Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:10,298 --> -00:00:07,211
"Jin Isoo by Ahn Bohyun"
2
-00:00:07,128 --> -00:00:04,333
"Lee Ganghyun by Park Jihyun"
3
-00:00:04,250 --> -00:00:01,372
"Park Junyoung by Kang Sangjun
Choi Kyungjin by Kim Shinbi"
4
00:00:04,843 --> 00:00:07,404
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
5
00:00:07,428 --> 00:00:09,722
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
6
00:00:11,099 --> 00:00:12,141
Leave here right away.
7
00:00:12,225 --> 00:00:13,309
You leave here first.
8
00:00:13,393 --> 00:00:15,144
It's dangerous here.
9
00:00:15,228 --> 00:00:17,564
They don't go easy
on rich and powerful people.
10
00:00:18,398 --> 00:00:21,150
Take a picture of it
and send it to Junyoung.
11
00:00:21,609 --> 00:00:22,819
They took my cell phone.
12
00:00:22,902 --> 00:00:23,903
What?
13
00:00:24,028 --> 00:00:26,364
They said
I should renounce the world first.
14
00:00:26,447 --> 00:00:28,491
Why did you let them...
15
00:00:38,042 --> 00:00:39,878
Gosh, it's too bright.
16
00:00:42,255 --> 00:00:44,716
Oh, the switch was there. Jeez.
17
00:00:46,718 --> 00:00:48,469
What are you doing here?
18
00:00:49,387 --> 00:00:51,055
I felt hungry.
19
00:00:51,347 --> 00:00:52,599
Do you have cup noodles?
20
00:00:59,522 --> 00:01:01,608
You shouldn't be here without permission.
21
00:01:01,858 --> 00:01:03,651
The door was open, so I just...
22
00:01:04,944 --> 00:01:06,571
Okay. Where's the kitchen?
23
00:01:14,287 --> 00:01:15,288
This way.
24
00:01:15,455 --> 00:01:16,748
Okay, let's go.
25
00:01:22,712 --> 00:01:24,714
The switch was right here.
26
00:01:35,391 --> 00:01:37,810
- Why don't you begin to eat?
- It's not ready yet.
27
00:01:39,187 --> 00:01:40,313
It takes three minutes.
28
00:01:44,400 --> 00:01:47,028
You look strong.
How about working for me?
29
00:01:47,487 --> 00:01:48,863
How much does Bori pay you?
30
00:02:09,092 --> 00:02:11,010
"Lee Soeun, Lee Yeji"
31
00:02:45,753 --> 00:02:47,839
"No plankton in stomach
Killed and thrown"
32
00:02:47,922 --> 00:02:49,674
"Lee and Moon went
to the same college"
33
00:02:58,599 --> 00:03:00,643
Here are the text message records.
34
00:03:06,441 --> 00:03:08,443
Bori went to see
a plastic surgeon.
35
00:03:08,651 --> 00:03:10,111
I'll dig into it.
36
00:03:11,029 --> 00:03:12,030
Be careful.
37
00:03:12,822 --> 00:03:13,990
You, too.
38
00:03:15,575 --> 00:03:18,244
Moon Dongsu seems
to have been following Bori.
39
00:03:18,703 --> 00:03:21,039
Why did he go
to see a plastic surgeon?
40
00:03:22,123 --> 00:03:23,374
We'll find that out now.
41
00:03:23,791 --> 00:03:25,460
How about you? Found out anything?
42
00:03:26,335 --> 00:03:28,046
We got some pictures,
43
00:03:28,129 --> 00:03:30,173
but it's hard to identify who are in them.
44
00:03:37,180 --> 00:03:38,222
Excuse me.
45
00:03:46,898 --> 00:03:49,317
These are fingerprints found
inside the Oryun Community.
46
00:03:50,777 --> 00:03:51,778
Check them out.
47
00:03:56,240 --> 00:03:57,408
How did you...
48
00:03:58,493 --> 00:04:01,329
Mr. Jin sneaked into the community.
49
00:04:01,579 --> 00:04:02,580
He said
50
00:04:03,664 --> 00:04:05,541
Ms. Lee is also in there.
51
00:04:06,626 --> 00:04:08,169
You can't reach her.
52
00:04:08,336 --> 00:04:09,962
They submitted their cell phones.
