All language subtitles for Freddys Nightmares S01E09 Rebel Without a Car 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:03,100 [theme music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,600 [indistinct chatter] 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,600 I'll be back. I am free! 4 00:00:22,666 --> 00:00:25,500 [screaming] 5 00:00:26,066 --> 00:00:27,966 No! 6 00:00:28,033 --> 00:00:30,133 [laughing] 7 00:00:46,500 --> 00:00:48,600 [engine revving] 8 00:00:52,966 --> 00:00:55,133 [dramatic music] 9 00:01:21,266 --> 00:01:22,233 [rock music] 10 00:01:22,300 --> 00:01:24,533 So ends another wasted shift. 11 00:01:24,600 --> 00:01:25,733 Let's eat. 12 00:01:25,800 --> 00:01:26,866 We have three minutes or we're gonna have to eat 13 00:01:26,933 --> 00:01:27,966 this junk on our own time. 14 00:01:28,033 --> 00:01:29,366 What about the old man? 15 00:01:29,433 --> 00:01:31,233 No sweat, he never shows at night. 16 00:01:31,300 --> 00:01:32,833 Not since the shooting. 17 00:01:32,900 --> 00:01:35,933 - He's not coming. Trust me. - How do you know? 18 00:01:36,000 --> 00:01:37,433 He gave me the keys. 19 00:01:37,500 --> 00:01:39,733 Told me to lock up before midnight. 20 00:01:39,800 --> 00:01:41,866 You know, someday 21 00:01:41,933 --> 00:01:44,500 I'm gonna have my own private chef 22 00:01:44,566 --> 00:01:48,033 and I am not eating lousy French fries. 23 00:01:48,100 --> 00:01:50,666 Is that what it's all about to you, chef? 24 00:01:50,733 --> 00:01:52,900 Yeah, sure. 25 00:01:52,966 --> 00:01:55,300 And yachts, mansions, stock portfolios. 26 00:01:56,100 --> 00:01:57,800 I'm a guy with easy wants. 27 00:01:58,600 --> 00:02:00,033 A man of the people. 28 00:02:00,100 --> 00:02:02,600 So, uh, what's at the end of the rainbow for you? 29 00:02:03,600 --> 00:02:05,033 Muscle car. 30 00:02:06,200 --> 00:02:07,166 A what? 31 00:02:07,233 --> 00:02:10,333 Wheels, transportation, mobility. 32 00:02:10,400 --> 00:02:12,100 Ticket to the human race. 33 00:02:12,166 --> 00:02:14,100 Machine dreams, huh? 34 00:02:14,166 --> 00:02:16,366 You are a total motor-head. 35 00:02:16,433 --> 00:02:17,833 Pick up a PC. 36 00:02:17,900 --> 00:02:19,100 Get yourself a scholarship, my man. 37 00:02:19,166 --> 00:02:21,100 Oh, yeah, I'm the only senior in Springwood High 38 00:02:21,166 --> 00:02:23,400 who lost his bicycle in the senior lot. 39 00:02:25,000 --> 00:02:26,633 First things first. 40 00:02:26,700 --> 00:02:28,433 [music continues] 41 00:02:34,566 --> 00:02:36,100 Hey, beefy boy. 42 00:02:36,866 --> 00:02:38,366 Alex.. 43 00:02:38,433 --> 00:02:39,633 '..the usual.' 44 00:02:39,700 --> 00:02:40,700 Sure, John. 45 00:02:45,400 --> 00:02:46,966 Hey, today, okay, hotshot. 46 00:02:47,033 --> 00:02:48,466 Right, John. 47 00:02:48,533 --> 00:02:50,066 Uh, new wheels? 48 00:02:50,133 --> 00:02:52,933 No, just the new paint job. 49 00:02:53,000 --> 00:02:54,033 It's hot. 50 00:02:54,100 --> 00:02:55,466 It's definitely hot. 51 00:02:55,533 --> 00:02:56,933 I know. 52 00:02:57,000 --> 00:02:58,800 Keep the change. 53 00:02:58,866 --> 00:02:59,900 Thanks. 54 00:03:06,533 --> 00:03:07,700 - Hi, Connie. - Yeah. 55 00:03:07,766 --> 00:03:09,333 More like goodbye. 56 00:03:13,966 --> 00:03:16,566 Looking good, Connie. 57 00:03:16,633 --> 00:03:18,866 Almost good enough to put on a bun. 58 00:03:18,933 --> 00:03:20,800 Oh-hoo, you're an animal, Ricky. 59 00:03:22,166 --> 00:03:24,600 Yeah, but I get a good burger. 60 00:03:26,433 --> 00:03:28,366 [chuckles] Congratulate me. 61 00:03:28,433 --> 00:03:31,766 I got into Springwood College, full scholarship. 62 00:03:31,833 --> 00:03:32,933 Well, I mean, the letter comes tomorrow 63 00:03:33,000 --> 00:03:34,866 but the welcoming committe just told me. 64 00:03:34,933 --> 00:03:36,300 I'm on my way. 65 00:03:36,366 --> 00:03:38,333 How about we go somewhere and celebrate? 66 00:03:38,400 --> 00:03:41,200 Say, uh, the overlook? 67 00:03:41,300 --> 00:03:42,266 Mmm! 68 00:03:42,333 --> 00:03:43,633 My, my. 69 00:03:43,700 --> 00:03:46,000 What you have in mind, beefy boy? 70 00:03:51,100 --> 00:03:52,833 [engine revving] 71 00:03:53,866 --> 00:03:55,300 (Connie) Alex, what about you? 72 00:03:56,866 --> 00:03:58,300 What about me? 73 00:03:58,366 --> 00:04:01,333 College, you promised we'll be together this September. 74 00:04:04,833 --> 00:04:06,000 Sure. 75 00:04:07,033 --> 00:04:08,000 Alex, how? 76 00:04:08,066 --> 00:04:09,766 I mean, you didn't apply to one school. 77 00:04:09,833 --> 00:04:11,933 God, we've been through all this. 78 00:04:12,000 --> 00:04:13,033 I mean, who am I kidding? 79 00:04:13,100 --> 00:04:14,766 I'm a no Joe College. 80 00:04:14,833 --> 00:04:15,900 I'm no star debater. 81 00:04:15,966 --> 00:04:18,600 I'm no captain of the football team. 82 00:04:18,666 --> 00:04:19,800 Look, even if I was 83 00:04:19,866 --> 00:04:21,166 I don't, I don't have the grades 84 00:04:21,233 --> 00:04:24,000 to get a scholarship, right, like you. 85 00:04:24,066 --> 00:04:26,033 And I don't have the money to pay to go to college. 86 00:04:27,800 --> 00:04:29,366 Look.. 87 00:04:29,433 --> 00:04:32,066 you go and, and I'll get a job 88 00:04:32,133 --> 00:04:33,433 at a garage near school 89 00:04:33,500 --> 00:04:35,833 get an apartment, and uh.. 90 00:04:35,900 --> 00:04:37,033 we could move in. 91 00:04:37,766 --> 00:04:38,733 That's great. 92 00:04:38,800 --> 00:04:40,266 I can hear my parents now. 93 00:04:40,333 --> 00:04:41,400 Shanked up with a grease monkey. 94 00:04:41,466 --> 00:04:43,233 I know that's what they're gonna say to me. 95 00:04:44,966 --> 00:04:46,833 What will you say, Connie? 96 00:04:46,900 --> 00:04:48,633 Oh, Alex, honey, I didn't mean that the way it sounded. 97 00:04:48,700 --> 00:04:50,100 - Pull over. - Alex! 98 00:04:50,166 --> 00:04:52,200 - I said pull over. - Okay, fine. 99 00:04:54,400 --> 00:04:56,900 [dramatic music] 100 00:05:04,100 --> 00:05:05,400 Alex! 101 00:05:07,366 --> 00:05:09,633 Alex Ross, I don't think this is very funny! 