00:06:13,075 Truth? 63 00:06:13,280 --> 00:06:16,955 But then Ivanka appeared. So there was no time for this. 64 00:06:18,920 --> 00:06:24,040 Ivanka? You love her a lot, don't you? She, really, very beautiful? 65 00:06:25,240 --> 00:06:27,231 She is my angel. 66 00:06:29,720 --> 00:06:32,553 She is a beauty. And her father? 67 00:06:33,760 --> 00:06:38,516 Disappeared as soon as she was born. So, I'm experienced now. 68 00:06:39,800 --> 00:06:44,112 I wanted to meet you again. Ask you out on a real date. 69 00:06:44,320 --> 00:06:46,357 For dinner or... 70 00:06:48,320 --> 00:06:50,550 Just for dinner, okay? 71 00:06:50,760 --> 00:06:52,558 Fine. 72 00:07:03,920 --> 00:07:07,959 Kyiv, Ukraine 73 00:07:09,800 --> 00:07:12,030 Two more days, and - freedom! 74 00:07:13,120 --> 00:07:14,997 Well, yes, but maybe not necessary? 75 00:07:15,200 --> 00:07:17,874 - It's okay for you. We will be models. - No no! 76 00:07:18,080 --> 00:07:23,393 No, we will be famous models What? Well, let's go! 77 00:07:38,720 --> 00:07:42,429 No, that's too much. You have some provincial look, true. 78 00:08:03,520 --> 00:08:05,511 It's cool that we came here! 79 00:08:06,920 --> 00:08:11,835 Yes, girls! sit down sit down girls Everyone, you will have a try. 80 00:08:18,600 --> 00:08:21,558 And now, I will introduce you to one important person 81 00:08:22,040 --> 00:08:26,910 Mr. Karpovich, founder "Top Agency Review"! 82 00:08:33,520 --> 00:08:36,239 I represent more than two hundred models. 83 00:08:37,840 --> 00:08:41,720 Maybe you know some of them on the covers of fashion magazines. 84 00:08:42,480 --> 00:08:46,189 They all work abroad. They travel all over the world. 85 00:08:46,400 --> 00:08:48,311 They earn a lot of money. 86 00:08:50,320 --> 00:08:56,271 So take advantage of the opportunity! Well, are you ready Good luck to everyone! 87 00:08:58,040 --> 00:09:00,316 So, let's see. Victoria Ulova. 88 00:09:48,400 --> 00:09:50,277 Small for the catwalk, right? 89 00:09:51,640 --> 00:09:53,278 Not the type. 90 00:09:53,720 --> 00:09:55,472 Nadia, what do you do? 91 00:09:55,680 --> 00:10:00,834 Nothing special. i want to become a model travel and earn a lot. 92 00:10:17,760 --> 00:10:23,836 So. Selected girls, sit down. Others can go. Thank you. 93 00:10:28,080 --> 00:10:29,957 Happily. 94 00:10:30,160 --> 00:10:33,869 You will be fine. You are beautiful too. 95 00:10:34,360 --> 00:10:35,395 Thank you. 96 00:10:37,040 --> 00:10:40,795 Do not doubt. Just don't tell mine to dad 97 00:10:44,720 --> 00:10:46,711 Let's discuss some details. 98 00:10:47,280 --> 00:10:49,078 Give - So. 99 00:10:49,760 --> 00:10:51,671 Can I ask? - So. 100 00:10:52,920 --> 00:10:56,436 I am only sixteen years old. 101 00:10:56,920 --> 00:10:58,274 So what? 102 00:10:59,440 --> 00:11:02,398 I don't have a passport yet and my dad... 103 00:11:02,920 --> 00:11:04,513 We should have been told about it. 104 00:11:06,440 --> 00:11:10,274 But I'll do whatever it takes do you understand 105 00:11:10,960 --> 00:11:13,031 Good. Immigration fees are very expensive, 106 00:11:13,240 --> 00:11:14,639 but let's see, I'll come up with something. 107 00:11:14,840 --> 00:11:16,319 Thank you very much! 108 00:11:16,520 --> 00:11:19,478 Maria Ivanovna, how are you? 109 00:11:37,240 --> 00:11:38,639 Dad 110 00:11:40,720 --> 00:11:42,836 I saw everything, Nadia. 111 00:11:44,640 --> 00:11:48,429 Understand, I can not be calm for you when you paint like that. 112 00:11:48,640 --> 00:11:50,119 You're dripping. 113 00:11:55,560 --> 00:11:57,073 What it means? 114 00:11:58,120 --> 00:12:00,316 Nothing. You just don't know how dress. 115 00:12:01,040 --> 00:12:03,190 At least I won't die of fashion. 116 00:12:03,800 --> 00:12:07,316 That's true. But I live today, not in era of Stalinism... 117 00:12:12,640 --> 00:12:15,917 Daddy, listen. let me go year. 118 00:12:17,560 --> 00:12:20,154 I will work as a nanny in London or somewhere else something 119 00:12:20,360 --> 00:12:24,069 Again, Nadia? You need to first finish school 120 00:12:24,280 --> 00:12:26,351 And who will pay for it? 121 00:12:26,560 --> 00:12:28,995 I understand, the last few years have been difficult, but... 122 00:12:29,200 --> 00:12:32,079 Dad, I love you. But we have difficult ones not only recent years. 123 00:12:32,280 --> 00:12:35,477 Let me do something useful. I am sixteen years old! 124 00:12:35,680 --> 00:12:36,829 You are still a child. 125 00:12:37,040 --> 00:12:40,431 What are you saying?! You do not understand? All anything but this life. 126 00:12:40,640 --> 00:12:43,200 Washing floors in Paris is even better. 127 00:12:43,400 --> 00:12:45,550 This is out of the question! 128 00:12:45,760 --> 00:12:48,991 You have no idea what it's like to live in foreign country 129 00:12:50,120 --> 00:12:52,270 I loved your mother, the kingdom to her heavenly 130 00:12:52,480 --> 00:12:54,790 but she hit your head bad ideas! 131 00:12:54,960 --> 00:12:57,190 At least she wanted to try. 132 00:12:57,400 --> 00:13:00,040 Who knows, maybe if you have had enough courage 133 00:13:00,240 --> 00:13:02,311 leave here, she would be now alive! 134 00:13:06,880 --> 00:13:08,917 sit down 135 00:13:14,600 --> 00:13:17,274 Manila, Philippines 136 00:13:18,840 --> 00:13:21,832 How delicious. Unbelievable. 137 00:13:23,560 --> 00:13:25,312 I do not understand. 138 00:13:25,520 --> 00:13:28,114 Where are you from? I'm from America. 139 00:13:29,320 --> 00:13:30,310 Cool. 140 00:13:30,520 --> 00:13:32,670 That's awesome, honey. You have abilities 141 00:13:32,880 --> 00:13:35,315 Maybe you should think about studying as? 142 00:13:35,520 --> 00:13:37,830 Oh, Lord! 143 00:13:38,880 --> 00:13:40,518 What's up? What are you doing? 144 00:13:40,720 --> 00:13:42,119 Do you have friends in Manila? 145 00:13:42,320 --> 00:13:43,879 Give me the phone. 146 00:13:44,080 --> 00:13:48,313 Grandma? This is Annie. We are in Manila, on Philippines. 147 00:13:48,520 --> 00:13:50,830 I want to wish you a good day birth! 148 00:13:59,960 --> 00:14:01,314 Yes. 149 00:14:01,520 --> 00:14:03,636 And you are still surprised that boys like her are watching 150 00:14:03,840 --> 00:14:07,754 In these foam bras, what you buy her Look at the photos. 151 00:14:07,960 --> 00:14:10,076 She looks eighteen. 152 00:14:10,280 --> 00:14:13,033 Fine. Bye, grandma, I love you. 153 00:14:14,680 --> 00:14:18,310 New York. Department of the Interior security 154 00:14:18,520 --> 00:14:22,639 This is already the third suicide from the East of Europe in the last six weeks. 155 00:14:22,840 --> 00:14:28,074 No parents, no relatives. Nobody's body take away and no one is looking for them. 156 00:14:28,560 --> 00:14:31,951 I think they were all sold in sexual slavery 157 00:14:33,240 --> 00:14:34,958 Is that her? 158 00:14:35,200 --> 00:14:38,909 Yes, this is the girl who threw herself out of hotel windows. 159 00:14:39,440 --> 00:14:42,432 Olena Sonova. 160 00:14:43,920 --> 00:14:47,754 Eight months ago, on a tourist trip visa, there were her fingerprints. 161 00:14:48,480 --> 00:14:50,471 So, she is only fourteen. 162 00:14:52,240 --> 00:14:54,880 In fact, I wanted to see you again one reason sir 163 00:14:55,080 --> 00:14:58,391 You have been in charge for eighteen years Immigration and Naturalization Service 164 00:14:58,600 --> 00:15:01,479 in Chicago and New York. Much saw, but this! 165 00:15:01,680 --> 00:15:02,636 Continue. 166 00:15:02,840 --> 00:15:03,875 That's why you returned to work. 167 00:15:04,080 --> 00:15:06,435 You came back because you want to to achieve an increase in efficiency 168 00:15:06,640 --> 00:15:07,516 work of the immigration police. 169 00:15:07,720 --> 00:15:08,755 who are you 170 00:15:12,880 --> 00:15:14,951 Six years in the ranks of New York police 171 00:15:15,160 --> 00:15:17,800 Three thanks for the excellent work I speak Russian 172 00:15:17,960 --> 00:15:21,396 language Father died. Mother is alive. 173 00:15:21,600 --> 00:15:25,639 If you think that everything is right there reveal, then you are wrong. 174 00:15:27,560 --> 00:15:31,599 No, I don't think so, sir, but let me be honest with you. 175 00:15:31,800 --> 00:15:34,269 I thought more about these three girls, than about all other matters 176 00:15:34,480 --> 00:15:36,232 on which she worked for six years. My the place is here. 177 00:15:36,400 --> 00:15:40,109 You know what.. I promise to think about it. 178 00:15:40,320 --> 00:15:43,119 I don't want you to promise to think, I do I want you to give me this case. 179 00:15:44,800 --> 00:15:47,440 Someone brought Elena to our country. 180 00:15:47,640 --> 00:15:50,951 Someone may have forced her to receive twenty clients a day 181 00:15:51,160 --> 00:15:52,559 instead of going to school. 182 00:15:52,760 --> 00:15:54,159 I want to catch this scumbag. 183 00:15:54,360 --> 00:15:59,434 Oh well. Want to be an agent? Immigration and Customs Enforcement? 184 00:15:59,640 --> 00:16:03,554 Take an intensive training course. If you study well, then 185 00:16:03,760 --> 00:16:06,798 when you're done, we'll give you a chance show yourself 186 00:16:08,160 --> 00:16:10,754 thank you sir I promise you're not you will regret 187 00:16:12,160 --> 00:16:16,074 I regret many things. Nothing promise 188 00:16:20,000 --> 00:16:23,277 Prague, Czech Republic 189 00:16:27,200 --> 00:16:28,554 Frederick 190 00:16:28,760 --> 00:16:31,752 Hello. sit down 191 00:16:37,320 --> 00:16:42,918 do you like it here You know I think about you all the time 192 00:16:43,120 --> 00:16:46,158 even. when I don't have the right! 193 00:16:47,680 --> 00:16:49,034 Is it good or bad? 194 00:16:51,080 --> 00:16:57,679 I don't know anymore. I'm just not used to such feelings. I miss you. 195 00:17:00,400 --> 00:17:02,357 I like you too. 196 00:17:04,160 --> 00:17:07,152 Yes, you have to show me something. 197 00:17:15,560 --> 00:17:17,790 Incredible, right? 198 00:17:18,000 --> 00:17:21,880 Let's drink to it. For Vienna. Have a good weekend! 199 00:17:22,080 --> 00:17:24,196 For Vienna. 200 00:17:24,400 --> 00:17:28,189 Good night. - Good night. 201 00:17:48,520 --> 00:17:50,431 It seems he really likes me. 202 00:18:56,440 --> 00:18:59,512 Vienna, Austria 203 00:19:15,240 --> 00:19:16,196 You did come! 204 00:19:16,640 --> 00:19:18,039 The train was late. 205 00:19:18,240 --> 00:19:23,792 So. Perfectly. I'm so glad you are came 206 00:19:31,920 --> 00:19:34,753 AT! Where are we? 207 00:19:45,120 --> 00:19:47,236 How beautiful. 208 00:19:59,040 --> 00:20:01,839 First, I'll show you the upper floor. 209 00:20:25,040 --> 00:20:28,715 Congratulations. Who is this? 210 00:20:28,920 --> 00:20:30,797 One person. 211 00:20:34,840 --> 00:20:37,150 Passport. 212 00:20:42,000 --> 00:20:44,355 What's going on? 213 00:20:50,800 --> 00:20:52,552 Frederick? 214 00:20:56,280 --> 00:20:59,193 Can't you hurry? 215 00:20:59,920 --> 00:21:05,677 No! Frederick No! Frederick! 216 00:21:30,160 --> 00:21:33,596 Hush! If you decide to run away or do something stupid 217 00:21:33,800 --> 00:21:35,199 think of your daughter. 218 00:21:35,400 --> 00:21:41,191 Behave well - everything will be with her OK. 219 00:22:03,640 --> 00:22:07,110 Manila, Philippines 220 00:22:11,560 --> 00:22:13,836 It cannot be compared with American ones shops 221 00:22:14,320 --> 00:22:16,834 So. AT! Beauty. 222 00:22:17,200 --> 00:22:18,952 Good afternoon. 223 00:22:21,600 --> 00:22:23,238 Yes, great thing. I want to try it on. 224 00:22:23,920 --> 00:22:27,276 Maybe red. Try it on. We you can't buy such dresses in the daytime with fire. 225 00:22:29,240 --> 00:22:34,792 Fine. I'll try it on first, huh then, then red. How beautiful. 226 00:22:59,640 --> 00:23:03,520 Help! What you do?! Mom! 227 00:23:11,960 --> 00:23:18,798 Annie! Out of the way! Annie! Where? Oh my God! 228 00:23:30,920 --> 00:23:36,598 We are doing everything we can. There is a catch with by car, but we don't know the numbers. 229 00:23:36,800 --> 00:23:40,031 How can I remember the number when my daughter is kidnapped? 230 00:23:40,240 --> 00:23:43,392 Leave it, Sam. They could still be fake 231 00:23:46,400 --> 00:23:51,918 Mrs. Grey. Mr. Grey. I, Tom Halloran, from 232 00:23:52,120 --> 00:23:56,557 Ministry of Security, seconded to ITP. 233 00:23:56,760 --> 00:23:58,398 I work with the local police. 234 00:23:58,600 --> 00:24:00,557 Can I talk to you face to face? 235 00:24:02,040 --> 00:24:04,509 Thank God. We felt here - forgotten 236 00:24:04,720 --> 00:24:06,074 I understand how difficult it is for you. 237 00:24:08,880 --> 00:24:12,510 They were terrorists, right? I want to say, they are hunting us. 238 00:24:13,680 --> 00:24:15,717 No, this is not a random attack. 239 00:24:15,920 --> 00:24:19,356 We believe Annie was kidnapped by traffickers live commodity. 240 00:24:22,360 --> 00:24:26,638 No, that's a mistake. Why him? american girl 241 00:24:26,840 --> 00:24:30,117 Here, most people are sincere, honest and decent 242 00:24:31,640 --> 00:24:34,280 But where there is poverty and hardship, there will always be those 243 00:24:34,480 --> 00:24:38,030 who uses it Predators They are looking 244 00:24:38,240 --> 00:24:40,914 easy prey Young women on example of your daughter. 245 00:24:41,120 --> 00:24:42,394 Well, that's it. Enough! Do we have a photo? 246 00:24:43,240 --> 00:24:47,029 No, Jack. Let him speak. He wants to we knew and to be ready. 247 00:24:52,040 --> 00:24:54,190 I sincerely sympathize with you. 248 00:25:02,240 --> 00:25:05,312 Such a one! I won't remember something until you are home was such a badass. 