All language subtitles for Game of Silence S01E06 720p HDTV x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:02,352 - Previously on Game of Silence... - Good morning. 2 00:00:02,386 --> 00:00:04,793 Diana is CEO of Stockman Ventures. 3 00:00:04,860 --> 00:00:06,287 We're trying to make an impression. 4 00:00:06,320 --> 00:00:07,595 This could be huge business. 5 00:00:07,628 --> 00:00:10,298 I wasn't the first pregnant employee she's fired, you know? 6 00:00:10,332 --> 00:00:11,066 There's a pattern here. 7 00:00:11,099 --> 00:00:12,433 What the hell is all this? 8 00:00:12,467 --> 00:00:13,602 New Quitman. 9 00:00:13,634 --> 00:00:15,219 The private prison industry at work. 10 00:00:15,252 --> 00:00:17,438 They can contract these kids out to whoever they want. 11 00:00:17,472 --> 00:00:19,240 Bausch Nursery. 12 00:00:19,274 --> 00:00:20,475 As in Terry Bausch, Quitman Terry? 13 00:00:20,507 --> 00:00:22,844 Hi, Mr. Carroll. I'm Jessie. 14 00:00:22,877 --> 00:00:24,580 What the hell are you doing at a Ray Carroll fund-raiser? 15 00:00:24,612 --> 00:00:26,248 I'm volunteering at his campaign. 16 00:00:26,280 --> 00:00:26,970 I want to help. 17 00:00:27,004 --> 00:00:29,318 Saw this guy handing Carroll an envelope. 18 00:00:29,350 --> 00:00:31,319 This guy's working for Terry, playing courier 19 00:00:31,352 --> 00:00:32,620 between him and the warden. 20 00:00:32,653 --> 00:00:33,955 This is the guy that shanked Boots. 21 00:00:33,989 --> 00:00:36,013 Has to be. 22 00:00:36,038 --> 00:00:37,939 Dooley's case is already with the DA. 23 00:00:37,973 --> 00:00:39,260 I can't make it go away. 24 00:00:39,294 --> 00:00:41,263 Your brother's still doing time in Huntsville. 25 00:00:41,296 --> 00:00:43,498 You don't do for me, and I don't do for him. 26 00:00:43,531 --> 00:00:45,567 I want Dooley out of lockup. 27 00:00:45,599 --> 00:00:48,134 - Hey. - I just kind of needed to talk. 28 00:00:48,761 --> 00:00:49,938 Me, too. 29 00:01:12,013 --> 00:01:13,064 Hey. 30 00:01:13,882 --> 00:01:15,314 What's this? 31 00:01:22,991 --> 00:01:24,230 I love you. 32 00:01:25,126 --> 00:01:26,727 Very much. 33 00:01:26,995 --> 00:01:28,665 I love you, too, baby. 34 00:01:55,147 --> 00:01:57,384 Oh, hell no. 35 00:01:58,619 --> 00:02:00,453 It ain't right. 36 00:02:00,486 --> 00:02:02,122 You shouldn't have to sell this place. 37 00:02:02,155 --> 00:02:04,123 Yeah, well, I don't have a choice, Shawn. 38 00:02:04,156 --> 00:02:06,226 Boots didn't have life insurance. 39 00:02:06,260 --> 00:02:08,863 We could barely keep up with the payments in the first place. 40 00:02:08,896 --> 00:02:10,181 I can't do it on my own. 41 00:02:10,321 --> 00:02:13,200 Annie, this is where you belong, okay? 42 00:02:13,232 --> 00:02:14,868 Wasn't but a month ago, Boots was talking 43 00:02:14,902 --> 00:02:17,504 about blowing that back wall out for a second bedroom. 44 00:02:17,536 --> 00:02:19,172 He had big plans for this place. 45 00:02:19,206 --> 00:02:21,174 Yeah, well, I had plans, too. 46 00:02:21,207 --> 00:02:23,910 None of which included being a widow at age 36. 47 00:02:24,644 --> 00:02:26,146 Shh... 48 00:02:27,513 --> 00:02:29,148 It's okay. Come here, come here. 49 00:02:29,182 --> 00:02:31,452 Shh... 50 00:02:33,619 --> 00:02:35,213 Come on! 51 00:02:35,245 --> 00:02:36,318 Idiots. 52 00:02:36,352 --> 00:02:38,659 Hey, the, uh, peacock chairs are up for grabs, too. 53 00:02:38,692 --> 00:02:40,628 What are you not getting rid of? 54 00:02:40,660 --> 00:02:42,245 She's letting me keep the cow rug. 55 00:02:42,279 --> 00:02:44,000 Oh, at least she's got some taste. 56 00:02:44,033 --> 00:02:46,441 - Yeah. - What happens when you break up 57 00:02:46,473 --> 00:02:48,406 and your broke ass is left sleeping on the floor? 58 00:02:48,640 --> 00:02:52,138 That's not gonna happen, 'cause, uh... we're getting married. 59 00:02:53,246 --> 00:02:54,599 I asked her last night. 60 00:02:55,780 --> 00:02:58,485 Whoa, whoa, h-hold... You did what? 61 00:02:58,518 --> 00:03:00,219 Guys, when you know, you know. 62 00:03:00,252 --> 00:03:01,636 You do understand this is it. 63 00:03:01,670 --> 00:03:04,523 I mean, from here on out, you're done, man. 64 00:03:04,890 --> 00:03:07,827 Listen, uh, Annie's cool, uh, but it's not about her. 65 00:03:08,154 --> 00:03:09,660 Why are you gonna chain yourself to one vagina 66 00:03:09,693 --> 00:03:10,701 for the rest of your life? 67 00:03:10,733 --> 00:03:11,996 'Cause I'm tired of running around. 68 00:03:12,507 --> 00:03:13,466 I'm ready. 69 00:03:13,924 --> 00:03:15,067 Look, I-I want kids and a family, 70 00:03:15,100 --> 00:03:16,402 and I want it with her. 71 00:03:16,434 --> 00:03:18,755 All right, if you're happy, we're happy. It's just... 72 00:03:19,235 --> 00:03:20,106 What?! 73 00:03:21,540 --> 00:03:23,392 We didn't think we were gonna lose you first. 74 00:03:23,679 --> 00:03:25,945 Guys, hey. 75 00:03:26,259 --> 00:03:27,759 Hey, hey, hey, hey. 76 00:03:27,792 --> 00:03:30,082 - Oh... - Hey, I'm not dying. 77 00:03:30,114 --> 00:03:32,424 What? I'm just getting married. Come on! 78 00:03:32,458 --> 00:03:34,754 All right, if you insist on ruining your life, 79 00:03:34,786 --> 00:03:36,421 then I'm gonna make sure you go out swinging. 80 00:03:36,454 --> 00:03:38,457 - Okay. - I'm taking point on the bachelor party. 81 00:03:39,558 --> 00:03:40,728 All right. 82 00:03:42,094 --> 00:03:43,306 Okay. 83 00:03:44,095 --> 00:03:47,065 To the future Mrs. Gary Nolan. 84 00:03:47,099 --> 00:03:48,299 God help her. 85 00:04:02,960 --> 00:04:04,682 So are you gonna talk about this? 86 00:04:05,184 --> 00:04:07,653 It's pretty simple, I don't want you working for Ray Carroll. 87 00:04:07,959 --> 00:04:09,005 It's too dangerous. 88 00:04:10,110 --> 00:04:12,490 I'm one of 32 volunteers at that office. 89 00:04:12,524 --> 00:04:14,088 Besides, he has no idea who I am. 90 00:04:14,120 --> 00:04:15,292 Not yet, he doesn't. 91 00:04:15,414 --> 00:04:17,777 What happens when he figures it out though? He won't. 92 00:04:19,130 --> 00:04:20,098 I know what I'm doing. 93 00:04:20,131 --> 00:04:21,232 You have to trust me. 94 00:04:21,266 --> 00:04:23,636 Shawn and Jackson don't seem to have a problem with it. 95 00:04:23,669 --> 00:04:25,204 You don't come home to them, you come home to me. 96 00:04:27,172 --> 00:04:29,271 I'm sorry, but I don't plan on quitting. 97 00:04:31,163 --> 00:04:32,646 If you loved me, you would. 98 00:04:40,251 --> 00:04:41,422 What is it, Mom? 99 00:04:41,953 --> 00:04:42,777 Ye... 100 00:04:43,955 --> 00:04:45,330 No, just stay there. 