102 00:05:18,900 --> 00:05:20,200 Alex. 103 00:05:28,266 --> 00:05:29,866 What is it? 104 00:05:29,933 --> 00:05:31,200 Freedom. 105 00:05:33,500 --> 00:05:35,100 Come on. 106 00:05:38,066 --> 00:05:40,233 [music continues] 107 00:05:47,966 --> 00:05:49,300 Hi! 108 00:05:49,366 --> 00:05:51,966 This baby comes with my guarantee. 109 00:05:52,033 --> 00:05:54,200 One mile or the driver's life 110 00:05:54,266 --> 00:05:56,333 whichever comes first. 111 00:05:56,400 --> 00:05:58,033 [laughing] 112 00:06:04,133 --> 00:06:06,400 Now, what do you want with this piece of junk? 113 00:06:09,000 --> 00:06:11,833 I'm gonna bring it back, dad. 114 00:06:11,900 --> 00:06:13,000 Yeah, it looks like trouble 115 00:06:13,066 --> 00:06:14,733 and nothing but.. 116 00:06:16,666 --> 00:06:18,133 [sighs] 117 00:06:19,133 --> 00:06:20,766 [engine revving] 118 00:06:20,833 --> 00:06:22,133 Alex? 119 00:06:23,366 --> 00:06:25,133 - Alex? - Yeah. 120 00:06:29,700 --> 00:06:31,866 You better get your rear in gear, son. 121 00:06:31,933 --> 00:06:32,933 What's up, dad? 122 00:06:33,000 --> 00:06:34,066 What's up? 123 00:06:34,133 --> 00:06:35,766 You tell me. 124 00:06:35,833 --> 00:06:37,466 'You know, I've been getting calls at work on my shift' 125 00:06:37,533 --> 00:06:39,800 'about where you've been the three last weeks.' 126 00:06:39,866 --> 00:06:42,100 You're sleeping two classes, you're late for school. 127 00:06:42,166 --> 00:06:43,800 You're working crazy hours at the burger stand. 128 00:06:43,866 --> 00:06:45,766 Connie gave up on you. 129 00:06:45,833 --> 00:06:47,133 You're going to hell on a highway 130 00:06:47,200 --> 00:06:48,466 and for what? 131 00:06:48,533 --> 00:06:52,366 Some broken down blown out rust bucket. 132 00:06:52,433 --> 00:06:54,533 It ends here, mister. 133 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 Oh, yeah. 134 00:06:58,400 --> 00:07:00,700 Boy, where is Ward Cleaver when you need him? 135 00:07:04,433 --> 00:07:06,700 [music continues] 136 00:07:20,033 --> 00:07:22,233 [music in car radio] 137 00:07:23,566 --> 00:07:24,766 Yo.. 138 00:07:24,833 --> 00:07:27,533 My eyes don't tell lies. 139 00:07:27,600 --> 00:07:28,966 Hey, hotshot. 140 00:07:29,033 --> 00:07:30,966 'You bring this rocket back from the dead or what?' 141 00:07:31,033 --> 00:07:32,433 You could say that. 142 00:07:32,500 --> 00:07:35,100 Oh, zero to sixty in about ten minutes right 143 00:07:36,000 --> 00:07:37,466 Yeah, we'll see. 144 00:07:37,533 --> 00:07:38,633 Will we? 145 00:07:38,700 --> 00:07:41,366 Anybody see Connie? 146 00:07:41,433 --> 00:07:44,766 Oh, uh, I think she made other plans. 147 00:07:44,833 --> 00:07:46,100 Why don't you get out of her life 148 00:07:46,166 --> 00:07:48,933 so she can see what it's all about. 149 00:07:49,000 --> 00:07:52,533 And what is life all about, Joe? 150 00:07:52,600 --> 00:07:56,100 If you gotta ask, you ain't got a clue. 151 00:08:05,933 --> 00:08:08,833 [instrumental music] 152 00:08:12,100 --> 00:08:14,500 [indistinct chatter] 153 00:08:20,366 --> 00:08:25,033 - Oh, check him out! - Oh, yeah, what a ride! 154 00:08:41,533 --> 00:08:44,300 [music continues] 155 00:08:49,400 --> 00:08:52,100 [engine revving] 156 00:08:55,666 --> 00:08:57,300 This car kicks. 157 00:08:59,300 --> 00:09:00,800 [engine revving] 158 00:09:00,866 --> 00:09:02,533 Alex, please, slow down! 159 00:09:04,100 --> 00:09:06,366 Aah! 160 00:09:06,433 --> 00:09:08,266 I never made it out of Springwood 161 00:09:08,333 --> 00:09:09,566 and neither will you. 162 00:09:09,633 --> 00:09:10,633 [laughing] 163 00:09:13,800 --> 00:09:16,000 [breathing heavily] 164 00:09:24,833 --> 00:09:26,733 [instrumental music] 165 00:09:27,733 --> 00:09:28,700 [instrumental music] 166 00:09:29,300 --> 00:09:31,700 [engine revving] 167 00:09:40,000 --> 00:09:41,333 My eyes deceive me. 168 00:09:41,400 --> 00:09:43,166 You like it? 169 00:09:43,233 --> 00:09:44,533 What's not to like. 170 00:09:44,600 --> 00:09:45,866 Couldn't have said it better. 171 00:09:45,933 --> 00:09:47,333 I can't believe this is the famous junker 172 00:09:47,400 --> 00:09:49,300 you pulled from Potter's field. 173 00:09:49,366 --> 00:09:50,433 Yeah, it's come a long way. 174 00:09:50,500 --> 00:09:51,500 A very long way. 175 00:09:51,566 --> 00:09:53,633 This car has history. 176 00:09:53,700 --> 00:09:55,133 You're gonna tell me about it? 177 00:09:55,200 --> 00:09:56,666 Yeah, I'm gonna tell you about it. 178 00:09:56,733 --> 00:10:00,433 The insurance companies they abandoned it, on purpose. 179 00:10:00,500 --> 00:10:02,400 You've been eating to many burgers, buddy. 180 00:10:03,866 --> 00:10:05,300 No, I'm serious. 181 00:10:05,366 --> 00:10:07,700 The way the car wound up, the angle and all 182 00:10:07,766 --> 00:10:08,833 'told the cops how fast' 183 00:10:08,900 --> 00:10:10,933 'the guy was going, when he died.' 184 00:10:11,000 --> 00:10:13,466 - When who died? - Eddie Dugan. 185 00:10:13,533 --> 00:10:15,866 The guy who founded the Springwood Car Club. 186 00:10:15,933 --> 00:10:17,733 The very first ace. 187 00:10:19,866 --> 00:10:22,000 So it's a death car. 188 00:10:22,066 --> 00:10:24,733 Yeah, and Eddie won the chicken run. 189 00:10:24,800 --> 00:10:27,566 Yeah, well, old Eddie maybe looking for a comeback. 190 00:10:27,633 --> 00:10:30,100 What are you talkin' about? 191 00:10:30,166 --> 00:10:32,866 I saw something on the road. 192 00:10:32,933 --> 00:10:34,133 At least I thought I did. 193 00:10:35,866 --> 00:10:37,833 Never mind, um, did you see Connie? 194 00:10:37,900 --> 00:10:39,633 Yeah, she was wondering where you were. 195 00:10:39,700 --> 00:10:40,866 I think she's hanging out at the burger stand 196 00:10:40,933 --> 00:10:42,733 with those peppy princesse she's been seeing. 