249 00:25:05,520 --> 00:25:10,674 I wasn't. My sloppiness in college turned into an art form. 250 00:25:13,240 --> 00:25:14,389 you know if you don't want to clean it all up... 251 00:25:14,600 --> 00:25:18,116 ...we agreed - we will work on it good money online auction. 252 00:25:18,320 --> 00:25:19,674 Make me some money. 253 00:25:19,880 --> 00:25:22,838 My childishness greatly interferes your high life? 254 00:25:23,040 --> 00:25:24,439 You understand, I'm cool here dwelling. 255 00:25:24,640 --> 00:25:29,874 I see, class. You can't buy the living flowers? 256 00:25:31,880 --> 00:25:33,871 The press conference is shown. So. 257 00:25:35,200 --> 00:25:38,716 Yesterday, the Immigration and Customs Enforcement held a press conference. 258 00:25:38,920 --> 00:25:40,149 This is important information! 259 00:25:40,360 --> 00:25:44,672 In connection with the recent kidnapping in Manila at the age of twelve 260 00:25:44,880 --> 00:25:46,678 of an American girl, Annie Gray. 261 00:25:46,880 --> 00:25:48,917 I didn't know they were investigating this one case 262 00:25:49,120 --> 00:25:50,793 Yes, our international department. 263 00:25:51,000 --> 00:25:52,957 How much advertising for your agency. 264 00:25:53,160 --> 00:25:55,834 It's not about advertising. 265 00:25:56,040 --> 00:25:58,429 Godi, you understand that the whole thing is because of how things are perceived. 266 00:25:58,640 --> 00:26:02,679 The main attention was paid to informing population about this growing problem. 267 00:26:02,880 --> 00:26:04,216 Cocaine in ounces wholesale. 268 00:26:04,240 --> 00:26:05,150 Yes sir. 269 00:26:05,360 --> 00:26:09,513 One thousand two hundred dollars, but you sell you can only do it once. 270 00:26:09,720 --> 00:26:14,271 A woman or a child costs from fifty to a thousand dollars. 271 00:26:14,480 --> 00:26:19,316 But they can be sold every day, day after day day after day, again and again. 272 00:26:19,520 --> 00:26:21,716 The profit is very big. 273 00:26:22,120 --> 00:26:25,112 Trade in live goods, lady and gentlemen 274 00:26:25,320 --> 00:26:29,757 is the business of the future for criminal groups. 275 00:26:29,960 --> 00:26:32,474 Manila, Philippines 276 00:26:39,720 --> 00:26:41,358 are you a virgin 277 00:26:41,560 --> 00:26:43,995 Please, sir, no need! 278 00:26:46,480 --> 00:26:50,838 Too bad, damn it, because I have to keep you like this 279 00:26:56,680 --> 00:26:58,273 John F. Kennedy Airport 280 00:27:09,520 --> 00:27:12,512 Good afternoon. How long will you stay in States? 281 00:27:12,720 --> 00:27:14,279 Following! 282 00:27:14,480 --> 00:27:20,510 Thank you. Nadia Taganova. 283 00:27:22,960 --> 00:27:26,954 How long will you be in the States? 284 00:27:27,160 --> 00:27:28,673 Fortnight. 285 00:27:29,720 --> 00:27:31,199 Please. 286 00:27:57,440 --> 00:28:01,832 Forward! More fun! We are in New York. What can something bad happen to us here? 287 00:28:02,920 --> 00:28:05,389 Passports, tickets and money. I will go exchange 288 00:28:32,880 --> 00:28:34,518 You are sick, do you know that? 289 00:28:45,800 --> 00:28:48,679 New Ark, New Jersey 290 00:28:53,400 --> 00:28:56,711 Come on come on Go! 291 00:29:17,560 --> 00:29:19,676 Down, quick. 292 00:29:20,280 --> 00:29:22,476 Forward! Go! 293 00:29:41,400 --> 00:29:48,397 Get in line. move Quietly. Bag here. Rather. 294 00:29:55,040 --> 00:30:02,310 Mr. Karpovich will come now. listen what will he say Do not ask questions. 295 00:30:18,200 --> 00:30:20,350 No. Please, please. 296 00:30:40,760 --> 00:30:45,231 New York 297 00:30:53,360 --> 00:30:56,273 Igor. As always. 298 00:31:05,920 --> 00:31:07,957 The situation is very simple. 299 00:31:08,160 --> 00:31:13,189 You wanted to go to America - we did you were brought here. 300 00:31:13,400 --> 00:31:16,358 But it costs money. 301 00:31:16,560 --> 00:31:23,956 Passports, visas, tickets, food - all this pours into a round sum. 302 00:31:25,800 --> 00:31:28,679 Now each of you owes us tens thousands of dollars 303 00:31:28,880 --> 00:31:31,679 plus interest and other costs. 304 00:31:32,720 --> 00:31:37,351 So, as long as you don't pay with us 305 00:31:40,760 --> 00:31:48,076 and of course it requires several years, you are our property. 306 00:31:51,960 --> 00:31:54,998 But I'm not going to oppress you. You and I are partners. 307 00:31:56,840 --> 00:32:03,234 However, consider that if you try escape, someone will still pay. 308 00:32:12,560 --> 00:32:19,114 We know everything about you. Where you live, how many brothers and sisters do you have - everything. 309 00:32:24,680 --> 00:32:29,072 Therefore, if someone is drawn to exploits, it can put 310 00:32:29,280 --> 00:32:32,511 our business is at risk. Better control yourself. 311 00:32:32,720 --> 00:32:40,354 Otherwise, someone from yours loved ones will suffer. 312 00:32:47,920 --> 00:32:53,040 These two - to Washington. And to no bruises 313 00:32:53,240 --> 00:32:55,356 Customers don't like it. 314 00:32:56,080 --> 00:32:59,550 She already knows the order, so no try especially hard. 315 00:32:59,760 --> 00:33:02,559 She stays here. 316 00:33:02,760 --> 00:33:07,357 Boston, Queens. In this order. All. Let them get ready - and go ahead. 317 00:33:16,280 --> 00:33:18,157 get dressed 318 00:33:28,560 --> 00:33:32,030 Ivanka? 319 00:33:50,280 --> 00:33:54,877 The search for the abducted woman continues in Manila American girl Annie Gray. 320 00:33:55,080 --> 00:33:59,313 The assumption that the reason for the kidnapping constant anti-American sentiments 321 00:33:59,960 --> 00:34:04,591 not confirmed; no redemption requirements not presented to the actual moment. 322 00:34:04,800 --> 00:34:07,155 According to information from informed sources 323 00:34:07,360 --> 00:34:10,352 international traders are involved in the case live commodity. 324 00:34:14,760 --> 00:34:16,990 Yes, speak. 325 00:34:17,200 --> 00:34:21,512 Hey Tommy. It was mentioned in the news now your strange city 326 00:34:21,720 --> 00:34:23,518 And I thought of you. 327 00:34:23,720 --> 00:34:26,519 What a pleasant surprise. 328 00:34:28,360 --> 00:34:30,271 Do not hang up. 329 00:34:43,240 --> 00:34:45,550 have a drink 330 00:34:50,600 --> 00:34:54,275 What's up with America's baby? Sounds like a custom order, right? 331 00:34:56,040 --> 00:34:58,156 I have no idea, boss. 332 00:34:58,800 --> 00:35:00,916 To the bottom 333 00:35:04,440 --> 00:35:07,114 Whoever did this is an idiot. 334 00:35:08,080 --> 00:35:09,434 So far everything is calm. 335 00:35:10,320 --> 00:35:14,598 But if it is, I think anyone paid the narrow-eyed to steal. 336 00:35:16,080 --> 00:35:17,593 Who? Sheikhs? - Maybe. 337 00:35:18,880 --> 00:35:22,316 They will pay any money for it a piece of innocent white flesh. 338 00:35:22,520 --> 00:35:25,638 Such things make a lot of noise. Bad for business. 339 00:35:28,640 --> 00:35:33,111 True. But it seems we will have it good summer The numbers are growing. 340 00:35:33,320 --> 00:35:37,951 I hope Do not rush on trouble, Tommy. 341 00:35:42,960 --> 00:35:46,919 Remove the rags. 342 00:36:06,760 --> 00:36:09,036 Have you not "tried" a man yet? 343 00:36:34,920 --> 00:36:37,878 Daddy. Let me go for a year? 344 00:36:47,320 --> 00:36:50,153 Washington 345 00:37:37,240 --> 00:37:39,595 Always the same. 346 00:37:39,800 --> 00:37:42,235 I forget that she is going with me on tram, and leave her there. 347 00:37:47,240 --> 00:37:50,631 And then, I can't find the damn thing tram, because there is no such number. 348 00:37:54,720 --> 00:37:59,351 I'm afraid to fall asleep, you know. This dream drives me crazy 349 00:38:05,080 --> 00:38:11,713 And I don't see dreams. It's like a hole in me in the brains Even my mother is not dreaming. 350 00:38:19,240 --> 00:38:21,959 Helena, Sergey is calling you upstairs. Quickly. 351 00:38:26,280 --> 00:38:29,238 So. I want to look at the reports. 352 00:38:35,440 --> 00:38:38,080 This is in a week, and this is in a month. 353 00:38:49,720 --> 00:38:54,874 Count the money. Collect it next time all accounts, and that everything was openwork. 354 00:38:59,280 --> 00:39:01,191 Give 355 00:39:19,760 --> 00:39:21,956 How are the girls? 356 00:39:24,600 --> 00:39:29,993 We work around the clock. All without exclusion. 357 00:39:30,200 --> 00:39:33,477 Each has an average of twelve customers 358 00:39:45,720 --> 00:39:50,032 The harder you try, the faster you will see your daughter 359 00:39:56,840 --> 00:40:01,789 Let me teach you how you can make my life easier Transfer 360 00:40:13,640 --> 00:40:17,031 Total - one million three hundred and twenty eight thousand per month. 361 00:40:19,960 --> 00:40:22,713 It would be good for you to learn how to drive bills 362 00:40:25,120 --> 00:40:27,919 I trust you, Helena. Do you know why? 363 00:40:35,440 --> 00:40:42,198 I know what is important to me. How are you Do you think I know what's important to you? 364 00:40:47,440 --> 00:40:54,119 So. Teach me please. I I will conduct all this. I promise 365 00:40:58,040 --> 00:41:03,911 You will be in charge of one case at a time. The Queens police called. 366 00:41:04,120 --> 00:41:08,512 They keep an eye on the beauty salon. There are prostitutes. They think, Russians. 367 00:41:08,720 --> 00:41:10,279 Maybe there is something behind it. 368 00:41:10,480 --> 00:41:11,515 Did someone bring them up? 369 00:41:11,720 --> 00:41:12,949 I do not know. 370 00:41:13,680 --> 00:41:15,353 But if it turns out that's none of our business 371 00:41:15,560 --> 00:41:17,392 you will be able to talk to these women. 372 00:41:17,600 --> 00:41:19,238 Russian? 373 00:41:19,440 --> 00:41:21,238 You said you speak Russian. 374 00:41:21,440 --> 00:41:23,670 You speak Russian with your parents talked, right? 375 00:41:23,880 --> 00:41:25,791 Yes, until she left home. 376 00:41:43,080 --> 00:41:44,275 Is it a disgruntled neighbor? 377 00:41:44,480 --> 00:41:47,632 More people go to this salon than to his shop. 378 00:41:49,080 --> 00:41:50,957 Probably, they buy sweets in beauty salons 379 00:42:01,240 --> 00:42:06,553 Good cars. Expensive. They are different. AND there is nothing special about it. 380 00:42:06,760 --> 00:42:10,276 But I noticed that there were some people entering there men 381 00:42:10,480 --> 00:42:13,359 You often you see that men stood in line at the hairdresser? 382 00:42:13,560 --> 00:42:15,517 And the girls? 383 00:42:15,720 --> 00:42:21,113 I only know two. Both are Russian. They come here for chewing gum. 384 00:42:21,320 --> 00:42:23,197 They don't have chewing gum at home. 385 00:42:25,960 --> 00:42:30,079 No, there is. That's why they buy - to feel yourself at home 386 00:42:30,320 --> 00:42:36,874 And they don't buy. They have no money. That's what's strange. I sometimes treat them. 387 00:42:41,880 --> 00:42:45,760 Northern Luzon, Philippines 388 00:43:25,960 --> 00:43:30,318 Hey Mamong, how are you? We can speak? 389 00:43:37,520 --> 00:43:39,796 I haven't decided on ours yet arrangements 390 00:43:41,640 --> 00:43:45,235 Manong, here I am looking at you, and who I see? 391 00:43:46,240 --> 00:43:51,360 A person who works until the seventh sweat, a no way out of poverty. 392 00:43:53,120 --> 00:43:56,670 Do you know what I want to do for you? I want to help you. 393 00:43:57,720 --> 00:44:03,671 Here's to you. come on Come on, take it. It is my help you 394 00:44:11,160 --> 00:44:15,154 You agree? Am I right? So? 395 00:44:21,800 --> 00:44:23,837 Jasmine? 396 00:44:44,760 --> 00:44:48,549 No! I will not go! Mom! 397 00:45:54,560 --> 00:45:59,953 So? Yes, absolutely. Everything you want. No. The youngest is eleven years old. 398 00:46:00,800 --> 00:46:03,314 So. So. Not now. Unfortunately. 399 00:46:03,960 --> 00:46:06,520 Yes, one second. 400 00:46:08,960 --> 00:46:12,874 Maybe there are younger ones. Fine. Before meeting. 401 00:46:14,560 --> 00:46:19,760 They called from the Saudis. Finally behind them a ship is coming Everything must be prepared. 402 00:46:25,400 --> 00:46:28,119 Let them gather now. 403 00:46:29,720 --> 00:46:31,040 How are you, Mike? 404 00:46:31,360 --> 00:46:32,839 All right. 405 00:46:35,400 --> 00:46:36,799 Yes, they are beautiful. 406 00:47:08,080 --> 00:47:10,230 How are you? 407 00:47:14,560 --> 00:47:19,236 I pasted the photo on a postcard. There is now a large photo. 408 00:47:19,440 --> 00:47:21,954 So, Mrs. Grey, we don't have any news 409 00:47:22,400 --> 00:47:26,439 But you I won't let you anymore tell me that Of course? 410 00:47:26,640 --> 00:47:28,517 So that I don't hear it again! 411 00:47:28,720 --> 00:47:31,394 I'll sit here until you tell me I want something else. 412 00:47:32,920 --> 00:47:34,479 Mrs. Grey, meet Ellen Baker. 413 00:47:34,680 --> 00:47:37,035 Mrs. Grey, I feel so sorry for you. 414 00:47:37,240 --> 00:47:39,038 My daughter is not dead yet, you know that? 415 00:47:39,240 --> 00:47:40,719 I am not in that sense. 416 00:47:40,920 --> 00:47:44,914 I head the local branch international non-governmental organization 417 00:47:45,120 --> 00:47:46,758 "For stopping human trafficking". 418 00:47:46,960 --> 00:47:49,600 We are trying to free the captives and we help their families. 419 00:47:49,800 --> 00:47:54,920 Helen provided us with lots of information. Thanks to we detained many criminals for her. 420 00:47:55,120 --> 00:47:58,078 Maybe we'll go to my office and shall we talk 421 00:48:04,840 --> 00:48:07,400 Put these racks closer to each other one, got it? 422 00:48:10,600 --> 00:48:14,912 They must be strong. We will pile up we will put bags of rice there and close the girls. 423 00:48:15,120 --> 00:48:17,430 But they need to breathe. 