101 00:04:45,363 --> 00:04:46,590 Yeah, I'm on my way. 102 00:04:46,772 --> 00:04:48,574 - Classic. - What's going on? 103 00:04:48,599 --> 00:04:50,268 Alice Ann is at a bar. 104 00:04:50,293 --> 00:04:51,372 Well, it's after 8:00. 105 00:04:51,503 --> 00:04:53,332 At a bar in Houston. 106 00:04:57,503 --> 00:04:59,979 Hey, Jessie, this conversation isn't over. 107 00:05:00,004 --> 00:05:01,406 I know. 108 00:05:01,860 --> 00:05:03,929 Obviously the warehouses are connected to Quitman, 109 00:05:03,961 --> 00:05:05,630 'cause they're using inmate labor. 110 00:05:05,663 --> 00:05:08,334 what were Terry's trucks doing there? 111 00:05:08,367 --> 00:05:10,210 Well, maybe he's running drugs into the prison, 112 00:05:10,242 --> 00:05:11,915 bigger version of 25 years ago. 113 00:05:11,949 --> 00:05:14,299 Yeah, maybe. We need to divvy this up. 114 00:05:14,792 --> 00:05:17,492 I'm gonna look into New Quitman. You guys stake out Bausch Nursery. 115 00:05:17,525 --> 00:05:19,153 Y'all missing the headline here. 116 00:05:20,186 --> 00:05:23,515 This... is what we need to be focused on. 117 00:05:24,924 --> 00:05:26,985 This dude killed our brother Boots, 118 00:05:27,017 --> 00:05:28,853 and we know he's out now. 119 00:05:28,887 --> 00:05:31,055 Finding him should be first up, period. 120 00:05:31,523 --> 00:05:32,490 How? 121 00:05:32,524 --> 00:05:33,492 I know people. 122 00:05:33,524 --> 00:05:34,659 I got my ways. 123 00:05:34,692 --> 00:05:36,215 All right, you find him... then what, Shawnie? 124 00:05:36,476 --> 00:05:38,697 Now we don't need another Bobby Marks on our hands. 125 00:05:38,730 --> 00:05:40,540 I ain't about killing nobody. 126 00:05:41,246 --> 00:05:42,463 Not personally. 127 00:05:42,834 --> 00:05:45,869 But there's a whole lot of ways a man can wind up dead. 128 00:05:45,903 --> 00:05:47,038 You feel me? 129 00:05:50,040 --> 00:05:51,331 All right, Shawnie. 130 00:05:51,363 --> 00:05:54,182 I know you want him to pay, we all do, 131 00:05:54,846 --> 00:05:57,850 but the best way to get justice for Boots is to nail Terry. 132 00:05:57,882 --> 00:06:00,485 - Now, we take him down, they all fall! - Jackie, why are you... 133 00:06:00,851 --> 00:06:02,151 We do this wrong, 134 00:06:02,844 --> 00:06:03,732 we're in prison. 135 00:06:03,757 --> 00:06:05,350 - You're the one calling for a stakeout. - I did, 136 00:06:05,375 --> 00:06:07,091 but that is observation only. 137 00:06:07,125 --> 00:06:08,494 And I mean it. 138 00:06:08,526 --> 00:06:09,728 All right? Whatever this is, 139 00:06:09,762 --> 00:06:11,980 - whatever you're feeling, I don't want you to... - I heard you. 140 00:06:14,199 --> 00:06:15,413 Observation. 141 00:06:16,389 --> 00:06:17,699 All right. 142 00:06:24,942 --> 00:06:27,678 Seven bucks for a Jack and Coke. 143 00:06:27,711 --> 00:06:30,000 I friggin' hate Houston. 144 00:06:30,768 --> 00:06:33,981 The traffic, the noise, the minorities. 145 00:06:34,685 --> 00:06:37,497 Not you, sweetie, you're one of the good ones. 146 00:06:37,522 --> 00:06:39,206 Mom. 147 00:06:40,314 --> 00:06:41,697 What's going on? 148 00:06:43,201 --> 00:06:45,320 Me and Billy are on the outs. 149 00:06:45,736 --> 00:06:47,178 Which one's Billy again? 150 00:06:47,665 --> 00:06:49,124 Caught him with the neighbor. 151 00:06:49,333 --> 00:06:50,970 Says he's in love. 152 00:06:51,216 --> 00:06:52,823 We got into it; it got ugly. 153 00:06:52,848 --> 00:06:55,503 - Did he touch you? - Not this time. 154 00:06:56,581 --> 00:06:58,835 I ain't goin' back, no matter how much he begs. 155 00:07:00,212 --> 00:07:01,221 So what's your plan? 156 00:07:02,401 --> 00:07:04,137 Thought I'd crash with my girl Ellen. 157 00:07:04,469 --> 00:07:06,310 Okay, so then why'd you call me? 158 00:07:07,099 --> 00:07:08,590 She ain't answering the door. 159 00:07:09,527 --> 00:07:11,257 Probably got a job or something. 160 00:07:14,132 --> 00:07:15,683 Do you want to stay with me and Gil, Mom? 161 00:07:16,174 --> 00:07:19,912 Well... don't want to barge in without permission. 162 00:07:23,356 --> 00:07:25,491 How much longer are we gonna do this for? 163 00:07:25,557 --> 00:07:26,759 Till we see something. 164 00:07:26,791 --> 00:07:28,526 Hey, you know what's happening here, right? 165 00:07:28,560 --> 00:07:29,961 It's not a stakeout, it's a time-out. 166 00:07:29,995 --> 00:07:32,632 Jackie's got you on a stool in the corner with me. 167 00:07:32,665 --> 00:07:35,635 He's just looking out for us. That's what he does. 168 00:07:35,668 --> 00:07:37,836 Screw this. I say we bail and go find a bar, get hammer... 169 00:07:37,870 --> 00:07:39,805 Hold on. 170 00:07:39,838 --> 00:07:41,975 Does that look like the same bike to you? 171 00:07:43,007 --> 00:07:44,743 Could be. 172 00:07:44,776 --> 00:07:46,945 Hey-hey, whoa- whoa-whoa-whoa. 173 00:07:46,978 --> 00:07:48,680 What happened to "observation only"? 174 00:07:48,713 --> 00:07:51,076 - I am observing, up close. - All right, well, I'll come with you. 175 00:07:51,101 --> 00:07:52,967 No, no, no. G, we don't want 176 00:07:53,001 --> 00:07:55,454 to attract attention. You hold tight here. 177 00:07:55,488 --> 00:07:56,741 I got this. 178 00:08:21,656 --> 00:08:22,877 Excuse me. 179 00:08:24,192 --> 00:08:25,229 Can I help you? 180 00:08:29,691 --> 00:08:35,018 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 181 00:08:41,091 --> 00:08:43,193 Uh... 182 00:08:43,226 --> 00:08:44,657 hey, I got a quick question. 183 00:08:44,961 --> 00:08:46,223 Is this your bike out here? 184 00:08:48,097 --> 00:08:49,673 No, afraid not. 185 00:08:50,266 --> 00:08:52,225 You know who the owner is? 186 00:08:52,428 --> 00:08:54,280 Can't say that I do. Never seen it before. 187 00:08:55,838 --> 00:08:57,545 You looking for anything in particular. 188 00:08:58,942 --> 00:09:03,013 No. No, I think I got... exactly what I need. 189 00:09:03,045 --> 00:09:05,382 See you around, boss. 190 00:09:26,537 --> 00:09:30,240 Okay, who here has a client doing time in Quitman? 191 00:09:31,475 --> 00:09:33,509 Christina, can I see you in my office, please? 192 00:09:33,541 --> 00:09:34,391 Sure. 193 00:09:36,112 --> 00:09:38,048 He used to come in all the time. 194 00:09:38,381 --> 00:09:40,517 Dooley. Don't know his first name. 195 00:09:40,550 --> 00:09:41,618 Has he come around the club lately? 196 00:09:41,652 --> 00:09:44,522 Not since he got thrown into county a few months ago. 197 00:09:44,554 --> 00:09:46,489 I got a buddy doing time for possession. 198 00:09:46,523 --> 00:09:48,960 Told me the crazy bastard shanked some guy inside. 