Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,086 --> 00:00:02,226
Previously Game of Silence...
2
00:00:03,008 --> 00:00:04,348
We need your help with something.
3
00:00:04,401 --> 00:00:05,401
It's with Boots.
4
00:00:06,582 --> 00:00:08,481
The guy Boots attacked was Darryl.
5
00:00:08,482 --> 00:00:09,541
Darryl from Quitman?
6
00:00:09,542 --> 00:00:12,167
He had it coming.
7
00:00:12,253 --> 00:00:13,251
They all do.
8
00:00:13,252 --> 00:00:14,361
I just think it's strange that
9
00:00:14,362 --> 00:00:16,381
Jackson is just back in our lives.
10
00:00:16,382 --> 00:00:18,261
Is something going on?
11
00:00:18,316 --> 00:00:20,316
Take it easy, Darryl.
We're gonna find who did this.
12
00:00:20,902 --> 00:00:23,315
Damn it, Terry, this is
the last thing I need right now.
13
00:00:23,402 --> 00:00:25,402
Warden, if this guy knows enough
to come after Darryl,
14
00:00:25,427 --> 00:00:27,142
then you might be next.
15
00:00:27,167 --> 00:00:28,370
Have Dooley take care of him.
16
00:00:33,986 --> 00:00:35,517
This isn't about you right now.
17
00:00:35,642 --> 00:00:36,563
This is about us.
18
00:00:36,587 --> 00:00:37,974
You're talking about committing a crime.
19
00:00:37,999 --> 00:00:39,680
No, we're talking about justice!
20
00:00:39,705 --> 00:00:41,604
Darryl Williams died this morning.
21
00:00:41,629 --> 00:00:43,609
Just wondering if you gentlemen
might know anything about that.
22
00:01:09,045 --> 00:01:11,044
I already told you. I didn't do it.
23
00:01:11,045 --> 00:01:12,777
- Yeah. You sure? 'Cause you wanted to.
- You know what,
24
00:01:12,778 --> 00:01:13,826
I wish I had.
25
00:01:13,851 --> 00:01:15,531
- Darryl deserved it.
- Damn right.
26
00:01:15,532 --> 00:01:16,924
Yeah? And what about you?
Where were you?
27
00:01:16,925 --> 00:01:18,423
- What?
- Last night, where were you?
28
00:01:18,424 --> 00:01:20,371
You serious? I was at home,
just like he was.
29
00:01:20,396 --> 00:01:21,310
Ah, so you two have talked.
30
00:01:21,310 --> 00:01:22,220
For God's sake, Jackie!
31
00:01:22,245 --> 00:01:23,601
You know what, instead of accusing
us, Yeah, we actually talk.
32
00:01:23,626 --> 00:01:25,033
why don't you tell us
where you were last night.
33
00:01:25,320 --> 00:01:26,800
You seriously asking me that question?
34
00:01:26,825 --> 00:01:28,500
Hey, why not? You're the one
who said you had a plan.
35
00:01:28,500 --> 00:01:31,218
Yeah, I did, but it
didn't involve killing anybody.
36
00:01:32,400 --> 00:01:34,319
Yeah, Darryl's dead.
37
00:01:34,320 --> 00:01:35,479
You know what? I don't care.
38
00:01:35,480 --> 00:01:37,579
What I do care about is
who killed my best friend
39
00:01:37,580 --> 00:01:40,426
- and what we're gonna do about it.
- Don't even start, man.
40
00:01:40,451 --> 00:01:42,779
You swore, Jackie. It's payback time.
41
00:01:42,779 --> 00:01:45,349
He's right. Hey, what about
everything you told me about
42
00:01:45,350 --> 00:01:46,469
at the hospital about the warden
43
00:01:46,470 --> 00:01:48,025
and that fake-ass riot and Terry Bausch?
44
00:01:48,050 --> 00:01:50,470
I told you that to warn you.
45
00:01:52,256 --> 00:01:54,185
Look what happened.
46
00:01:54,186 --> 00:01:55,952
A man's been been murdered, and
now the cops think we did it.
47
00:01:55,953 --> 00:01:58,225
Screw the cops. We ain't scared.
48
00:01:58,226 --> 00:02:00,185
And you shouldn't be either.
49
00:02:00,186 --> 00:02:03,021
Listen, it's time for us
to focus on our next move.
50
00:02:03,046 --> 00:02:05,513
There is no next move, Shawn.
51
00:02:06,056 --> 00:02:07,033
The best thing we can do is just
52
00:02:07,034 --> 00:02:09,066
lay low and pray
this whole thing goes away.
53
00:02:09,091 --> 00:02:11,836
Wait, wait,
that's how you really feel? Huh?
54
00:02:11,837 --> 00:02:13,582
After we just watched our brother
55
00:02:13,583 --> 00:02:15,856
get lowered into a grave
not even an hour ago.
56
00:02:16,136 --> 00:02:17,942
- I can't, I can't, I can't.
- Why not?
57
00:02:17,943 --> 00:02:19,225
'Cause I need some time, Shawn.
58
00:02:19,251 --> 00:02:21,865
- How much time?
- Just time, Shawn!
59
00:02:24,610 --> 00:02:27,110
I swear to God, Gil, if you lied
to me about killing Darryl...
60
00:02:27,111 --> 00:02:28,873
How many times you gonna ask me that?!
61
00:02:29,752 --> 00:02:32,940
If he said he didn't
do it, he didn't do it.
62
00:02:34,941 --> 00:02:37,770
So, we got no signs of forced
entry, no signs of a struggle.
63
00:02:37,771 --> 00:02:39,830
Victim was shot three times
at close range.
64
00:02:39,831 --> 00:02:41,790
I'm guessing he knew
the person that shot him.
65
00:02:41,791 --> 00:02:43,880
Oscar, I know. I was here this morning.
66
00:02:43,881 --> 00:02:44,745
What you got there?
67
00:02:44,770 --> 00:02:47,975
This. I found it hidden
in the back about an hour ago.
68
00:02:51,238 --> 00:02:52,171
It's about 100 grand.
69
00:02:52,172 --> 00:02:54,737
- Give or take.
- Did you go through Darryl's phone?
70
00:02:54,738 --> 00:02:55,791
Mm-hmm.
71
00:02:55,816 --> 00:02:58,288
The guy who attacked him,
Gary Nolan, was he on it?
72
00:02:58,288 --> 00:02:59,551
What about a Jackson Brooks,
73
00:02:59,552 --> 00:03:01,605
- Gil Harris, Shawn Cook?
- No.
74
00:03:01,605 --> 00:03:02,773
But I'll run the numbers
75
00:03:02,798 --> 00:03:03,827
that don't have names.
76
00:03:03,852 --> 00:03:06,254
Last person that Darryl spoke
with was, uh, his girlfriend,
77
00:03:07,158 --> 00:03:08,501
Mariah Parks.
78
00:03:08,501 --> 00:03:11,287
Track her down. Keep checking
with the neighbors.
79
00:03:11,288 --> 00:03:12,832
Darryl was shot in the middle
of the night...
80
00:03:12,857 --> 00:03:14,031
somebody heard somethin'.
81
00:03:14,665 --> 00:03:16,774
For sure, somebody's gonna be
missing that money.
82
00:03:18,105 --> 00:03:19,925
The drop is tomorrow, right?
83
00:03:20,611 --> 00:03:21,905
Yeah, at the airport.
84
00:03:21,905 --> 00:03:23,754
That's why Darryl checked
himself out of the hospital.
85
00:03:24,394 --> 00:03:26,394
Either of you guys see him
after he got out?
86
00:03:26,419 --> 00:03:27,558
No.
87
00:03:28,444 --> 00:03:30,200
I should've gone to his crib,
88
00:03:30,366 --> 00:03:32,029
left him a pie or something.
89
00:03:32,406 --> 00:03:33,798
I feel real bad.
90
00:03:35,964 --> 00:03:37,662
You saw him, right?
91
00:03:37,662 --> 00:03:39,561
Yeah, when he came
to pick up the payment,
92
00:03:39,562 --> 00:03:41,582
which now belongs to the Houston PD.
93
00:03:42,603 --> 00:03:43,612
I got to...
94
00:03:43,612 --> 00:03:45,612
cover that now.
95
00:03:48,050 --> 00:03:50,532
We can't miss that drop tomorrow.
96
00:03:51,101 --> 00:03:52,180
You guys know the runner?
97
00:03:52,181 --> 00:03:54,110
The air marshal? Yeah, yeah, yeah.
98
00:03:54,111 --> 00:03:55,386
I tagged along with Darryl a few times.
99
00:03:55,900 --> 00:03:57,491
You go in his place,
100
00:03:57,840 --> 00:04:00,009
- take Eddie with you.
- T...
101
00:04:00,010 --> 00:04:02,058
what about who killed Darryl?