53
00:04:11,214 --> 00:04:12,673
Then, how did you get these?
54
00:04:17,887 --> 00:04:18,930
Sorry.
55
00:04:19,722 --> 00:04:20,973
I can't tell you.
56
00:04:28,397 --> 00:04:29,941
Check them out.
57
00:04:43,246 --> 00:04:44,747
"Shin Woohyuk, Kim Yongcheol"
58
00:04:48,251 --> 00:04:50,753
"Shin Woohyuk,
Three previous convictions of fraud"
59
00:05:11,107 --> 00:05:13,109
Bring the list of new members.
60
00:05:13,901 --> 00:05:15,987
Oh. Wait, please.
61
00:05:22,577 --> 00:05:23,578
Here it is.
62
00:05:25,121 --> 00:05:26,581
"List of New Members"
63
00:05:27,456 --> 00:05:29,709
"GY Meditation Center Registration"
64
00:05:45,099 --> 00:05:47,393
"Kim Jeongyeon
I should've told you earlier..."
65
00:05:50,062 --> 00:05:52,106
Mr. Lee. It's me, Jeongyeon.
66
00:05:52,940 --> 00:05:55,109
I'm digging into the Oryun Community.
67
00:05:55,818 --> 00:05:58,654
I've been investigating
the key members of the community.
68
00:05:59,071 --> 00:06:00,781
Now, I almost got to the clue.
69
00:06:00,865 --> 00:06:02,585
- I'll reach you again.
- Next up.
70
00:06:02,617 --> 00:06:04,452
At around 9:30 a.m. on the 20th,
71
00:06:04,535 --> 00:06:07,496
a 30-year-old man committed suicide
72
00:06:07,663 --> 00:06:09,957
at a construction site
in Gangha-gu, Seoul.
73
00:06:10,541 --> 00:06:12,501
The victim turned out to be a manager
74
00:06:12,585 --> 00:06:14,670
of a cult named the Oryun Community.
75
00:06:14,754 --> 00:06:16,756
In the suicide letter found at the scene,
76
00:06:16,839 --> 00:06:18,400
the victim apologized
77
00:06:18,424 --> 00:06:19,467
to his wife.
78
00:06:19,550 --> 00:06:22,053
Kim Daeyeon reports at the site.
79
00:06:22,136 --> 00:06:23,888
I'm at a construction site
80
00:06:23,971 --> 00:06:25,723
in Gangha-gu, Seoul.
81
00:06:25,806 --> 00:06:27,683
Why isn't she
82
00:06:27,767 --> 00:06:30,311
- answering?
- It's been over three months
83
00:06:30,394 --> 00:06:33,105
since the construction stopped
due to lien issues.
84
00:06:33,231 --> 00:06:35,399
At around 9:30 a.m. on the 20th,
85
00:06:35,858 --> 00:06:37,777
Lee, the manager of the Oryun Community,
86
00:06:37,860 --> 00:06:40,238
fell from this building to death.
87
00:06:40,321 --> 00:06:41,864
At the site, his suicide letter
88
00:06:41,948 --> 00:06:43,616
was found.
89
00:06:43,699 --> 00:06:44,927
- Let's eat.
- In the letter,
90
00:06:44,951 --> 00:06:47,245
- he apologized to his wife...
- Honey.
91
00:06:47,328 --> 00:06:48,329
Why?
92
00:06:48,412 --> 00:06:50,957
- What's up?
- Seoul Gangha Police Station
93
00:06:51,040 --> 00:06:53,000
assumes that Lee committed suicide
94
00:06:53,084 --> 00:06:54,252
and suspects his death
95
00:06:54,335 --> 00:06:55,753
was induced by a cult
96
00:06:56,254 --> 00:06:58,631
called the Oryun Community.
97
00:06:59,298 --> 00:07:01,926
The GY Meditation Center,
which is run by the Oryun Community,
98
00:07:02,593 --> 00:07:04,345
was suspected to be the wirepuller
99
00:07:04,428 --> 00:07:07,056
of mass suicide at a motel in 2022,
100
00:07:07,473 --> 00:07:09,892
but it turned out
to have no relation to the case.