199 00:09:50,159 --> 00:09:51,914 - Who'd he kill? - No idea. 200 00:09:51,947 --> 00:09:53,762 Supposedly Terry Bausch ordered the hit. 201 00:09:54,096 --> 00:09:55,533 We know this guy Dooley is out. 202 00:09:55,566 --> 00:09:57,706 - I need to know where to find him. - Good luck. 203 00:09:57,833 --> 00:09:59,203 Galvan's looking for him, too. 204 00:09:59,403 --> 00:10:01,465 Galvan Robles? Used to run with the 7-7's? 205 00:10:01,838 --> 00:10:02,964 He's top dog now. 206 00:10:02,998 --> 00:10:04,441 Dooley wasn't out 24 hours 207 00:10:04,473 --> 00:10:06,627 before he took out one of Galvan's stash houses 208 00:10:06,652 --> 00:10:09,145 - and three of his boys. - So he's laying low. 209 00:10:09,178 --> 00:10:11,014 - Wouldn't you? - Not after 210 00:10:11,048 --> 00:10:11,992 three months of lockup. 211 00:10:12,705 --> 00:10:14,385 Lot of pretty girls in here. 212 00:10:14,418 --> 00:10:16,053 Which one is his favorite? 213 00:10:16,708 --> 00:10:17,959 That one. 214 00:10:20,223 --> 00:10:22,926 Kandee. 215 00:10:22,960 --> 00:10:25,329 - You know her? - Yeah. So do you. 216 00:10:25,826 --> 00:10:26,869 What? 217 00:10:26,936 --> 00:10:27,704 Remember? 218 00:10:28,398 --> 00:10:30,030 Boots' bachelor party. 219 00:10:30,900 --> 00:10:32,368 - Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, shots. - No, no, no! 220 00:10:33,937 --> 00:10:35,139 - Boots! - Boots! 221 00:10:37,908 --> 00:10:38,976 Oh! 222 00:10:43,080 --> 00:10:44,548 Ladies and gentleman! 223 00:10:44,581 --> 00:10:48,519 Let's have a moment of silence to mourn the death 224 00:10:48,552 --> 00:10:50,454 of this good man's penis! 225 00:10:50,486 --> 00:10:53,122 Yes, everybody, I'm talking about my brother man Boots, 226 00:10:53,155 --> 00:10:55,159 who's taking the big plunge 227 00:10:55,192 --> 00:10:57,894 and getting married way before his prime. 228 00:10:57,928 --> 00:11:01,130 Here to give him a sweet taste of what he'll be missing. 229 00:11:01,164 --> 00:11:04,201 Let's give it up for Miss Kandee. 230 00:11:16,841 --> 00:11:18,982 Out of every ten of these we send, 231 00:11:19,015 --> 00:11:21,307 how many do you think wind up in the trash? 232 00:11:22,012 --> 00:11:23,513 Oh, about nine. 233 00:11:25,087 --> 00:11:26,589 I-I'm sorry. 234 00:11:26,622 --> 00:11:28,224 - We were just... - No, it's okay. 235 00:11:28,258 --> 00:11:30,047 I've been in the game long enough to know 236 00:11:30,079 --> 00:11:31,759 that mailers don't win elections. 237 00:11:31,792 --> 00:11:33,263 Am I right, Martha? 238 00:11:33,297 --> 00:11:34,264 I actually enjoy this. 239 00:11:34,298 --> 00:11:36,100 Well, and you, 240 00:11:36,133 --> 00:11:37,828 little lady, I have plans for you. 241 00:11:38,222 --> 00:11:39,924 We have another fund-raiser tonight. 242 00:11:39,957 --> 00:11:42,035 Ton of money in the room. Some big game. 243 00:11:42,455 --> 00:11:43,623 What's on your schedule for today? 244 00:11:44,378 --> 00:11:46,292 Uh, just a few hundred more envelopes 245 00:11:46,325 --> 00:11:48,472 and a couple hours at the phone bank. 246 00:11:48,505 --> 00:11:50,939 Not anymore. You're coming with me. 247 00:11:51,730 --> 00:11:53,503 Go. 248 00:11:54,492 --> 00:11:55,828 Bye. 249 00:11:55,969 --> 00:11:57,970 Jackson Brooks to see Nate Whitehead. 250 00:11:58,003 --> 00:11:59,672 I'm his lawyer. 251 00:12:10,700 --> 00:12:11,868 Thank you. 252 00:12:16,099 --> 00:12:17,389 Nate Whitehead, please? 253 00:12:17,422 --> 00:12:18,357 Open visitor admit! 254 00:12:23,863 --> 00:12:25,397 I want to hear about the work details. 255 00:12:25,431 --> 00:12:28,134 What kind of things do they make you do? 256 00:12:28,528 --> 00:12:29,529 Well, 257 00:12:29,563 --> 00:12:31,907 we had to help clean up the oil spill last year. 258 00:12:32,398 --> 00:12:34,235 Which sucked. 259 00:12:34,268 --> 00:12:35,586 Sometimes we cut weeds on the highway. 260 00:12:35,611 --> 00:12:38,404 What about the, uh, the warehouses behind Quitman? 261 00:12:38,437 --> 00:12:40,259 What do you do there? 262 00:12:40,706 --> 00:12:42,509 What does this have to do with my case? 263 00:12:42,542 --> 00:12:43,293 Okay, Nate, 264 00:12:43,326 --> 00:12:44,355 if there's anything illegal 265 00:12:44,380 --> 00:12:46,379 happening in those warehouses, 266 00:12:46,849 --> 00:12:48,448 Christina and I might be able to use that 267 00:12:48,481 --> 00:12:50,295 to get you out of here. 268 00:12:51,258 --> 00:12:52,959 We just unload boxes. 269 00:12:53,638 --> 00:12:54,957 Shirts and shoes. 270 00:12:55,044 --> 00:12:55,990 Junk like that. 271 00:12:56,170 --> 00:12:58,101 What about the Bausch Nursery trucks? 272 00:12:58,837 --> 00:13:00,028 I don't work on those. 273 00:13:00,062 --> 00:13:01,029 Why not? 274 00:13:01,062 --> 00:13:02,298 The trustees handle them. 275 00:13:02,378 --> 00:13:04,480 And why are the trustees allowed to touch them and not you? 276 00:13:04,513 --> 00:13:06,958 I don't know! Ask the guards. 277 00:13:06,991 --> 00:13:08,518 All right, I want you to listen to me. 278 00:13:09,454 --> 00:13:11,594 That nursery's owned by a drug dealer. 279 00:13:12,681 --> 00:13:14,535 And we suspect that those warehouses 280 00:13:14,560 --> 00:13:16,976 are tied to his business, but what I can't do 281 00:13:17,009 --> 00:13:18,745 with a suspicion is take it to the police 282 00:13:18,770 --> 00:13:22,380 and use that as probable cause to look into those shipments. 283 00:13:22,412 --> 00:13:24,192 So I need something specific. 284 00:13:24,225 --> 00:13:25,936 Something you've actually seen. 285 00:13:26,724 --> 00:13:28,181 I don't want to get in trouble. 286 00:13:29,419 --> 00:13:31,172 You don't know what it's like in here. 287 00:13:32,539 --> 00:13:34,307 Actually, Nate, I do. 288 00:13:36,203 --> 00:13:37,947 You don't have to be afraid. 289 00:13:38,395 --> 00:13:39,715 Everything you tell me is confidential. 290 00:13:39,748 --> 00:13:41,884 It's all attorney/client privilege 291 00:13:41,917 --> 00:13:45,250 and no one will ever know, okay? 292 00:13:51,837 --> 00:13:53,492 There was this one time. 293 00:13:54,867 --> 00:13:57,731 The train came in and they were moving the bags, 294 00:13:58,577 --> 00:14:00,003 and... and one got dropped. 295 00:14:00,698 --> 00:14:02,884 It spilled and the stuff that came out, 296 00:14:02,917 --> 00:14:04,760 it, it wasn't fertilizer. 297 00:14:05,326 --> 00:14:06,709 It was bricks 298 00:14:07,520 --> 00:14:08,858 wrapped up like... 299 00:14:10,146 --> 00:14:11,354 like cocaine. 300 00:14:12,026 --> 00:14:13,749 How often do these shipments come in? 301 00:14:14,243 --> 00:14:15,119 Twice a week. 302 00:14:15,806 --> 00:14:16,987 Mondays and Wednesdays. 303 00:14:17,019 --> 00:14:19,124 Wednesdays as in today? 304 00:14:19,157 --> 00:14:20,157 Yeah. 305 00:14:20,190 --> 00:14:22,393 Usually late afternoon. 