102
00:04:02,464 --> 00:04:04,443
I thought we took care
of that with the, uh,
103
00:04:04,444 --> 00:04:05,603
Dooley hit in the jailhouse.
104
00:04:05,604 --> 00:04:08,617
Yeah, so did I, Eddie.
105
00:04:12,514 --> 00:04:14,307
Okay.
106
00:04:15,514 --> 00:04:16,755
Let's do this, Eddie.
107
00:04:27,654 --> 00:04:29,514
How you holding up?
108
00:04:32,767 --> 00:04:34,294
What was all that out there?
109
00:04:35,493 --> 00:04:39,022
We're just having a-a hard time
with Boots' death, that's all.
110
00:04:40,624 --> 00:04:42,714
You haven't talked to him
in 20 years, Jackson.
111
00:04:45,717 --> 00:04:48,810
So how long are you planning
on sticking around this time?
112
00:04:51,681 --> 00:04:53,142
I'm not going anywhere, Jessie.
113
00:04:55,191 --> 00:04:57,877
Oh, you've said that to me before.
114
00:05:03,341 --> 00:05:06,180
I got it, I got it, I got it.
115
00:05:06,181 --> 00:05:08,211
I got it.
116
00:05:13,673 --> 00:05:15,496
'Bout time, sis. Come on.
117
00:05:15,497 --> 00:05:16,730
- Let's roll.
- Hey.
118
00:05:17,092 --> 00:05:18,971
- I think I'm gonna stay.
- What?
119
00:05:18,972 --> 00:05:20,021
Yeah, Annie's parents
120
00:05:20,022 --> 00:05:21,981
are going back to Florida
tonight, and her sister
121
00:05:21,982 --> 00:05:24,528
can't come till tomorrow, so...
I'm not gonna just leave her.
122
00:05:24,553 --> 00:05:25,793
Well, how we gonna get home?
123
00:05:26,860 --> 00:05:28,062
Ride with him.
124
00:05:28,062 --> 00:05:29,749
Maybe you guys can talk some more
125
00:05:29,774 --> 00:05:32,012
and then not tell me what's going on.
126
00:05:32,308 --> 00:05:33,582
'Cause that's always fun.
127
00:05:48,338 --> 00:05:50,388
There's something I got to tell you.
128
00:05:55,413 --> 00:05:57,310
Me and Jessie are together.
129
00:06:00,950 --> 00:06:02,504
Okay.
130
00:06:05,598 --> 00:06:07,126
Like-like together-together.
131
00:06:07,151 --> 00:06:09,819
Toge... I know
what "together" means, Gil.
132
00:06:09,818 --> 00:06:10,693
Wh... That's it? That's...
133
00:06:10,718 --> 00:06:12,611
That's what you wanted to tell?
134
00:06:12,612 --> 00:06:13,867
That's it, yeah. Yeah, what?
135
00:06:13,868 --> 00:06:15,033
What did I tell you, G?
136
00:06:15,058 --> 00:06:17,133
You know, you were all
worried about telling him.
137
00:06:17,158 --> 00:06:18,251
What for?
138
00:06:18,252 --> 00:06:20,592
I mean, I don't know. We g...
139
00:06:20,912 --> 00:06:22,912
She was... your first thing.
140
00:06:22,912 --> 00:06:23,981
Oh, man.
141
00:06:23,982 --> 00:06:26,041
And if-if I had a problem with it...
142
00:06:26,042 --> 00:06:28,001
I don't... but it's a little late.
143
00:06:28,002 --> 00:06:30,399
I'm-I'm engaged. I told you I'm engaged.
144
00:06:30,400 --> 00:06:32,392
- To a person?
- Yeah, to a person.
145
00:06:32,393 --> 00:06:34,041
Oh, right. Yeah. Right.
146
00:06:34,042 --> 00:06:36,041
Her name's Marina.
147
00:06:36,042 --> 00:06:37,992
- She, uh... she works in my firm.
- Wow.
148
00:06:39,993 --> 00:06:41,012
That's amazing, man.
149
00:06:41,013 --> 00:06:42,952
- Thanks, man.
- That's good.
150
00:06:42,953 --> 00:06:44,002
Good for you, Jackie.
151
00:06:44,003 --> 00:06:46,952
He doesn't mean that.
152
00:06:46,953 --> 00:06:48,376
What are you tal... I-I mean it.
153
00:06:48,376 --> 00:06:50,852
- No.
- If a man wants to go down that road,
154
00:06:50,853 --> 00:06:51,914
then let him go down that road.
155
00:06:51,985 --> 00:06:53,014
He thinks you're crazy.
156
00:06:53,015 --> 00:06:54,015
- He's got a philosophy.
- Listen...
157
00:06:54,016 --> 00:06:55,054
You can tell him.
158
00:06:55,055 --> 00:06:57,014
Come on, Shawnie. What do you got?
159
00:06:57,015 --> 00:06:58,562
All right, first of all,
160
00:06:58,563 --> 00:07:00,124
I think all that's common folk stuff.
161
00:07:00,125 --> 00:07:02,014
I'm cool with it.
162
00:07:02,015 --> 00:07:03,114
Right, right. The reality is
163
00:07:03,115 --> 00:07:05,954
the only real reason a man gets married
164
00:07:05,955 --> 00:07:08,014
is, one, he gets a chick pregnant.
165
00:07:09,125 --> 00:07:10,924
Two is,
166
00:07:10,925 --> 00:07:12,964
uh, you know, you fall in love.
167
00:07:12,965 --> 00:07:14,579
And neither one of those things
I prescribe to.
168
00:07:14,579 --> 00:07:16,013
That's just not my get down.
169
00:07:16,014 --> 00:07:17,014
I don't mess with that.
170
00:07:17,015 --> 00:07:18,134
- He doesn't get down with love.
- No.
171
00:07:18,135 --> 00:07:19,075
That's just not me.
172
00:07:19,076 --> 00:07:20,084
So what's-what's
173
00:07:20,085 --> 00:07:21,124
your status then? I'm out here
174
00:07:21,125 --> 00:07:22,974
living the good life,
you know what I mean?
175
00:07:22,975 --> 00:07:24,134
I'm-I'm doing my thing
176
00:07:24,135 --> 00:07:26,124
rock star-style, slanging and banging.
177
00:07:26,125 --> 00:07:27,205
What about you, Gil?
178
00:07:27,206 --> 00:07:29,041
You think you and, uh...
you and Jessie might...
179
00:07:29,066 --> 00:07:31,934
- What, get married? No. No.
- Yeah. No?
180
00:07:31,935 --> 00:07:34,075
I don't know.
Jessie's been divorced twice.
181
00:07:36,705 --> 00:07:38,523
- Jessie has?
- Yeah.
182
00:07:40,025 --> 00:07:41,992
Things haven't always been easy for her.
183
00:07:41,992 --> 00:07:44,063
It's not gonna be any easier
with you either.
184
00:07:44,422 --> 00:07:45,571
What? Wh...
185
00:07:45,572 --> 00:07:46,894
Just sayin'.
186
00:07:47,452 --> 00:07:49,397
Hey, you can... you can slow down.
187
00:07:49,398 --> 00:07:51,063
It's just right up here on the left.
188
00:08:06,274 --> 00:08:07,828
So now what?
189
00:08:10,156 --> 00:08:11,716
I'm going home.
190
00:08:15,599 --> 00:08:17,639
You know what I mean, Jackie.
191
00:08:19,773 --> 00:08:20,853
Boots is dead.
192
00:08:24,289 --> 00:08:26,251
Are you with us or not?
193
00:08:43,548 --> 00:08:45,568
Hey, baby. Good morning.
194
00:08:46,248 --> 00:08:47,474
You had a late night.
195
00:08:48,001 --> 00:08:49,961
Yeah, well, it was that, uh,
196
00:08:49,963 --> 00:08:51,962
FCC case. I was out in New Braunfels
197
00:08:51,963 --> 00:08:53,962
going through contracts
with my client all day.
198
00:08:53,963 --> 00:08:55,872
New Braunfels? I'm surprised you didn't
199
00:08:55,873 --> 00:08:57,872
- spend the night.
- Yeah, well, I thought about it.
200
00:08:57,873 --> 00:08:59,952
Then I realized I've got
this really hot fiancée
201
00:08:59,953 --> 00:09:01,012
sitting at home waiting for me,
202
00:09:01,013 --> 00:09:03,521
so I drove.
203
00:09:03,521 --> 00:09:05,973
Well, I am late to pick up
your mother-in-law.
204
00:09:05,974 --> 00:09:07,733
Oh, yeah. Posie waits for no man.
205
00:09:07,734 --> 00:09:09,932
We're gonna look at wedding dresses.
206
00:09:09,933 --> 00:09:11,032
Would you please come with us?
207
00:09:11,033 --> 00:09:12,862
'Cause I don't care about tradition,
208
00:09:12,863 --> 00:09:13,988
and it's gonna go forever.