424 00:48:17,640 --> 00:48:19,278 From the beginning, they will sleep from sleeping pill 425 00:48:19,480 --> 00:48:21,232 A pile of children's corpses is bad karma. 426 00:48:21,440 --> 00:48:23,750 No one needs this. I just want to get rid of this American woman. 427 00:48:25,720 --> 00:48:26,949 Kyiv, Ukraine 428 00:48:27,200 --> 00:48:31,194 Where did she go, Tanya? It is you should know, at least. 429 00:48:33,080 --> 00:48:38,154 Listen. You understand that I am crazy. 430 00:48:39,960 --> 00:48:44,431 We quarreled, not without reason, but I didn't I believe that she would leave me like that. 431 00:48:44,640 --> 00:48:47,917 It doesn't look like her. Not so Nadia will do, I know her. 432 00:48:49,200 --> 00:48:51,476 But I haven't heard from her received Not a word. 433 00:48:53,960 --> 00:48:57,271 How could she get away from me or leave the country without my consent? 434 00:48:57,720 --> 00:48:59,836 It is impossible. 435 00:49:00,840 --> 00:49:03,958 People from the modeling agency helped her with all matters. 436 00:49:04,840 --> 00:49:06,194 They have connections everywhere, you know? 437 00:49:07,000 --> 00:49:09,116 Stay What kind of people? What agency? About what are you 438 00:49:33,080 --> 00:49:35,833 Hello. - Hello! 439 00:49:40,360 --> 00:49:43,159 Sasha Look into everyone's eyes. 440 00:49:43,360 --> 00:49:45,271 Friends! We have something here. 441 00:50:37,960 --> 00:50:39,189 - Have a drink. - No. 442 00:50:39,240 --> 00:50:41,880 No. Then hurry up. 443 00:51:10,880 --> 00:51:15,829 Help! Someone to help! Help! For help! 444 00:51:27,960 --> 00:51:33,353 Come on, beautiful. You will get for it. Take her to the car. 445 00:51:59,320 --> 00:52:02,073 I'll run anyway! 446 00:52:02,280 --> 00:52:07,912 Stop it. I will do everything. To me you have to think about the child. 447 00:52:08,120 --> 00:52:11,954 If I don't have a child, I'm not can i try to escape 448 00:52:15,360 --> 00:52:17,510 Helena! To the mountain. 449 00:52:17,720 --> 00:52:18,710 I'm with you. 450 00:52:18,920 --> 00:52:19,557 No! 451 00:52:19,760 --> 00:52:20,591 So! 452 00:52:20,800 --> 00:52:22,598 sit here 453 00:52:40,120 --> 00:52:46,913 Well, what, Sergey, I fell asleep! It happens. Sergey, I promise you. 454 00:53:16,080 --> 00:53:19,357 Pack your things. you today you leave 455 00:53:26,160 --> 00:53:31,712 One word to these whores - and I will twist neck your daughter like chickens. 456 00:53:42,440 --> 00:53:44,078 Promise me to protect myself. 457 00:53:45,880 --> 00:53:48,156 Why? 458 00:53:49,240 --> 00:53:52,949 Because it will all be over soon. 459 00:53:54,160 --> 00:53:57,710 Even if it is, it doesn't matter not to have a normal life. 460 00:53:57,920 --> 00:53:59,797 This is not known. 461 00:54:00,000 --> 00:54:04,949 No one will understand what we are going through have passed You alone understand. 462 00:54:10,080 --> 00:54:12,276 Do you believe in the devil, Helena? 463 00:54:17,000 --> 00:54:18,638 No. 464 00:54:21,360 --> 00:54:23,317 I saw him. 465 00:54:23,520 --> 00:54:24,590 Stop it. 466 00:54:26,600 --> 00:54:31,276 I know I won't see you again. Not leave Please. 467 00:54:40,040 --> 00:54:46,230 It won't go on forever believe me. Okay. 468 00:54:50,480 --> 00:54:55,236 OK. It's time for me. 469 00:55:00,640 --> 00:55:03,109 I have to go. 470 00:55:07,680 --> 00:55:09,671 Do not go. 471 00:55:53,120 --> 00:55:55,350 Thank you. 472 00:56:00,120 --> 00:56:06,196 Excuse me, sir. Is this your daughter? Sir, this your daughter Or did you take it off for the night? 473 00:56:06,400 --> 00:56:11,031 Or for an hour? Sir? are you american Are you an American citizen sir? 474 00:56:11,760 --> 00:56:13,512 Hands! 475 00:56:13,720 --> 00:56:16,951 We will print it, scan it and let's put 476 00:56:17,200 --> 00:56:18,873 on our website "the most dangerous criminals". 477 00:56:19,080 --> 00:56:20,309 This is bold. 478 00:56:20,520 --> 00:56:21,237 Oh no. 479 00:56:21,440 --> 00:56:25,593 Rather painful and terrible, because it is anyone can be your neighbor, 480 00:56:25,800 --> 00:56:27,234 your doctor, your accountant 481 00:56:27,440 --> 00:56:29,636 or even, God forbid, any your relative 482 00:56:31,120 --> 00:56:33,839 There's a lot of money going around there, c this dirty business. 483 00:56:34,560 --> 00:56:37,279 But that day we fired eleven children 484 00:56:37,480 --> 00:56:39,630 and achieved a guilty verdict. 485 00:56:40,960 --> 00:56:44,749 I have to move to a hotel cheaper So it's time for me. 486 00:56:46,600 --> 00:56:49,718 Listen. If you want, stay here please 487 00:56:49,920 --> 00:56:52,150 We will be glad if you live here. 488 00:56:55,080 --> 00:57:02,191 Thank you. My husband went home, and I she simply could not leave with him. 489 00:57:03,720 --> 00:57:05,074 I just can't. 490 00:57:05,280 --> 00:57:07,157 I understand. 491 00:57:07,920 --> 00:57:09,672 Thank you. 492 00:57:50,240 --> 00:57:52,072 Basement! 493 00:58:28,360 --> 00:58:31,671 Yes, lady. We are from Immigration and Customs Enforcement police 494 00:58:31,880 --> 00:58:34,190 We have come to take you under our wing protection. 495 00:58:34,400 --> 00:58:38,234 This means that now you are out of danger. We will take you to a safe place. 496 00:58:38,400 --> 00:58:41,040 Of course? We have to put on you handcuffs, but it's temporary. 497 00:58:41,240 --> 00:58:43,675 You will be safe soon. Come on! 498 00:58:44,400 --> 00:58:46,471 I need to talk to you. Urgently. 499 00:58:47,280 --> 00:58:48,315 Right now? 500 00:58:48,880 --> 00:58:50,632 No, face to face. 501 00:58:51,360 --> 00:58:54,079 Fine. Get in the car with me. 502 00:59:00,760 --> 00:59:05,072 Queens covered up. They took Helena. 503 00:59:06,400 --> 00:59:07,799 She was not to be trusted. 504 00:59:08,960 --> 00:59:11,679 If you could count, I don't need to it was 6 to trust Helena. 505 00:59:12,160 --> 00:59:13,594 She won't talk. She knows what. 506 00:59:13,800 --> 00:59:19,398 Will you put your head on it? call me to Prague! And get me Helena's child. 507 00:59:27,680 --> 00:59:30,035 Yes sir. We are in the front van. We let's go 508 00:59:32,880 --> 00:59:36,589 My daughter. They know where she lives. 509 00:59:37,280 --> 00:59:39,237 your daughter They? Who are they"? 510 00:59:39,760 --> 00:59:40,795 They are watching her. 511 00:59:41,600 --> 00:59:43,352 Tell me who these people are and we can do it. 512 00:59:43,560 --> 00:59:47,315 You don't understand. There is no for this time He will send his men after her. 513 00:59:47,520 --> 00:59:49,875 We will not allow them. 514 00:59:50,080 --> 00:59:56,599 How do you stop them? They have a network in Prague. He only needs to pick up the phone, and. 515 00:59:59,360 --> 01:00:00,509 What should be done? 516 01:00:02,560 --> 01:00:04,836 I have to warn her. Help. 517 01:00:20,960 --> 01:00:25,318 Hello? Immediately? Fine. I now I will collect it. 518 01:00:32,080 --> 01:00:38,429 Ivanko Come here, baby. All is well. come here honey 519 01:00:40,120 --> 01:00:42,430 Hush. 520 01:01:35,760 --> 01:01:37,478 Everything will be fine, dear! 521 01:01:47,840 --> 01:01:51,071 You will never guess who you are called Mommy 522 01:01:52,400 --> 01:01:56,553 your mommy It's all right, it's all right it's okay, little one. 523 01:02:19,760 --> 01:02:25,233 Your friend is here. 524 01:02:29,840 --> 01:02:31,717 We are all in one the boat You will start talking, and 525 01:02:32,280 --> 01:02:33,759 Leave me alone, okay? 526 01:02:35,680 --> 01:02:40,914 Well, that's it. The Czech police sent her to a safe place. What's up? 527 01:02:42,960 --> 01:02:49,354 I can not. He is very strong. I do not I can take risks. 528 01:02:51,360 --> 01:02:53,317 Helena, don't go back on your word. 529 01:02:53,520 --> 01:02:55,670 You don't know these people. 530 01:02:56,920 --> 01:03:00,151 You say that all the time. To me something seems wrong here. 531 01:03:00,360 --> 01:03:02,431 i have to do everything for the sake of the child 532 01:03:03,080 --> 01:03:07,233 Didn't you just do that? I gave you everything you wanted. 533 01:03:07,440 --> 01:03:09,113 Now it's your turn. 534 01:03:09,320 --> 01:03:12,312 I will wring your daughter's neck like chickens. 535 01:03:12,520 --> 01:03:18,152 I can not! As long as Ivanka is not here, I can not. 536 01:03:19,080 --> 01:03:20,150 Here? 537 01:03:20,360 --> 01:03:25,878 Here, next to me. Then I will give testimony. 538 01:03:27,320 --> 01:03:31,473 You want to ferry people from another the end of the world? Perfectly. 539 01:03:31,680 --> 01:03:37,596 We will do it. But we must know what will this woman say, what will she give us. 540 01:03:38,560 --> 01:03:41,074 While all we have is is a bunch of whores. And that's all. 541 01:03:41,280 --> 01:03:43,635 There are no agreements no investigation is underway. 542 01:03:43,840 --> 01:03:47,720 If you don't find someone who will confirm 543 01:03:47,920 --> 01:03:52,118 that they were sold into sexual slavery, it will just be illegal immigration. 544 01:03:52,320 --> 01:03:55,915 Did you understand me? 545 01:03:56,120 --> 01:03:58,509 Yes sir. What should I do with her? 546 01:04:00,280 --> 01:04:04,956 Do what you must. Tell her what she wants to hear. 547 01:04:05,200 --> 01:04:07,191 You mean I owe her lie? 548 01:04:07,600 --> 01:04:14,074 Do you want to catch criminals? Michena. No, she is here with me. No. Okay. 549 01:04:15,640 --> 01:04:18,519 They came to us. 550 01:04:18,720 --> 01:04:21,872 Was she caught with a client? Caught on crime scene? 551 01:04:22,080 --> 01:04:23,639 Did she have money with her? 552 01:04:23,800 --> 01:04:25,473 In general, anything that would justify arrest 553 01:04:25,680 --> 01:04:27,478 except for the lack of documents at the time raid? 554 01:04:27,680 --> 01:04:30,194 As you can see, this problem has been solved. 555 01:04:31,160 --> 01:04:35,040 That's all well and good, Counselor, but now she is is under federal investigation. 556 01:04:35,240 --> 01:04:37,151 Against whom? On what basis? 557 01:04:37,360 --> 01:04:39,920 You have a written justification the need for her detention? 558 01:04:40,920 --> 01:04:42,433 Well, councilor. 559 01:04:43,040 --> 01:04:44,678 Don't talk to me like that, Agent. 560 01:04:44,880 --> 01:04:46,951 Because you don't have one no reason at all 561 01:04:47,160 --> 01:04:50,118 to detain her and I demand that this the woman was immediately released. 562 01:04:51,680 --> 01:04:52,954 Amazingly. Do you have her statement? 563 01:04:53,160 --> 01:04:56,835 Something I do not remember that she mentioned you as my lawyer. 564 01:04:57,040 --> 01:05:00,954 Or maybe there is someone else who cares we must tear it out of our hands. 565 01:05:02,000 --> 01:05:07,200 Well. I am known in the city as a lawyer who conducts cases for free 566 01:05:07,400 --> 01:05:09,789 similar to this when the government takes advantage of the victims' ignorance. 567 01:05:09,960 --> 01:05:12,600 You speak interestingly, adviser. agree - she suffered. 568 01:05:12,800 --> 01:05:16,634 But she is not so ignorant. Which the one who pays you to release her. 569 01:05:16,840 --> 01:05:20,754 Well, so what will it be, agent? 570 01:05:22,160 --> 01:05:28,156 Thank you. I'll give it back to her. Listen. Come here with her statement or 571 01:05:28,360 --> 01:05:30,397 another proof that she hired you then we'll talk. 572 01:05:41,720 --> 01:05:47,955 Hello? No, not really. I'll be through a few minutes. 573 01:06:26,920 --> 01:06:28,991 Yes, keep going. 574 01:06:34,400 --> 01:06:36,198 Give me a couple more days. 575 01:06:36,400 --> 01:06:38,914 I'm counting on you, Richard. 576 01:06:39,120 --> 01:06:43,990 Of course. I'll pull her out. be assured. Do not worry. It hurts. 577 01:06:49,040 --> 01:06:53,273 It's good. Because if tomorrow she is not will be free, I will come and find you. 578 01:06:54,520 --> 01:06:58,718 And then it won't hurt as much, but more more. do you understand 579 01:07:23,400 --> 01:07:28,839 I have to fly to Vienna, for goods And something else. 580 01:07:30,720 --> 01:07:31,710 What? 581 01:07:31,920 --> 01:07:35,231 I got a call from Prague. The girl in police officers 582 01:07:38,400 --> 01:07:46,160 Padlo... She's connected to the police. We need to deal with this. 583 01:07:46,360 --> 01:07:49,398 It won't be easy. It's about... 584 01:07:49,600 --> 01:07:52,991 I don't care Cops, feds - one Bis. Arrange it. 585 01:07:54,280 --> 01:07:55,759 Understand! 586 01:08:24,520 --> 01:08:28,957 This is him? 587 01:08:30,600 --> 01:08:31,954 Helena, tell me his name. 588 01:08:32,160 --> 01:08:35,391 And my daughter? 589 01:08:35,600 --> 01:08:37,876 We will take care of her. I promise you 590 01:08:38,080 --> 01:08:40,959 I am a mother. No one can about her take care 591 01:08:41,200 --> 01:08:43,430 What? 592 01:08:43,640 --> 01:08:45,950 No one but me can tell about her take care 593 01:08:48,080 --> 01:08:50,230 OK. Went. 594 01:09:05,040 --> 01:09:06,633 What are you doing? 595 01:09:11,600 --> 01:09:13,910 go You are free... Your boss did you have a visa 596 01:09:14,120 --> 01:09:17,272 So that I have no more reasons detain you you can go 597 01:09:17,480 --> 01:09:21,439 If you think you can help family Decide, the choice is yours. 598 01:09:21,640 --> 01:09:24,154 No. 599 01:09:30,080 --> 01:09:31,400 And what about my daughter? 600 01:09:32,360 --> 01:09:35,716 I can arrange her flight here for forty-eight hours. 601 01:09:35,920 --> 01:09:42,519 If I start talking before I arrive Ivanka, you understand 602 01:09:42,720 --> 01:09:44,950 that her fate will be entirely in your hands? 