306 00:14:27,202 --> 00:14:28,603 So, I was in Dallas yesterday 307 00:14:28,637 --> 00:14:30,636 interviewing our field office manager. 308 00:14:30,661 --> 00:14:32,027 You worked with Kurt Hayley, correct? 309 00:14:32,101 --> 00:14:34,169 Oh, no, we're not here to answer more questions. 310 00:14:34,203 --> 00:14:35,938 You said you wanted to talk settlement. 311 00:14:35,971 --> 00:14:37,485 So, is there an offer or not? 312 00:14:37,517 --> 00:14:38,510 Yes. 313 00:14:39,533 --> 00:14:42,543 We're offering not to pursue our defense if you drop your case. 314 00:14:42,576 --> 00:14:44,597 We drove all the way over here for this? 315 00:14:44,630 --> 00:14:46,147 We know about David Such, Ms. Holden. 316 00:14:47,290 --> 00:14:47,984 Who? 317 00:14:48,166 --> 00:14:49,637 Married father of four. 318 00:14:49,684 --> 00:14:51,185 Deacon in his church. 319 00:14:51,218 --> 00:14:52,899 Resident of Plano, Texas. 320 00:14:53,193 --> 00:14:55,393 Your client is having an affair with him. 321 00:14:56,223 --> 00:14:57,759 You bitch. 322 00:14:57,792 --> 00:14:59,235 Tammy, don't say anything. 323 00:14:59,496 --> 00:15:01,899 Even if it's true, it's absolutely irrelevant 324 00:15:01,932 --> 00:15:03,100 - to the claims in this case. - Not true. 325 00:15:03,133 --> 00:15:05,603 We have eight instances so far 326 00:15:05,635 --> 00:15:07,038 where your client claims she was at work, 327 00:15:07,071 --> 00:15:09,540 when she was apparently with Mr. Such. 328 00:15:09,572 --> 00:15:11,808 If she lied about her whereabouts, 329 00:15:11,841 --> 00:15:14,611 we're entitled to explore that by taking Mr. Such's deposition. 330 00:15:15,287 --> 00:15:17,118 Or you can drop the case. 331 00:15:17,779 --> 00:15:18,780 We will sign 332 00:15:18,814 --> 00:15:20,812 this release form, keeping it all confidential. 333 00:15:21,119 --> 00:15:23,155 No one will ever have to know. 334 00:15:37,603 --> 00:15:38,838 I'll tell you what, she better 335 00:15:38,871 --> 00:15:41,608 be charging a premium for all that effort she's putting in. 336 00:15:42,211 --> 00:15:44,410 It's got to be Dooley's, right? 337 00:15:44,444 --> 00:15:46,920 I mean, unless she's turnin' tricks with Bigfoot, 338 00:15:46,945 --> 00:15:48,195 I'd say it's a lock. 339 00:15:59,238 --> 00:16:00,526 We got him. 340 00:16:04,463 --> 00:16:06,606 Still got the gun in the truck? 341 00:16:08,030 --> 00:16:09,269 You sure you want to know? 342 00:16:10,039 --> 00:16:11,070 G... 343 00:16:11,103 --> 00:16:12,891 the guy in that house killed Boots. 344 00:16:12,924 --> 00:16:14,107 Well, what is it? 345 00:16:14,140 --> 00:16:15,442 You telling me you want to do something here, 346 00:16:15,474 --> 00:16:17,109 with Stripper-gram still inside? 347 00:16:19,145 --> 00:16:21,514 All right, you know what? We wait. 348 00:16:22,238 --> 00:16:24,084 Hang back until she leaves. 349 00:16:26,452 --> 00:16:28,421 What's up, Jackie? 350 00:16:28,454 --> 00:16:30,390 We were right. It's all connected. 351 00:16:30,423 --> 00:16:33,159 The warehouses, prison labor, Terry. 352 00:16:33,191 --> 00:16:34,838 That's how he gets his coke into the country. 353 00:16:34,872 --> 00:16:36,228 How-how do you know? 354 00:16:36,261 --> 00:16:38,126 I talked to a kid inside. He saw it for himself. 355 00:16:38,159 --> 00:16:40,432 He brings it in by train in fertilizer bags, 356 00:16:40,465 --> 00:16:42,701 and there is a huge shipment coming in today. 357 00:16:42,734 --> 00:16:45,504 I had to go ten rounds with the DEA, but I got 'em on board. 358 00:16:45,537 --> 00:16:47,239 They're fast-tracking a move as we speak. 359 00:16:47,272 --> 00:16:49,108 I'm on my way now to be there when it happens. 360 00:16:49,141 --> 00:16:50,542 Slow down. When what happens? 361 00:16:50,575 --> 00:16:52,579 The DEA's raiding the warehouse. 362 00:16:52,612 --> 00:16:55,338 When that shipment comes in, we have Terry dead to rights. 363 00:16:55,370 --> 00:16:57,442 This is huge. We're about to put Terry away. 364 00:16:57,476 --> 00:16:59,337 This is everything we've been working towards. 365 00:16:59,369 --> 00:17:01,233 Not-not everything. 366 00:17:01,921 --> 00:17:03,289 We found Dooley. 367 00:17:03,321 --> 00:17:04,020 Who? 368 00:17:04,557 --> 00:17:06,259 The redheaded prick who shanked Boots. 369 00:17:06,291 --> 00:17:07,894 We got eyes on him right now. 370 00:17:07,926 --> 00:17:10,530 Well done. But, no, you have to stand down. 371 00:17:10,562 --> 00:17:11,630 Why? For... What for? 372 00:17:11,664 --> 00:17:13,133 We can't risk him seeing you. 373 00:17:13,165 --> 00:17:15,467 It might alert Terry that he's being watched. 374 00:17:15,501 --> 00:17:16,402 Jackie, 375 00:17:16,715 --> 00:17:18,471 it took some doing to find this guy, man. 376 00:17:18,503 --> 00:17:20,540 - We might lose him again. - Doesn't matter, Shawnie. 377 00:17:20,572 --> 00:17:22,608 Not when we're this close to blindsiding Terry. 378 00:17:22,642 --> 00:17:24,210 So we're supposed to just let him walk? 379 00:17:24,242 --> 00:17:25,444 No one's walking. 380 00:17:25,477 --> 00:17:27,446 When Terry falls, Dooley goes with him. 381 00:17:27,480 --> 00:17:30,216 We just have to sit back and watch it happen. 382 00:17:30,249 --> 00:17:31,684 It's out of our hands now. 383 00:17:32,007 --> 00:17:34,129 Congrats, boys. That's one down. 384 00:17:34,787 --> 00:17:36,556 All right, copy that. 385 00:17:37,023 --> 00:17:37,857 All right, I'm gonna call you 386 00:17:37,889 --> 00:17:39,805 when the dust settles. See you later. 387 00:17:43,195 --> 00:17:45,112 Hey, listen. 388 00:17:46,499 --> 00:17:48,599 Whatever you want to do, just know I'm with you. 389 00:17:51,470 --> 00:17:53,071 Let's get out of here. 390 00:18:06,351 --> 00:18:08,540 That's why he called me over to the hospital. 391 00:18:09,313 --> 00:18:10,589 Alice Ann! 392 00:18:10,623 --> 00:18:13,560 Oh, hell. 393 00:18:13,592 --> 00:18:16,562 Oh, good. I see you found the bourbon. 394 00:18:16,596 --> 00:18:19,965 Mm. And I see you are getting a little soft in the middle. 395 00:18:19,999 --> 00:18:22,769 Oh, well, what can I say, life's been good. 396 00:18:22,801 --> 00:18:24,803 I see you're keeping it tight though. 397 00:18:24,837 --> 00:18:26,306 Wh-What's the secret? 398 00:18:26,338 --> 00:18:28,120 Cigarettes and Kegels. 399 00:18:28,154 --> 00:18:29,309 I should write a book. 400 00:18:30,675 --> 00:18:31,610 Hey, so, where's Jessie? 401 00:18:31,644 --> 00:18:34,480 Said she was going to work, last I saw her. 402 00:18:34,512 --> 00:18:35,682 Oh, yeah? 403 00:18:35,714 --> 00:18:36,983 I just stopped by the cafe. 404 00:18:37,015 --> 00:18:38,650 They said they hadn't seen her all day. 405 00:18:39,377 --> 00:18:41,453 Maybe she's running out on your ass. 406 00:18:48,219 --> 00:18:49,561 Hopper's playing hard to get. 407 00:18:49,595 --> 00:18:52,365 He agrees with me on policy, but he's stalling. 