101
00:07:11,060 --> 00:07:12,478
Gangha Station
102
00:07:12,561 --> 00:07:14,939
is investigating people around Lee
103
00:07:15,022 --> 00:07:16,357
to find out why he died...
104
00:07:23,489 --> 00:07:24,657
How may I help you?
105
00:07:26,117 --> 00:07:27,451
This is my house.
106
00:07:28,786 --> 00:07:29,870
Oh.
107
00:07:31,497 --> 00:07:33,666
I got to the wrong place.
108
00:07:40,673 --> 00:07:41,674
Huh?
109
00:07:45,636 --> 00:07:47,054
What's this?
110
00:09:01,962 --> 00:09:04,215
"Mass suicide in a motel
Investigation Report"
111
00:09:37,456 --> 00:09:38,499
Excuse me.
112
00:09:41,460 --> 00:09:42,545
Yes.
113
00:09:42,878 --> 00:09:45,673
Honey.
We got a package here.
114
00:09:46,257 --> 00:09:48,592
A package?
I'm not expecting anything.
115
00:09:48,759 --> 00:09:50,970
I can't find the sender's name.
116
00:09:53,639 --> 00:09:55,641
Just leave it. I'll go check it later.
117
00:09:55,724 --> 00:09:56,725
I should get going.
118
00:09:56,851 --> 00:09:57,852
Okay.
119
00:10:09,780 --> 00:10:11,282
Hello. What's up?
120
00:10:11,699 --> 00:10:13,284
We'll execute a warrant.
121
00:10:14,618 --> 00:10:15,619
What?
122
00:10:16,871 --> 00:10:17,955
- Warrant?
- Come in.
123
00:10:18,706 --> 00:10:19,707
Hey.
124
00:10:20,291 --> 00:10:21,292
Excuse me?
125
00:10:21,625 --> 00:10:22,835
Hey, wait.
126
00:10:46,984 --> 00:10:48,110
Honey.
127
00:10:48,402 --> 00:10:50,529
Where's Ganghyun? Where is she?
128
00:10:51,906 --> 00:10:53,532
Something happened to her, right?
129
00:10:55,367 --> 00:10:56,410
I'll be right back.
130
00:11:11,258 --> 00:11:12,343
Who
131
00:11:13,135 --> 00:11:14,303
sent that money?
132
00:11:16,222 --> 00:11:18,724
You didn't decide who sent it
in your scenario yet?
133
00:11:19,308 --> 00:11:20,601
I'll say it one more time.
134
00:11:21,560 --> 00:11:22,937
I've never received money,
135
00:11:23,437 --> 00:11:25,147
so, I don't know who sent it.
136
00:11:25,356 --> 00:11:27,358
It's no use lying.
137
00:11:29,568 --> 00:11:31,070
We have evidence here.
138
00:11:39,161 --> 00:11:41,789
I think I know who made up this scenario,
139
00:11:44,166 --> 00:11:46,001
and I'll definitely catch this one.
140
00:12:01,517 --> 00:12:02,851
If you hold out like this,
141
00:12:03,185 --> 00:12:04,812
who do you think will get hurt?
142
00:12:07,189 --> 00:12:08,649
Your daughter has just been promoted
143
00:12:09,191 --> 00:12:10,192
as a leader...
144
00:12:16,865 --> 00:12:19,952
Father and daughter
worked in the same station,
145
00:12:20,411 --> 00:12:22,204
so it's easy to make a story.
146
00:12:30,629 --> 00:12:32,965
Think of it as an early retirement.
147
00:12:34,466 --> 00:12:35,467
Resign by yourself.
148
00:12:48,188 --> 00:12:49,940
How's Lee Seongwook's case going?
149
00:12:51,567 --> 00:12:52,985
We'll close the case soon.
150
00:12:53,110 --> 00:12:54,695
Is there anything to look into?
151
00:12:54,778 --> 00:12:55,779
It's a suicide case.
152
00:12:58,032 --> 00:13:00,826
Why do you care about this case
more than other ones?
153
00:13:01,076 --> 00:13:02,578
It's already on the news.
154
00:13:02,661 --> 00:13:04,496
I don't want to make it a big issue.
155
00:13:05,706 --> 00:13:07,291
You know I don't like it.
156
00:13:09,126 --> 00:13:10,252
I'll wrap it up soon.