603 01:09:48,920 --> 01:09:55,189 I understand. Listen. Everything you are to me you will say, except for his name, it will remain between 604 01:09:55,400 --> 01:09:58,518 us until the girl is not will be with you I promise you this. 605 01:10:09,240 --> 01:10:14,553 I'm sorry, Victor. We, veterans, only and we can work as guards. 606 01:10:17,800 --> 01:10:19,552 Do you want me to ask? 607 01:10:19,760 --> 01:10:20,477 So. 608 01:10:20,680 --> 01:10:22,318 Find out who is recruiting them? 609 01:10:22,520 --> 01:10:24,989 In general, I am interested in one a specific person 610 01:10:25,200 --> 01:10:26,599 Who? 611 01:10:26,800 --> 01:10:33,399 Serhii Karpovich, I heard, he hired some Russians. 612 01:10:35,280 --> 01:10:41,834 I want a good life, do you understand... To travel and... 613 01:10:46,880 --> 01:10:53,911 Yes, it is thriving. New school. Newlyweds, learned, intelligent. 614 01:10:58,000 --> 01:11:02,358 But do not be tempted, he is tough extremes 615 01:11:04,320 --> 01:11:06,960 If it doesn't scare you I will try to accommodate you. 616 01:11:07,200 --> 01:11:08,952 Fine. 617 01:11:09,160 --> 01:11:11,197 I recommend it from the best possible side. 618 01:11:11,400 --> 01:11:12,549 It was 6 wonderful, Lev. 619 01:11:19,920 --> 01:11:21,672 Are you Taganov? 620 01:11:21,880 --> 01:11:25,271 Yes, Viktor Taghaniv. 621 01:11:26,240 --> 01:11:28,117 come in 622 01:12:04,720 --> 01:12:08,714 Well, Viktor, you have enough thick skin for the job? 623 01:12:11,160 --> 01:12:14,755 Even if there is not enough war to do a thick-skinned person 624 01:12:14,960 --> 01:12:17,315 then I don't know what else is needed. 625 01:12:21,040 --> 01:12:23,395 You don't have to kill them like in a war, 626 01:12:23,600 --> 01:12:26,558 they must be taught obedience to through pain 627 01:12:29,200 --> 01:12:34,832 Of course. No feelings, just be able to stop in time. So? 628 01:12:55,880 --> 01:12:57,518 A gift from the Chechens. 629 01:12:57,720 --> 01:13:00,109 Afghanistan. 630 01:13:00,320 --> 01:13:02,277 Christmas trees-Sticks. 631 01:13:06,160 --> 01:13:07,833 Are you going to stay in Vienna? 632 01:13:09,160 --> 01:13:14,030 If you give me a job. 633 01:13:14,960 --> 01:13:16,633 Goodbye. 634 01:13:20,720 --> 01:13:25,396 Victor? If I take you, you have to go tomorrow 635 01:13:25,600 --> 01:13:28,114 Where? 636 01:13:28,320 --> 01:13:30,277 In Mexico City. 637 01:13:30,480 --> 01:13:32,949 No problem. 638 01:13:47,360 --> 01:13:49,271 If it weren't for the child, I could 6... 639 01:13:49,480 --> 01:13:52,950 Step back from the edge. 640 01:13:53,200 --> 01:13:54,793 Do you think I'm telling you the truth? 641 01:13:56,200 --> 01:13:59,397 I don't even fully understand myself the depth of his humiliation. 642 01:14:04,440 --> 01:14:06,192 Helena, it's... 643 01:14:06,400 --> 01:14:11,429 I don't need sympathy. 644 01:14:13,320 --> 01:14:17,075 What a fool I am. 645 01:14:20,760 --> 01:14:22,353 I did not understand what was waiting for me. 646 01:14:23,760 --> 01:14:25,478 You couldn't know. 647 01:14:25,680 --> 01:14:30,072 I should have known! I have a child. 648 01:14:35,520 --> 01:14:37,670 Nadia could not understand. 649 01:14:39,760 --> 01:14:40,795 Who is Nadia? 650 01:14:42,920 --> 01:14:45,992 One of our girls. We became friends. 651 01:14:46,200 --> 01:14:50,637 I was starting to feel nauseous 652 01:14:52,280 --> 01:14:54,635 from Serhiy's voice alone. 653 01:14:56,200 --> 01:14:59,192 But, you know, when we talked with him 654 01:15:06,240 --> 01:15:07,992 and despite all this hell 655 01:15:08,200 --> 01:15:15,516 in which he plunged me, I caught myself on the fact that she had almost forgotten who he was. 656 01:15:23,040 --> 01:15:24,713 The devil has his own magic. 657 01:15:26,360 --> 01:15:29,432 And this, for me, is the most humiliating thing. 658 01:15:31,720 --> 01:15:33,199 I understand. 659 01:15:33,960 --> 01:15:35,359 Why? 660 01:15:40,920 --> 01:15:47,474 You know I'm from Russia, right? Once upon a time year, our whole family gathered together. 661 01:15:51,160 --> 01:15:58,635 Once upon a time, I was twelve years, everyone had fun, drank, and my 662 01:16:02,200 --> 01:16:07,195 Uncle Sasha came to wish me on Good night. 663 01:16:21,400 --> 01:16:29,353 He took me by force. And when I said that he hurts me, he replied: 664 01:16:33,120 --> 01:16:39,878 "That's good. I want to do you it hurts." I was silent, but in my heart I called: 665 01:16:40,720 --> 01:16:44,953 "Daddy, daddy, daddy, daddy, save me, save me, save me." 666 01:16:46,960 --> 01:16:49,429 But, of course, no one came. 667 01:16:57,320 --> 01:17:02,190 And when it was all over, I left I told him, but he didn't believe me. 668 01:17:04,160 --> 01:17:11,510 And he also said that I am an ugly girl. AND the next year the same thing happened. 669 01:17:16,520 --> 01:17:20,832 I don't know why I'm telling you this. I I don't tell anyone about it. 670 01:17:22,480 --> 01:17:25,871 Even my brother doesn't know. I understand, that it does not enter into any comparison 671 01:17:27,320 --> 01:17:33,396 with the fact that you are raped and beaten every day, spit and urinate on you? 672 01:17:45,640 --> 01:17:47,790 sorry 673 01:17:50,200 --> 01:17:52,191 I think the difference is not that big. 674 01:17:59,760 --> 01:18:07,679 Do you think it is possible, having lost in everything human, to become a human again? 675 01:18:10,960 --> 01:18:17,479 I think it is possible. But look for this human in itself. 676 01:18:21,680 --> 01:18:24,320 No one can take it from you humanity. No man. 677 01:18:24,840 --> 01:18:26,433 No, not even a hundred men. 678 01:18:56,480 --> 01:18:58,471 Sergey Karpovich. 679 01:18:58,680 --> 01:19:02,071 Everything is legal with this guy. He graduated from Moscow State University. 680 01:19:02,280 --> 01:19:07,070 Pays taxes. At first sight, there is nothing suspicious about his companies. 681 01:19:07,280 --> 01:19:08,918 Yes, but he has them for the facade. 682 01:19:09,120 --> 01:19:10,918 Maybe, but they are very profitable. 683 01:19:11,120 --> 01:19:15,512 Both the modeling agency and the Internet - bring him huge money. 684 01:19:15,720 --> 01:19:18,394 But no more than the live trade goods You can believe me. 685 01:19:20,480 --> 01:19:22,835 Helena says that every house brings him a quarter 686 01:19:23,040 --> 01:19:23,154 million dollars a month. 687 01:19:23,360 --> 01:19:27,638 Yes, you have to give him credit. The scheme is well thought out. 688 01:19:27,840 --> 01:19:33,074 He has kubla all over America, all over the world I'm telling you, it's an entire empire. 689 01:19:35,040 --> 01:19:37,714 But there must be a crack somewhere in it. We need to find her. 690 01:19:40,920 --> 01:19:46,836 Sir? I really, really need permission for these flights. 691 01:19:49,240 --> 01:19:51,231 You have it. 692 01:19:59,560 --> 01:20:05,112 Nadia also scolded me for smoking. You can you find this house 693 01:20:05,320 --> 01:20:06,879 I am very worried about her. 694 01:20:08,240 --> 01:20:09,469 It is very difficult without an address. 695 01:20:11,960 --> 01:20:15,715 God Unfortunately, I am nothing more i know 696 01:20:17,040 --> 01:20:18,758 I was on the street only once. 697 01:20:18,960 --> 01:20:22,351 Have you ever looked out the window? Maybe she heard something from the street? 698 01:20:23,320 --> 01:20:28,952 The street is quite quiet. There is little traffic during the day. 699 01:20:32,560 --> 01:20:35,279 - I saw the bus. - Bus? 700 01:20:35,480 --> 01:20:37,039 Once or twice. 701 01:20:37,240 --> 01:20:38,389 What color? 702 01:20:38,600 --> 01:20:40,591 It seems to be yellow. 703 01:20:40,800 --> 01:20:44,794 This is a school bus. This means that there is a school nearby and maybe a park. 704 01:20:45,360 --> 01:20:47,397 Little, but at least 6 something. 705 01:20:52,640 --> 01:20:59,637 And, there are sounds, trains or the subway about every thirty to forty minutes. 706 01:21:02,280 --> 01:21:05,432 Fine. Do you remember anything else? 707 01:21:14,080 --> 01:21:16,151 That day is coming. do you know that 708 01:21:18,440 --> 01:21:20,192 I can't wait to see her. 709 01:21:22,680 --> 01:21:24,876 I'll ferry you to safety in the morning place. 710 01:21:25,720 --> 01:21:29,156 It is necessary in any case, because you are a participant 711 01:21:29,360 --> 01:21:31,670 federal investigation and such other 712 01:21:33,760 --> 01:21:36,878 And you will be calmer there. 713 01:21:41,120 --> 01:21:43,316 Ivanka Votrubova. 714 01:21:49,280 --> 01:21:51,078 Thank you. 715 01:21:51,280 --> 01:21:52,634 They will take her away. 716 01:21:52,840 --> 01:21:53,955 When and where? 717 01:21:54,200 --> 01:21:56,191 In the first hour of the day from the Immigration office police 718 01:21:56,400 --> 01:22:01,349 And where - find out yourself. And don't ask I don't do things like that anymore. 719 01:22:02,800 --> 01:22:04,154 You are a funny guy. 720 01:22:07,960 --> 01:22:10,429 I think you will like it there. There snug. 721 01:22:11,240 --> 01:22:14,073 But I must be sure that you remember all the rules. 722 01:22:15,600 --> 01:22:17,989 Do not go outside alone. On the phone does not answer. 723 01:22:18,240 --> 01:22:19,310 Right. 724 01:22:40,760 --> 01:22:44,594 This is the dining room. we brought food hope you like it. 725 01:23:03,240 --> 01:23:04,150 Ivanka 726 01:23:16,480 --> 01:23:18,551 Thank you. 727 01:23:19,040 --> 01:23:20,917 Please. 728 01:23:31,120 --> 01:23:34,511 Hello? Hello? Yes, I can hear it better now. 729 01:23:34,720 --> 01:23:39,920 Yes, yes, sir. No, all is good. To me she seems to like it a lot. 730 01:23:40,120 --> 01:23:41,872 Yes, great. 731 01:23:42,080 --> 01:23:45,391 COADIS Airlines 732 01:23:46,400 --> 01:23:47,071 Kate. 733 01:23:47,280 --> 01:23:50,591 I think so. Yes sir. The house is good. 734 01:23:50,800 --> 01:23:53,952 Helena! Stop! 735 01:23:54,160 --> 01:23:55,355 Kate, there's a... 736 01:25:41,600 --> 01:25:44,638 This film tells about sexual slavery 737 01:25:45,080 --> 01:25:47,310 The film contains scenes of cruelty and violence 738 01:25:49,640 --> 01:25:51,472 New York 739 01:26:18,960 --> 01:26:21,520 Live commodity 740 01:26:34,160 --> 01:26:35,355 What? 741 01:26:36,040 --> 01:26:37,792 Hush. 742 01:26:38,000 --> 01:26:39,752 Everything is clean. 743 01:26:46,520 --> 01:26:48,431 what's wrong with you 744 01:26:49,040 --> 01:26:50,360 Didn't you see the feds on the street? 745 01:26:52,720 --> 01:26:55,439 Have you forgotten what happened yesterday? 746 01:26:55,640 --> 01:26:58,314 If I had forgotten, I would not have come. 747 01:27:04,680 --> 01:27:07,559 I want you and Andrii to look after business 748 01:27:07,760 --> 01:27:10,434 And don't come here again. 749 01:27:10,640 --> 01:27:13,109 When will we see you? 750 01:27:15,280 --> 01:27:17,317 And you don't have to see me. 751 01:27:17,480 --> 01:27:21,917 Go to Jersey, accept cargo as always. 752 01:27:23,120 --> 01:27:27,557 Be alert. They certainly are will try to get to me. 753 01:27:34,200 --> 01:27:36,476 Wine or something else? 754 01:27:36,640 --> 01:27:39,075 You need a clean shirt. 755 01:27:42,080 --> 01:27:45,277 I will not hold anyone who harms I'm in trouble. 756 01:27:46,280 --> 01:27:47,793 Of course? 757 01:28:11,840 --> 01:28:15,071 Hello, Ivanka. 758 01:28:19,480 --> 01:28:23,553 And where is Helena? Will you take us to her place? 759 01:28:26,280 --> 01:28:27,953 Have you had to lose victims? 760 01:28:28,160 --> 01:28:31,312 "Victims"? She was not patient, a witness 761 01:28:31,520 --> 01:28:36,640 And stop suffering, it's your fault there is no Sniper. 762 01:28:36,840 --> 01:28:39,719 Everything was prepared. you did everything she could 763 01:28:39,920 --> 01:28:44,312 No, not all. She left when I was still was there She was shot near me. 764 01:28:44,520 --> 01:28:48,275 Yes, but she would still come out. Freedom is an irresistible temptation. 765 01:28:50,640 --> 01:28:54,156 Go to the branch and meet them girls right now. 766 01:28:54,360 --> 01:28:56,476 You said that I would never talked 767 01:28:56,680 --> 01:28:58,318 i know what i said but that is another matter. 768 01:28:58,520 --> 01:29:00,796 Maybe this case is for us will help 769 01:29:02,280 --> 01:29:03,600 The fact that I killed their friend? 770 01:29:03,800 --> 01:29:06,952 No. I thought all was lost, and so did we were late 771 01:29:09,080 --> 01:29:13,199 But if you have enough spirit to talk with them, maybe they will believe you. 772 01:29:13,400 --> 01:29:18,315 At least it's worth a try. AND remove the guilty expression from your face. 773 01:29:19,960 --> 01:29:22,270 They instantly learn your feel blame and shut up. 774 01:29:22,480 --> 01:29:25,677 You will mourn your friend at your leisure, now go and work. 775 01:29:26,920 --> 01:29:27,830 You have a strong character. 776 01:29:28,280 --> 01:29:31,079 Let him help you catch him these scum, do you understand? 777 01:29:31,280 --> 01:29:32,395 I understand. 778 01:29:32,600 --> 01:29:33,317 That's great. 779 01:29:33,520 --> 01:29:35,158 thank you sir 780 01:29:35,360 --> 01:29:40,036 Your friend was shot by a sniper. 781 01:29:41,840 --> 01:29:43,558 And after that you want us testified? 782 01:29:44,800 --> 01:29:46,791 Helena was a fool to trust you. 783 01:29:46,960 --> 01:29:48,155 do you have children 784 01:29:48,360 --> 01:29:49,236 No, but. 785 01:29:49,440 --> 01:29:52,592 Then you can't be sure what did not do 6 of the same. 786 01:29:54,840 --> 01:29:59,073 Listen. We give all of you a chance start a new life. 787 01:30:00,640 --> 01:30:03,758 What, no one wants to try? We we are not asking for much. 788 01:30:03,960 --> 01:30:07,191 Helena told almost everything. Necessary just to confirm something. 