408 00:18:52,397 --> 00:18:53,832 He's always slow to write a check. 409 00:18:53,866 --> 00:18:55,835 That's why we're bringing Jessie here. 410 00:18:55,867 --> 00:18:58,370 Can't catch bear with a bulldog. 411 00:18:58,404 --> 00:19:00,440 - Hang on. We're flying to Austin? - Yep. 412 00:19:00,473 --> 00:19:02,508 The mayor's hosting a little get-together. 413 00:19:02,540 --> 00:19:03,909 It's a short hop. 414 00:19:09,014 --> 00:19:10,515 You need to take that? 415 00:19:10,549 --> 00:19:12,066 Sorry. No. 416 00:19:12,685 --> 00:19:14,322 Here we go. 417 00:19:14,854 --> 00:19:16,823 How'd my assistant do? 418 00:19:16,856 --> 00:19:18,891 Well, I was wondering where all those donations 419 00:19:18,924 --> 00:19:21,493 I've been raising go. 420 00:19:21,977 --> 00:19:23,563 All right, come on. 421 00:19:23,907 --> 00:19:25,031 If we hurry, we might have time 422 00:19:25,063 --> 00:19:27,699 to hit my favorite barbecue place before the party. 423 00:19:28,331 --> 00:19:29,915 Have a good trip. 424 00:19:30,502 --> 00:19:32,771 Wait a minute, you're not coming with us? 425 00:19:32,804 --> 00:19:34,873 No, the boss wants you all to himself. 426 00:19:39,544 --> 00:19:42,715 Don't worry. I'll get you home before bedtime. 427 00:19:47,698 --> 00:19:49,128 I'm looking for Jessie West. 428 00:19:49,771 --> 00:19:51,092 And you are? 429 00:19:51,222 --> 00:19:52,590 Her boyfriend. I need to talk to her. 430 00:19:52,858 --> 00:19:54,997 She's with the candidate right now. 431 00:19:55,394 --> 00:19:56,225 Come again? 432 00:19:56,259 --> 00:19:58,667 At a fund-raiser in Austin. They'll be back 433 00:19:58,692 --> 00:20:00,119 - later tonight. - Hang on. 434 00:20:00,259 --> 00:20:02,681 Jessie's in Austin with Ray Carroll? 435 00:20:02,713 --> 00:20:04,264 - Are they alone? - Mm-hmm. 436 00:20:04,298 --> 00:20:05,932 He really likes her. 437 00:20:05,965 --> 00:20:07,267 That's quite a gal you have there. 438 00:20:07,300 --> 00:20:09,068 Uh, here's what's gonna happen... Martha. 439 00:20:09,102 --> 00:20:10,721 You need to tell me exactly where this thing 440 00:20:10,754 --> 00:20:12,506 - is taking place right now. - Well, it's a private event, 441 00:20:12,538 --> 00:20:13,941 and I'm not sure... 442 00:20:13,973 --> 00:20:15,475 Martha, come on, listen, if you can't tell me, 443 00:20:15,509 --> 00:20:17,310 then just point me in the direction of someone who can. 444 00:20:17,344 --> 00:20:19,179 Uh, I-I don't even know... 445 00:20:19,211 --> 00:20:21,115 Hey! Hey, hey! Who can tell me where this fund-raiser's 446 00:20:21,147 --> 00:20:22,415 - taking place? - Excuse me, sir. 447 00:20:22,449 --> 00:20:24,269 Some kind of problem here? 448 00:20:28,154 --> 00:20:29,294 There's no problem. 449 00:20:40,366 --> 00:20:41,429 ¿Qué tal? 450 00:20:43,103 --> 00:20:44,021 ¿Qué tal? 451 00:20:44,237 --> 00:20:45,521 ¿Quieres la blanca? 452 00:20:45,546 --> 00:20:47,131 No, I ain't buying nothin'. 453 00:20:47,641 --> 00:20:49,695 Quiero hablar con tu jefe. 454 00:20:50,917 --> 00:20:53,153 Hey. Hey, bro. 455 00:20:53,178 --> 00:20:54,846 I want to talk to your boss. 456 00:20:54,871 --> 00:20:56,023 I want to talk to Galvan. 457 00:20:57,284 --> 00:20:59,546 I got some 411 for him that's legit. 458 00:20:59,571 --> 00:21:00,632 Real talk. 459 00:21:02,440 --> 00:21:04,376 I never heard of no Galvan, puto. 460 00:21:04,410 --> 00:21:05,511 Okay. 461 00:21:06,283 --> 00:21:08,948 Tell him I know where he can find a guy named Dooley. 462 00:21:08,980 --> 00:21:10,916 Yeah? 463 00:21:10,949 --> 00:21:13,082 Oh, he's gonna talk to me now. 464 00:21:13,138 --> 00:21:14,305 No games, nothin'. 465 00:21:14,686 --> 00:21:17,490 I'm-a post up right here, waitin', as long as it takes. 466 00:21:38,843 --> 00:21:40,513 Make this quick. 467 00:21:40,545 --> 00:21:42,782 Glad I caught you, man. My girl promised her whole sorority 468 00:21:42,814 --> 00:21:44,324 they were gonna get turnt up this weekend. 469 00:21:44,358 --> 00:21:46,000 I don't hook her up, she ain't giving me nothing for months. 470 00:21:46,025 --> 00:21:47,425 Hey, whatever, man, $200. 471 00:21:47,485 --> 00:21:48,650 All they gave me was $150. 472 00:21:48,684 --> 00:21:49,839 Look, I ain't got time for your nonsense. 473 00:21:49,864 --> 00:21:51,493 $200... take it or leave it. 474 00:22:10,812 --> 00:22:13,141 Roland, you got to meet Jessie West. 475 00:22:13,549 --> 00:22:14,884 Jessie here is the reason we're gonna 476 00:22:14,917 --> 00:22:16,653 win this thing. She is our finest 477 00:22:16,686 --> 00:22:18,260 volunteer. 478 00:22:18,454 --> 00:22:21,209 Committed, passionate, smart as a whip. 479 00:22:21,957 --> 00:22:24,028 So, you must really be into Ray's policies. 480 00:22:24,062 --> 00:22:26,078 Oh, when there's an open bar, of course. 481 00:22:26,112 --> 00:22:27,564 Ah. 482 00:22:27,597 --> 00:22:29,086 You know, Roland's daddy was one of 483 00:22:29,119 --> 00:22:31,074 the first men to pull natural gas out of 484 00:22:31,099 --> 00:22:33,936 the Pecos fields. Now they have a string of shopping centers 485 00:22:33,969 --> 00:22:35,990 and car dealerships all over the state. 486 00:22:36,357 --> 00:22:38,594 You're burying the lead. If I'm not mistaken, 487 00:22:38,626 --> 00:22:40,495 you underwrote the new cancer clinic at Tech, right? 488 00:22:40,529 --> 00:22:42,565 Oh, was that us? 489 00:22:44,047 --> 00:22:45,840 I can never track of what buildings 490 00:22:45,873 --> 00:22:48,270 have our name on 'em in this world. 491 00:22:48,302 --> 00:22:50,827 So... where are you from, Jessie? 492 00:22:52,253 --> 00:22:54,422 To an excellent settlement. 493 00:22:54,447 --> 00:22:55,865 To many more. 494 00:22:58,843 --> 00:23:01,012 Look, um, we have a slick 495 00:23:01,045 --> 00:23:02,247 PowerPoint presentation ready and we're 496 00:23:02,279 --> 00:23:03,947 more than prepared to give you a full 497 00:23:03,981 --> 00:23:06,084 dog and pony show, but I feel like 498 00:23:06,116 --> 00:23:08,430 we're friendly enough to drop the pretense. 499 00:23:09,623 --> 00:23:11,015 We want your business. 500 00:23:11,720 --> 00:23:12,967 All of it. 501 00:23:14,208 --> 00:23:15,912 I have to ask... 502 00:23:16,788 --> 00:23:18,811 if Tammy hadn't dropped the case, 503 00:23:19,029 --> 00:23:21,055 were you really going to depose her lover? 504 00:23:21,684 --> 00:23:23,653 Honestly, I doubt it would have come to that. 505 00:23:23,678 --> 00:23:24,746 It could have. 506 00:23:24,815 --> 00:23:26,607 Were you really willing to go that far? 507 00:23:27,270 --> 00:23:29,931 To damage two innocent families? 