157
00:13:10,586 --> 00:13:11,837
Okay, go ahead.
158
00:13:32,358 --> 00:13:33,942
You're not allowed to be here.
159
00:13:35,944 --> 00:13:37,488
Do you know where Ganghyun is?
160
00:13:41,575 --> 00:13:43,243
I can't reach her.
161
00:13:44,286 --> 00:13:45,287
Answer me.
162
00:13:48,666 --> 00:13:50,751
I heard the news that Lee Seongwook died.
163
00:13:52,378 --> 00:13:54,546
Something's going on
in the Oryun Community, right?
164
00:13:55,005 --> 00:13:56,006
Answer me.
165
00:13:58,842 --> 00:14:00,135
We don't share anything...
166
00:14:00,219 --> 00:14:01,220
Changun!
167
00:14:07,142 --> 00:14:09,978
Ganghyun seems
to be investigating alone now.
168
00:14:10,270 --> 00:14:11,271
You get it?
169
00:14:16,610 --> 00:14:17,695
Get out, please.
170
00:14:28,205 --> 00:14:29,748
Protect her.
171
00:14:32,042 --> 00:14:33,043
I'm asking you.
172
00:14:51,437 --> 00:14:52,438
Sir.
173
00:14:53,230 --> 00:14:54,231
Hey.
174
00:14:55,524 --> 00:14:56,650
Where's Ganghyun now?
175
00:14:58,277 --> 00:15:00,070
Mr. Park wouldn't tell me anything.
176
00:15:00,612 --> 00:15:01,613
Where is she?
177
00:15:05,534 --> 00:15:07,161
She's in the Oryun Community, right?
178
00:15:08,829 --> 00:15:10,122
Yes, I guess so.
179
00:15:10,914 --> 00:15:11,915
You guess?
180
00:15:12,666 --> 00:15:14,460
You don't know
where exactly she is, either?
181
00:15:16,044 --> 00:15:18,464
Maybe she has joined them
covering her name.
182
00:15:18,756 --> 00:15:20,549
We're also investigating in secret.
183
00:15:25,471 --> 00:15:26,472
Sir.
184
00:15:26,805 --> 00:15:27,806
Trust us.
185
00:15:28,348 --> 00:15:30,184
We'll get her back safely.
186
00:15:41,487 --> 00:15:43,489
Something's going on
in the Oryun Community?
187
00:15:44,031 --> 00:15:45,657
Nothing useful for your article.
188
00:15:45,783 --> 00:15:47,743
- I don't have anything to say.
- I do.
189
00:15:49,953 --> 00:15:52,831
The community leader
had an accident five years ago.
190
00:15:52,915 --> 00:15:55,042
He survived after surgery
191
00:15:55,125 --> 00:15:57,211
and started to spread
the theory of rebirth.
192
00:15:59,379 --> 00:16:02,099
Among those who were fooled
by him, twelve people have died.
193
00:16:02,174 --> 00:16:04,218
And so have the manager of the community.
194
00:16:05,969 --> 00:16:07,679
Now, tell me what you know.
195
00:16:09,014 --> 00:16:10,349
I don't know anything.
196
00:16:12,017 --> 00:16:13,727
I'm not here to write an article.
197
00:16:14,561 --> 00:16:16,230
One of my teammates is in there.
198
00:16:19,983 --> 00:16:20,984
Honey.
199
00:16:22,361 --> 00:16:23,403
How did it go?
200
00:16:23,487 --> 00:16:25,364
Where is Ganghyun?
201
00:16:25,906 --> 00:16:28,617
She's investigating something
in secret.
202
00:16:28,784 --> 00:16:30,786
Then, why can't we reach her?
203
00:16:31,286 --> 00:16:33,288
Is she somewhere dangerous?
204
00:16:34,081 --> 00:16:35,624
Easy, she's fine.
205
00:16:36,583 --> 00:16:37,960
She's with her colleagues.
206
00:16:38,126 --> 00:16:39,127
She's fine, okay?
207
00:16:40,546 --> 00:16:41,964
Gosh.
208
00:16:56,728 --> 00:16:58,772
I finally got an answer from Bori.
209
00:16:59,022 --> 00:17:02,025
He'll tell me about my next-born life
at 9:00 a.m. tomorrow.