789 01:30:07,400 --> 01:30:09,311 And we don't need to appear in court? 790 01:30:09,520 --> 01:30:11,079 I'm not saying that. 791 01:30:12,160 --> 01:30:14,879 We are fed up with your promises. 792 01:30:16,120 --> 01:30:18,953 These people have turned you into slaves! Your life has been taken away from you! 793 01:30:20,880 --> 01:30:24,669 Everything you had was taken from you expensive And they killed your friend. 794 01:30:25,800 --> 01:30:29,111 Now you have a chance, an opportunity to start life first 795 01:30:29,320 --> 01:30:30,230 Don't you want to? 796 01:30:36,440 --> 01:30:40,798 I can't keep you here any longer. 797 01:30:43,440 --> 01:30:44,794 And I have no choice. 798 01:30:45,320 --> 01:30:46,833 I have to start the deportation process. 799 01:30:47,040 --> 01:30:48,678 Go to hell! 800 01:30:49,520 --> 01:30:56,392 I don't want that. Such laws. If you want to go home - please. 801 01:30:56,600 --> 01:31:00,355 But don't try to convince yourself that you will be safer there. 802 01:31:06,720 --> 01:31:08,233 Mexico City Airport 803 01:31:22,520 --> 01:31:24,113 The purpose of your visit? 804 01:31:24,320 --> 01:31:25,958 Vacation, for two weeks. 805 01:31:41,560 --> 01:31:43,392 Get in the car. 806 01:31:47,920 --> 01:31:50,230 How pretty! 807 01:32:02,640 --> 01:32:04,631 Have I seen you somewhere? 808 01:32:10,440 --> 01:32:12,750 You can go. 809 01:32:29,080 --> 01:32:30,309 Good afternoon friends. 810 01:32:32,120 --> 01:32:35,715 - Are there any pretty ones? - Very pretty girls. 811 01:32:42,520 --> 01:32:43,874 What's up? 812 01:32:44,800 --> 01:32:52,355 Stop. Pee-pee No no. You are not get out Do not go out! Back! 813 01:33:23,360 --> 01:33:25,829 Manila, Philippines 814 01:33:36,880 --> 01:33:39,838 look The bird is pecking. Now you. 815 01:33:56,960 --> 01:33:58,394 You are all burning. 816 01:34:04,320 --> 01:34:06,516 Good afternoon. Come in, please. 817 01:34:16,960 --> 01:34:18,917 What happened? 818 01:34:19,840 --> 01:34:21,353 I have to get back to Jack. 819 01:34:22,440 --> 01:34:24,238 Our marriage is bursting at the seams, and money no more 820 01:34:24,960 --> 01:34:27,236 I need to go back and try to save that 821 01:34:27,440 --> 01:34:30,558 what I have left The fact that I am here is in vain. 822 01:34:36,440 --> 01:34:39,717 It will not be easy to return to ordinary life 823 01:34:40,200 --> 01:34:43,033 to live without guilt and reciprocity scolded 824 01:34:43,240 --> 01:34:44,674 Almost impossible for parents. 825 01:34:44,880 --> 01:34:50,637 I know. I'll just tell myself that that's what 6 Annie wanted. 826 01:34:52,600 --> 01:34:57,595 I have to keep the family for her sake because she will suffer a lot 827 01:34:57,800 --> 01:34:59,791 if we break up 828 01:35:11,960 --> 01:35:15,794 What do we have with the Annie Gray case? "White The house was bombarded with calls about her. 829 01:35:17,080 --> 01:35:22,154 It was not possible to find on the hot tracks her. All hope is on the Manila police chief. 830 01:35:22,360 --> 01:35:26,069 He has few people, moreover, half their, perhaps, the criminals themselves. 831 01:35:26,280 --> 01:35:31,309 So. Minister, meets with president next week. 832 01:35:31,520 --> 01:35:33,352 Maybe let him tell about this case? 833 01:35:40,920 --> 01:35:44,550 Not sure. So far, we have only murdered witness Nothing specific. 834 01:35:45,200 --> 01:35:49,512 We are still making assumptions. I think it's too early to talk about it with the president. 835 01:35:49,720 --> 01:35:53,600 If of course Kate will not convince us otherwise. 836 01:35:55,760 --> 01:35:59,355 Mr. Deputy Minister. We have reason to assume 837 01:35:59,560 --> 01:36:01,153 that he organized the murder of the witness Karpovich 838 01:36:01,360 --> 01:36:04,398 He is a very careful person, but all- still took such a huge risk. 839 01:36:05,840 --> 01:36:08,878 So, everything that the witness said true, and he has something to lose. 840 01:36:09,080 --> 01:36:12,038 This is a colossal network of live trade goods 841 01:36:12,240 --> 01:36:18,794 And what if this woman simply lied, to invent something for yourself? 842 01:36:19,000 --> 01:36:22,118 Out of the question, sir. There was a lot is at stake. 843 01:36:22,320 --> 01:36:26,314 Fine. But if he has everything legal, how do you get to it? 844 01:36:26,520 --> 01:36:30,878 How do you close supply channels? As far as I know, this is the Russian mafia. 845 01:36:31,480 --> 01:36:34,916 Excuse me, sir. He is not a mafia. We are not found no connections with the mafia. 846 01:36:35,120 --> 01:36:38,875 He has a completely different style. Outside he is clean He does not like to hide. 847 01:36:39,080 --> 01:36:40,559 He wants to show that he is smarter than us. 848 01:36:40,760 --> 01:36:45,197 Well. I have something to introduce to the minister for notification to the president. 849 01:36:45,400 --> 01:36:48,119 And time is short. Anything else? 850 01:36:48,320 --> 01:36:49,913 I think he should be summoned to us. 851 01:36:50,120 --> 01:36:51,474 Why? 852 01:36:51,680 --> 01:36:54,832 Because in addition to human trafficking, we we have murder. 853 01:36:56,920 --> 01:36:58,991 It can be a very loud affair. 854 01:36:59,200 --> 01:37:03,239 An innocent young woman illegally imported to America 855 01:37:03,440 --> 01:37:05,397 sold into sexual slavery and are killed 856 01:37:06,720 --> 01:37:08,836 Let's call him and question him. 857 01:37:09,040 --> 01:37:11,600 As soon as he feels what is behind him the hunt has begun 858 01:37:12,000 --> 01:37:16,392 he will definitely do something mistake, here we will take it. 859 01:37:18,760 --> 01:37:19,795 You are so confident. 860 01:37:19,960 --> 01:37:24,431 I'm sure it's a very big deal. We have to take risks to win. 861 01:37:24,840 --> 01:37:28,196 You can still follow the money. If he has so many houses of debauchery, 862 01:37:28,960 --> 01:37:33,079 as much as we think, he should bathe in money. Let's dig something up. 863 01:37:33,280 --> 01:37:36,910 If that's enough for you, then we will prepare a detailed one 864 01:37:37,120 --> 01:37:38,793 for a meeting with the minister. 865 01:37:38,960 --> 01:37:42,157 Fine. Just don't miss it. 866 01:37:42,360 --> 01:37:44,715 ok sir 867 01:37:48,400 --> 01:37:54,715 You are all here. You all belong to him. 868 01:37:58,720 --> 01:38:01,155 Don't forget about it. 869 01:38:02,080 --> 01:38:08,156 If you try to run, if you try talk to the police, then 870 01:38:09,480 --> 01:38:16,159 no matter where you are to be - this is your future. 871 01:38:22,560 --> 01:38:24,039 Client. 872 01:38:31,800 --> 01:38:33,757 choose 873 01:38:47,200 --> 01:38:49,635 Excellent choice, George. 874 01:39:09,200 --> 01:39:10,759 I'll be there for a moment. 875 01:40:14,321 --> 01:40:19,953 Nadia It won't go on forever. 876 01:40:28,680 --> 01:40:30,956 what's wrong with you 877 01:40:32,241 --> 01:40:33,879 sorry 878 01:40:50,760 --> 01:40:52,558 No! 879 01:41:05,600 --> 01:41:07,716 What's up? 880 01:41:12,561 --> 01:41:15,155 Lyudmila, you have a positive analysis on OX. 881 01:41:17,361 --> 01:41:22,913 Must be repeated to exclude error, it may be an error. 882 01:41:25,960 --> 01:41:27,633 This is a death sentence. 883 01:41:28,320 --> 01:41:32,359 Not necessarily. Many during years living with HIV infection. 884 01:41:32,560 --> 01:41:35,632 But not in my country. 885 01:41:37,400 --> 01:41:39,596 Then you better stay here. 886 01:41:41,280 --> 01:41:44,398 Ah, you're trying to suggest again me this stupid operation? 887 01:41:45,160 --> 01:41:47,959 What's pointless in getting caught the scoundrel who sold you into slavery? 888 01:41:48,200 --> 01:41:51,556 Think about the women you can save if you help me 889 01:41:51,760 --> 01:41:53,159 Are you not interested in this at all? 890 01:41:56,520 --> 01:41:59,956 Don't you want to be in my place, you virtuous American scum? 891 01:42:00,200 --> 01:42:02,714 Do you want to know what it's like when you have rip your heart out of your chest? 892 01:42:03,680 --> 01:42:07,560 When you go to a foreign country, but yours the man is selling you like a dog! 893 01:42:11,720 --> 01:42:14,792 I'll get this scum, help me you me or not 894 01:42:21,320 --> 01:42:23,470 Michael, do one thing for me. 895 01:42:23,680 --> 01:42:24,875 Which one? 896 01:42:25,080 --> 01:42:27,310 I need a Russian address e-mail. 897 01:42:27,520 --> 01:42:29,079 Why do you? 898 01:42:29,280 --> 01:42:31,191 I want to portray myself as an Internet the bride 899 01:42:31,400 --> 01:42:36,270 What, don't you have a whole army there? 900 01:42:36,480 --> 01:42:38,949 highly paid technicians for such things? 901 01:42:39,160 --> 01:42:40,719 Maybe there is. 902 01:42:40,920 --> 01:42:44,311 But you don't want to ask them because if the superiors find out 903 01:42:44,721 --> 01:42:47,110 that you are playing a Russian spy they won't let you do that for anything? 904 01:42:47,320 --> 01:42:48,958 Exactly. Well, how will you do it? 905 01:42:49,160 --> 01:42:50,912 Of course, I will give you the address. 906 01:42:58,240 --> 01:43:05,431 It is me. I was notified. Yes, a ship is about to come. How is the container? 907 01:43:06,680 --> 01:43:08,876 I said that he should cross the eight! 908 01:43:10,200 --> 01:43:15,274 I can't risk any girl - they cost me a lot! 909 01:43:17,520 --> 01:43:19,750 There is a problem. Do you have someone from fourteen and older? 910 01:43:21,160 --> 01:43:23,834 I need to go. Break this bread yourself porridge, and that there are no delays. 911 01:43:26,641 --> 01:43:28,552 Talk to the boss. In these girls not even breasts. 912 01:43:28,760 --> 01:43:30,194 Do you understand what I mean? 913 01:43:30,400 --> 01:43:31,595 What's up? 914 01:43:31,800 --> 01:43:33,598 He wants an older woman! 915 01:43:33,800 --> 01:43:37,509 You see, these girls. They in me depression is chased away. 916 01:43:37,720 --> 01:43:41,679 It's like fucking your own daughter. AND what is the problem? 917 01:43:41,880 --> 01:43:45,157 You don't have fourteen year olds or older? 918 01:43:45,360 --> 01:43:48,352 There is, of course. For a special fee. 919 01:43:54,960 --> 01:43:56,030 Hello? 920 01:43:56,240 --> 01:43:58,151 Mom, it's me. 921 01:43:58,360 --> 01:44:04,231 Annie?! O God. baby How are you, daughter? 922 01:44:05,520 --> 01:44:07,193 Ask where she is. Quickly! Quickly! 923 01:44:08,520 --> 01:44:09,635 Baby, do you know where you are? 924 01:44:09,841 --> 01:44:11,593 Somewhere in Manila. 925 01:44:11,800 --> 01:44:16,397 The name of the street, any building, index? At least something. 926 01:44:16,600 --> 01:44:17,670 What is the name of the street? 927 01:44:23,601 --> 01:44:24,955 What do you have there, dear? 928 01:44:25,201 --> 01:44:26,600 What is there? 929 01:44:26,801 --> 01:44:29,793 AND? show me 930 01:44:30,001 --> 01:44:32,641 What is happening there? is she there 931 01:44:32,840 --> 01:44:35,434 Yes Yes. 932 01:44:35,640 --> 01:44:37,358 What is there? 933 01:44:39,640 --> 01:44:44,953 You bastard! I will kill you! I will kill! You. AT, No. 934 01:45:01,480 --> 01:45:07,920 Nothing. Nothing. She is alive. She is alive. She is alive. She called. 935 01:45:15,320 --> 01:45:19,200 I can hardly believe that I heard her voice. And I I can't do anything for her. 936 01:45:24,160 --> 01:45:28,199 She is alive! do you understand A few hours so we didn't even know it. 937 01:45:28,400 --> 01:45:30,232 Don't calm me down, Helen. 938 01:45:30,440 --> 01:45:33,159 He may have killed her for what she was called me You yourself know. 939 01:45:33,361 --> 01:45:35,352 Or maybe she is still alive. 940 01:45:37,880 --> 01:45:39,473 New York 941 01:45:44,480 --> 01:45:46,790 Age? Twenty five. 942 01:45:46,960 --> 01:45:50,316 What are you! Twenty one. 25-year-old for they are already old 943 01:45:50,520 --> 01:45:53,751 and nobody wants me in this business only young people are quoted. 944 01:45:55,080 --> 01:45:57,276 Secondary education, not higher. 945 01:45:57,480 --> 01:45:58,550 So. 946 01:45:59,120 --> 01:46:04,718 English is fluent. Profession. Kindergarten teacher? 947 01:46:08,480 --> 01:46:14,112 So good. Sounds sweet. It's good. AND write "gymnastics" in the "sport" column. 948 01:46:15,800 --> 01:46:18,758 Let them think that I have sports figure send it 949 01:46:21,240 --> 01:46:22,275 You flew away! 950 01:46:22,480 --> 01:46:24,790 Thank you, you are registered! Dating site. "Catch My Love" 951 01:46:38,080 --> 01:46:40,549 - Hey, boss! - What kind of music do you have? 952 01:46:42,120 --> 01:46:44,430 I'm watching a new dancer from Chicago. 953 01:46:44,640 --> 01:46:48,190 Do not forget - in three days they will not be here should be. 954 01:46:48,400 --> 01:46:50,198 So that they do not sniff about our second business. 955 01:46:50,400 --> 01:46:52,550 Are you going to see them? 956 01:46:52,760 --> 01:46:57,118 They will wait. From Walter there is something- anything 957 01:46:57,320 --> 01:47:01,359 Not yet. He will call me like only they will cross the border. 958 01:47:05,201 --> 01:47:09,115 Fine. I will send you a list - where which girl to send 959 01:47:09,320 --> 01:47:14,394 tell him And I want to change something to porn sites. 960 01:47:14,600 --> 01:47:16,113 What doesn't suit you? 961 01:47:16,320 --> 01:47:20,553 It is increasingly difficult to transport goods. You have to come up with something all the time. 962 01:47:22,680 --> 01:47:27,470 I want to hook these lovers with- something special, so frank, 963 01:47:27,680 --> 01:47:31,116 for them to break away could not from our sites. 