209
00:09:14,013 --> 00:09:16,813
I love wedding dresses.
You know that, right?
210
00:09:16,813 --> 00:09:19,162
I got to take, um, Joe Hart
to play golf.
211
00:09:19,187 --> 00:09:21,129
But I can... I can bill those
hours, all right?
212
00:09:21,154 --> 00:09:22,612
Mm-mm. No.
213
00:09:22,691 --> 00:09:25,424
But you can thump the hell
out of the firm credit card,
214
00:09:25,424 --> 00:09:26,550
'cause Aaron always does.
215
00:09:26,575 --> 00:09:28,775
- So where are we meeting today?
- The Four Seasons.
216
00:09:28,774 --> 00:09:30,400
Dad reserved us a table on the terrace.
217
00:09:30,516 --> 00:09:32,475
Wow. He doesn't mess around.
218
00:09:33,152 --> 00:09:35,311
Yeah, they're all over me
about this engagement party,
219
00:09:35,312 --> 00:09:39,112
and they're expecting names of
people that you want to invite.
220
00:09:40,160 --> 00:09:41,376
You.
221
00:09:41,970 --> 00:09:43,109
Aaron.
222
00:09:43,110 --> 00:09:45,089
Julio, from the food truck.
223
00:09:45,089 --> 00:09:47,048
Don't. Come on, baby.
224
00:09:47,049 --> 00:09:48,352
Baby, he makes a mean burrito. Come on.
225
00:09:48,353 --> 00:09:50,072
Just... come up with something, okay?
'Cause...
226
00:09:50,073 --> 00:09:52,048
- Okay, okay.
- they're making this a huge deal.
227
00:09:52,049 --> 00:09:53,088
And I love it.
228
00:09:53,089 --> 00:09:54,998
- I love it.
- Maybe I can take
229
00:09:54,999 --> 00:09:56,609
your name when we get married.
230
00:09:56,634 --> 00:09:58,187
Posie would have a heart attack.
231
00:09:58,292 --> 00:09:59,392
- Then let's definitely do it.
- Oh.
232
00:10:07,159 --> 00:10:09,437
I can't wait to be married to you.
233
00:10:10,658 --> 00:10:12,099
Me, too.
234
00:10:20,120 --> 00:10:22,319
Liz, what are you doing here?
235
00:10:22,320 --> 00:10:24,299
Why didn't you tell me
you were in juvie?
236
00:10:24,301 --> 00:10:26,375
- Excuse me?
- Gil Harris, Shawn Cook,
237
00:10:26,376 --> 00:10:29,240
Gary Nolan were all at Quitman in 1988,
238
00:10:29,241 --> 00:10:30,692
along with Darryl Williams.
239
00:10:31,241 --> 00:10:31,997
Were you there, too?
240
00:10:32,022 --> 00:10:34,200
- That's none of your business.
- Actually, it is,
241
00:10:34,201 --> 00:10:37,280
seeing as how I'm conducting
a murder investigation.
242
00:10:37,281 --> 00:10:38,940
Look, I know your record is sealed.
243
00:10:38,965 --> 00:10:41,524
You needed a bar card, I get
that, but you were there, right?
244
00:10:41,525 --> 00:10:42,807
And you knew Darryl.
245
00:10:42,852 --> 00:10:44,919
Am I a suspect in this case, Liz?
246
00:10:46,378 --> 00:10:47,531
I don't know yet.
247
00:10:48,231 --> 00:10:50,344
- That's why I want to talk.
- All right.
248
00:10:50,345 --> 00:10:52,340
Well, I'm just gonna
tell you this one last time.
249
00:10:52,341 --> 00:10:53,869
I was home the night of the murder.
250
00:10:53,870 --> 00:10:56,200
So was Gil, so was Shawn,
so unless you're here
251
00:10:56,201 --> 00:10:57,789
to arrest me, the conversation's over.
252
00:10:57,790 --> 00:10:59,042
Counselor.
253
00:11:00,529 --> 00:11:02,350
You got a nice house,
254
00:11:02,351 --> 00:11:04,557
nice career, a beautiful fiancée.
255
00:11:05,051 --> 00:11:06,543
It would be a shame to lose it all.
256
00:11:08,191 --> 00:11:09,096
I'm just trying to help.
257
00:11:09,097 --> 00:11:10,291
Okay, Liz, you want to help?
258
00:11:10,644 --> 00:11:12,622
Then you find out
who killed my client in jail
259
00:11:12,984 --> 00:11:16,924
and get your damn car
out of my driveway, please.
260
00:11:27,824 --> 00:11:30,573
So, how you holding up?
261
00:11:30,874 --> 00:11:32,400
Must have been pretty tough yesterday.
262
00:11:33,145 --> 00:11:34,554
Can I ask you something?
263
00:11:34,943 --> 00:11:36,482
This Jackson guy.
264
00:11:37,355 --> 00:11:38,992
He wasn't at our wedding,
265
00:11:39,355 --> 00:11:41,635
never even heard his name
before last week,
266
00:11:42,113 --> 00:11:44,160
and then, all of a sudden,
he's Boots' lawyer?
267
00:11:44,873 --> 00:11:46,763
How do you guys all know him so well?
268
00:11:47,613 --> 00:11:49,149
We don't really.
269
00:11:50,668 --> 00:11:52,050
I guess it's just one of those things
270
00:11:52,051 --> 00:11:53,230
when you grow up together.
271
00:11:53,934 --> 00:11:54,668
I, uh,
272
00:11:54,669 --> 00:11:58,270
met him and the boys after my
mom and I moved here to Brennan.
273
00:12:00,131 --> 00:12:02,090
Gil, you need to stop.
274
00:12:02,091 --> 00:12:03,150
I think I got its tail.
275
00:12:03,151 --> 00:12:04,220
We need to flush it out.
276
00:12:04,221 --> 00:12:04,784
Grab that hose and bring it over.
277
00:12:04,785 --> 00:12:07,270
Shawn, when I say so,
turn it on full blast.
278
00:12:07,271 --> 00:12:08,623
You got to let go, dude.
279
00:12:08,624 --> 00:12:09,496
You're gonna get wet.
280
00:12:09,808 --> 00:12:11,267
Are you kidding? I finally got him.
281
00:12:11,268 --> 00:12:12,777
There's no way I'm letting go.
282
00:12:12,802 --> 00:12:14,859
- Shawn, now!
- Okay.
283
00:12:15,502 --> 00:12:17,501
- All right, it's on.
- Whoa!
284
00:12:20,542 --> 00:12:22,442
Got him.
285
00:12:25,412 --> 00:12:26,500
Who are you?
286
00:12:26,501 --> 00:12:27,701
Jessie.
287
00:12:27,702 --> 00:12:29,808
Jackson. Nice to meet you.
288
00:12:30,512 --> 00:12:31,421
You, too.
289
00:12:32,541 --> 00:12:34,411
What's the matter, you guys scared?
290
00:12:35,228 --> 00:12:36,868
And from there,
291
00:12:36,891 --> 00:12:38,810
it was just a pretty great summer.
292
00:12:45,537 --> 00:12:46,870
Hey, jump! Jump!
293
00:12:58,510 --> 00:12:59,828
Go, go.
294
00:13:18,613 --> 00:13:20,994
I say we take 'em all down...
the warden, Terry,
295
00:13:21,019 --> 00:13:23,858
his whole crew... and we do it in
the way that no one can deny.
296
00:13:23,941 --> 00:13:26,960
We build a case, brick by brick,
solid as a rock,
297
00:13:26,961 --> 00:13:29,000
and then we put 'em away in prison.
298
00:13:29,001 --> 00:13:31,880
- It's gonna take forever.
- Well, that's-that's the only way, Gil.
299
00:13:31,881 --> 00:13:33,000
No, it isn't. That's your way.
300
00:13:33,001 --> 00:13:34,468
What would you do?
301
00:13:34,469 --> 00:13:36,020
I'd set 'em on fire,
shoot 'em in the face
302
00:13:36,021 --> 00:13:37,070
and go get a bag of tacos.
303
00:13:37,955 --> 00:13:39,454
Do you want my help or not?
304
00:13:39,455 --> 00:13:40,950
All right, Jackie,
305
00:13:40,951 --> 00:13:42,685
how do you think we build this case?
306
00:13:42,686 --> 00:13:44,020
That's the million dollar
question, Shawnie,
307
00:13:44,021 --> 00:13:45,597
'cause everything they did to us,
308
00:13:45,598 --> 00:13:47,431
everything is beyond the statue
of limitations,
309
00:13:47,432 --> 00:13:49,910
so we got to link him to a crime that...
310
00:13:49,911 --> 00:13:51,070
that doesn't have a clock on it.
311
00:13:51,071 --> 00:13:52,071
Like what?
312
00:13:52,827 --> 00:13:54,101
Like murder.
