All language subtitles for FreeRayshawn.S01E03.Get.Away.From.the.Windows.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-HOTSTUFF_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,042 - Gun! 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,295 [Tayesha screams] 3 00:00:10,885 --> 00:00:13,388 - Stop firing! Stop firing! Stop firing! 4 00:00:19,811 --> 00:00:22,105 Stop firing! Stop firing! 5 00:00:22,105 --> 00:00:24,065 Hey! Hey! Stop! Stop! Stop! 6 00:00:24,065 --> 00:00:25,942 [gunshots] 7 00:00:25,942 --> 00:00:28,570 - Ray-Ray. Ray-Ray, you okay? You okay? 8 00:00:28,570 --> 00:00:31,239 - Yeah. - Baby, you okay? I'm sorry. 9 00:00:31,239 --> 00:00:32,323 POINCY: Stop firing! 10 00:00:32,323 --> 00:00:33,825 - I'm sorry, baby. 11 00:00:33,825 --> 00:00:35,785 - Holster that weapon! Stop it! Stop! 12 00:00:37,996 --> 00:00:39,497 What the fuck y'all doing? 13 00:00:39,497 --> 00:00:41,249 - I saw a fucking gun. 14 00:00:41,249 --> 00:00:42,917 - I don't care what you saw. He's in there with his family. 15 00:00:42,917 --> 00:00:45,336 - I saw a gun. - I don't give a shit! 16 00:00:45,336 --> 00:00:47,672 The man is in there with a woman and child, you fucking asshole! 17 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 - Well, fuck you! 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,555 RAYSHAWN: You okay? Come on, Ray-Ray. 19 00:00:55,555 --> 00:00:58,099 Get behind the bed. Get behind the bed. Stay low. 20 00:01:01,019 --> 00:01:03,229 Ray-Ray, I need you to listen to me. 21 00:01:03,229 --> 00:01:05,231 You're gonna stay back here and you gotta stay quiet, okay? 22 00:01:05,231 --> 00:01:07,192 Quiet, you hear me? You hear me? 23 00:01:07,192 --> 00:01:09,235 Okay. All right. 24 00:01:20,288 --> 00:01:22,916 Stay close to your mama. Stay close. 25 00:01:22,916 --> 00:01:26,920 [slow dramatic music] 26 00:01:26,920 --> 00:01:40,308 ♪ 27 00:01:40,308 --> 00:01:42,894 - Look, let's go in there hard, full blast. 28 00:01:44,729 --> 00:01:46,439 - Take a goddamn tank to get through that door. 29 00:01:46,439 --> 00:01:48,441 - Check this out. - Other options? 30 00:01:48,441 --> 00:01:51,069 - Establish contact. Get him on the phone. Get him outside. 31 00:01:51,069 --> 00:01:52,987 - Oh, fuck. 32 00:01:52,987 --> 00:01:55,031 That motherfucker's live streaming us right fucking now. 33 00:01:55,031 --> 00:01:57,659 - What? What the fuck? - Look at that. 34 00:01:57,659 --> 00:02:02,664 ♪ 35 00:02:07,043 --> 00:02:09,212 - These are the motherfuckers who entrapped me, 36 00:02:09,212 --> 00:02:11,756 and now they're trying to kill me, my wife, and my son. 37 00:02:11,756 --> 00:02:14,676 [crowd chattering] 38 00:02:14,676 --> 00:02:17,720 And they're trying to pin this ghetto gun on me. 39 00:02:17,720 --> 00:02:20,306 Tell the D.A. to get up here and run the prints, 40 00:02:20,306 --> 00:02:21,933 see how many cops touch this gun 41 00:02:21,933 --> 00:02:23,643 before they try to bring another black man down. 42 00:02:23,643 --> 00:02:25,478 MAN: We're with you, Rayshawn! 