197 00:10:45,600 --> 00:10:47,733 [rock music on stereo] 198 00:10:51,733 --> 00:10:53,233 Hey, beefy boy. 199 00:10:53,300 --> 00:10:55,166 You got any meat under the hood? 200 00:10:55,233 --> 00:10:57,466 Enough. 201 00:10:57,533 --> 00:10:58,700 Enough to run me? 202 00:10:59,433 --> 00:11:00,833 Run you? 203 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 One on one. 204 00:11:02,566 --> 00:11:03,866 You and me. 205 00:11:03,933 --> 00:11:07,066 You win, you get to be one of us. 206 00:11:07,133 --> 00:11:09,200 You get to wear the black ace. 207 00:11:09,266 --> 00:11:11,066 Get respect. 208 00:11:11,133 --> 00:11:12,766 (Alex) 'You mean, I, I'd actually' 209 00:11:12,833 --> 00:11:14,600 get the honor of being a town bully 210 00:11:14,666 --> 00:11:18,066 with a loud car and a low IQ, goin' nowhere fast? 211 00:11:18,133 --> 00:11:19,266 You're mine! 212 00:11:19,333 --> 00:11:22,000 You are history around here! 213 00:11:22,066 --> 00:11:23,633 Ooh, I'm shaking. 214 00:11:28,633 --> 00:11:30,300 [indistinct chattering] 215 00:11:40,566 --> 00:11:42,500 - Alex - Who were they? 216 00:11:42,566 --> 00:11:44,700 Just new friends. Alex, not now. 217 00:11:44,766 --> 00:11:46,733 What, do I have to call your social secretary? 218 00:11:48,100 --> 00:11:50,833 [indistinct chattering] 219 00:11:52,133 --> 00:11:53,666 Everybody is staring at you. 220 00:11:53,733 --> 00:11:55,466 So let 'em! 221 00:11:55,533 --> 00:11:57,466 Alex, please, you're embarrassing me in front of-- 222 00:11:57,533 --> 00:11:59,733 In front of your snob college friends. 223 00:11:59,800 --> 00:12:01,600 What are you afraid, I'm gonna blow your cover 224 00:12:01,666 --> 00:12:03,300 in front of your new crowd 225 00:12:04,666 --> 00:12:05,800 Why did you come here? 226 00:12:08,766 --> 00:12:10,400 I came to apologize. 227 00:12:13,066 --> 00:12:14,233 Apologizing isn't necessary 228 00:12:14,300 --> 00:12:15,900 Yes it is. 229 00:12:15,966 --> 00:12:17,100 I was a jerk. 230 00:12:18,300 --> 00:12:19,366 I got so wrapped up 231 00:12:19,433 --> 00:12:21,533 in rebuilding the bomb that I.. 232 00:12:22,700 --> 00:12:24,433 Nothing in my life mattered. 233 00:12:25,833 --> 00:12:27,533 I don't blame you for getting mad. 234 00:12:29,133 --> 00:12:30,233 And I wouldn't blame you 235 00:12:30,300 --> 00:12:32,000 if you never wanted to see me again. 236 00:12:39,033 --> 00:12:40,466 Your car or mine? 237 00:12:40,533 --> 00:12:41,800 [both chuckle] 238 00:12:45,466 --> 00:12:47,400 [instrumental music] 239 00:13:04,666 --> 00:13:06,533 I'm leaving, Connie. 240 00:13:06,600 --> 00:13:07,700 I'm getting out. 241 00:13:08,700 --> 00:13:10,033 We both are. 242 00:13:11,100 --> 00:13:12,433 In September. 243 00:13:14,200 --> 00:13:16,400 I'm not talking college. 244 00:13:16,466 --> 00:13:18,033 I mean away from Springwood. 245 00:13:20,166 --> 00:13:22,133 Away from Springwood? 246 00:13:22,200 --> 00:13:23,333 For good. 247 00:13:26,700 --> 00:13:29,166 I thought you said you're gonna get a job 248 00:13:29,233 --> 00:13:31,866 at the garage and an apartment off campus and I can move in. 249 00:13:31,933 --> 00:13:33,400 For what? 250 00:13:33,466 --> 00:13:36,133 So you, so you wind up shacked up with some grease monkey? 251 00:13:37,233 --> 00:13:40,100 Oh, Alex, come on, Won't my parents know? 252 00:13:40,166 --> 00:13:41,533 Enough. 253 00:13:41,600 --> 00:13:43,233 Since when? 254 00:13:43,300 --> 00:13:44,933 [Alex sighs] 255 00:13:45,000 --> 00:13:47,233 You're their pride and joy 256 00:13:47,300 --> 00:13:50,566 And they always say they want what's, what's best for you. 257 00:13:50,633 --> 00:13:53,933 And you always do what they say anyway. 258 00:13:54,000 --> 00:13:56,466 - That's not true. - Prove it. 259 00:13:56,533 --> 00:13:58,733 Well, they said they didn't want us together. 260 00:14:00,233 --> 00:14:01,733 Oh, come on, Alex 261 00:14:01,800 --> 00:14:04,633 can't you just try to enroll, just give it a chance? 262 00:14:04,700 --> 00:14:07,466 How do you know college isn't for you until you try? 263 00:14:07,533 --> 00:14:10,133 Forget it. There's nothing left in Springwood for me. 264 00:14:11,133 --> 00:14:13,266 Oh, thanks a lot. 265 00:14:13,333 --> 00:14:15,800 [sighs] 266 00:14:15,866 --> 00:14:17,333 Except you. 267 00:14:19,366 --> 00:14:21,000 Well, where would you go anyway? 268 00:14:23,133 --> 00:14:24,233 California. 269 00:14:25,466 --> 00:14:26,900 California? 270 00:14:28,700 --> 00:14:29,833 Come with me. 271 00:14:33,000 --> 00:14:34,600 Alex, I don't know. 272 00:14:36,566 --> 00:14:38,266 Where are you going? 273 00:14:38,333 --> 00:14:39,700 I want to be alone, okay. 274 00:14:39,766 --> 00:14:42,300 I need time to think, I can walk home from here. 275 00:14:47,433 --> 00:14:49,400 The offer still stands. 276 00:14:52,300 --> 00:14:54,233 [instrumental music] 277 00:15:04,533 --> 00:15:05,533 [sighs] 278 00:15:07,433 --> 00:15:10,400 [music continues] 279 00:15:16,766 --> 00:15:18,633 [tires screeching] 280 00:15:24,433 --> 00:15:26,400 [music continues] 281 00:15:34,200 --> 00:15:35,300 [sighs] 282 00:15:43,600 --> 00:15:45,333 There's no way out. 283 00:15:45,400 --> 00:15:46,466 [laughing] 284 00:15:46,533 --> 00:15:48,000 [instrumental music] 285 00:15:49,166 --> 00:15:50,133 [instrumental music] 286 00:15:51,266 --> 00:15:53,233 [instrumental music] 287 00:15:55,266 --> 00:15:57,233 [indistinct chattering] 288 00:16:06,033 --> 00:16:07,700 Hi! 289 00:16:07,766 --> 00:16:08,733 Hi! 290 00:16:08,800 --> 00:16:10,900 Where's everybody? 291 00:16:10,966 --> 00:16:12,200 I don't know they left. 292 00:16:13,266 --> 00:16:14,400 What are you still doing here? 293 00:16:16,033 --> 00:16:18,200 I was worried. 294 00:16:18,266 --> 00:16:19,800 About what? 295 00:16:19,900 --> 00:16:21,400 You. 296 00:16:24,700 --> 00:16:26,700 I waited for you all day in school today. 297 00:16:26,766 --> 00:16:27,733 And you didn't show up. 298 00:16:27,800 --> 00:16:30,633 And you figured I already left town. 299 00:16:30,700 --> 00:16:32,800 I was so scared, I'd never see you again. 