313
00:13:56,438 --> 00:13:58,080
That's the only one.
314
00:14:03,004 --> 00:14:04,699
What about Petey?
315
00:14:11,971 --> 00:14:13,920
Okay, go ahead,
316
00:14:13,921 --> 00:14:15,451
but be careful.
317
00:14:19,091 --> 00:14:20,990
Aah! Aah!
318
00:14:20,991 --> 00:14:24,030
- Aah, that stuff burns.
- Wash it off. You'll be okay.
319
00:14:24,031 --> 00:14:25,752
Stop talking and refill that bucket.
320
00:14:37,101 --> 00:14:39,010
Whoa, whoa, whoa.
321
00:14:39,011 --> 00:14:40,100
Whoa, whoa. Petey!
322
00:14:41,319 --> 00:14:43,060
Hey, stay right there!
Petey, Petey, are you okay?
323
00:14:43,061 --> 00:14:44,367
Help him! What are you just
standing there for?!
324
00:14:44,368 --> 00:14:45,327
You got to help him!
325
00:14:45,328 --> 00:14:46,834
Help him!
326
00:14:46,835 --> 00:14:49,900
Help him! What are you doing?
327
00:14:49,901 --> 00:14:53,881
You have to do something!
328
00:14:59,066 --> 00:15:00,499
They took him to the infirmary.
329
00:15:00,613 --> 00:15:02,612
Never saw him again after that.
330
00:15:02,613 --> 00:15:04,792
I remember. They said
that he was transferred, right?
331
00:15:04,793 --> 00:15:07,732
Yeah, we tried to find him
when we got out, but nothing.
332
00:15:07,733 --> 00:15:09,702
Wait, who did? You-you two went
to try and find him?
333
00:15:09,703 --> 00:15:11,328
Yeah, something happened
to that kid, though.
334
00:15:11,329 --> 00:15:12,282
Yeah, seriously.
335
00:15:12,283 --> 00:15:13,722
He vanished.
336
00:15:13,723 --> 00:15:14,752
Why didn't you tell me?
337
00:15:14,753 --> 00:15:16,823
You weren't around.
338
00:15:20,920 --> 00:15:22,909
Okay, this is good, guys.
339
00:15:22,910 --> 00:15:24,209
This is exactly what we need.
340
00:15:24,210 --> 00:15:25,369
What's the name of that...
341
00:15:25,370 --> 00:15:27,464
the nurse who worked
at the infirmary? Reese?
342
00:15:27,465 --> 00:15:28,443
Amy. Amy.
343
00:15:28,444 --> 00:15:29,604
Amy Reese.
344
00:15:30,292 --> 00:15:33,681
Ah, it's been a while,
but she and I kept in contact.
345
00:15:33,682 --> 00:15:36,053
I know where she works
if y'all want to go talk to her.
346
00:15:40,531 --> 00:15:41,864
- Let's go.
- Mm-hmm.
347
00:15:42,099 --> 00:15:43,251
Okay.
348
00:15:48,819 --> 00:15:50,768
I'm sorry to hear about Darryl.
349
00:15:50,769 --> 00:15:53,618
Yeah, I feel your grief.
350
00:15:53,619 --> 00:15:55,658
The man who attacked him was Gary Nolan.
351
00:15:55,659 --> 00:15:57,688
No kidding.
352
00:15:57,689 --> 00:15:59,480
I took care of that at the jailhouse,
353
00:15:59,481 --> 00:16:01,734
and Darryl still somehow ended up dead.
354
00:16:02,819 --> 00:16:04,838
Gary Nolan... that doesn't ring a bell?
355
00:16:04,839 --> 00:16:06,251
No, Warden.
356
00:16:07,065 --> 00:16:07,937
Why should it?
357
00:16:08,504 --> 00:16:10,450
At Quitman, they called him "Boots."
358
00:16:11,839 --> 00:16:13,778
Oh, that little white kid.
359
00:16:13,779 --> 00:16:15,755
Where you think you're going?
360
00:16:17,659 --> 00:16:19,729
Yeah, that little white kid.
361
00:16:21,739 --> 00:16:23,778
You must have been awful to that boy.
362
00:16:23,779 --> 00:16:26,845
I seem to remember you messing
with him the night of the riot.
363
00:16:28,311 --> 00:16:29,991
That was over 20 years ago.
364
00:16:30,351 --> 00:16:32,078
People have long memories, Terry,
365
00:16:32,471 --> 00:16:34,460
especially when they're bad.
366
00:16:35,027 --> 00:16:36,904
Another piece of information...
367
00:16:37,431 --> 00:16:40,470
Mr. Nolan was represented by
a lawyer named Jackson Brooks,
368
00:16:40,471 --> 00:16:42,296
his friend from Quitman.
369
00:16:43,004 --> 00:16:44,203
Jackson.
370
00:16:44,204 --> 00:16:46,203
Leave him alone.
371
00:16:46,204 --> 00:16:48,164
What you gonna do about it? Hmm?
372
00:16:53,912 --> 00:16:55,126
You think he killed Darryl?
373
00:16:55,580 --> 00:16:57,824
I don't know, and more
importantly, I don't care.
374
00:16:58,430 --> 00:16:59,774
You see, this isn't my fight, Terry.
375
00:17:00,241 --> 00:17:02,421
I've done what I agreed
to do, and that's it,
376
00:17:02,990 --> 00:17:04,307
so keep me out of this.
377
00:17:06,530 --> 00:17:08,550
I mean it.
378
00:17:10,273 --> 00:17:13,333
Do not turn this into a problem
for me or my campaign.
379
00:17:14,560 --> 00:17:16,589
Do I make myself clear?
380
00:17:16,590 --> 00:17:18,590
Oh, crystal.
381
00:17:23,100 --> 00:17:26,139
Darryl and I had only been
dating, like, four months.
382
00:17:26,852 --> 00:17:30,219
When I found him,
there was so much blood.
383
00:17:30,220 --> 00:17:32,169
Do you know what time that was?
384
00:17:32,170 --> 00:17:34,084
I left the bar
385
00:17:34,109 --> 00:17:36,607
around 2:30, so maybe it was 3:00?
386
00:17:37,545 --> 00:17:38,489
See anything
387
00:17:38,490 --> 00:17:40,560
unusual when you got home?
388
00:17:41,560 --> 00:17:43,345
Other than my dead boyfriend?
389
00:17:44,530 --> 00:17:46,609
He's just trying to do his job, Mariah.
390
00:17:47,149 --> 00:17:48,608
Now think back.
391
00:17:48,610 --> 00:17:50,489
Does anything come to mind?
392
00:17:50,490 --> 00:17:51,569
You know,
393
00:17:52,257 --> 00:17:54,499
when I left around 11:00,
394
00:17:54,500 --> 00:17:56,619
there was this truck there
I hadn't seen before.
395
00:17:56,620 --> 00:18:00,569
It was gray, not new,
might have even had, like,
396
00:18:00,570 --> 00:18:02,010
writing on the side or something.
397
00:18:02,264 --> 00:18:03,699
And there were two guys in it.
398
00:18:03,700 --> 00:18:06,490
One was white, and one was black.
399
00:18:11,620 --> 00:18:13,540
Just a second.
400
00:18:17,570 --> 00:18:20,640
Ah, how you doing, little brother?
401
00:18:21,928 --> 00:18:23,937
I just heard about Darryl.
402
00:18:24,889 --> 00:18:25,906
What happened?
403
00:18:26,213 --> 00:18:27,699
Darryl got himself shot.
404
00:18:28,213 --> 00:18:29,412
Was he working at the time?
405
00:18:29,413 --> 00:18:31,372
You mean for me? Nah.
406
00:18:31,373 --> 00:18:33,563
I didn't have anything to do with that.
407
00:18:33,816 --> 00:18:35,223
Goes back to Quitman.
408
00:18:36,223 --> 00:18:37,382
Quitman?
409
00:18:37,383 --> 00:18:40,212
Yeah. Those kids from the riot.
410
00:18:40,213 --> 00:18:42,252
This little kid Boots,
he sees Darryl in the streets,
411
00:18:42,253 --> 00:18:44,262
he hits him, so I hit back.
412
00:18:44,263 --> 00:18:45,332
Ain't nothing for you to worry about.
413
00:18:45,333 --> 00:18:47,282
Whoa. Whoa.
414
00:18:47,283 --> 00:18:49,332
But if he got to Darryl...
415
00:18:49,333 --> 00:18:51,342
Like I told you, I'm handling it.
416
00:18:51,343 --> 00:18:52,810
And if his friends
come looking for us...
417
00:18:52,811 --> 00:18:55,171
There is no us,
hasn't been for a long time.
418
00:18:55,213 --> 00:18:57,213
You're a changed man now.
419
00:18:59,099 --> 00:19:01,179
I'm sure God is watching out for you.
420
00:19:04,737 --> 00:19:05,713
Amy?