43 00:02:25,478 --> 00:02:27,814 WOMAN: We love you, Rayshawn! Stay strong, baby! 44 00:02:30,942 --> 00:02:33,820 WOMAN #2: I know my rights, and I got the right to film. 45 00:02:33,820 --> 00:02:36,406 - Thank you. Thank you. 46 00:02:36,406 --> 00:02:38,950 Y'all are keeping my family safe. 47 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 MAN: What up, my brother Rayshawn? 48 00:02:41,161 --> 00:02:42,871 We with you, dawg! 49 00:02:42,871 --> 00:02:50,795 [Tayesha humming] 50 00:02:55,258 --> 00:03:30,251 [humming continues] 51 00:03:30,251 --> 00:03:32,295 - Tay. 52 00:03:32,295 --> 00:03:33,922 Baby, I got him. 53 00:03:33,922 --> 00:03:36,132 Get some rest. 54 00:03:36,132 --> 00:03:36,925 - Don't. 55 00:03:44,766 --> 00:03:45,892 - Tay, I need your phone. 56 00:03:47,852 --> 00:03:49,062 Please. 57 00:04:02,325 --> 00:04:03,701 Hey, little man. 58 00:04:07,497 --> 00:04:08,873 You're scared? 59 00:04:14,629 --> 00:04:16,256 It's okay to be scared. 60 00:04:18,383 --> 00:04:21,177 And it's okay to say you're scared, too. 61 00:04:21,177 --> 00:04:22,971 - I'm scared. 62 00:04:26,975 --> 00:04:29,727 - All right. 63 00:04:29,727 --> 00:04:33,064 All right, well, here's what we're gonna do about that. 64 00:04:33,064 --> 00:04:35,525 I'm gonna take care of the scary stuff, okay? 65 00:04:35,525 --> 00:04:36,859 That's on me. 66 00:04:38,611 --> 00:04:41,322 And I want you to do what you're best at. 67 00:04:41,322 --> 00:04:43,533 You know what that is? 68 00:04:43,533 --> 00:04:46,119 Oh, come on. 69 00:04:46,119 --> 00:04:47,787 You do it better than anyone I know. 70 00:04:49,831 --> 00:04:51,165 You still don't know? 71 00:04:54,168 --> 00:04:55,003 Video games. 72 00:04:56,838 --> 00:04:57,755 Right? 73 00:04:59,882 --> 00:05:03,761 But look, I don't just want you to play. 74 00:05:03,761 --> 00:05:06,681 I want you to get the highest score you've ever gotten. 75 00:05:06,681 --> 00:05:09,517 You think you can do that? 76 00:05:09,517 --> 00:05:11,602 All right, so go ahead and say it. 77 00:05:11,602 --> 00:05:13,813 - I'm gonna get the highest score. 78 00:05:13,813 --> 00:05:16,399 - No. No, not that. 79 00:05:16,399 --> 00:05:18,943 You're gonna get the highest score you've ever gotten. 80 00:05:20,778 --> 00:05:23,656 - Get the highest score I've ever gotten. 81 00:05:23,656 --> 00:05:25,700 - [laughs] Yeah. 82 00:05:25,700 --> 00:05:26,659 That's right. 83 00:05:28,870 --> 00:05:29,704 That's right. 84 00:05:31,247 --> 00:05:33,207 Go ahead. 85 00:05:33,207 --> 00:05:46,763 [soft melancholic music] 86 00:05:46,763 --> 00:05:55,063 ♪ 87 00:05:55,063 --> 00:05:56,814 You make Daddy proud, okay? 88 00:05:59,567 --> 00:06:01,110 All right. 89 00:06:01,110 --> 00:06:14,207 ♪ 90 00:06:14,207 --> 00:06:15,458 - Ray. 91 00:06:17,293 --> 00:06:18,252 Ray. 92 00:06:20,838 --> 00:06:23,758 Ray. Ray. 93 00:06:23,758 --> 00:06:27,804 [crowd shouting] 94 00:06:27,804 --> 00:06:29,680 MAN: Y'all ain't right! 95 00:06:29,680 --> 00:06:31,724 [shouting continues] 96 00:06:31,724 --> 00:06:32,809 - Yeah, I'm talking to you! Yeah! 97 00:06:37,688 --> 00:06:41,275 [officers chattering] 98 00:06:41,275 --> 00:06:43,986 POINCY: I hope this gets resolved before nighttime. 