300 00:16:35,266 --> 00:16:36,400 Connie.. 301 00:16:37,400 --> 00:16:38,833 ...come with me. 302 00:16:42,633 --> 00:16:44,100 I'm leaving tonight. 303 00:16:44,166 --> 00:16:46,066 Alex, I don't know. 304 00:16:46,133 --> 00:16:47,733 Well.. 305 00:16:47,800 --> 00:16:50,533 I'm gonna home and make a last minute tune-up. 306 00:16:50,600 --> 00:16:52,033 I'm gonna get my stuff together. 307 00:16:53,400 --> 00:16:55,800 Meet me and we're out of here. 308 00:16:56,900 --> 00:16:58,400 Just like that. 309 00:16:58,466 --> 00:17:00,800 Just-just pick up and leave? 310 00:17:00,866 --> 00:17:03,700 What about obligations, Alex, responsibilities? 311 00:17:03,766 --> 00:17:05,100 Your parents? 312 00:17:05,166 --> 00:17:08,400 - Forget my parents they-- - Oh, it's the deal. 313 00:17:08,466 --> 00:17:09,700 But what about us? 314 00:17:09,766 --> 00:17:12,700 Huh, tell me about us Connie, huh? Tell me about us. 315 00:17:13,966 --> 00:17:15,433 It's not that simple. 316 00:17:15,500 --> 00:17:16,700 Isn't it? 317 00:17:18,966 --> 00:17:21,633 Alex this isn't the Wild West. 318 00:17:21,700 --> 00:17:23,033 You know, I mean there's a more to life 319 00:17:23,100 --> 00:17:25,533 than a-a full tank of gas and a muscle car. 320 00:17:29,566 --> 00:17:31,733 I wanna be somebody, Alex. 321 00:17:37,600 --> 00:17:39,100 I love you, Connie. 322 00:17:41,500 --> 00:17:43,300 [engine revving] 323 00:17:50,933 --> 00:17:52,033 Excuse me? 324 00:17:54,566 --> 00:17:56,033 Move. 325 00:17:58,233 --> 00:18:00,500 So, lover boy loses again, huh? 326 00:18:03,600 --> 00:18:04,733 Get out of my way. 327 00:18:04,800 --> 00:18:07,166 Oh, temper, temper, hotshot. 328 00:18:07,233 --> 00:18:08,200 What's to rush? 329 00:18:08,266 --> 00:18:09,766 - Back off. - No. 330 00:18:09,833 --> 00:18:12,266 I wanna make it easy for you motor-head. 331 00:18:12,333 --> 00:18:14,900 Your machine against my machine. 332 00:18:14,966 --> 00:18:17,800 You and me for Connie. 333 00:18:17,866 --> 00:18:19,766 Now you lose you leave Connie to me 334 00:18:19,833 --> 00:18:21,366 and get out of town. 335 00:18:21,433 --> 00:18:22,533 If I win? 336 00:18:24,233 --> 00:18:26,900 My machine for your woman. 337 00:18:26,966 --> 00:18:28,533 It's your loss. 338 00:18:32,933 --> 00:18:34,900 [instrumental music] 339 00:18:41,033 --> 00:18:43,000 [engine revving] 340 00:18:50,100 --> 00:18:52,033 [instrumental music] 341 00:18:59,900 --> 00:19:01,933 [engine revving] 342 00:19:17,366 --> 00:19:19,300 [tires screeching] 343 00:19:23,833 --> 00:19:26,800 [instrumental music] 344 00:19:44,100 --> 00:19:47,033 [tires screeching] 345 00:19:49,766 --> 00:19:50,733 Yeah! 346 00:19:55,733 --> 00:19:58,600 Alex, there's no way out, kid. 347 00:19:58,666 --> 00:20:00,533 [laughing] 348 00:20:03,333 --> 00:20:05,300 [dramatic music] 349 00:20:08,733 --> 00:20:11,200 (Connie) Alex, Alex. 350 00:20:14,966 --> 00:20:16,200 Alex. 351 00:20:18,433 --> 00:20:19,600 Alex! 352 00:20:25,433 --> 00:20:27,433 [coughing] 353 00:20:31,300 --> 00:20:33,233 Oh, my God! 354 00:20:33,300 --> 00:20:34,600 Alex! 355 00:20:37,200 --> 00:20:39,300 Help! Somebody help me! 356 00:20:42,000 --> 00:20:43,933 Alex! Alex! 357 00:20:44,000 --> 00:20:44,966 No! 358 00:20:45,033 --> 00:20:46,300 Alex! 359 00:20:46,366 --> 00:20:48,033 - Alex! - Alex! 360 00:20:48,100 --> 00:20:49,900 I can't.. 361 00:20:49,966 --> 00:20:51,033 Alex! 362 00:20:53,766 --> 00:20:55,433 Alex! 363 00:20:59,000 --> 00:21:01,033 [instrumental music] 364 00:21:36,066 --> 00:21:39,100 If you're thinking of leaving Springwood.. 365 00:21:41,033 --> 00:21:43,200 ...you ain't going nowhere. 366 00:21:43,266 --> 00:21:46,233 [laughing] 367 00:21:59,066 --> 00:22:00,333 [instrumental music] 368 00:22:01,766 --> 00:22:02,733 [instrumental music] 369 00:22:07,133 --> 00:22:09,833 [instrumental music] 370 00:22:36,366 --> 00:22:38,300 [music continues] 371 00:22:50,966 --> 00:22:52,933 [indistinct chattering] 372 00:22:54,333 --> 00:22:56,300 [clapping] 373 00:23:20,200 --> 00:23:22,433 You've passed all the tests of loyalty. 374 00:23:22,500 --> 00:23:24,600 Your ordeal is finally over. 375 00:23:24,666 --> 00:23:27,200 Connie, are you ready to become one of us? 376 00:23:27,266 --> 00:23:28,333 Yes. 377 00:23:32,000 --> 00:23:35,600 (female #1) 'Do you hereby solemnly swear in your heart' 378 00:23:35,666 --> 00:23:39,300 a love for all the sworn members of this sorority? 379 00:23:39,366 --> 00:23:43,133 (all in unison) I swear never to break your bond with your sisters 380 00:23:43,200 --> 00:23:47,433 or divulge thesecrets of Omega Kappa Pi. 381 00:23:47,500 --> 00:23:50,033 Yes. 382 00:23:50,100 --> 00:23:52,266 You're one of us now, Connie. 383 00:23:52,333 --> 00:23:54,133 [music continues] 384 00:24:12,000 --> 00:24:13,933 Connie. 385 00:24:14,000 --> 00:24:16,466 I'm Lydia Bennett, president of Omega Kappa Pi. 386 00:24:16,533 --> 00:24:19,533 - Hi. - Hi. Have a seat. 387 00:24:19,600 --> 00:24:23,366 So...you'd like to join our sorority? 388 00:24:23,433 --> 00:24:24,966 - Yes. - Um-hmm. 389 00:24:25,033 --> 00:24:27,700 Let's see, you attended 390 00:24:27,766 --> 00:24:30,200 Springwood High Public School? 391 00:24:30,266 --> 00:24:31,966 Yes. 392 00:24:32,033 --> 00:24:34,766 And you're on a full scholarship here? 393 00:24:34,833 --> 00:24:36,866 - Yes. - Hm. 394 00:24:36,933 --> 00:24:42,633 Most of the financial aid cases live in the college dormitories. 395 00:24:42,700 --> 00:24:43,666 [chuckles] 396 00:24:43,733 --> 00:24:45,933 Uh, dorms are a lot more quiet. 397 00:24:46,000 --> 00:24:49,433 And with all the racial and ethnic diversity.. 398 00:24:49,500 --> 00:24:52,266 '...well you might feel more at home.' 399 00:24:52,333 --> 00:24:54,033 Oh, don't worry about me. 400 00:24:54,100 --> 00:24:56,400 I mean, I'm a native, born and raised in Springwood. 