421
00:19:06,561 --> 00:19:09,839
Shawn? I haven't seen you in forever.
422
00:19:09,892 --> 00:19:11,085
Get over here and give me some.
423
00:19:11,086 --> 00:19:12,306
Mmm!
424
00:19:12,613 --> 00:19:13,662
You remember Jackson Brooks
425
00:19:13,663 --> 00:19:15,358
and Gil Harris?
426
00:19:15,359 --> 00:19:17,472
We were all at Quitman together.
427
00:19:17,473 --> 00:19:19,552
We just wanted to speak
to you about a few things
428
00:19:19,553 --> 00:19:21,043
that, uh... that happened at Quitman.
429
00:19:21,320 --> 00:19:22,305
Like what?
430
00:19:22,352 --> 00:19:23,422
Petey.
431
00:19:26,267 --> 00:19:28,336
Peter Curtis was a foster kid.
432
00:19:28,337 --> 00:19:30,346
We got to Quitman around the same time.
433
00:19:30,347 --> 00:19:32,346
The accident happened
about a year later.
434
00:19:32,347 --> 00:19:34,416
Listen, you're gonna be okay.
435
00:19:37,307 --> 00:19:39,791
We got to get this boy to a hospital!
436
00:19:39,924 --> 00:19:41,973
Clearing stumps.
437
00:19:41,974 --> 00:19:43,241
Got a chemical burn.
438
00:19:43,470 --> 00:19:45,519
Hurry up! Hurry up!
439
00:19:45,544 --> 00:19:47,057
All right, take him to the sally port.
440
00:19:47,082 --> 00:19:49,051
I'm gonna have Bobby
bring the van around.
441
00:19:49,271 --> 00:19:50,822
It'll be faster than the ambulance.
442
00:19:50,823 --> 00:19:53,270
We got to get this boy to a hospital!
443
00:19:53,271 --> 00:19:54,330
Hurry up!
444
00:19:54,331 --> 00:19:55,460
It's okay.
445
00:19:55,461 --> 00:19:57,320
You'll be okay.
446
00:19:59,481 --> 00:20:01,480
- It's best you stay here.
- What?
447
00:20:01,481 --> 00:20:04,360
Petey. No, Petey.
448
00:20:13,643 --> 00:20:14,792
That's the last time I saw him.
449
00:20:14,793 --> 00:20:17,072
Where did Red go after the van left?
450
00:20:17,405 --> 00:20:18,771
He said he was headed to E block.
451
00:20:18,772 --> 00:20:20,801
And Petey never came back to Quitman?
452
00:20:20,802 --> 00:20:23,851
The warden said he'd been
transferred, didn't say where.
453
00:20:23,852 --> 00:20:26,631
I've Googled him over the years,
but never found him.
454
00:20:27,111 --> 00:20:30,841
So the last person to see
Petey alive was Bobby Marks?
455
00:20:30,842 --> 00:20:32,851
You got any idea where he is now?
456
00:20:32,852 --> 00:20:35,651
Last I heard, he was
living in some houseboat
457
00:20:35,652 --> 00:20:36,771
over on Chalmers Lake.
458
00:20:36,772 --> 00:20:38,191
He's on disability.
459
00:20:38,192 --> 00:20:40,404
That flat head must have
finally caught up to him.
460
00:20:40,405 --> 00:20:42,041
Wha-what about Red?
461
00:20:44,581 --> 00:20:45,581
I'm not talking about him.
462
00:20:45,823 --> 00:20:46,965
Why not?
463
00:20:48,692 --> 00:20:51,156
Because he disappeared in 1998.
464
00:20:53,190 --> 00:20:54,309
And I'm not gonna be next.
465
00:20:54,617 --> 00:20:55,696
Amy, you'll be okay.
466
00:20:56,097 --> 00:20:57,356
Shawn,
467
00:20:57,357 --> 00:20:59,040
y'all better leave me alone.
468
00:21:00,863 --> 00:21:02,084
Amy?
469
00:21:08,542 --> 00:21:11,158
All right, so there's only
two marinas out there.
470
00:21:11,159 --> 00:21:12,666
I say we start
with the one on the Texas side.
471
00:21:12,668 --> 00:21:14,035
Yeah, that sounds good.
472
00:21:14,036 --> 00:21:16,462
You really think
Bobby's gonna talk to us on camera?
473
00:21:16,463 --> 00:21:19,408
I don't know, but I want
to be ready if he will.
474
00:21:19,409 --> 00:21:21,016
Man, who cares
what that loser has to say.
475
00:21:21,041 --> 00:21:21,899
G, look,
476
00:21:21,900 --> 00:21:24,159
you don't want to do this,
me and Jackie can go.
477
00:21:24,160 --> 00:21:25,913
No, I'm gonna be there, trust me.
478
00:21:25,914 --> 00:21:28,063
Gil, you understand what
we're doing here, right?
479
00:21:28,303 --> 00:21:29,284
You know, we can't build a case
480
00:21:29,309 --> 00:21:31,376
on anything we beat out of him.
481
00:21:31,510 --> 00:21:33,302
So at Bobby's place,
you got to control yourself.
482
00:21:33,303 --> 00:21:34,629
And Channel 2 was there last night
483
00:21:34,630 --> 00:21:37,549
as Lieutenant Governor
Ray Carroll made it official,
484
00:21:37,550 --> 00:21:38,669
announcing his run for congress.
485
00:21:38,670 --> 00:21:39,740
Carroll says that...
486
00:21:41,670 --> 00:21:44,629
Oh, the warden likes you.
487
00:21:44,630 --> 00:21:46,619
...lightly,
but he felt the call to serve
488
00:21:46,620 --> 00:21:48,659
the people of Texas and the nation.
489
00:21:48,660 --> 00:21:51,129
You know, they say
that I'm too tough on crime...
490
00:21:51,251 --> 00:21:53,100
Hey!
491
00:21:53,101 --> 00:21:55,290
...tough on immigration.
Well, let me tell you something.
492
00:21:55,291 --> 00:21:58,150
One thing that Ray Carroll will never do
493
00:21:58,151 --> 00:22:00,261
is apologize for keeping Texas safe.
494
00:22:01,990 --> 00:22:03,980
TV's busted.
495
00:22:09,231 --> 00:22:10,644
Hey, honey, it's me.
496
00:22:10,645 --> 00:22:14,110
I'm assuming that you got tied
up, but I just wanted to check.
497
00:22:14,111 --> 00:22:16,679
Give me a call when you can. Bye.
498
00:22:20,311 --> 00:22:23,445
Hi, uh, excuse me.
Can you do me a favor?
499
00:22:25,936 --> 00:22:27,841
...nice bottle of champagne,
do the thing with my parents.
500
00:22:27,842 --> 00:22:28,727
Thanks.
501
00:22:29,271 --> 00:22:30,627
There she is.
502
00:22:30,874 --> 00:22:33,003
- I am so sorry.
- Hi, sweetie.
503
00:22:33,271 --> 00:22:35,310
I was just saying Jackson
doesn't have the kind of job
504
00:22:35,311 --> 00:22:37,285
that has... regular hours.
505
00:22:37,286 --> 00:22:39,285
- Oh, no.
- I used to be at the mercy
506
00:22:39,286 --> 00:22:41,546
of other people's schedules until, uh,
507
00:22:41,547 --> 00:22:43,997
we consolidated those
wells in Tyler and then...
508
00:22:43,998 --> 00:22:45,713
Well, you know what I love about him?
509
00:22:45,738 --> 00:22:47,280
Those teeth.
510
00:22:47,281 --> 00:22:49,320
Oh, Posie, please.
They are so nice and straight
511
00:22:49,321 --> 00:22:50,560
and white.
512
00:22:50,585 --> 00:22:52,971
Maybe your children
won't need braces like you did.
513
00:22:52,996 --> 00:22:55,061
- Let's hope not, Mom.
- Pardon the interruption,
514
00:22:55,062 --> 00:22:57,262
- but this is from Jackson.
- Oh!
515
00:22:57,807 --> 00:22:59,061
He says he's sorry he couldn't make it
516
00:22:59,086 --> 00:23:00,066
and he hopes you enjoy.
517
00:23:00,091 --> 00:23:02,835
- Bless his heart.
- Oh, that's classy.
518
00:23:05,458 --> 00:23:06,462
Love that sound.
519
00:23:06,524 --> 00:23:07,967
Thank you.
520
00:23:11,205 --> 00:23:12,353
Where's Darryl?
521
00:23:14,785 --> 00:23:16,698
Dude, you remember me.
522
00:23:17,018 --> 00:23:18,313
Darryl's moved on.
523
00:23:18,598 --> 00:23:20,608
Well, nobody told me that.
524
00:23:26,401 --> 00:23:27,740
That's Eddie.
525
00:23:27,741 --> 00:23:29,100
Hey. What's up?
526
00:23:32,682 --> 00:23:34,436
So you got the additional 50?