508 00:23:29,956 --> 00:23:32,376 Well, obviously, I would have discussed it with you first 509 00:23:32,401 --> 00:23:34,425 and decided how we wanted to move forward. 510 00:23:34,892 --> 00:23:36,031 But, bottom line, 511 00:23:36,298 --> 00:23:37,599 our priority lies with the client 512 00:23:37,631 --> 00:23:40,235 and doing whatever it takes to win their case. 513 00:23:46,407 --> 00:23:47,442 What's this? 514 00:23:47,475 --> 00:23:49,778 Closing documents on an A building 515 00:23:49,811 --> 00:23:51,346 that we're buying in Phoenix. 516 00:23:51,379 --> 00:23:53,415 Litigation's one thing, but I'm looking for 517 00:23:53,447 --> 00:23:54,586 a full-service firm. 518 00:23:54,949 --> 00:23:57,351 This is one long audition. 519 00:23:58,786 --> 00:24:00,577 Well, it's an important hire. 520 00:24:01,857 --> 00:24:03,497 Can you stay for dinner? 521 00:24:04,851 --> 00:24:05,991 You mean now? 522 00:24:06,025 --> 00:24:07,056 Yes. 523 00:24:07,395 --> 00:24:08,601 I hate to eat alone. 524 00:24:08,971 --> 00:24:11,433 I can have my guy whip up something. 525 00:24:11,465 --> 00:24:15,369 - Unless... - No, that... that sounds great. 526 00:24:15,402 --> 00:24:16,667 Let's do it. 527 00:24:17,871 --> 00:24:18,955 Good. 528 00:24:22,561 --> 00:24:24,154 I'm sorry, sir, we're closing down. 529 00:24:25,130 --> 00:24:27,712 Oh, I'm sure we could squeeze in a couple more. 530 00:24:28,234 --> 00:24:30,961 How about two of whatever you got in that bottle right there? 531 00:24:31,102 --> 00:24:32,404 Thank you. 532 00:24:32,438 --> 00:24:34,057 Why stop now, right? 533 00:24:36,574 --> 00:24:38,577 Thank you. 534 00:24:39,415 --> 00:24:41,474 I've seen you making your rounds, and you can relax. 535 00:24:41,641 --> 00:24:43,074 Ray already has my check. 536 00:24:43,354 --> 00:24:45,528 Wow, if only everybody was this easy. 537 00:24:46,693 --> 00:24:47,924 Yeah. 538 00:24:48,293 --> 00:24:50,260 But don't confuse me with these other suckers. 539 00:24:50,670 --> 00:24:53,797 Unlike them, I know what my money's buying. 540 00:24:55,370 --> 00:24:57,635 So... long-time supporter? 541 00:24:57,667 --> 00:24:59,436 25 years. 542 00:24:59,997 --> 00:25:01,338 He likes you. 543 00:25:01,940 --> 00:25:03,118 Pardon? 544 00:25:03,406 --> 00:25:05,309 I can tell by the way he looks at you. 545 00:25:05,613 --> 00:25:08,345 He's, uh, how we say... invested. 546 00:25:08,870 --> 00:25:10,580 I'm not really sure what you mean by that, 547 00:25:10,614 --> 00:25:13,294 I am just a volunteer. 548 00:25:14,257 --> 00:25:15,689 And you seem like a nice girl, 549 00:25:16,386 --> 00:25:17,711 but do yourself a favor, 550 00:25:18,055 --> 00:25:19,591 don't get too comfortable. 551 00:25:20,023 --> 00:25:22,459 You make one mistake around Ray Carroll, 552 00:25:22,492 --> 00:25:24,361 he never lets you forget. 553 00:25:26,864 --> 00:25:30,182 You don't mind me stealing her away for a minute, do you, Jud? 554 00:25:30,701 --> 00:25:32,278 Whatever you say, Ray. 555 00:25:34,830 --> 00:25:35,962 It's your night. 556 00:25:46,072 --> 00:25:48,073 We got this. Wait back here. 557 00:26:12,164 --> 00:26:14,400 DEA! Everybody on the ground! 558 00:26:14,433 --> 00:26:17,270 - DEA! On the ground! - On the ground, now! 559 00:26:17,303 --> 00:26:18,303 - Hands! - Right there! 560 00:26:18,337 --> 00:26:20,339 Just like that! 561 00:26:20,371 --> 00:26:21,440 Back, get back. 562 00:26:21,474 --> 00:26:23,341 Move away, move away! 563 00:26:23,374 --> 00:26:26,144 Don't move. 564 00:26:26,178 --> 00:26:27,847 Go ahead, start another. 565 00:26:34,186 --> 00:26:37,023 Code 4. Code 4, nothing here. 566 00:26:38,991 --> 00:26:40,216 What happened? 567 00:26:40,847 --> 00:26:42,980 Your informant sucks is what happened. 568 00:26:43,320 --> 00:26:45,281 Either he lied or somebody knew we were coming. 569 00:26:45,313 --> 00:26:46,473 No, that's not possible. 570 00:26:46,506 --> 00:26:48,048 Yeah? Take a look around. 571 00:26:57,998 --> 00:26:59,266 That's him. 572 00:27:10,069 --> 00:27:11,605 What you want with Galvan? 573 00:27:11,637 --> 00:27:13,272 I need a face-to-face. 574 00:27:13,306 --> 00:27:15,242 He don't do appointments. 575 00:27:15,274 --> 00:27:18,311 What about Cesar Cruz? Ramon Delgado? 576 00:27:18,345 --> 00:27:20,165 How them names ringing out to you? 577 00:27:20,614 --> 00:27:23,150 Cesar... big homey's cousin, right? 578 00:27:23,183 --> 00:27:24,385 Eso familia. 579 00:27:24,717 --> 00:27:26,498 Well, I know who murked him out. 580 00:27:26,532 --> 00:27:28,015 And I know where to find him. 581 00:27:28,187 --> 00:27:29,032 Find who? 582 00:27:29,226 --> 00:27:31,896 Terry Bausch's goon. Guy named Dooley. 583 00:27:31,930 --> 00:27:35,468 Look, the rest I say to Galvan, and Galvan only, you feel me? 584 00:27:49,708 --> 00:27:52,745 You come to my territory, throw my name around. 585 00:27:52,777 --> 00:27:54,546 I don't even know you. 586 00:27:55,093 --> 00:27:57,552 And you expected... what? 587 00:27:57,586 --> 00:27:59,584 - Hmm? - True. 588 00:28:00,085 --> 00:28:02,854 You're right. Respect. 589 00:28:03,533 --> 00:28:04,524 Look, I get who you are 590 00:28:04,556 --> 00:28:06,692 and I ain't trying to come at you sideways, man. 591 00:28:06,726 --> 00:28:09,094 I-I ain't a part of your war. And I ain't po-po, 592 00:28:09,128 --> 00:28:11,363 I'm just trying to tell you what you need to know. 593 00:28:11,537 --> 00:28:13,099 Other than that, I'm nothing to you. 594 00:28:13,131 --> 00:28:14,801 Exactly, 595 00:28:14,833 --> 00:28:18,337 which is why it means nothing if you die. 596 00:28:21,072 --> 00:28:23,109 You can't say the same thing for Dooley. 597 00:28:23,495 --> 00:28:26,078 He's hiding at a house about 20 miles from here. 598 00:28:26,111 --> 00:28:27,426 Middle of nowhere. 599 00:28:27,459 --> 00:28:29,584 Got nobody with him... no goons, nothing. 600 00:28:29,618 --> 00:28:31,784 How do I know I'm not walking into anything, huh? 601 00:28:31,816 --> 00:28:33,118 Honestly, you don't. 602 00:28:33,151 --> 00:28:34,786 But y'all the ones with the guns. 603 00:28:35,144 --> 00:28:37,423 You believe what you want. All I'm saying is 604 00:28:37,456 --> 00:28:39,805 - I want him dead just as much as you do. - Why? 605 00:28:40,126 --> 00:28:41,694 'Cause he killed my homey. 606 00:28:41,726 --> 00:28:43,729 And I'm gonna pay him back for that. 607 00:28:48,534 --> 00:28:49,968 Take him to the house. 608 00:28:50,002 --> 00:28:51,738 If he's lying... 