401 00:24:56,466 --> 00:24:59,733 I'd feel pretty comfortable anywhere within the city limits. 402 00:25:01,333 --> 00:25:04,500 Um, this doesn't list your charity involvement. 403 00:25:04,566 --> 00:25:08,100 Well, between school and work there wasn't a lot of time. 404 00:25:08,166 --> 00:25:11,033 And your last job was at.. 405 00:25:11,100 --> 00:25:12,166 ...Beefy Boy? 406 00:25:12,233 --> 00:25:13,800 [both laughing] 407 00:25:13,866 --> 00:25:17,900 Yes. I worked there with my boyfriend, Alex. 408 00:25:17,966 --> 00:25:20,433 Oh, well, you and Alex should get one of those 409 00:25:20,500 --> 00:25:22,733 darling little off-campus apartments. 410 00:25:22,800 --> 00:25:24,700 Some of them even have special student rates 411 00:25:24,766 --> 00:25:26,100 and you can split the rent 412 00:25:26,166 --> 00:25:28,333 [both laughing] 413 00:25:29,733 --> 00:25:31,533 Alex is dead. 414 00:25:33,200 --> 00:25:34,533 Oh. 415 00:25:34,600 --> 00:25:36,233 Oh, I'm terribly sorry. 416 00:25:36,300 --> 00:25:38,933 It must be so awful to be all alone. 417 00:25:43,800 --> 00:25:47,333 Now, do you have any questions or anything about our sorority? 418 00:25:48,700 --> 00:25:51,733 Well, it's, uh, it's the oldest one on the campus-- 419 00:25:51,800 --> 00:25:53,366 Omega Kappa Pi 420 00:25:53,433 --> 00:25:56,900 was founded over 50 years ago. 421 00:25:56,966 --> 00:26:00,133 Some people think we're like some old dinosaur. 422 00:26:00,200 --> 00:26:02,933 But it's our traditions that make Omega house 423 00:26:03,000 --> 00:26:05,666 a kind of sanctuary. 424 00:26:05,733 --> 00:26:09,100 Immune from all the ugliness out there. 425 00:26:09,166 --> 00:26:12,133 Well, I would-I would really very much like to join 426 00:26:12,200 --> 00:26:14,566 and I promise I would do everything 427 00:26:14,633 --> 00:26:17,366 to make the sorority very proud to have me as a member. 428 00:26:17,433 --> 00:26:20,533 I'm sure you would. 429 00:26:20,600 --> 00:26:23,566 But we have so many requests and right now we just 430 00:26:23,633 --> 00:26:24,966 don't have any openings. 431 00:26:25,033 --> 00:26:27,200 But thank you for your interest. 432 00:26:27,266 --> 00:26:29,233 Have a nice day. 433 00:26:32,500 --> 00:26:33,933 [both laughing] 434 00:26:39,233 --> 00:26:40,933 [cabin creaking] 435 00:26:43,833 --> 00:26:46,233 [dramatic music] 436 00:26:47,433 --> 00:26:48,533 Don't worry. 437 00:26:48,600 --> 00:26:51,100 Here at Corpus Rigor Mortis 438 00:26:51,166 --> 00:26:53,666 we're always looking for new members. 439 00:26:53,733 --> 00:26:55,866 [laughing] 440 00:26:55,933 --> 00:26:57,533 Ulla-bulla. 441 00:27:02,233 --> 00:27:04,833 Been saving this for a special occasion. 442 00:27:04,900 --> 00:27:07,300 I don't know if it's any good, but I like the label. 443 00:27:07,366 --> 00:27:08,500 It was on sale. 444 00:27:08,566 --> 00:27:11,433 Oh, I wanna see this. 445 00:27:12,333 --> 00:27:14,300 - Hang on, sure. - Um-hmm. 446 00:27:15,266 --> 00:27:17,666 A robust fruity wine.. 447 00:27:17,733 --> 00:27:20,366 ...bottled by the Pittsburgh Vineyards. 448 00:27:20,433 --> 00:27:24,333 Well...to your first day at Springwood U. 449 00:27:24,400 --> 00:27:26,433 Good luck. 450 00:27:26,500 --> 00:27:28,100 [retching] 451 00:27:29,166 --> 00:27:30,733 - Uh. - Huh. 452 00:27:30,800 --> 00:27:34,666 Well, it's not the wine, it's the thought that counts, right? 453 00:27:34,733 --> 00:27:37,066 Don't you ever get lonely living in this house all by yourself? 454 00:27:37,133 --> 00:27:40,600 Oh, after sharing a bathroom with five brothers and sisters.. 455 00:27:40,666 --> 00:27:42,400 Get serious. 456 00:27:42,466 --> 00:27:43,833 True. 457 00:27:43,900 --> 00:27:46,700 But it's really good to see a familiar face. 458 00:27:46,766 --> 00:27:48,833 You know, um, I thought you'd be your last quarter 459 00:27:48,900 --> 00:27:51,833 but then when I heard about Alex's accident 460 00:27:51,900 --> 00:27:54,333 I figured, maybe you've given up on college. 461 00:27:55,800 --> 00:27:57,566 Well, with Alex gone there was really no point 462 00:27:57,633 --> 00:27:59,433 in staying there. 463 00:27:59,500 --> 00:28:00,800 Yeah, but that's the past. 464 00:28:00,866 --> 00:28:03,200 This is now. You have your whole life ahead of you. 465 00:28:03,266 --> 00:28:04,800 You're gonna be meeting a lots of new people 466 00:28:04,866 --> 00:28:06,000 going a lots of new places. 467 00:28:06,066 --> 00:28:07,700 You know, everybody seems really nice. 468 00:28:07,766 --> 00:28:09,766 I was over at the Omega Kappa Pi Sorority house today. 469 00:28:09,833 --> 00:28:11,233 What were you doing there? 470 00:28:11,300 --> 00:28:12,466 Well, I wanted to join 471 00:28:12,533 --> 00:28:13,500 but they said they aren't accepting any new-- 472 00:28:13,566 --> 00:28:16,333 Yeah, not from our side of tracks anyway. 473 00:28:16,400 --> 00:28:18,533 Come on, Ellen, that stuff doesn't matter anymore. 474 00:28:18,600 --> 00:28:21,233 Believe me, Connie, it matters. 475 00:28:21,300 --> 00:28:22,366 [sighs] 476 00:28:22,433 --> 00:28:23,666 As long as you're in Springwood, you know 477 00:28:23,733 --> 00:28:26,733 that kind of thing is never gonna change. 478 00:28:26,800 --> 00:28:29,300 You know, you sound just like Alex. 479 00:28:29,366 --> 00:28:30,666 He figured his whole life would change 480 00:28:30,733 --> 00:28:32,066 if he could just leave town. 481 00:28:32,133 --> 00:28:34,433 He was just running away, in that stupid car of his. 482 00:28:34,500 --> 00:28:36,566 Well, I'm not gonna run away. 483 00:28:36,633 --> 00:28:38,500 Springwood's my home. I don't want help. 484 00:28:38,566 --> 00:28:40,700 I wanna make it, but I wanna make it here. 485 00:28:40,766 --> 00:28:43,033 And in order to do that you need friends, Ellen. 486 00:28:43,100 --> 00:28:45,600 New friends, the right friends. 