527
00:23:36,762 --> 00:23:37,841
The additional 50?
528
00:23:38,381 --> 00:23:40,134
Darryl should've told you.
529
00:23:40,762 --> 00:23:42,181
Price went up.
530
00:23:43,971 --> 00:23:45,010
No.
531
00:23:45,011 --> 00:23:46,566
We do not have that.
532
00:23:46,971 --> 00:23:48,030
Then get it.
533
00:23:49,011 --> 00:23:50,760
You have a few hours.
534
00:23:52,011 --> 00:23:54,145
My flight doesn't leave till 7:00.
535
00:24:04,941 --> 00:24:08,046
These were the men in
jail with your husband.
536
00:24:08,530 --> 00:24:11,459
Just look closely at each face.
537
00:24:11,484 --> 00:24:13,392
Do any of them look familiar?
538
00:24:15,011 --> 00:24:17,048
I don't know any of these men.
539
00:24:19,526 --> 00:24:22,210
But I can't imagine
my husband did either.
540
00:24:22,372 --> 00:24:23,571
He was a good man.
541
00:24:23,572 --> 00:24:27,093
I just can't understand
why anyone would...
542
00:24:29,281 --> 00:24:31,472
...or why he would attack someone.
543
00:24:33,222 --> 00:24:34,521
We're having a baby.
544
00:24:35,220 --> 00:24:37,520
None of this
is supposed to be happening.
545
00:24:37,522 --> 00:24:39,441
I understand how difficult this is.
546
00:24:40,924 --> 00:24:42,564
I appreciate you trying.
547
00:24:43,073 --> 00:24:46,162
One of these men ended
your husband's life.
548
00:24:46,163 --> 00:24:49,172
It's just a matter of time
till we find out which one.
549
00:24:49,892 --> 00:24:51,779
There has to be something I can do.
550
00:24:52,684 --> 00:24:54,013
There is.
551
00:24:55,581 --> 00:24:57,143
Get that baby here safe.
552
00:25:00,635 --> 00:25:02,922
Call me if you remember anything.
553
00:25:06,093 --> 00:25:08,072
Thanks for your time.
554
00:25:08,073 --> 00:25:09,555
Thanks, Detective.
555
00:25:22,562 --> 00:25:23,813
This has got to be it.
556
00:25:42,246 --> 00:25:44,325
We're just having a conversation, Gil.
557
00:25:44,615 --> 00:25:45,664
I'm fine.
558
00:25:45,689 --> 00:25:47,217
You sure?
559
00:25:55,336 --> 00:25:57,175
That's him. Hey! Gil!
560
00:25:57,176 --> 00:25:59,165
- That's him.
- Get off me!
561
00:25:59,166 --> 00:26:00,375
You remember me, Bobby?!
562
00:26:00,376 --> 00:26:02,245
- Huh?! You remember me?!
- Get off me!
563
00:26:02,246 --> 00:26:03,620
- Take it easy.
- You remember me?!
564
00:26:10,535 --> 00:26:11,959
Y'all got it all wrong.
565
00:26:12,395 --> 00:26:13,564
I don't know nothing
about that business.
566
00:26:13,565 --> 00:26:15,414
You're lying. Straight up.
567
00:26:15,415 --> 00:26:16,534
I swear to God. You were there!
568
00:26:16,535 --> 00:26:18,454
- I swear to God!
- I remember! I saw you!
569
00:26:18,455 --> 00:26:20,414
Shawnie, come on, man. Bobby,
570
00:26:20,415 --> 00:26:22,031
we just want to know what happened
571
00:26:22,032 --> 00:26:23,494
in the stump field that day, okay?
572
00:26:23,495 --> 00:26:25,823
We're gonna ask you a couple
of questions, then we'll leave.
573
00:26:27,657 --> 00:26:29,656
- I can't talk about that.
- Hey.
574
00:26:29,657 --> 00:26:31,727
- Hey, hey, hey, hey. Come on.
- You think we're playing games with you?
575
00:26:32,697 --> 00:26:33,834
Hey.
576
00:26:33,859 --> 00:26:35,616
Bobby, look at me. You were there
577
00:26:35,617 --> 00:26:37,696
in the stump field that day.
Red was there, too.
578
00:26:37,697 --> 00:26:40,471
We just want to know what happened.
579
00:26:53,200 --> 00:26:55,239
It was that poison that was the problem.
580
00:26:56,587 --> 00:26:57,671
It was illegal.
581
00:26:58,577 --> 00:27:00,303
The warden couldn't have no one find out
582
00:27:00,328 --> 00:27:03,105
that he was having those kids
put it on them stumps, so...
583
00:27:03,697 --> 00:27:05,973
On the day that that kid
got the stump-killer...
584
00:27:05,974 --> 00:27:07,674
Petey. His-his name is Petey.
585
00:27:08,326 --> 00:27:09,155
Yeah?
586
00:27:11,852 --> 00:27:13,797
I never did bother to learn their names.
587
00:27:14,224 --> 00:27:15,383
Unless I had to.
588
00:27:17,277 --> 00:27:19,793
Anyway, the warden told me to bring
589
00:27:19,794 --> 00:27:21,979
the van around and pick that kid
up at the sally port.
590
00:27:33,384 --> 00:27:35,393
It burns so bad! It's burning me up!
591
00:27:35,394 --> 00:27:37,393
Drive.
592
00:27:37,394 --> 00:27:40,223
It burns! It burns!
593
00:27:40,224 --> 00:27:42,233
All right, stop right here.
594
00:27:42,234 --> 00:27:45,313
Now put it in park, get out of the car.
595
00:27:45,859 --> 00:27:46,937
Now.
596
00:27:47,809 --> 00:27:48,928
Bobby, no! Please, Bobby, don't!
597
00:27:48,929 --> 00:27:51,858
- Get out of the car. Get out of the car!
- Bobby. Bobby, no.
598
00:27:51,859 --> 00:27:54,818
Bobby, please, no. Please,
don't-don't leave me with him!
599
00:27:54,819 --> 00:27:55,858
Bobby, don't go!
600
00:27:55,859 --> 00:27:57,818
- Please, Bobby!
- Shut up!
601
00:27:57,819 --> 00:27:59,858
Don't leave with him! No!
602
00:27:59,859 --> 00:28:01,808
Bobby, no! Please come back!
603
00:28:01,809 --> 00:28:04,808
No! Please! It hurts!
604
00:28:04,809 --> 00:28:05,978
No, please, Bobby, no!
605
00:28:05,979 --> 00:28:07,949
Don't leave me with him! No!
606
00:28:10,046 --> 00:28:11,474
Then what happened?
607
00:28:13,096 --> 00:28:14,610
What do you think happened?
608
00:28:14,953 --> 00:28:16,284
The warden told me he took care of it.
609
00:28:16,877 --> 00:28:19,073
Told me to stop asking stupid questions.
610
00:28:21,727 --> 00:28:23,459
I knew it was wrong, but...
611
00:28:25,202 --> 00:28:27,321
I don't know what else I could've done.
612
00:28:28,202 --> 00:28:30,760
So why don't you
do something about it now?
613
00:28:31,460 --> 00:28:32,469
Why don't you go on the record?
614
00:28:32,470 --> 00:28:34,549
You talk to us. Tell us everything
615
00:28:34,551 --> 00:28:36,550
you saw at Quitman
that didn't feel right.
616
00:28:36,551 --> 00:28:38,888
Oh, hell no. The warden would kill me.
617
00:28:38,889 --> 00:28:40,550
Don't worry about the warden, Bobby.
618
00:28:40,551 --> 00:28:42,397
I'm an attorney. I can protect you.
619
00:28:42,398 --> 00:28:45,470
Okay? We can get you out of here.
620
00:28:45,471 --> 00:28:48,681
Get you someplace nice.
No, uh... no humidity.
621
00:28:52,070 --> 00:28:54,621
Are you in the warden's
pocket now, Bobby?
622
00:28:54,950 --> 00:28:57,109
Or do you just respect the man
that much?
623
00:28:57,110 --> 00:28:58,776
Hell no, I hate that man.
624
00:29:00,781 --> 00:29:01,938
I haven't talked
625
00:29:01,939 --> 00:29:03,701
to that bastard in ten years, at least.
626
00:29:04,253 --> 00:29:06,104
Every time his fat face comes on the TV,
627
00:29:06,139 --> 00:29:08,603
- makes me want to be sick.
- Right now, Bobby.
628
00:29:08,604 --> 00:29:10,074
Now's the chance to do something.
629
00:29:10,949 --> 00:29:12,441
We're not after you.
630
00:29:12,809 --> 00:29:13,928
We want the warden.
631
00:29:14,859 --> 00:29:16,636
Help us take him down.
632
00:29:17,109 --> 00:29:20,356
Help us get some justice
for everything he did to you.