609 00:28:51,771 --> 00:28:52,853 ...kill him. 610 00:28:52,886 --> 00:28:54,355 Hold on, like, now? 611 00:28:55,073 --> 00:28:58,111 I-I... I can't guarantee that he's there right now. 612 00:28:58,143 --> 00:28:59,548 What if he ain't? 613 00:29:00,178 --> 00:29:03,382 You better pray he is, carnal. 614 00:29:13,124 --> 00:29:15,627 Oh. 615 00:29:15,660 --> 00:29:17,663 Oh, come on. 616 00:29:24,703 --> 00:29:26,606 These... 617 00:29:26,639 --> 00:29:28,640 stupid thing. 618 00:30:05,110 --> 00:30:06,276 Go knock. 619 00:30:07,283 --> 00:30:08,131 Why me? 620 00:30:08,945 --> 00:30:11,722 I'm with y'all, but I ain't, like, with y'all. 621 00:30:12,148 --> 00:30:13,210 No. 622 00:30:17,110 --> 00:30:17,918 A'ight. 623 00:30:18,245 --> 00:30:19,713 I'm gonna need a burner. 624 00:30:19,746 --> 00:30:21,631 No. Just you. 625 00:30:22,550 --> 00:30:24,116 Dude answers, what... 626 00:30:24,510 --> 00:30:25,897 what am I supposed to say? 627 00:30:26,151 --> 00:30:27,542 Go. 628 00:30:29,256 --> 00:30:30,359 Go. 629 00:30:33,627 --> 00:30:35,162 Vamos. 630 00:30:59,558 --> 00:31:00,395 What do you want? 631 00:31:00,662 --> 00:31:01,849 Have you heard the good news? 632 00:31:02,255 --> 00:31:03,134 What? 633 00:31:03,631 --> 00:31:06,436 My name's Jermaine and I'm one Jehovah's Witnesses, 634 00:31:06,468 --> 00:31:08,337 and I'm here to bring you some good news, brother... 635 00:31:08,371 --> 00:31:10,305 - How did you get out here? - Well, if this is a bad time, 636 00:31:10,339 --> 00:31:11,573 I can always come back another time. 637 00:31:11,607 --> 00:31:13,009 Get in the house. 638 00:32:15,565 --> 00:32:18,068 Didn't know who you was messing with, did you? 639 00:32:29,875 --> 00:32:31,276 Something you should know. 640 00:32:32,143 --> 00:32:35,131 The guy you shanked in prison, his name was Boots. 641 00:32:36,492 --> 00:32:37,882 He was my best friend. 642 00:32:38,843 --> 00:32:40,931 Hundred times the man you ever were. 643 00:32:41,731 --> 00:32:42,832 Yeah. 644 00:32:43,235 --> 00:32:44,700 Now go ahead and die. 645 00:33:00,716 --> 00:33:02,685 Hi. Sorry. 646 00:33:02,717 --> 00:33:03,771 Is Jessie here? 647 00:33:04,719 --> 00:33:05,821 You a friend? 648 00:33:05,854 --> 00:33:07,756 Yeah, I'm Marina. Is she inside? 649 00:33:07,790 --> 00:33:09,781 No, but she'll be home soon. 650 00:33:09,814 --> 00:33:11,661 You're welcome to wait if you want. 651 00:33:12,261 --> 00:33:13,732 I could use the company. 652 00:33:14,696 --> 00:33:16,030 I'm her mama. 653 00:33:16,218 --> 00:33:17,200 Alice Ann. 654 00:33:17,747 --> 00:33:19,071 Sit, have a drink. 655 00:33:25,574 --> 00:33:27,880 - Oh, no, you don't have to do that. - It's okay. 656 00:33:30,478 --> 00:33:32,521 Who's the lucky fella? 657 00:33:33,482 --> 00:33:34,688 I'm sorry? 658 00:33:34,890 --> 00:33:36,451 That rock on your finger. 659 00:33:37,179 --> 00:33:39,556 You gettin' married or did the divorce go well? 660 00:33:40,689 --> 00:33:42,173 No. Um... 661 00:33:43,225 --> 00:33:44,990 Yeah, I'm engaged. 662 00:33:45,695 --> 00:33:47,990 To a lawyer. His name is Jackson Brooks. 663 00:33:48,831 --> 00:33:50,615 Jackson Brooks? 664 00:33:52,388 --> 00:33:54,131 Son of a bitch. 665 00:33:55,438 --> 00:33:56,708 You know him. 666 00:33:57,286 --> 00:33:58,369 He's a lawyer? 667 00:33:58,523 --> 00:34:00,089 Yeah. We both are. 668 00:34:01,960 --> 00:34:03,795 Well... 669 00:34:03,829 --> 00:34:05,729 that's a long way from Quitman. 670 00:34:07,422 --> 00:34:08,660 Quitman? 671 00:34:09,066 --> 00:34:10,635 Juvenile detention. 672 00:34:10,936 --> 00:34:13,458 Yeah. I, um... I know what it is. 673 00:34:15,941 --> 00:34:17,938 You didn't know he went there. 674 00:34:18,943 --> 00:34:21,050 Figures. 675 00:34:21,479 --> 00:34:22,944 You wouldn't have slid that ring on your finger 676 00:34:22,969 --> 00:34:24,999 if you knew half the things I do. 677 00:34:28,153 --> 00:34:29,723 What things? 678 00:34:36,827 --> 00:34:38,676 Good God. 679 00:34:39,671 --> 00:34:40,587 I told you. 680 00:34:45,970 --> 00:34:47,699 You had it coming. 681 00:34:47,905 --> 00:34:48,942 Yeah, he did. 682 00:34:49,807 --> 00:34:51,756 And I made sure he knew it, too. 683 00:34:55,887 --> 00:34:57,894 This is crazy. We should probably get going. 684 00:34:58,348 --> 00:34:59,281 Yeah. 685 00:34:59,804 --> 00:35:01,673 Hey, you okay? 686 00:35:02,853 --> 00:35:04,386 How much you think that is? 687 00:35:08,353 --> 00:35:10,150 That's more than Boots made in a year. 688 00:35:12,076 --> 00:35:13,311 Reparations. 689 00:35:13,336 --> 00:35:14,678 Damn straight. Get it all. 690 00:35:14,703 --> 00:35:15,778 Come on. 691 00:35:16,667 --> 00:35:17,585 I got you. 692 00:35:18,363 --> 00:35:19,576 Twice. 693 00:35:28,514 --> 00:35:29,840 Where the hell have you been? 694 00:35:30,194 --> 00:35:32,530 - That's funny. I could ask you the same thing. - Well, I heard 695 00:35:32,564 --> 00:35:34,763 about what you did down at the campaign. Are you kidding me? 696 00:35:34,788 --> 00:35:36,376 I went down there looking for you, Jessie! 697 00:35:36,408 --> 00:35:37,936 You didn't tell me you were gonna be in Austin 698 00:35:37,969 --> 00:35:39,044 with Ray Carroll, alone! 699 00:35:39,069 --> 00:35:40,614 Because I didn't know! 700 00:35:40,906 --> 00:35:41,993 It was last minute. 701 00:35:42,025 --> 00:35:44,307 All right, well, we talked about this, and I told you 702 00:35:44,332 --> 00:35:45,960 I don't want you working there. 703 00:35:46,578 --> 00:35:48,993 Did we? Because I just remember 704 00:35:49,026 --> 00:35:50,808 you telling me what I can and can't do. 705 00:35:50,833 --> 00:35:52,234 Jessie, you don't understand. I know this guy! 706 00:35:52,583 --> 00:35:54,922 Do you seriously think he's not gonna find out who you are?! 707 00:35:54,956 --> 00:35:55,924 No, I don't. 708 00:35:55,958 --> 00:35:57,031 He's the warden! 709 00:35:58,059 --> 00:36:00,395 He finds out everything! 710 00:36:00,429 --> 00:36:02,965 And what happens when he does? 711 00:36:02,998 --> 00:36:05,181 What happens when I'm not there to protect you? 712 00:36:05,381 --> 00:36:07,996 I get that you are trying to protect me, okay? 713 00:36:08,070 --> 00:36:09,311 And I love you for that. 714 00:36:09,343 --> 00:36:11,302 But you can't tell me everything that happened 715 00:36:11,336 --> 00:36:13,971 and then not let me help you. It's not fair. 716 00:36:14,004 --> 00:36:16,265 - You think this is helping? - Yes, I do. 717 00:36:16,525 --> 00:36:18,728 And I'm not gonna sit around and do nothing. 718 00:36:23,418 --> 00:36:26,654 I'm-I'm on your side, Gil. 719 00:36:26,688 --> 00:36:28,693 So wh-why are you pushing me away? 720 00:36:31,783 --> 00:36:32,951 I love you, Jessie, 721 00:36:32,984 --> 00:36:34,465 but you have no idea what I'm going through. 