487 00:28:46,400 --> 00:28:48,666 [instrumental music] 488 00:28:48,733 --> 00:28:51,600 There is just a little cash flow problem. 489 00:28:51,666 --> 00:28:53,600 As soon as the checks arrive from our trust-- 490 00:28:53,666 --> 00:28:55,166 Come on, girls. 491 00:28:55,233 --> 00:28:57,466 I'm a graduate at the Silver Spoon curriculum. 492 00:28:57,533 --> 00:29:00,533 So don't pull that trust fund stall on me. 493 00:29:02,300 --> 00:29:06,533 The cook...and the housekeeper have got to go. 494 00:29:08,533 --> 00:29:10,533 You're going to be doing your own cooking and cleaning 495 00:29:10,600 --> 00:29:12,300 from now on. 496 00:29:13,466 --> 00:29:16,466 Oh, what about the college alumni loan? 497 00:29:16,533 --> 00:29:18,133 Oh, in order to qualify you'd have 498 00:29:18,200 --> 00:29:20,100 to base your membership requirements 499 00:29:20,166 --> 00:29:23,733 on something other than the Springwoods social register. 500 00:29:26,866 --> 00:29:28,633 That's what I thought. 501 00:29:28,700 --> 00:29:31,266 So what happens now? 502 00:29:31,333 --> 00:29:33,766 That's up to you. 503 00:29:33,833 --> 00:29:37,500 You're going to have to change if you want to survive. 504 00:29:38,833 --> 00:29:43,166 Omega Kappa Pi Sorority isn't about change. 505 00:29:43,233 --> 00:29:45,833 It's about tradition. 506 00:29:45,900 --> 00:29:48,233 Well, then...you won't mind 507 00:29:48,300 --> 00:29:51,666 being part of those other great traditions? 508 00:29:51,733 --> 00:29:54,733 Bankruptcy and eviction. 509 00:29:57,933 --> 00:30:01,266 Oh, my God. What will people think? 510 00:30:01,333 --> 00:30:04,233 We've got to do something. 511 00:30:04,300 --> 00:30:07,100 I didn't come to college to learn how to wash dishe 512 00:30:07,166 --> 00:30:09,333 or clean a damn toilet. 513 00:30:09,400 --> 00:30:10,633 And the only person who ever knew 514 00:30:10,700 --> 00:30:13,466 how to cook in our family was the cook. 515 00:30:13,533 --> 00:30:15,200 Calm down. 516 00:30:15,266 --> 00:30:18,133 I think I have just found a solution 517 00:30:18,200 --> 00:30:20,933 'to all our problems.' 518 00:30:23,900 --> 00:30:25,000 [instrumental music] 519 00:30:26,566 --> 00:30:27,900 [instrumental music] 520 00:30:35,800 --> 00:30:38,766 We weren't planning on taking any new members this year 521 00:30:38,833 --> 00:30:41,366 but after the pledge committee did it's review 522 00:30:41,433 --> 00:30:43,933 and found out all that you've been through 523 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 well, the sorority felt that since your case 524 00:30:46,066 --> 00:30:49,633 is so special that we should make an exception. 525 00:30:51,266 --> 00:30:54,000 Does this mean I'm accepted? 526 00:30:54,066 --> 00:30:56,300 Well, there are a few formalities. 527 00:30:56,366 --> 00:30:57,966 Um, all sorority members must 528 00:30:58,033 --> 00:31:00,233 learn the sorority history and rules. 529 00:31:00,300 --> 00:31:02,666 And sometime before the final initiation 530 00:31:02,733 --> 00:31:07,100 you'll need to meet the college sorority advisor, Ms. Chapin. 531 00:31:07,166 --> 00:31:08,766 Spending one afternoon with her 532 00:31:08,833 --> 00:31:11,233 can be worse than all of hell week. 533 00:31:12,300 --> 00:31:13,933 Oh, no. Don't worry. 534 00:31:14,000 --> 00:31:16,566 Nobody's gonna make you swallow raw liver 535 00:31:16,633 --> 00:31:19,666 or crawl through a swamp on your hands and knees. 536 00:31:19,733 --> 00:31:21,700 Well, I-I really wanna thank you. 537 00:31:21,766 --> 00:31:23,500 It's been such a long time since I felt like 538 00:31:23,566 --> 00:31:24,833 I really belonged anywhere. 539 00:31:24,900 --> 00:31:26,800 Oh. Well, now, run along and get your things 540 00:31:26,866 --> 00:31:28,133 so we can get you settled in. 541 00:31:28,200 --> 00:31:29,400 Okay. 542 00:31:29,466 --> 00:31:31,233 And, uh, don't forget your toothbrush. 543 00:31:31,300 --> 00:31:33,033 [girls laughing] 544 00:31:42,600 --> 00:31:45,266 It's so hard to get into the corner with a regular mop. 545 00:31:45,333 --> 00:31:46,400 [chuckles] 546 00:31:46,466 --> 00:31:47,600 [sighs] 547 00:31:49,533 --> 00:31:50,733 He he he. 548 00:31:52,866 --> 00:31:54,633 Ow! 549 00:31:54,700 --> 00:31:55,933 [sighs] 550 00:32:01,600 --> 00:32:04,366 No time for nap, honey. Ms. Chapin's on her way. 551 00:32:04,433 --> 00:32:07,300 Now, get upstairs and get cleaned up. Now! 552 00:32:10,033 --> 00:32:11,533 [sighs] 553 00:32:11,600 --> 00:32:13,033 Boy. 554 00:32:14,466 --> 00:32:16,400 (Lydia) 'I'd like to welcome Ms. Chapin here.' 555 00:32:16,466 --> 00:32:18,266 'We all know how busy she is' 556 00:32:18,333 --> 00:32:19,733 'and we're very grateful she could make it' 557 00:32:19,800 --> 00:32:22,400 'to this year's annual pledge luncheon.' 558 00:32:22,466 --> 00:32:24,933 which is even more exclusive than usual 559 00:32:25,000 --> 00:32:27,200 but for a very special reason. 560 00:32:27,266 --> 00:32:29,666 I'm proud to introduce our newest member 561 00:32:29,733 --> 00:32:32,666 of Omega Kappa Pi, Connie Longa. 562 00:32:32,733 --> 00:32:34,433 [all applaud] 563 00:32:36,333 --> 00:32:38,433 Connie, I think you're going to make a wonderful addition 564 00:32:38,500 --> 00:32:40,266 to this sorority. 565 00:32:40,333 --> 00:32:42,700 Your high academic achievements might even start 566 00:32:42,766 --> 00:32:46,133 a new kind of tradition at Omega Kappa Pi. 567 00:32:46,200 --> 00:32:49,500 Oh, well, I-I'm just happy to belong. 568 00:32:52,866 --> 00:32:54,633 Really I think it makes much more sense 569 00:32:54,700 --> 00:32:57,600 to have a fork on that side. 570 00:32:57,666 --> 00:33:00,133 Most of what we consider modern manners 571 00:33:00,200 --> 00:33:04,466 are in fact based on some very old customs. 572 00:33:04,533 --> 00:33:07,300 The guest of honor, me 573 00:33:07,366 --> 00:33:09,400 sitting across from the host 574 00:33:09,466 --> 00:33:13,000 started as a kind of precautionary measure. 