633
00:29:21,029 --> 00:29:22,643
To us. To...
634
00:29:23,109 --> 00:29:24,491
to Petey.
635
00:29:28,610 --> 00:29:30,404
You can do this, Bobby.
636
00:29:30,925 --> 00:29:33,598
Right now, here, you can make it right.
637
00:29:36,518 --> 00:29:37,608
Tell me your name.
638
00:29:43,055 --> 00:29:44,544
Robert Allen Marks.
639
00:29:45,492 --> 00:29:49,007
Robert, did you ever work
as a correctional officer
640
00:29:49,008 --> 00:29:51,300
at the Quitman Youth Detention Facility?
641
00:29:51,860 --> 00:29:52,516
Yes.
642
00:29:54,107 --> 00:29:56,059
Between 1983 and 1990.
643
00:29:56,359 --> 00:29:57,949
Before it was privatized.
644
00:30:00,016 --> 00:30:01,885
Hey. What's wrong?
645
00:30:05,141 --> 00:30:08,290
I was going through his
things and I found this,
646
00:30:08,292 --> 00:30:10,645
hidden on a shelf in the closet.
647
00:30:18,804 --> 00:30:20,810
Why would Boots have a gun?
648
00:30:22,976 --> 00:30:24,175
I don't know.
649
00:30:26,741 --> 00:30:30,271
It's like I don't even know
the man that I was married to.
650
00:30:31,133 --> 00:30:32,972
Honey, I'm sure it's nothing.
651
00:30:33,939 --> 00:30:35,439
You know guys. They just...
652
00:30:36,112 --> 00:30:37,604
You know they like guns.
653
00:30:41,222 --> 00:30:42,898
I miss him.
654
00:30:43,915 --> 00:30:47,003
And I'm so angry with him.
655
00:30:48,541 --> 00:30:50,338
It just really, really sucks.
656
00:30:50,363 --> 00:30:51,579
I know.
657
00:30:52,934 --> 00:30:54,251
I'm sorry.
658
00:30:57,772 --> 00:31:01,201
And-and you-you know
what the worst part is?
659
00:31:01,202 --> 00:31:03,996
I don't know what to do.
660
00:31:06,202 --> 00:31:09,555
I honestly have no idea what to do.
661
00:31:11,360 --> 00:31:12,337
That scares me.
662
00:31:14,674 --> 00:31:15,535
Come on.
663
00:31:18,126 --> 00:31:20,125
Let's go. What for?
664
00:31:20,150 --> 00:31:21,491
'Cause I have an idea.
665
00:31:21,566 --> 00:31:22,930
Okay.
666
00:31:24,739 --> 00:31:26,902
This is where I used to come
when I was mad at my mom.
667
00:31:27,432 --> 00:31:28,729
Which was
668
00:31:28,730 --> 00:31:30,658
basically my entire childhood.
669
00:31:32,729 --> 00:31:34,747
This is where I first kissed Jackson.
670
00:31:34,748 --> 00:31:36,445
- Mmm.
- Mmm.
671
00:31:38,004 --> 00:31:39,678
This is where I came when he left.
672
00:31:56,798 --> 00:31:57,847
- You try. Come on.
- What?
673
00:31:57,875 --> 00:32:00,188
- Yeah, next.
- Ah.
674
00:32:01,298 --> 00:32:03,387
Is that enough?
675
00:32:03,436 --> 00:32:05,545
- All right, give it a go.
- Okay.
676
00:32:10,787 --> 00:32:11,894
There you go.
677
00:32:13,305 --> 00:32:14,678
You only got a free pass
'cause you're pregnant.
678
00:32:14,679 --> 00:32:16,254
All right, all right.
679
00:32:16,255 --> 00:32:17,725
You brought the good stuff.
680
00:32:17,726 --> 00:32:19,127
Oh, yeah.
681
00:32:20,228 --> 00:32:21,297
Right there. Thank you.
682
00:32:21,298 --> 00:32:23,743
All right.
683
00:32:23,798 --> 00:32:24,957
Cheers.
684
00:32:25,091 --> 00:32:27,101
Cheers.
685
00:32:30,497 --> 00:32:32,466
There's something I just don't get.
686
00:32:32,735 --> 00:32:35,037
You said this morning that Jackson is
687
00:32:35,038 --> 00:32:38,276
this great guy, and you'd have
followed him anywhere.
688
00:32:38,486 --> 00:32:39,717
So, if he's so great,
689
00:32:39,742 --> 00:32:41,732
how come Boots never even mentioned him?
690
00:32:44,389 --> 00:32:46,255
You know they were at Quitman, right?
691
00:32:46,971 --> 00:32:48,008
Mm.
692
00:32:50,294 --> 00:32:53,475
Everything was just
different when they got out.
693
00:32:54,564 --> 00:32:56,506
And school was starting up, and
694
00:32:57,048 --> 00:32:59,047
Jackson was acting really strange,
695
00:32:59,048 --> 00:33:00,515
and then... Mm.
696
00:33:01,374 --> 00:33:02,638
...he just left.
697
00:33:02,938 --> 00:33:05,762
Just never even said good-bye.
698
00:33:12,048 --> 00:33:14,076
Screw it.
699
00:33:15,968 --> 00:33:17,454
Boots was Irish.
700
00:33:17,998 --> 00:33:19,516
Think he'd be proud.
701
00:33:24,474 --> 00:33:25,634
Hmm.
702
00:33:30,691 --> 00:33:32,236
To Boots.
703
00:33:33,417 --> 00:33:35,427
To Boots.
704
00:33:42,641 --> 00:33:44,710
- Thank you.
- You're welcome.
705
00:33:49,041 --> 00:33:51,051
I'm-I'm sorry.
706
00:33:53,565 --> 00:33:55,767
I wish I could've done something else.
707
00:33:57,254 --> 00:33:58,861
Bravo!
708
00:33:59,445 --> 00:34:01,604
Somebody give this guy an Academy Award.
709
00:34:01,605 --> 00:34:03,163
You think that was easy?
710
00:34:03,374 --> 00:34:05,774
You bet your ass I do! You
blamed everybody but yourself.
711
00:34:05,820 --> 00:34:07,413
Poor little Bobby, just doing his job.
712
00:34:07,476 --> 00:34:08,436
Take it easy, Gil.
713
00:34:08,437 --> 00:34:10,474
Oh, come on, don't tell me
you believe this B.S.!
714
00:34:10,475 --> 00:34:12,475
Let's just get out of here, all right?
715
00:34:18,192 --> 00:34:20,072
You're pathetic.
716
00:34:25,708 --> 00:34:27,658
You did the right thing, Bobby.
717
00:34:29,749 --> 00:34:30,657
Thank you.
718
00:34:43,503 --> 00:34:44,622
- Hey.
- Hey.
719
00:34:44,623 --> 00:34:46,652
I liked having you hide out with me.
720
00:34:46,653 --> 00:34:48,482
Hide out?
721
00:34:48,483 --> 00:34:49,612
From Jackson.
722
00:34:49,613 --> 00:34:51,702
I've got two eyes in my head.
723
00:34:51,703 --> 00:34:53,622
You loved him.
724
00:34:53,623 --> 00:34:55,582
Oh, it was a long time ago.
725
00:34:55,583 --> 00:34:57,582
Well, I'd give anything
726
00:34:57,583 --> 00:34:59,582
to be able to talk to Boots again.
727
00:34:59,583 --> 00:35:01,612
And here you've got
that chance with Jackson.
728
00:35:01,613 --> 00:35:04,392
- It's complicated.
- Why?
729
00:35:04,393 --> 00:35:06,472
He's back in your life again.
730
00:35:06,473 --> 00:35:08,625
You haven't seen him
since he left Brennan, right?
731
00:35:23,553 --> 00:35:25,321
No, I haven't.
732
00:35:25,346 --> 00:35:28,622
Well, then take advantage. Talk to him.
733
00:35:29,396 --> 00:35:31,091
Gil's a big boy.
734
00:35:31,092 --> 00:35:32,325
I'm sure he'll understand.
735
00:35:32,972 --> 00:35:34,706
- Yeah.
- Hey,
736
00:35:34,707 --> 00:35:37,693
- would you do me a favor?
- Yeah.
737
00:35:37,694 --> 00:35:40,305
Could you get rid of this gun for me?
738
00:35:42,825 --> 00:35:45,471
I just... I don't want it
lying around the house.
739
00:35:46,858 --> 00:35:48,067
Yeah.
740
00:35:48,068 --> 00:35:50,047
- Sure.
- Thank you.
741
00:35:50,048 --> 00:35:51,591
All right.
742
00:35:51,901 --> 00:35:54,246
You call me if you need anything, okay?
743
00:35:54,247 --> 00:35:55,366
Okay. No more wine!
744
00:35:55,367 --> 00:35:57,940
Don't want your sister
thinking I'm a bad influence.
745
00:35:57,941 --> 00:35:58,992
Okay.