722 00:36:35,219 --> 00:36:36,654 How can you even say that? 723 00:36:36,687 --> 00:36:39,290 I have stood by you through all of this. 724 00:36:39,324 --> 00:36:40,859 You seriously don't think 725 00:36:40,891 --> 00:36:42,290 I understand what you're going through? 726 00:36:42,322 --> 00:36:44,141 If you understood, then you would stop. 727 00:36:45,715 --> 00:36:47,282 'Cause that's what I need. 728 00:36:47,316 --> 00:36:50,285 To not worry about what he might do to you. 729 00:36:51,209 --> 00:36:52,980 If you don't get that, 730 00:36:53,005 --> 00:36:54,487 - then you don't understand me at all. - Right. 731 00:36:54,512 --> 00:36:56,845 Because I never, ever have to worry about you. 732 00:36:59,194 --> 00:37:00,547 - What is that? - It's nothing. 733 00:37:00,580 --> 00:37:02,820 - Gil! - I don't want to talk to you! 734 00:37:31,093 --> 00:37:32,954 That was a hell of a party. 735 00:37:35,064 --> 00:37:37,135 Yeah, well, you know me. It's what I do. 736 00:37:41,337 --> 00:37:43,439 You know I've got to ask, right? 737 00:37:43,471 --> 00:37:45,535 Oh, man. It was just a little Molly, all right? 738 00:37:45,841 --> 00:37:47,834 Nothin' to worry about. 739 00:37:49,004 --> 00:37:51,516 Well, it started off at Quitman as nothing, too. 740 00:37:52,580 --> 00:37:54,171 Quitman was Quitman. 741 00:37:54,583 --> 00:37:55,821 That was about surviving. 742 00:37:56,819 --> 00:37:58,321 I ain't hurting nobody out here. 743 00:37:58,675 --> 00:38:00,442 Just doing a little something to get by. 744 00:38:02,758 --> 00:38:03,925 Maybe... 745 00:38:04,760 --> 00:38:06,729 maybe it's time to start thinking 746 00:38:06,761 --> 00:38:07,909 about more than just getting by. 747 00:38:08,763 --> 00:38:10,081 What, like you do? 748 00:38:10,872 --> 00:38:13,842 Settle for taking whatever crap jobs just 'cause they're hiring? 749 00:38:13,896 --> 00:38:16,199 Settle for some girl just 'cause she's there? 750 00:38:18,460 --> 00:38:21,069 Um, I didn't... I didn't mean that. All right? 751 00:38:24,245 --> 00:38:26,846 Look, I'm not saying that my way's the only way. 752 00:38:29,023 --> 00:38:30,378 But I love Annie. 753 00:38:31,351 --> 00:38:32,584 I'm lucky to have her. 754 00:38:34,162 --> 00:38:35,560 At some point, 755 00:38:37,459 --> 00:38:38,720 I just want you to have something 756 00:38:38,752 --> 00:38:39,984 that you can come home to. 757 00:38:42,043 --> 00:38:45,570 Something that stops you from going to that place. 758 00:38:46,468 --> 00:38:47,179 What place? 759 00:38:47,212 --> 00:38:49,795 The place where you think that you got nothing to lose. 760 00:38:50,485 --> 00:38:51,697 You want to go back to jail? 761 00:38:51,722 --> 00:38:53,902 Come on, Boots. Man, you know me. 762 00:38:54,207 --> 00:38:55,575 You know me better than that. I... 763 00:38:55,898 --> 00:38:57,260 never stepped into something I can't handle. 764 00:38:57,285 --> 00:38:58,539 You're getting damn close. 765 00:38:59,381 --> 00:39:01,118 This comes easy to me, all right? 766 00:39:01,143 --> 00:39:02,984 That's just an excuse. 767 00:39:05,266 --> 00:39:06,876 You're not a drug dealer, Shawnie. 768 00:39:07,863 --> 00:39:08,922 Look at me. 769 00:39:11,827 --> 00:39:13,031 Cut it out. 770 00:39:30,007 --> 00:39:31,790 - Hey. - Hey. 771 00:39:32,177 --> 00:39:34,662 So, listen, I've been thinkin'. 772 00:39:34,820 --> 00:39:36,354 I want to help out. 773 00:39:36,541 --> 00:39:37,543 What? 774 00:39:37,743 --> 00:39:39,912 I know Boots would've wanted you to be happy and safe, 775 00:39:39,937 --> 00:39:41,973 so... 776 00:39:42,581 --> 00:39:44,483 I'm helping out. 777 00:39:44,903 --> 00:39:47,642 Don't know exactly how yet but... 778 00:39:49,049 --> 00:39:50,445 you don't have to sell. 779 00:39:50,888 --> 00:39:52,126 This is your home. 780 00:39:55,446 --> 00:39:57,149 Nothing more that you want to add to that? 781 00:39:57,174 --> 00:39:59,009 I am telling you everything. 782 00:39:59,236 --> 00:40:00,972 I was 14 when we were sentenced. 783 00:40:00,997 --> 00:40:02,566 We each got nine months, 784 00:40:02,591 --> 00:40:04,497 we did our time, and then we got out. That is it. 785 00:40:04,745 --> 00:40:06,991 All right? What-what else do you want to know? 786 00:40:07,016 --> 00:40:08,763 - Why didn't you ever tell me? - Because it was 787 00:40:08,788 --> 00:40:11,257 25 years ago. That... Because that has nothing 788 00:40:11,282 --> 00:40:13,418 - to do with who I am today! - Well, how would I know?! 789 00:40:14,445 --> 00:40:17,750 Do you know how stupid I felt hearing this for the first time 790 00:40:17,775 --> 00:40:19,641 - from a complete stranger? - Screw Alice Ann. 791 00:40:19,666 --> 00:40:21,135 - She's just a drunk! - Who knows 792 00:40:21,160 --> 00:40:22,995 more about you than I do! 793 00:40:23,121 --> 00:40:25,059 Why don't we just add her to the list, huh? 794 00:40:25,084 --> 00:40:26,679 - Marina... - No, I mean it. When we were 795 00:40:26,704 --> 00:40:28,570 in Brennan, everybody knew except me, right? 796 00:40:28,920 --> 00:40:31,023 "Poor Marina. But we can't tell her the truth, 797 00:40:31,048 --> 00:40:32,751 because she's not one of us." 798 00:40:32,776 --> 00:40:35,329 Well, I'm sorry. I'm sorry that I don't walk around 799 00:40:35,354 --> 00:40:38,006 - just telling people about... - I am not people! 800 00:40:38,031 --> 00:40:40,644 I am gonna be your wife, for God's sake! 801 00:40:41,432 --> 00:40:44,341 So what else are you keeping from me?! 802 00:40:45,726 --> 00:40:46,854 Nothing. 803 00:40:48,305 --> 00:40:49,423 Yeah? 804 00:41:00,318 --> 00:41:03,014 10:17, two nights ago. 805 00:41:03,320 --> 00:41:06,423 I was at the office, and you said that you turned in early. 806 00:41:06,457 --> 00:41:09,027 So why didn't you tell me that she came here? 807 00:41:09,059 --> 00:41:11,361 She just... she wanted to talk. 808 00:41:11,394 --> 00:41:12,466 About what? 809 00:41:12,930 --> 00:41:15,300 About... nothing. 810 00:41:16,050 --> 00:41:17,267 About... stupid 811 00:41:17,300 --> 00:41:19,136 childhood stuff. It's-it's... 812 00:41:19,169 --> 00:41:21,138 This is... not a big deal. 813 00:41:21,171 --> 00:41:22,475 You need to get out. 814 00:41:25,276 --> 00:41:26,822 Wh-What? 815 00:41:27,085 --> 00:41:29,041 I am done with the fighting! 816 00:41:29,066 --> 00:41:31,895 I am done with this lying! 817 00:41:32,843 --> 00:41:34,612 - Okay, Marina, don't... - I deserve the truth, 818 00:41:34,711 --> 00:41:37,514 and until you can give that to me, we can't be together. 819 00:41:39,019 --> 00:41:39,980 M-Marina... 820 00:41:40,011 --> 00:41:42,623 Just get out! 54183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.