575 00:33:13,066 --> 00:33:14,800 It would be pretty difficult 576 00:33:14,866 --> 00:33:17,733 for a rival to stab.. 577 00:33:17,800 --> 00:33:20,600 [screaming] 578 00:33:24,000 --> 00:33:26,033 '...on the side.' 579 00:33:31,900 --> 00:33:34,166 And the host sampling the wine before serving it 580 00:33:34,233 --> 00:33:36,066 was started by one of our ancestors 581 00:33:36,133 --> 00:33:39,800 to prove to his guests that it wasn't poisoned. 582 00:33:39,866 --> 00:33:43,600 And the beverage de jour was usually served in silver goblets 583 00:33:43,666 --> 00:33:47,100 because it was thought that the silver can neutralize 584 00:33:47,166 --> 00:33:50,066 any poisons that happened to slip by. 585 00:33:50,133 --> 00:33:52,133 [all chuckling] 586 00:33:52,200 --> 00:33:55,500 To Connie, our newest sister. 587 00:33:58,266 --> 00:33:59,533 [clinking loudly] 588 00:33:59,600 --> 00:34:01,933 [eerie music] 589 00:34:21,000 --> 00:34:23,633 Well, I better get going if I want to make 590 00:34:23,700 --> 00:34:26,133 to the alumni loan committee meeting. 591 00:34:28,533 --> 00:34:31,033 After this lovely luncheon 592 00:34:31,100 --> 00:34:34,500 I think I should amend some of my recommendations 593 00:34:34,566 --> 00:34:37,900 concerning the Omega Kappa Pi house application. 594 00:34:42,466 --> 00:34:44,533 [sighs] Wow. Well, ladies, it looks like 595 00:34:44,600 --> 00:34:47,233 Omega house will survive. 596 00:34:47,300 --> 00:34:50,000 Hey, pledge. Serve us! 597 00:34:52,100 --> 00:34:55,833 Oh, did you think the initiation was over? 598 00:34:55,900 --> 00:34:57,533 No, Connie. 599 00:34:57,600 --> 00:35:00,433 Hell week has just begun. 600 00:35:00,500 --> 00:35:02,600 [all laughing] 601 00:35:17,000 --> 00:35:18,733 [instrumental music] 602 00:35:42,433 --> 00:35:44,033 Good morning. 603 00:35:46,600 --> 00:35:49,400 [laughing] I hate cinnamon. 604 00:35:51,000 --> 00:35:52,266 Well, I'm sorry. 605 00:35:52,333 --> 00:35:54,233 I can make you some new ones tomorrow. 606 00:35:54,300 --> 00:35:56,500 I love these roses on my bed tray. 607 00:35:57,500 --> 00:36:00,266 In fact, I'd like roses everyday 608 00:36:00,333 --> 00:36:02,333 but without the thorns. 609 00:36:03,666 --> 00:36:05,066 And when you change the linen 610 00:36:05,133 --> 00:36:07,533 'you could put the rose petals between my sheets.' 611 00:36:07,600 --> 00:36:11,133 Oh, and don't forget to bake some cookies for tonight. 612 00:36:11,966 --> 00:36:14,533 My day just isn't complete 613 00:36:14,600 --> 00:36:16,700 unless I have my milk and cookies. 614 00:36:16,766 --> 00:36:17,833 [giggling] 615 00:36:17,900 --> 00:36:20,400 Diane, you have got to start exercising. 616 00:36:20,466 --> 00:36:23,766 Iha 617 00:36:23,833 --> 00:36:26,100 Little hard work never killed anybody. 618 00:36:26,166 --> 00:36:28,300 [scoffs] But why take the chance? 619 00:36:28,366 --> 00:36:31,333 [chuckles] 620 00:36:37,533 --> 00:36:40,700 No, I didn't take her necklace, it's just stolen. 621 00:36:40,766 --> 00:36:42,900 I know it'll turn up somewhere. 622 00:36:42,966 --> 00:36:46,033 That's what we get for letting her have the run of the place. 623 00:36:46,100 --> 00:36:48,200 I saw we call the police. 624 00:36:49,833 --> 00:36:51,333 The police? 625 00:36:51,400 --> 00:36:53,333 You can't! 626 00:36:53,400 --> 00:36:56,033 I'm sorry, Connie, but unless you tell me the truth 627 00:36:56,100 --> 00:36:57,833 I'm gonna have to. 628 00:36:57,900 --> 00:37:00,533 Now, if you just admit you took the necklace 629 00:37:00,600 --> 00:37:02,433 then I promise we can handle this whole thing 630 00:37:02,500 --> 00:37:04,000 veryd 631 00:37:04,066 --> 00:37:06,200 Make up some excuse about you not being accepted 632 00:37:06,266 --> 00:37:08,566 into the sorority. 633 00:37:08,633 --> 00:37:10,300 No. 634 00:37:10,366 --> 00:37:11,866 I am not going to do anything 635 00:37:11,933 --> 00:37:14,866 that's going to keep me out of this sorority. 636 00:37:14,933 --> 00:37:18,033 [scoffs] Better to be out of Omega House than in jail. 637 00:37:19,833 --> 00:37:21,800 Not to me. 638 00:37:25,166 --> 00:37:27,600 Well, I say we call the police anyway. 639 00:37:27,666 --> 00:37:28,666 Oh, forget it. 640 00:37:28,733 --> 00:37:29,766 Our only hope was to scare 641 00:37:29,833 --> 00:37:31,333 a confession out of her. 642 00:37:31,400 --> 00:37:32,700 You think Chapin and the alumni committee 643 00:37:32,766 --> 00:37:34,966 are just going to take our word for it? 644 00:37:35,033 --> 00:37:37,100 Not to mention the police. 645 00:37:37,166 --> 00:37:40,133 We can't afford the rent let alone a scandal. 646 00:37:40,200 --> 00:37:42,400 Well what's the use of saving Omega House 647 00:37:42,466 --> 00:37:45,433 if we have to let in members like her? 648 00:37:45,500 --> 00:37:48,533 So we get our loan! We have to callherou 649 00:37:49,866 --> 00:37:52,833 She's not a member yet. 650 00:37:52,900 --> 00:37:57,300 Men have their blood, sports and wars and women. 651 00:37:57,366 --> 00:38:00,200 Well, we have our own special rites of passage. 652 00:38:01,833 --> 00:38:03,800 I don't think I can do this. 653 00:38:04,466 --> 00:38:06,700 I know it's hard 654 00:38:06,766 --> 00:38:09,033 but that's why it will be the ultimate proof 655 00:38:09,100 --> 00:38:12,700 that you're willing to sacrificeanything 656 00:38:13,666 --> 00:38:16,133 Just one guy, that's all. 657 00:38:17,733 --> 00:38:19,933 Close your eyes and pretend it's that 658 00:38:20,000 --> 00:38:21,666 boyfriend of yours. 