99 00:06:43,986 --> 00:06:45,780 Get that after-school, after-work gathering, 100 00:06:45,780 --> 00:06:47,073 it'd be something else out here. 101 00:06:49,117 --> 00:06:51,077 That a Marlboro you smoking? 102 00:06:51,077 --> 00:06:53,579 - Menthol Light with Full Flavor, whatever that means. 103 00:06:53,579 --> 00:06:55,123 You want one? 104 00:06:55,123 --> 00:06:56,666 - No. No, thanks. 105 00:06:56,666 --> 00:06:57,834 - Here. 106 00:06:59,377 --> 00:07:01,045 No, ain't nobody blowin' tonight. 107 00:07:03,423 --> 00:07:06,426 - Appreciate it, but, uh, no, thanks. 108 00:07:06,426 --> 00:07:07,927 - What reason you sizing me up? 109 00:07:09,846 --> 00:07:11,889 - Well, I can see you hurtin' pretty fucking bad. 110 00:07:11,889 --> 00:07:14,100 - Yeah, should've never happened. It's on me. 111 00:07:14,100 --> 00:07:16,477 - No, it ain't. 112 00:07:16,477 --> 00:07:20,314 - Easier said, especially by you. You won't wreck and reactin' when needed. 113 00:07:20,314 --> 00:07:23,067 We waited for jurisdiction instead of getting Ted out of there safe. 114 00:07:23,067 --> 00:07:25,319 Fucking moments, man. 115 00:07:25,319 --> 00:07:28,156 Seconds. That's all it takes, right? 116 00:07:28,156 --> 00:07:29,699 - Ain't none of my business, but you don't wanna carry that. 117 00:07:29,699 --> 00:07:32,160 - [scoffs] Fucking Ted, man. 118 00:07:32,160 --> 00:07:34,912 He was gonna call out today, handle some personal shit. 119 00:07:34,912 --> 00:07:37,331 He's blabbin' on about it like he does. 120 00:07:37,331 --> 00:07:40,168 Talks himself into chasing the money for his kids. 121 00:07:40,168 --> 00:07:42,170 - Ted's tough. He's gonna pull through. 122 00:07:42,170 --> 00:07:44,255 - You a fucking doctor? 123 00:07:44,255 --> 00:07:46,215 - Relax, Mike. - You relax. 124 00:07:57,101 --> 00:07:59,395 - Now is the time to tell me everything. 125 00:07:59,395 --> 00:08:01,856 - Right now, Tayesha, we gotta take care of Ray-Ray, okay? 126 00:08:01,856 --> 00:08:04,567 - The police just shot at me. 127 00:08:04,567 --> 00:08:06,569 They shot at our son. Why are they trying to kill you? 128 00:08:06,569 --> 00:08:08,696 - I've been knowing you since high school. 129 00:08:08,696 --> 00:08:11,949 You believe I'd do something to jeopardize you two? Huh? 130 00:08:11,949 --> 00:08:14,869 - You've been posted on social media, but you can't tell your fucking wife? 131 00:08:14,869 --> 00:08:17,580 - Tayesha, this is a setup. 132 00:08:17,580 --> 00:08:19,290 I'm just another black man to these motherfuckers. 133 00:08:19,290 --> 00:08:21,167 Don't you get it? 134 00:08:21,167 --> 00:08:23,336 [panting] 135 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 Fuck. 136 00:08:27,173 --> 00:08:29,592 Look, I just need to clear my head. 137 00:08:33,471 --> 00:08:34,847 [door slams] 138 00:08:34,847 --> 00:08:37,141 Fuck. 139 00:08:37,141 --> 00:08:39,310 No, God. God, God, no. 140 00:08:39,310 --> 00:08:41,896 God. Please, God. 141 00:08:41,896 --> 00:08:43,147 Please. 142 00:08:43,147 --> 00:08:46,567 ♪ 9843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.