746
00:35:58,993 --> 00:36:02,167
- All right. Bye.
- Thank you. Bye.
747
00:36:08,934 --> 00:36:11,660
Come on. It's all good, guys.
748
00:36:11,661 --> 00:36:13,097
We can work this out.
749
00:36:14,472 --> 00:36:16,758
We can work this out! Come on!
750
00:36:18,426 --> 00:36:20,818
Unfortunately,
this situation's non-negotiable,
751
00:36:20,819 --> 00:36:22,595
Mr. Air Marshall.
752
00:36:22,596 --> 00:36:25,485
I can't breathe!
753
00:36:25,486 --> 00:36:27,486
I can't... I...
754
00:36:29,446 --> 00:36:31,162
Now you can't breathe.
755
00:36:37,526 --> 00:36:39,565
That's... that's funny.
756
00:36:39,566 --> 00:36:40,605
Yeah.
757
00:36:42,446 --> 00:36:43,625
Yeah.
758
00:36:43,626 --> 00:36:45,636
Cut him up.
759
00:36:53,120 --> 00:36:56,467
Honey, can I ask you to make
some of your famous guacamole?
760
00:36:56,634 --> 00:36:58,139
Sure. Why not?
761
00:36:58,140 --> 00:36:59,733
Jay loves my guacamole.
762
00:36:59,734 --> 00:37:01,703
- Don't you, little man?
- Hmm?
763
00:37:01,704 --> 00:37:03,633
Oh, look at that!
764
00:37:03,634 --> 00:37:05,633
Booty, booty, booty.
765
00:37:05,634 --> 00:37:06,703
Come on, sweetheart.
766
00:37:12,594 --> 00:37:13,683
Hello?
767
00:37:13,684 --> 00:37:16,643
Hey, it's Oscar.
Oh, I'm sorry to bother you.
768
00:37:16,644 --> 00:37:17,743
It's all right. What's up?
769
00:37:18,034 --> 00:37:20,013
So, I was following up
on the girlfriend's statement
770
00:37:20,014 --> 00:37:22,053
about the two guys she saw
outside Darryl's apartment.
771
00:37:22,054 --> 00:37:23,554
Mm-hmm.
772
00:37:23,555 --> 00:37:25,614
Guess who owns a gray Dodge truck?
773
00:37:27,054 --> 00:37:28,678
Gil Harris.
774
00:37:32,013 --> 00:37:33,871
Okay. Thank you.
775
00:37:39,760 --> 00:37:42,427
All right. That's a good day.
776
00:37:42,428 --> 00:37:44,196
- You think so?
- Yeah, I do.
777
00:37:44,221 --> 00:37:46,953
We're doing it the right way, Gil.
778
00:37:46,954 --> 00:37:48,687
We got a witness who was there.
779
00:37:48,688 --> 00:37:51,234
He went on camera, and
he told us everything he saw.
780
00:37:51,235 --> 00:37:53,796
- Which was nothing.
- Yeah, that's not true.
781
00:37:53,797 --> 00:37:56,178
He said the last person he saw
Petey with was the warden.
782
00:37:56,179 --> 00:37:57,428
- So?
- So if
783
00:37:57,453 --> 00:37:59,854
Petey's dead,
that's some damn good evidence
784
00:37:59,909 --> 00:38:02,376
right there, and Bobby gave us that.
785
00:38:02,401 --> 00:38:05,213
- The guy's a liar.
- How do you know?
786
00:38:05,906 --> 00:38:08,378
'Cause he said he wasn't
at the warden's parties.
787
00:38:09,040 --> 00:38:10,354
Was he?
788
00:38:16,322 --> 00:38:18,291
G...
789
00:38:18,366 --> 00:38:20,296
was Bobby at those parties?
790
00:38:22,042 --> 00:38:23,719
Doesn't matter. Whatever.
791
00:38:23,802 --> 00:38:25,601
Gil, man.
792
00:38:26,162 --> 00:38:29,111
I know it's hard,
but you got to be patient.
793
00:38:29,256 --> 00:38:33,296
Brick by brick, we're gonna
get it done, I promise you.
794
00:38:39,099 --> 00:38:42,158
You got somewhere to keep
this camera nice and safe?
795
00:38:43,184 --> 00:38:44,694
You're gonna leave it with me?
796
00:38:44,719 --> 00:38:46,829
Yeah, I'm gonna
leave it with you. I trust you.
797
00:38:49,331 --> 00:38:50,529
Good man.
798
00:38:52,505 --> 00:38:54,632
All right. Get out. I got to...
799
00:38:54,633 --> 00:38:55,913
I got to go. I'm in trouble.
800
00:38:55,914 --> 00:38:59,514
See, that's that common folk
talk I'm telling you about, bro.
801
00:38:59,515 --> 00:39:00,525
I know.
802
00:39:33,278 --> 00:39:34,595
Hello?
803
00:39:34,620 --> 00:39:35,789
It's Bobby.
804
00:39:36,932 --> 00:39:38,952
I had some visitors today.
805
00:39:42,071 --> 00:39:43,456
I'm listening.
806
00:39:45,492 --> 00:39:47,474
Some of those boys from Quitman.
807
00:39:47,499 --> 00:39:48,708
Uh, some guy named
808
00:39:48,733 --> 00:39:51,702
Jason, a black guy, and...
809
00:39:52,078 --> 00:39:53,417
Gil Harris.
810
00:39:54,422 --> 00:39:56,322
They wanted to talk.
811
00:39:56,347 --> 00:39:59,259
Just... memories of Quitman.
812
00:39:59,982 --> 00:40:01,940
Stupid stuff, you know.
813
00:40:01,965 --> 00:40:04,250
I kicked 'em out
after, like, five minutes.
814
00:40:05,015 --> 00:40:06,492
It was nothing.
815
00:40:07,502 --> 00:40:09,592
I just thought you should know.
816
00:40:33,720 --> 00:40:36,596
- Hey.
- Hey.
817
00:40:39,698 --> 00:40:42,757
Marina, I'm so sorry. I'm sorry.
818
00:40:43,143 --> 00:40:46,032
What's... what's my DEFCON level here?
819
00:40:46,057 --> 00:40:48,106
Like I said, all you had to do was call.
820
00:40:48,107 --> 00:40:50,986
Yeah, I know. I know, baby. We-we...
821
00:40:50,987 --> 00:40:53,096
We finished golf after nine holes, and
822
00:40:53,097 --> 00:40:56,066
the next thing I know, Joe wants
to show me his new boat.
823
00:40:56,067 --> 00:40:58,515
We're out in Kema, then I'm
bouncing around on the waves,
824
00:40:58,516 --> 00:41:01,166
trying not to get seasick,
and-and it... there's no...
825
00:41:01,167 --> 00:41:04,097
Baby, there's no cell phone
reception out there.
826
00:41:06,027 --> 00:41:07,388
I can't tell you how much
827
00:41:07,389 --> 00:41:09,154
I would've rather been with you today.
828
00:41:10,027 --> 00:41:12,146
I got to call your parents, don't I?
829
00:41:12,147 --> 00:41:13,182
Don't worry about it.
830
00:41:14,147 --> 00:41:16,086
You sent them a bottle of champagne
831
00:41:16,087 --> 00:41:18,546
and your sincerest apologies
for having to schmooze a client.
832
00:41:18,831 --> 00:41:19,697
You covered for me?
833
00:41:19,698 --> 00:41:21,010
- I did.
- You did?
834
00:41:21,011 --> 00:41:23,084
Oh, baby. Oh, you're amazing.
835
00:41:23,085 --> 00:41:25,360
- Okay, okay, you smell like fish.
- You're amazing.
836
00:41:25,361 --> 00:41:26,419
I know.
837
00:41:26,420 --> 00:41:30,010
I'm sorry. I-I wanted to have
a shower all day, but first,
838
00:41:30,151 --> 00:41:32,385
I got... I got a little peace offering.
839
00:41:32,410 --> 00:41:33,355
This is a food bribe.
840
00:41:33,356 --> 00:41:35,098
That's semantics. Look.
841
00:41:35,123 --> 00:41:37,943
Chinese from Chang's,
842
00:41:38,050 --> 00:41:40,139
and I got you your favorite.
I got you the...
843
00:41:40,140 --> 00:41:41,969
the lettuce cups.
844
00:41:41,970 --> 00:41:43,969
- Huh?
- How'd it go with Joe?
845
00:41:44,507 --> 00:41:46,179
Oh, it's, uh... fine.
846
00:41:46,180 --> 00:41:47,778
Business down the line.
847
00:41:47,779 --> 00:41:49,139
Just got to be patient.
848
00:41:49,140 --> 00:41:51,169
I really, really love you.
849
00:41:51,170 --> 00:41:54,311
But you still smell like carp.
850
00:41:54,312 --> 00:41:55,646
Okay.
56140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.