964 01:47:32,760 --> 01:47:37,755 This is how money is made nowadays Andrew Think about it. I went. 965 01:47:45,240 --> 01:47:46,435 Let's go. 966 01:47:49,760 --> 01:47:51,831 The guy is late. 967 01:47:52,760 --> 01:47:54,637 Yes, forces himself to wait. 968 01:47:57,920 --> 01:47:59,752 I think, the conversation should be conducted by you. 969 01:47:59,960 --> 01:48:02,395 Why is that? Summon him here — your idea 970 01:48:02,600 --> 01:48:06,639 I know This challenge is a trial bullet. I do not I want you to know who I am. 971 01:48:06,840 --> 01:48:09,229 Look, don't get confused in your own smart moves 972 01:48:09,440 --> 01:48:12,000 I won't get confused, sir. But you are tall rank. 973 01:48:12,600 --> 01:48:15,353 I want to say, maybe to us right away put a high agent on him 974 01:48:15,560 --> 01:48:18,393 rank? You talk about business. What are you up to? 975 01:48:18,600 --> 01:48:23,470 Nothing, sir. Just because Helena told about Karpovich 976 01:48:23,680 --> 01:48:25,239 I determined that he is macho. 977 01:48:25,440 --> 01:48:27,317 He will not like being questioned woman. 978 01:48:28,200 --> 01:48:32,751 Besides, you've done it a million times. And I will watch the master at work. 979 01:48:38,961 --> 01:48:40,474 I see it for the first time. 980 01:48:45,960 --> 01:48:48,315 But here she was detained. 981 01:48:51,520 --> 01:48:56,594 This is a brothel. But you know that, of course? 982 01:48:59,240 --> 01:49:07,159 Of course I've been there. Walked have fun But she definitely was 983 01:49:07,360 --> 01:49:11,069 brand new I did not see her there. 984 01:49:12,280 --> 01:49:15,830 But something else connected you with her, Mr. Karpovich. 985 01:49:17,320 --> 01:49:22,235 You had the same lawyer. He tried to liberate her from under ours 986 01:49:22,440 --> 01:49:27,913 arrest He tried his best to do it. 987 01:49:29,360 --> 01:49:34,196 And where is this agent who was nagging me? Did you remove her from this case? 988 01:49:34,400 --> 01:49:35,834 So. 989 01:49:36,040 --> 01:49:37,951 In any case, I don't think highly of her thoughts 990 01:49:38,161 --> 01:49:43,235 Of course she will be very worried, when he finds out Are you nervous, counselor? 991 01:49:44,600 --> 01:49:46,716 Can't you get closer to the point? I have running out of time 992 01:49:47,680 --> 01:49:52,072 We inquired about your records list Immigration law 993 01:49:52,280 --> 01:49:53,793 - not your specialty. 994 01:49:54,360 --> 01:49:56,192 I can take any business I want. 995 01:49:56,240 --> 01:49:58,709 Listen, you're going to present to my client 996 01:49:59,320 --> 01:50:01,675 accusation? Or I should pull you for unreasonable challenge? 997 01:50:01,880 --> 01:50:03,678 That's my specialty, Agent Meechen. 998 01:50:09,040 --> 01:50:11,509 She told us everything. 999 01:50:12,560 --> 01:50:17,714 All are vile details All. About that murder. 1000 01:50:22,240 --> 01:50:24,880 I deny everything this woman could do talk to you 1001 01:50:25,080 --> 01:50:26,912 I will say it myself. I have nothing to hide. 1002 01:50:27,121 --> 01:50:28,441 Yes but. 1003 01:50:28,640 --> 01:50:34,989 I said, I, myself will speak. You do you claim that I killed someone? 1004 01:50:40,280 --> 01:50:47,516 Then arrest me. I thought so. 1005 01:50:49,400 --> 01:50:55,635 It's a matter of time. You are with us cap Now it was a completely different game. 1006 01:50:56,960 --> 01:51:01,750 That's what they used to say in the old days movies about cops? 1007 01:51:01,960 --> 01:51:09,469 I'm an old policeman. What do you think, Mr. Karpovich? 1008 01:51:11,320 --> 01:51:13,436 That you are untouchable? 1009 01:51:16,240 --> 01:51:21,235 I think you absolutely have me nothing 1010 01:51:24,360 --> 01:51:31,118 and that I'm wasting your time. Went. 1011 01:51:33,280 --> 01:51:35,237 The exit is there. 1012 01:52:31,960 --> 01:52:33,951 Hi Jeff. 1013 01:52:37,760 --> 01:52:39,910 Photo and data do not match. I checked 1014 01:52:40,561 --> 01:52:43,030 There is a statement about the theft of documents, a few months ago. 1015 01:52:43,960 --> 01:52:44,870 Everything else is fine. 1016 01:52:45,080 --> 01:52:46,718 Perfectly. 1017 01:53:01,600 --> 01:53:05,594 We go at night, sleep during the day. We strive pass as much as possible. 1018 01:53:06,801 --> 01:53:10,795 Don't tell me about tiredness. Who will delay us, I will shoot him. 1019 01:53:11,000 --> 01:53:14,470 If you try to run, I will shoot you. Is everything clear? 1020 01:53:24,280 --> 01:53:26,954 Unauthorized border crossing punishable by law. 1021 01:53:40,081 --> 01:53:44,837 Get out! Went. Come on, come on! 1022 01:53:46,120 --> 01:53:48,157 I will drop the boys off at the bus station. 1023 01:53:48,360 --> 01:53:49,953 Where are you going? 1024 01:53:50,200 --> 01:53:52,032 Boston. Chicago 1025 01:53:52,241 --> 01:53:54,073 Perfectly. We are ready. 1026 01:54:10,440 --> 01:54:14,752 Nadia, get yourself together. You are going with Andrew 1027 01:54:19,761 --> 01:54:21,752 New girls have arrived. 1028 01:54:29,681 --> 01:54:33,197 Good afternoon. Pass, Pass. 1029 01:54:34,640 --> 01:54:37,314 Well, go. Go! 1030 01:54:44,480 --> 01:54:47,950 Excellent, cool. Before meeting. 1031 01:54:48,160 --> 01:54:49,070 So. 1032 01:54:49,280 --> 01:54:52,113 I'm taking her to New York. 1033 01:54:56,800 --> 01:54:59,314 Andrei, I can take her if you want 1034 01:54:59,520 --> 01:55:00,999 Serhii will not like it. 1035 01:55:01,240 --> 01:55:02,594 Why? What do you want to say? 1036 01:55:02,800 --> 01:55:04,199 He doesn't know you. 1037 01:55:04,400 --> 01:55:05,754 But Andriy. 1038 01:55:05,960 --> 01:55:08,952 take a rest You don't need rest will prevent 1039 01:55:23,040 --> 01:55:25,236 Well, come on, let's go. 1040 01:55:37,680 --> 01:55:39,273 Are you ready Chris? 1041 01:55:39,480 --> 01:55:41,118 Almost. 1042 01:55:51,560 --> 01:55:52,914 Remove everything. 1043 01:56:06,160 --> 01:56:08,549 Come on, come on! Time is short. 1044 01:56:18,600 --> 01:56:21,752 Come on for real. This is a requirement of the boss. 1045 01:56:35,320 --> 01:56:37,436 Data on Serhiy Karpovich. 1046 01:56:44,320 --> 01:56:46,470 Does he rent anything? 1047 01:56:46,680 --> 01:56:48,478 Some bogus company concluded a contract. 1048 01:56:49,201 --> 01:56:52,557 They paid cash every month, so they did not inherit money. 1049 01:56:52,760 --> 01:56:54,990 The guy is resourceful. 1050 01:56:55,200 --> 01:57:01,151 That's right. Exciting. Here all? Let's see. 1051 01:57:12,280 --> 01:57:14,112 There is the same one. 1052 01:57:29,080 --> 01:57:31,310 Thank you. 1053 01:57:53,040 --> 01:57:56,032 There is the same... 1054 01:57:57,000 --> 01:57:59,833 Coadis Airlines 1055 01:58:04,800 --> 01:58:07,360 Please connect with your person 1056 01:58:07,560 --> 01:58:09,949 which deals with billboards in New York and Washington. 1057 01:58:14,200 --> 01:58:16,077 Washington 1058 01:58:17,000 --> 01:58:22,996 There was the sound of a train. Children's voices. 1059 01:58:35,560 --> 01:58:38,951 Help me! Help, please affection! 1060 01:58:48,040 --> 01:58:50,509 Violation of protocol is serious fault. 1061 01:58:50,920 --> 01:58:52,354 Not under any circumstances 1062 01:58:52,560 --> 01:58:54,233 do not go beyond our zone responsibility 1063 01:58:54,440 --> 01:58:57,956 Do not conduct surveillance without warning any of us 1064 01:58:58,161 --> 01:59:00,630 I just wanted to clarify house location, 1065 01:59:00,840 --> 01:59:02,274 so that no one wastes time on it. 1066 01:59:02,480 --> 01:59:04,835 How to clarify? Knocked on every door? 1067 01:59:05,040 --> 01:59:07,839 No. No, I was looking for a house. 1068 01:59:08,040 --> 01:59:13,353 But this is an observation! you become uncontrolled 1069 01:59:13,560 --> 01:59:14,914 And I feel like an idiot. 1070 01:59:15,121 --> 01:59:19,911 Excuse me, sir. But I found a house. 1071 01:59:20,120 --> 01:59:24,637 So? That's true? 1072 01:59:24,840 --> 01:59:28,231 Yes, sir, exactly. You have to go there as soon as possible, because Nadia 1073 01:59:28,440 --> 01:59:31,671 perhaps still there, and she is the only witness the remaining murders. 1074 01:59:31,880 --> 01:59:35,350 Fine. I will warn Washington. You coordinate with them. 1075 01:59:35,560 --> 01:59:37,597 And further without heroism, okay? 1076 01:59:37,800 --> 01:59:39,279 ok sir 1077 01:59:39,480 --> 01:59:43,474 Sometimes she is so serious, but terribly funny 1078 01:59:43,680 --> 01:59:49,915 You would like her. 1079 01:59:51,040 --> 01:59:53,759 Do you want me to draw your mom? 1080 02:00:05,440 --> 02:00:11,152 Shall we change? I'm your ring. I got a little tired of it. 1081 02:00:19,680 --> 02:00:21,193 Best friends forever. 1082 02:00:34,400 --> 02:00:35,913 It's just the flu. 1083 02:00:36,120 --> 02:00:43,914 Infectious meningitis. Serious stuff. Many children die. 1084 02:00:44,120 --> 02:00:47,829 What do you want to say? What is contagious? 1085 02:00:48,040 --> 02:00:50,236 So. 1086 02:00:52,600 --> 02:00:55,672 Take her to the hospital and she recovers Please. 1087 02:01:18,600 --> 02:01:20,432 Rico. 1088 02:01:28,000 --> 02:01:31,152 No! No! 1089 02:01:42,321 --> 02:01:43,595 Hello? 1090 02:01:43,800 --> 02:01:45,359 Hello dear. It is me. It's left two patients and I'm free. 1091 02:01:45,560 --> 02:01:46,880 Bring something? 1092 02:01:47,080 --> 02:01:49,230 Grab a cake on the way. It will make it easier i have a life 1093 02:01:49,440 --> 02:01:52,159 Certainly. Bye. i love you 1094 02:01:56,120 --> 02:01:58,509 Came appointed for four. 1095 02:02:05,840 --> 02:02:09,117 Go through! Sergey! Well, like a model business? 1096 02:02:09,320 --> 02:02:10,435 Nowhere is better. 1097 02:02:10,640 --> 02:02:11,471 Perfectly. 1098 02:02:11,680 --> 02:02:14,274 Driving is killing me. I sleep for four or five hours. 1099 02:02:14,480 --> 02:02:18,394 Yes, your biological clock upset 1100 02:02:18,600 --> 02:02:21,114 I'm afraid that, and the level of cholesterol remains elevated. 1101 02:02:21,320 --> 02:02:24,790 Everything else is normal. I will write to you new drugs 1102 02:02:25,640 --> 02:02:33,115 Let's see. follow a diet exercise and avoid stress. 1103 02:02:34,840 --> 02:02:38,310 And start taking medicine. In two weeks will come. 1104 02:02:39,240 --> 02:02:44,599 No, in three weeks. I'm going to vacation with school friends. 1105 02:02:47,000 --> 02:02:49,310 I'm going to vacation with school friends. 1106 02:02:49,360 --> 02:02:54,912 Philippines, Vietnam. I haven't been there yet. And you? 1107 02:02:55,120 --> 02:02:59,591 Happened, and more than once. 1108 02:02:59,800 --> 02:03:07,389 Truth? Won't you tell me. You do you understand Where is there?... 1109 02:03:07,600 --> 02:03:11,480 Almost everywhere in the Philippines. 1110 02:03:11,680 --> 02:03:14,513 Yes, they say. 1111 02:03:16,240 --> 02:03:21,314 But you want to go where there is a little less people?.. 1112 02:03:25,041 --> 02:03:27,555 I will introduce you to some... 1113 02:03:28,280 --> 02:03:30,112 He will take care of you. 1114 02:03:30,320 --> 02:03:33,039 Police! Lie down! 1115 02:03:36,440 --> 02:03:38,556 On the ground! On the ground! 1116 02:03:38,760 --> 02:03:40,956 Quickly! Quickly! On the floor! 1117 02:03:59,080 --> 02:04:02,277 Stop! Police! Do not move! 1118 02:04:32,561 --> 02:04:36,680 Stop! Police! Stop! I will shoot! Stop! Show your hands! 1119 02:04:38,440 --> 02:04:40,033 Hands on the head! 1120 02:04:40,241 --> 02:04:42,312 I'm not with them. 1121 02:04:42,520 --> 02:04:44,477 Why run? 1122 02:04:44,680 --> 02:04:50,198 I had no choice. You are everything to me you won't believe it. 1123 02:04:52,880 --> 02:04:55,235 They have my Nadia. I came to get her. 1124 02:04:55,440 --> 02:04:58,034 Nadia? Where is Nadia? 1125 02:04:58,240 --> 02:05:04,350 I do not know. She was taken away. I must find her, right? I have to find her. 1126 02:05:41,720 --> 02:05:44,075 After what happened in Queens, I I don't believe in coincidences. 1127 02:05:44,280 --> 02:05:45,918 Someone helps them. 1128 02:05:46,120 --> 02:05:49,112 Who? None of these creatures knew addresses 1129 02:05:49,320 --> 02:05:51,436 So one of your boyfriends is a snitch. 1130 02:05:51,640 --> 02:05:53,438 No, boss, they're reliable. 1131 02:05:55,121 --> 02:05:58,637 Yes, and you press the guy's balls with pincers - you will be surprised what he is in 1132 02:05:58,840 --> 02:06:02,799 admitted! Listen. If someone knocked, he would open all the houses. 1133 02:06:05,840 --> 02:06:10,198 As a result, I lose half a million a week because of these cops. 1134 02:06:10,400 --> 02:06:12,789 And everything goes to the devil's mother. 1135 02:06:16,280 --> 02:06:19,193 We can leave the game. Simply leave everything and go. 1136 02:06:19,400 --> 02:06:24,520 No no. No, Andrew. You did so would. And I will do this. 1137 02:06:24,720 --> 02:06:27,394 I will expand! Closed to everyone I will open two new houses. 1138 02:06:28,960 --> 02:06:32,078 You know, Helena, who I am today did you see His dad. 1139 02:06:32,520 --> 02:06:35,353 He came for me. Sing me some more that song 1140 02:06:42,801 --> 02:06:45,270 Give me a kiss with your hand. 1141 02:06:47,960 --> 02:06:51,430 Make a wish. Make a wish. 1142 02:06:54,240 --> 02:06:58,837 I do not remember. I always forget in this place. Well, nothing. 1143 02:07:00,560 --> 02:07:04,679 Excuse me, sir. Look at this one a photo This is my daughter. No, sir. 1144 02:07:06,520 --> 02:07:08,033 I don't blame you for anything. 