659 00:38:21,733 --> 00:38:22,966 [chuckles] 660 00:38:23,033 --> 00:38:25,066 What's his name? 661 00:38:25,133 --> 00:38:26,900 Alex. 662 00:38:26,966 --> 00:38:29,500 The one who died. 663 00:38:29,566 --> 00:38:30,833 Go! 664 00:38:30,900 --> 00:38:33,833 [laughing] 665 00:38:39,633 --> 00:38:40,633 [instrumental music] 666 00:38:40,700 --> 00:38:42,633 I can't. 667 00:38:45,300 --> 00:38:47,233 [cat meows] 668 00:38:49,033 --> 00:38:52,466 [screams] 669 00:38:52,533 --> 00:38:53,833 Help! Help me! 670 00:38:58,466 --> 00:39:00,500 [instrumental music] 671 00:39:02,466 --> 00:39:03,733 Umm.. 672 00:39:14,466 --> 00:39:17,000 [door opens] 673 00:39:17,066 --> 00:39:19,200 Connie, what are you doing here? 674 00:39:19,266 --> 00:39:22,933 I mean, we didn't exactly expect to see you again. 675 00:39:23,000 --> 00:39:25,433 Is the initiation over? 676 00:39:25,500 --> 00:39:27,100 It'sallover. 677 00:39:28,433 --> 00:39:29,900 No. 678 00:39:29,966 --> 00:39:32,033 No, it can't be. 679 00:39:32,100 --> 00:39:34,833 I passed the test of loyalty. 680 00:39:34,900 --> 00:39:36,833 I've earned the right to belong! 681 00:39:38,533 --> 00:39:41,333 Some people just can't take a hint. 682 00:39:45,800 --> 00:39:48,733 [music continues] 683 00:39:49,866 --> 00:39:52,233 Damn, this knife is dull. 684 00:39:54,166 --> 00:39:56,300 No...not like that. 685 00:39:58,166 --> 00:39:59,166 You might hurt yourself. 686 00:39:59,233 --> 00:40:00,533 [scoffs] 687 00:40:01,266 --> 00:40:02,633 Here.. 688 00:40:02,700 --> 00:40:04,033 ...let me do it. 689 00:40:06,066 --> 00:40:08,700 [screams] 690 00:40:14,200 --> 00:40:16,133 Eat it, bitch. 691 00:40:17,133 --> 00:40:20,100 [music continues] 692 00:40:27,600 --> 00:40:29,400 [sighs] What are you doing here? 693 00:40:29,466 --> 00:40:31,866 Oh, you found your pearls. 694 00:40:31,933 --> 00:40:34,333 See? I told you they'd turn up somewhere. 695 00:40:35,433 --> 00:40:37,600 Here...let me help you with them. 696 00:40:39,533 --> 00:40:40,666 Well, okay. 697 00:40:40,733 --> 00:40:41,766 But be careful 698 00:40:41,833 --> 00:40:43,733 they've been in the family for years. 699 00:40:43,800 --> 00:40:46,400 Oh, don't worry, I'll be real careful. 700 00:40:48,600 --> 00:40:51,533 [coughing] 701 00:40:55,933 --> 00:40:57,433 (Lydia) 'Next time you feel the munchies' 702 00:40:57,500 --> 00:40:59,400 you really oughta take a cold shower. 703 00:40:59,466 --> 00:41:01,866 It's a lot less fattening. 704 00:41:01,933 --> 00:41:03,633 Oh, I thought you were Diane. 705 00:41:03,700 --> 00:41:07,233 No, she's downstairs making a sandwich. 706 00:41:09,000 --> 00:41:10,933 [music continues] 707 00:41:11,000 --> 00:41:13,900 Look, if you're trying to make me feel guilty by being nice 708 00:41:13,966 --> 00:41:16,000 it just, is not going to work. 709 00:41:16,066 --> 00:41:17,200 There's no way you're<i 710 00:41:17,266 --> 00:41:19,966 a member of Omega Kappa Pi sorority. 711 00:41:20,033 --> 00:41:22,066 [chuckles] But you had to know all along 712 00:41:22,133 --> 00:41:25,033 there's no way you could ever really belong. 713 00:41:26,866 --> 00:41:29,533 Well, at least you're a good sport. 714 00:41:30,933 --> 00:41:32,400 You need your beauty sleep 715 00:41:32,466 --> 00:41:35,033 so you're fresh for the initiation ceremony. 716 00:41:35,900 --> 00:41:38,833 [screams] 717 00:41:40,966 --> 00:41:43,933 [laughing] 718 00:41:54,833 --> 00:41:57,800 [instrumental music] 719 00:42:19,166 --> 00:42:20,200 [creaking] 720 00:42:24,900 --> 00:42:27,833 [music continues] 721 00:42:45,266 --> 00:42:47,500 You all look so beautiful. 722 00:42:50,033 --> 00:42:52,766 I've passed all my tests of loyalty. 723 00:42:52,833 --> 00:42:55,033 The ordeal is finally over. 724 00:42:57,166 --> 00:42:59,433 I'm now ready to belong. 725 00:43:02,833 --> 00:43:05,800 [music continues] 726 00:43:08,366 --> 00:43:11,733 I do hereby solemnly swear 727 00:43:11,800 --> 00:43:14,900 a love to all the sworn members of the sorority 728 00:43:14,966 --> 00:43:17,633 'and swear never to break the bond' 729 00:43:17,700 --> 00:43:20,533 of my sorority sisters.. 730 00:43:20,600 --> 00:43:23,066 ...or divulge the secrets.. 731 00:43:23,133 --> 00:43:25,100 ...of Omega Kappa Pi. 732 00:43:26,433 --> 00:43:28,900 I do hereby solemnly swear 733 00:43:28,966 --> 00:43:32,433 'a love to all the sworn members of the sorority..' 734 00:43:33,866 --> 00:43:38,366 ...and swear never to break the bond of my sisters.. 735 00:43:38,433 --> 00:43:41,933 ...or divulge the secrets of Omega Kappa Pi. 736 00:43:45,900 --> 00:43:47,833 [police siren blaring] 737 00:43:49,466 --> 00:43:51,700 - 'Pick 'em up.' - 'Yeah.' 738 00:43:56,600 --> 00:43:57,700 It was the wiring. 739 00:43:57,766 --> 00:43:59,533 Whole place went up like a pile of timber. 740 00:43:59,600 --> 00:44:01,600 Should have been torn down years ago. 741 00:44:01,666 --> 00:44:04,066 I was just on my way over to meet one of the new members 742 00:44:04,133 --> 00:44:05,333 when I heard the sirens. 743 00:44:05,400 --> 00:44:07,533 Well, she went through one hell of an initiation. 744 00:44:08,366 --> 00:44:11,133 [indistinct mumbling] 745 00:44:11,200 --> 00:44:13,400 Get the paramedics. We've found a survivor in the kitchen. 746 00:44:15,133 --> 00:44:16,666 ...members of the sorority.. 747 00:44:16,733 --> 00:44:19,100 Sssh. Sssh. Sssh. 748 00:44:19,166 --> 00:44:21,333 Don't try to talk. 749 00:44:21,400 --> 00:44:23,833 You're safe now, that is all that matters. 750 00:44:23,900 --> 00:44:25,900 [whispers] I did it. 751 00:44:25,966 --> 00:44:27,800 I did it. I'm one of them. 752 00:44:27,900 --> 00:44:29,766 No.. 753 00:44:29,833 --> 00:44:33,333 No, you're not one of them, thank God, you're alive. 754 00:44:34,733 --> 00:44:36,433 I'm not one of them? 755 00:44:46,100 --> 00:44:49,433 Ah...the old college try. 756 00:44:51,066 --> 00:44:53,033 If you can't join 'em.. 757 00:44:54,266 --> 00:44:56,200 [grunts] 758 00:44:57,866 --> 00:44:59,400 ...roast 'em! 759 00:45:07,500 --> 00:45:10,433 [instrumental music] 760 00:45:13,800 --> 00:45:15,333 [instrumental music] 761 00:45:17,066 --> 00:45:20,033 [theme music] 762 00:45:36,866 --> 00:45:39,833 [music continues] 763 00:45:56,866 --> 00:45:59,833 [music continues] 51390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.