1145 02:07:10,520 --> 02:07:12,113 Please. I ask you. Must be replaced a cassette 1146 02:07:12,320 --> 02:07:14,311 I want to drink. do you want water 1147 02:07:14,520 --> 02:07:15,396 So. 1148 02:07:15,600 --> 02:07:16,476 So. 1149 02:07:29,120 --> 02:07:32,317 Excuse me, sir. is this your son Or did you take it off for an hour? 1150 02:07:33,120 --> 02:07:36,476 sir are you american You know that in America now has laws against child... 1151 02:07:36,680 --> 02:07:37,556 disappear 1152 02:07:37,760 --> 02:07:38,955 Hey, hey! 1153 02:07:39,160 --> 02:07:40,958 Don't touch me! 1154 02:07:48,960 --> 02:07:52,669 Oh my God, Helen! What happened? 1155 02:07:52,881 --> 02:07:54,394 Nothing. I'm fine. 1156 02:07:54,600 --> 02:07:56,432 How is that nothing? You have blood! 1157 02:07:56,640 --> 02:07:57,789 Nothing, nothing. 1158 02:07:58,001 --> 02:07:59,230 Helen, what happened? 1159 02:07:59,440 --> 02:08:00,396 Oh my God, I'm calling the police. 1160 02:08:03,360 --> 02:08:05,237 Take out the cassette. 1161 02:08:11,121 --> 02:08:13,556 Here. hold the ice Put it, and that's it the face will be bruised. 1162 02:08:15,120 --> 02:08:16,599 I want to know where it came from. 1163 02:08:16,800 --> 02:08:19,235 Probably, he is the owner of someone of the local cube. 1164 02:08:20,721 --> 02:08:22,155 Ah, here he is. 1165 02:08:22,360 --> 02:08:25,557 Why are you bothering my clients? damn carrion? 1166 02:08:28,480 --> 02:08:32,394 oh lord This is him. Rewind! Rewind it! 1167 02:08:32,600 --> 02:08:33,556 What are you talking about? 1168 02:08:33,760 --> 02:08:36,036 It's his voice. It was him on the phone when Annie cried. Show again! 1169 02:08:38,321 --> 02:08:40,296 You're messing with my clients, dammit carrion? 1170 02:08:40,320 --> 02:08:42,550 Waste! 1171 02:08:53,960 --> 02:09:01,151 Hello Roy. I just arrived. I going to Are you sure Roy? 1172 02:09:03,200 --> 02:09:06,636 Australian accent. Fine. Let's punch it through the base. 1173 02:09:12,120 --> 02:09:13,838 Yes, Tommy. 1174 02:09:14,040 --> 02:09:16,077 Do you know who is calling? 1175 02:09:16,280 --> 02:09:17,156 So. 1176 02:09:17,560 --> 02:09:19,870 Filipo has a search warrant for you at home We will come to you. 1177 02:09:20,080 --> 02:09:20,797 When? 1178 02:09:21,000 --> 02:09:22,513 I don't know when. 1179 02:09:23,441 --> 02:09:26,240 Quick, quick! Move! Let's! 1180 02:09:37,720 --> 02:09:39,074 The police are coming to us. 1181 02:09:53,680 --> 02:09:54,875 Where is the master? 1182 02:09:55,080 --> 02:09:56,195 He is gone now. 1183 02:10:17,760 --> 02:10:21,310 Thank you Lord for that cop. Not let me down for my money. 1184 02:10:31,440 --> 02:10:35,559 Stand! are you american 1185 02:10:35,761 --> 02:10:37,195 So. 1186 02:10:39,120 --> 02:10:41,157 Pray for extradition, boy, so 1187 02:10:41,360 --> 02:10:44,273 that in the Manila prison your white ass will be fucked day and night. 1188 02:10:44,480 --> 02:10:47,120 And you know what? After all, I can lose yours papers for a couple of weeks. 1189 02:10:52,000 --> 02:10:52,956 Take him away, Roy! 1190 02:11:05,600 --> 02:11:12,518 Here. Sleep longer. Tomorrow wake up on a big ship. 1191 02:11:12,720 --> 02:11:14,996 Here. Went. 1192 02:11:15,240 --> 02:11:20,679 There should be enough food and water for everything the road For ten days. 1193 02:11:20,881 --> 02:11:25,159 Waste! I will not go anywhere. 1194 02:11:45,560 --> 02:11:47,039 Close the door. 1195 02:11:52,400 --> 02:11:56,234 They will start loading the ship in the morning. We have to be earlier. 1196 02:12:02,840 --> 02:12:04,831 Can I ask you for help? several days? 1197 02:12:05,041 --> 02:12:08,159 I'm tight. I live with my parents. 1198 02:12:12,880 --> 02:12:15,076 Well, a hole. 1199 02:12:21,760 --> 02:12:23,717 Bring Samantha Gray here immediately. 1200 02:12:28,760 --> 02:12:30,319 He answered me. 1201 02:12:30,520 --> 02:12:31,635 So? 1202 02:12:31,840 --> 02:12:33,478 "Hello, Katya. Judging by you advertisement 1203 02:12:33,720 --> 02:12:37,156 you are a sweet and pretty girl. I always wanted to meet someone like you." 1204 02:12:37,361 --> 02:12:38,715 He liked you. 1205 02:12:38,920 --> 02:12:41,150 But how to make him do it next step? 1206 02:12:41,880 --> 02:12:43,154 He hasn't invited me yet. 1207 02:12:44,081 --> 02:12:49,713 Offer him. I want to go to store and buy you another package 1208 02:12:49,920 --> 02:12:51,433 a pea It melts quickly. 1209 02:12:51,640 --> 02:12:53,199 Thank you. 1210 02:12:59,441 --> 02:13:01,830 This guy looks a lot like an uncle Sasha 1211 02:13:02,040 --> 02:13:03,360 No, not similar. 1212 02:13:03,560 --> 02:13:06,632 Of course, similar. look What are you, no do you see Eyes! Like him 1213 02:13:06,801 --> 02:13:11,671 Unlike! 1214 02:13:14,360 --> 02:13:19,514 Nothing. Buy anything else? 1215 02:13:22,400 --> 02:13:24,437 There seems to be no milk. 1216 02:13:24,640 --> 02:13:26,631 I will buy 1217 02:13:49,960 --> 02:13:51,917 Did you forget something? 1218 02:13:52,120 --> 02:13:54,714 how you look 1219 02:13:58,240 --> 02:14:03,474 Oh, that's right. After all, I'm not very long was absent? 1220 02:14:03,680 --> 02:14:07,799 Don't get up, don't get up. 1221 02:14:08,000 --> 02:14:10,753 Give The leg hurts so much. 1222 02:14:13,920 --> 02:14:20,553 Let me take a look. The peas are melting. what are you do you work here? 1223 02:14:20,760 --> 02:14:26,119 It? I helped my brother with his homework task 1224 02:14:28,280 --> 02:14:30,794 You can do many things, but you can't pretend. 1225 02:14:31,000 --> 02:14:35,471 When you fool, you have to believe that something is something you say, it's true. 1226 02:14:35,680 --> 02:14:40,356 I read your report on Washington. You compose talentedly. 1227 02:14:40,561 --> 02:14:43,314 You write that there was no suspect armed 1228 02:14:43,520 --> 02:14:47,957 you had a combat weapon with full bracket, 1229 02:14:49,880 --> 02:14:56,673 but you couldn't make an arrest. That's what you wrote, right? 1230 02:14:59,800 --> 02:15:01,199 My leg hurt a lot. 1231 02:15:01,920 --> 02:15:04,434 Oh, Kate. Who are you telling this to? I'm you i know 1232 02:15:04,640 --> 02:15:08,554 At least you have both legs broken, you would crawl in your arms 1233 02:15:08,760 --> 02:15:13,391 if only to catch him... But you let him go Why? 1234 02:15:16,401 --> 02:15:17,721 They have his daughter. 1235 02:15:17,920 --> 02:15:20,480 He told you that, and you believed it? 1236 02:15:20,680 --> 02:15:23,513 You taught me to trust my intuition. I I know he was telling the truth. 1237 02:15:26,880 --> 02:15:28,553 I went. 1238 02:15:28,760 --> 02:15:31,036 wait stay I will tell you. 1239 02:15:31,240 --> 02:15:36,872 If I confess my sins. I have to tell you something else. 1240 02:15:37,080 --> 02:15:41,358 Kate, if you want to confess, find it the priest 1241 02:15:41,560 --> 02:15:44,120 Listen. It's just an idea and that's it may not work... 1242 02:15:44,320 --> 02:15:46,197 But, I think, it will appear to you interesting 1243 02:15:47,560 --> 02:15:49,551 Well teach 1244 02:15:49,800 --> 02:15:51,950 Here, take a look. 1245 02:15:57,800 --> 02:16:00,394 What it is? 1246 02:16:11,800 --> 02:16:13,677 Where did they go? 1247 02:16:13,880 --> 02:16:19,956 From the city. I... He. He did not say nothing. Never. Never. 1248 02:16:20,200 --> 02:16:23,670 Your face will be all over the news doc. 1249 02:16:23,880 --> 02:16:26,269 Your children will be proud of theirs father 1250 02:16:26,481 --> 02:16:29,758 And if your daughter was kidnapped and given away into sexual slavery 1251 02:16:29,960 --> 02:16:31,075 what would you do 1252 02:16:31,281 --> 02:16:32,555 I know nothing about their business. 1253 02:16:32,760 --> 02:16:34,478 How did you find this place? 1254 02:16:34,680 --> 02:16:38,469 Patient. He gave me a phone number. 1255 02:16:38,680 --> 02:16:42,116 Who is this patient? 1256 02:16:43,720 --> 02:16:50,035 Yes, I will let Kate know. So maybe she's smarter than you and me, Tom. 1257 02:16:50,240 --> 02:16:53,358 Bye. This is Halloran. 1258 02:16:53,560 --> 02:16:57,155 He thinks your boyfriend is involved in the kidnapping of an American girl. 1259 02:16:59,121 --> 02:17:03,911 He detained a certain doctor who called your master Serhiy Karpovich. 1260 02:17:04,120 --> 02:17:06,714 The doctor definitely connects him with kidnapping? 1261 02:17:06,920 --> 02:17:11,278 It's not that simple. Karpovich gave it Dr. phone number 1262 02:17:11,480 --> 02:17:13,198 which can be obtained abroad children 1263 02:17:13,400 --> 02:17:19,396 That is, at best, it is complicity in international child sex tourism. 1264 02:17:19,601 --> 02:17:24,232 But it still shows how wide Karpovich's empire stretches. 1265 02:17:24,440 --> 02:17:27,717 My news will appear against this background small and insignificant. 1266 02:17:31,080 --> 02:17:32,354 do you have news 1267 02:17:32,560 --> 02:17:34,039 I'm going to get married. 1268 02:17:34,240 --> 02:17:36,436 I didn't know you had a boyfriend. 1269 02:17:36,640 --> 02:17:38,916 My internet boyfriend invited me to New York. 1270 02:17:39,121 --> 02:17:44,321 Are you kidding... I'm not crazy to let you do it all. 1271 02:17:44,520 --> 02:17:45,919 But why? This is a good plan. 1272 02:17:46,120 --> 02:17:48,873 And our only chance to catch him at the scene of the crime. 1273 02:17:49,080 --> 02:17:50,957 You cast the rod, Kate. This is the easiest. 1274 02:17:51,160 --> 02:17:52,195 You count on him to do it in a certain way 1275 02:17:52,400 --> 02:17:53,470 and I am not at all sure that everything will be exactly. 1276 02:17:53,680 --> 02:17:55,557 I think Helena was right about that him 1277 02:17:55,761 --> 02:17:58,594 He is bent on power, on possession is its driving force. 1278 02:17:58,800 --> 02:18:00,871 He will definitely decide that he needs new girls. 1279 02:18:01,080 --> 02:18:05,119 Yes, it was before. But now we breathe in the back of his head. 1280 02:18:05,320 --> 02:18:08,597 And one more very bad news for you not twenty years. 1281 02:18:08,800 --> 02:18:10,677 Listen. I understand that I am not young 1282 02:18:11,240 --> 02:18:13,595 But if I look attractive he may decide that I will fit. 1283 02:18:13,800 --> 02:18:16,519 The main thing is for him to bring me to Sergey, we don't need anything else. 1284 02:18:16,720 --> 02:18:17,869 Sir, let me take a chance. 1285 02:19:09,400 --> 02:19:14,031 Jimmy! Have you ever been to others houses? 1286 02:19:14,240 --> 02:19:15,594 What others? 1287 02:19:15,800 --> 02:19:21,273 I do not know. Tell me. I was in one in Washington and one here. 1288 02:19:21,480 --> 02:19:26,395 It was Serhiy who organized the matter in this way. He wants to have many houses. 1289 02:19:26,600 --> 02:19:30,036 And that no one person knows everything system as a whole. 1290 02:19:30,240 --> 02:19:33,915 East Coast, West Coast. Protection against burglars. Understand? 1291 02:19:37,600 --> 02:19:40,831 So. 1292 02:19:54,400 --> 02:19:58,712 The house is closed. Tommy took the kids but we don't know where. 1293 02:19:58,920 --> 02:20:00,752 The American girl is probably with them. 1294 02:20:02,600 --> 02:20:04,113 Does he know you're talking to me? 1295 02:20:04,320 --> 02:20:05,799 Does not suspect. 1296 02:20:12,200 --> 02:20:15,636 Here it is done all the time. Our occupational risk. 1297 02:20:15,840 --> 02:20:18,719 They are constantly searching houses here. 1298 02:20:23,000 --> 02:20:25,355 This is a surprise for me. I thought we we pay the cops to forget 1299 02:20:25,560 --> 02:20:26,755 where are these houses located, right? 1300 02:20:27,680 --> 02:20:33,949 Logically, it should to work... But they are savages here. 1301 02:20:35,520 --> 02:20:39,229 Perhaps there is some other reason. Think carefully. 1302 02:20:40,280 --> 02:20:43,511 Think very carefully, Tommy. You are you sure you're telling me the truth? 1303 02:20:46,040 --> 02:20:49,920 Yes, you understand. I and, indeed, some beat 1304 02:20:50,120 --> 02:20:56,310 Babu from a social organization. Sneak in here. But this is nonsense. 1305 02:20:56,520 --> 02:21:01,469 I just wanted to scare her away. listen Don't worry about it. 1306 02:21:03,200 --> 02:21:05,760 I'll find someone to pay and we'll be there soon we will open again. 1307 02:21:06,680 --> 02:21:10,594 As you say, Tommy. Remember, I trust you as a brother. 1308 02:21:22,600 --> 02:21:25,752 I think he wants to take her out of the country. Here's a guide for you. 1309 02:21:57,800 --> 02:21:59,552 Help! 1310 02:22:31,880 --> 02:22:35,396 look It's really something. 1311 02:22:48,480 --> 02:22:50,153 Turn it off. 1312 02:23:03,240 --> 02:23:05,197 What? 1313 02:23:06,840 --> 02:23:12,677 I want to ask something. If I'm here I will stay, I want to be like you. 1314 02:23:21,880 --> 02:23:24,349 I don't want to be like that girl in the video. 1315 02:23:33,600 --> 02:23:35,910 disappear 1316 02:23:45,520 --> 02:23:49,070 Yeah, yeah, wait a second. Yes, the ship is here. Yes, they are starting to load. 1317 02:24:05,520 --> 02:24:06,999 Sniper? 1318 02:24:07,920 --> 02:24:12,357 He made someone angry. In the brothel madame said that he was taking them out of town. 1319 02:24:12,560 --> 02:24:15,234 He did not appear here by chance. 1320 02:24:15,440 --> 02:24:19,399 We will keep an eye on the port. But in general it is impossible to know where he took them. 1321 02:24:19,600 --> 02:24:21,318 They can be in the city. 1322 02:24:21,560 --> 02:24:25,315 Or here. 1323 02:24:27,040 --> 02:24:30,396 Call for reinforcements. 1324 02:24:42,560 --> 02:24:47,157 go down 1325 02:24:48,520 --> 02:24:52,150 Come on Jimmy. Went. Time go. 1326 02:24:59,560 --> 02:25:00,994 Are you guys leaving? 1327 02:25:01,240 --> 02:25:04,835 To the airport. We need to meet new people. Serhiy also flies. 1328 02:25:05,040 --> 02:25:06,951 You will finally meet the boss. 1329 02:25:07,160 --> 02:25:08,355 So. 1330 02:25:08,560 --> 02:25:10,233 Clean up here guys. 1331 02:25:10,440 --> 02:25:17,153 Listen, Andriy. The girl you are brought, the girl from the video. 1332 02:25:19,240 --> 02:25:25,839 It is inconvenient, of course, but is it possible? Can I have her for an hour? I will pay if 1333 02:25:34,960 --> 02:25:37,793 you want Viktor, it turns out that you are fine too human is not alien. 1334 02:25:38,000 --> 02:25:44,394 Do you like her that much? 1335 02:25:45,280 --> 02:25:49,672 Oh well. At the institution's expense. Thank you, Andriy. 1336 02:26:04,560 --> 02:26:07,154 Those two are free. 1337 02:26:18,840 --> 02:26:23,755 You whore! To the mountain. 1338 02:27:24,120 --> 02:27:30,514 Thank you. Thank you, Lord. 1339 02:27:30,720 --> 02:27:32,393 Thank you for giving me back dad 1340 02:27:49,600 --> 02:27:54,674 No need, Nadia. 1341 02:27:58,800 --> 02:28:04,910 Don't get God involved here. Because it's hell here. 1342 02:28:13,600 --> 02:28:16,752 I'll take you out of here, Nadia. 1343 02:28:19,120 --> 02:28:20,918 So how are you, dad? 1344 02:28:29,800 --> 02:28:32,394 I do not know. I do not know. 1345 02:28:36,600 --> 02:28:38,671 I will get up now. 1346 02:28:44,640 --> 02:28:47,393 Nadia 1347 02:29:02,480 --> 02:29:07,759 Here is this container. But I can't him to load without documents. 1348 02:29:08,760 --> 02:29:12,276 The guy had to come to sign papers Has anyone seen him? 1349 02:29:12,480 --> 02:29:15,040 OK. Pick it up. 1350 02:29:40,440 --> 02:29:43,000 Don't put so much blush it will make you old. 1351 02:29:46,200 --> 02:29:48,157 Yes, you are probably right. 1352 02:30:27,760 --> 02:30:31,037 If you forget that you are an old woman, that's it will be good. 1353 02:30:31,240 --> 02:30:32,355 So? 1354 02:30:32,560 --> 02:30:35,473 Yes, that's just the eyes. 1355 02:30:35,680 --> 02:30:36,829 And what is the matter? 1356 02:30:37,040 --> 02:30:39,600 I don't know, are they some kind of American? 1357 02:30:39,800 --> 02:30:41,438 American? What it means? 1358 02:30:41,640 --> 02:30:45,952 You have the habits of a confident woman. Chiefs You can't hide it. 1359 02:30:48,560 --> 02:30:50,119 Fine. Now. 1360 02:30:55,960 --> 02:30:58,395 Now you are a Russian bride. 1361 02:30:58,600 --> 02:31:03,993 All. Went. Wow! you only take a look 1362 02:31:05,080 --> 02:31:07,833 I, Katya. Very nice. 1363 02:31:09,520 --> 02:31:14,959 I don't know what you said, but it sounds naturally The flight is early. Let's go. 1364 02:32:26,960 --> 02:32:29,190 You, scumbag! I will not go anywhere! 1365 02:32:34,640 --> 02:32:41,319 Hello? This is Katya. Lord, I I feel like this girl. 1366 02:32:41,520 --> 02:32:46,959 Fine. Here is your customs declaration, money, ticket Passport. 1367 02:32:49,880 --> 02:32:57,150 The photo is great. Go to the 15th window, the inspector is waiting for you there. 1368 02:32:58,440 --> 02:33:01,637 And don't let him send you to another one post. 1369 02:33:03,760 --> 02:33:06,070 Plainclothes agents will cover you in the crowd 1370 02:33:07,120 --> 02:33:08,269 We will attach jacket microphone. 1371 02:33:09,680 --> 02:33:13,469 No, you don't have to. Give And if I have to take off the jacket, what then? 1372 02:33:14,120 --> 02:33:16,475 Kate. Don't be a jerk. 1373 02:33:17,160 --> 02:33:19,276 Do you mean fever sir? 1374 02:33:19,480 --> 02:33:23,713 That's what bothers me about you. How is it bad habit. 1375 02:33:25,080 --> 02:33:26,753 If you don't get rid of her, she will kill you. 1376 02:33:26,960 --> 02:33:28,109 What are you talking about sir? 1377 02:33:28,320 --> 02:33:31,278 I'm talking about the moment when you you will be alone in the room with Karpovich and 1378 02:33:31,480 --> 02:33:33,710 try to decide do you need help 1379 02:33:33,920 --> 02:33:37,515 I'm talking about that fatal second when things can go wrong. 1380 02:33:40,320 --> 02:33:41,833 I hear you sir. 1381 02:33:42,400 --> 02:33:44,073 Loud and clear. 1382 02:33:44,280 --> 02:33:45,918 I hear you, sir. 1383 02:33:47,760 --> 02:33:49,433 Yes, put it on. 1384 02:34:05,360 --> 02:34:07,476 Can I speak to Captain Javier? 1385 02:34:08,480 --> 02:34:12,360 I like this one an innocent thing. Pin it here. 1386 02:34:20,120 --> 02:34:21,440 say something 1387 02:34:21,640 --> 02:34:23,392 I play in a team. 1388 02:34:28,160 --> 02:34:30,754 Perfectly. Words will be our signal "Makes me sick". 1389 02:34:31,600 --> 02:34:36,993 As soon as you say "I'm sick", twenty agents will strike the mighty 1390 02:34:37,200 --> 02:34:40,556 blow What? Nothing. I just want to cover up the bruise. 1391 02:34:40,760 --> 02:34:43,274 It's not about the leg, it's about you. You have nervous look 1392 02:34:44,960 --> 02:34:51,036 I'm nervous. I'm terribly nervous. But I will take care of myself. I can handle it. 1393 02:34:51,240 --> 02:34:53,959 The plane just landed. 1394 02:34:55,560 --> 02:34:57,551 Remember what I said, fever. 1395 02:34:57,760 --> 02:34:59,831 I remember, sir. 1396 02:35:00,040 --> 02:35:02,600 Oh well. Let's start our show. 1397 02:35:18,280 --> 02:35:19,714 Flight from Moscow 1398 02:35:32,600 --> 02:35:33,954 Kateryna Morozova 1399 02:35:58,800 --> 02:36:01,076 Hi Jeff. I, Katya. 1400 02:36:01,640 --> 02:36:02,675 Hello. 1401 02:36:06,200 --> 02:36:08,760 Hello. Arrived well. I watched a movie. 1402 02:36:10,840 --> 02:36:13,195 You said in the letter that you are 21. 1403 02:36:13,400 --> 02:36:18,600 In that photo, yes. She is mine I like it, so I sent it. 1404 02:36:19,080 --> 02:36:20,150 Are you surprised? 1405 02:36:20,360 --> 02:36:22,795 No. Let's go. 1406 02:36:28,640 --> 02:36:29,960 What a big car. 1407 02:36:30,200 --> 02:36:35,036 Who is this, Jeff? 1408 02:36:35,240 --> 02:36:37,436 shut up 1409 02:36:37,640 --> 02:36:39,153 are you russian Jeff, what's up? happens? 1410 02:36:39,360 --> 02:36:40,794 Shut up! 1411 02:36:43,080 --> 02:36:44,832 He hit her. 1412 02:36:45,040 --> 02:36:47,600 He believed her. 1413 02:36:47,800 --> 02:36:53,478 Cool guy. Very cool. OK. Let's go. 1414 02:37:14,960 --> 02:37:16,712 Take these bitches downstairs. 1415 02:37:33,760 --> 02:37:35,512 New Jersey 1416 02:37:47,120 --> 02:37:49,475 Went! Went! Quickly! Like this. 1417 02:37:50,120 --> 02:37:53,112 I do not like it. What is heard about Karpovich? 1418 02:37:53,320 --> 02:37:55,630 We lost him. 1419 02:37:55,840 --> 02:37:58,150 I know that. I mean, is it far? he? 1420 02:37:58,360 --> 02:38:01,557 We completely lost him. 1421 02:38:03,360 --> 02:38:06,034 So find this scumbag. And if won't he come here? 1422 02:38:09,960 --> 02:38:11,837 Let me go! What are you doing? 1423 02:38:12,400 --> 02:38:13,515 shut up 1424 02:38:14,080 --> 02:38:15,400 Please don't. 1425 02:38:15,600 --> 02:38:18,956 Don't ever touch me. 1426 02:38:22,720 --> 02:38:24,870 Something is quiet. Is it because of the rain? 1427 02:38:25,080 --> 02:38:27,230 Something is wrong. 1428 02:38:43,880 --> 02:38:48,795 Jimmy! Andriy is calling you. Rather. 1429 02:39:08,680 --> 02:39:13,516 Her transmitter is malfunctioning. Some obstacles. 1430 02:39:19,080 --> 02:39:20,559 did you call me 1431 02:39:20,760 --> 02:39:21,830 What are you talking about? 1432 02:39:22,040 --> 02:39:23,872 Victor told me to go to you. 1433 02:39:27,440 --> 02:39:29,272 Good afternoon, boss. Long time no see. 1434 02:39:35,040 --> 02:39:39,750 It was interesting that I went here. I missed live thing 1435 02:40:02,120 --> 02:40:04,236 Three minutes. If even its there no, we are entering. 1436 02:40:04,440 --> 02:40:07,114 Admiration group, come forward and wait for the signal. 1437 02:40:22,880 --> 02:40:27,351 Sergey, this is a new guard. Victor. Crazy veteran, after Afghanistan. 1438 02:41:11,200 --> 02:41:13,874 And what is this? She is too old for us. 1439 02:41:14,080 --> 02:41:15,957 Sergey. 1440 02:41:16,200 --> 02:41:18,589 Excuse me, I'm sick. 1441 02:41:27,560 --> 02:41:30,393 Why didn't you say how old you are? 1442 02:41:31,760 --> 02:41:33,831 I wanted to get married. 1443 02:41:44,720 --> 02:41:45,676 Carefully! 1444 02:41:45,880 --> 02:41:47,473 What are you talking about? 1445 02:41:47,680 --> 02:41:49,637 I think he knows her. 1446 02:41:52,160 --> 02:41:53,594 Ser. Manhattan Group says 1447 02:41:53,800 --> 02:41:56,633 that they calculated Karpovich on some parking lots 1448 02:41:56,840 --> 02:41:58,353 Maybe he left on a motorcycle. 1449 02:41:58,560 --> 02:42:02,190 Right in front of my eyes. He is there. Went. Green light! 1450 02:42:13,320 --> 02:42:18,713 Viktor, is it true? I'm sick of it let out 1451 02:42:18,960 --> 02:42:20,633 and you will watch. 1452 02:42:22,920 --> 02:42:27,073 All this is very interesting. Not me either i believe 1453 02:42:42,360 --> 02:42:43,953 who are you 1454 02:42:49,240 --> 02:42:50,674 Will you go with them, sir? 1455 02:42:50,880 --> 02:42:52,109 What a question. 1456 02:42:56,680 --> 02:43:03,313 My name is Katya Morozova, Immigration police. 1457 02:43:04,280 --> 02:43:08,911 Don't move or I'll kill him! 1458 02:43:10,800 --> 02:43:13,076 You are under arrest! Do not move! 1459 02:43:13,760 --> 02:43:18,516 If anyone moves, I will kill him! Get out! Don't move. 1460 02:43:24,960 --> 02:43:26,712 I am not armed. 1461 02:43:26,920 --> 02:43:28,433 Do not move! 1462 02:43:32,000 --> 02:43:33,559 Police! Do not move! 1463 02:43:33,760 --> 02:43:35,478 Stand! All. We have him. 1464 02:43:35,680 --> 02:43:38,149 Don't shoot him! 1465 02:44:00,840 --> 02:44:03,354 She got what she wanted. 1466 02:44:18,960 --> 02:44:20,951 are you whole 1467 02:44:43,240 --> 02:44:45,696 put on 1468 02:44:45,720 --> 02:44:47,393 Thank you. 1469 02:44:56,120 --> 02:44:58,714 You keep your word. 1470 02:44:58,920 --> 02:45:00,354 Sir? 1471 02:45:00,560 --> 02:45:06,272 When you first came, you promised that I will not regret 1472 02:45:06,480 --> 02:45:11,714 if I hire you 1473 02:45:18,120 --> 02:45:19,952 thank you sir 1474 02:45:32,440 --> 02:45:34,317 Give me an umbrella, sir. 1475 02:45:41,720 --> 02:45:47,875 In 1865, President Abraham Lincoln and the US Congress ratified the thirteenth 1476 02:45:48,080 --> 02:45:50,640 an amendment to the Constitution, which states: 1477 02:45:50,840 --> 02:45:54,196 "It shouldn't be in the United States there is no slavery 1478 02:45:54,400 --> 02:45:55,549 nor servitude." 1479 02:45:58,440 --> 02:46:00,875 No sane person would believe 1480 02:46:01,080 --> 02:46:04,755 that slavery exists in the twenty-first century, especially on our shores. 1481 02:46:04,960 --> 02:46:09,272 But we are very wrong. Slave traders all over the world know 1482 02:46:09,480 --> 02:46:13,235 how profitable it is to buy and sell people 1483 02:46:15,960 --> 02:46:20,193 Any of these girls could be your sister, your best friend 1484 02:46:20,400 --> 02:46:22,437 or, like Annie Grey, a daughter. 1485 02:46:22,640 --> 02:46:27,396 None of these fifty seven girls would not survive in 1486 02:46:27,600 --> 02:46:29,079 sexual slavery more than four years. 1487 02:46:30,160 --> 02:46:33,391 All of them were tortured 6 to death in brothels 1488 02:46:34,720 --> 02:46:35,915 You are under arrest. 1489 02:46:37,240 --> 02:46:40,517 Anyone killed 6 for disobedience or for infection with hepatitis or AIDS. 1490 02:46:40,720 --> 02:46:45,715 Trade in live goods arose as tragic "byproduct" 1491 02:46:45,920 --> 02:46:48,833 transformations taking place in recent years in Eastern Europe. 1492 02:46:52,080 --> 02:46:56,074 People like Serhii Karpovich know how to take advantage of the situation. 1493 02:46:56,280 --> 02:46:59,875 We stopped him, but others want it take his place. 1494 02:47:01,480 --> 02:47:04,598 But how difficult was ours fighting these cruel 1495 02:47:04,800 --> 02:47:06,871 criminals the most important thing is that law enforcement agencies 1496 02:47:07,080 --> 02:47:11,916 and the Department of Homeland Security Immigration - customs police 1497 02:47:12,320 --> 02:47:16,791 worked together as a team. At the same time, we must instill 1498 02:47:17,000 --> 02:47:21,153 hope for the victims. We have to help let them understand that they have nothing to be ashamed of, 1499 02:47:21,360 --> 02:47:25,911 that it is still worth living, regardless for all despair and humiliation 1500 02:47:26,120 --> 02:47:28,031 what they experienced. 1501 02:47:30,200 --> 02:47:34,353 And perhaps most importantly, we all are must understand 1502 02:47:34,760 --> 02:47:39,550 that such horror would not be possible in principle, if in the bowels of our 1503 02:47:39,760 --> 02:47:42,036 cultures there was no demand for such things. 1504 02:47:42,240 --> 02:47:44,914 Ladies and gentlemen, United States of America America — 1505 02:47:45,120 --> 02:47:48,033 it is one of the world's largest markets sexual slavery. 1506 02:47:49,440 --> 02:47:53,911 We must realize what is modern slavery only exists because 1507 02:47:54,120 --> 02:47:58,591 that we close our eyes to him. Thank you for attention. 1508 02:48:09,360 --> 02:48:16,039 They belonged to your mother. 1509 02:48:27,440 --> 02:48:32,640 Put it on 1510 02:48:45,720 --> 02:48:47,950 Well, it will be. All is well. 1511 02:49:01,720 --> 02:49:04,155 Today, across state borders is crossing 1512 02:49:04,360 --> 02:49:06,317 approximately 800-900 thousand people. 1513 02:49:07,600 --> 02:49:09,591 After guns and drugs the most profitable 1514 02:49:09,800 --> 02:49:12,394 business is trading in live goods. 121101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.