210
00:17:22,004 --> 00:17:23,589
You're Detective Lee Ganghyun
211
00:17:24,631 --> 00:17:26,341
from Gangha Police Station, right?
212
00:17:30,679 --> 00:17:32,139
I've met you once before.
213
00:17:35,225 --> 00:17:37,227
I'm Kim Jeongyeon, an SBC reporter.
214
00:17:38,228 --> 00:17:39,229
Come on.
215
00:17:39,313 --> 00:17:40,898
I'll introduce you to someone.
216
00:17:50,782 --> 00:17:52,326
How did you become a manager?
217
00:17:56,413 --> 00:17:57,414
Too many people
218
00:17:58,248 --> 00:17:59,416
were killed here.
219
00:18:03,545 --> 00:18:05,505
Shin Woohyuk and Lee Seongwook
220
00:18:05,631 --> 00:18:07,382
met in a pyramid selling company.
221
00:18:07,966 --> 00:18:09,885
They founded this community,
222
00:18:10,010 --> 00:18:12,179
claiming to have discovered
the secret of rebirth
223
00:18:12,262 --> 00:18:13,805
after a serious car accident.
224
00:18:14,973 --> 00:18:17,327
Using the skills
they had learned in the company,
225
00:18:17,351 --> 00:18:18,894
they started a cult.
226
00:18:20,103 --> 00:18:21,980
Hopeless young people
227
00:18:22,064 --> 00:18:23,857
were easily lured to the community,
228
00:18:24,441 --> 00:18:26,109
but they couldn't bring much money.
229
00:18:26,860 --> 00:18:28,070
So, Shin Woohyuk
230
00:18:28,695 --> 00:18:31,323
solicited them to volunteer
to accumulate virtue
231
00:18:31,949 --> 00:18:33,075
at a nursing hospital.
232
00:18:33,617 --> 00:18:34,993
First, to the patients,
233
00:18:35,577 --> 00:18:37,579
he serves a tea made by himself.
234
00:18:38,705 --> 00:18:39,790
It was drugged, right?
235
00:18:40,916 --> 00:18:42,376
I confirmed it yesterday.
236
00:18:43,418 --> 00:18:45,587
The tea makes them relaxed,
237
00:18:46,129 --> 00:18:48,256
so patients get addicted to it.
238
00:18:50,425 --> 00:18:52,302
He lets the members submit reports
239
00:18:52,386 --> 00:18:54,513
about the status of patients.
240
00:18:54,805 --> 00:18:56,098
And he picks the target.
241
00:18:57,641 --> 00:18:58,684
Someone who is rich
242
00:18:59,184 --> 00:19:01,770
and in the last days of their life.
243
00:19:02,479 --> 00:19:04,022
He lures them
244
00:19:04,106 --> 00:19:06,692
to offer their whole fortune
for a happy next life.
245
00:19:06,900 --> 00:19:07,901
Now,
246
00:19:08,610 --> 00:19:10,821
you can rest in peace.
247
00:19:11,363 --> 00:19:12,406
Thank you.
248
00:19:26,545 --> 00:19:29,297
Yeji said she got an answer.
249
00:19:29,881 --> 00:19:31,508
That means she'll get a poison.
250
00:19:33,301 --> 00:19:34,636
Seven people will get it.
251
00:19:35,303 --> 00:19:36,680
Escape from this place.
252
00:19:37,180 --> 00:19:39,016
It seems like Bori noticed
that you're here.
253
00:19:39,307 --> 00:19:41,059
They asked me for the list of new members,
254
00:19:41,435 --> 00:19:42,728
so I ruled out your file.
255
00:19:44,771 --> 00:19:45,772
What?
256
00:19:45,856 --> 00:19:47,607
I didn't tell anyone. How did he...
257
00:19:47,691 --> 00:19:50,193
Bori has a lot of connections
in many fields.
258
00:19:51,361 --> 00:19:54,156
I'll make a chance at night.
Get ready to go.
259
00:19:54,239 --> 00:19:55,240
No.
260
00:19:56,241 --> 00:19:57,951
I should save people.
261
00:20:00,078 --> 00:20:01,079
How?
262
00:20:14,176 --> 00:20:15,719
"Unyeon General Hospital"
263
00:20:20,348 --> 00:20:21,850
"Unyeon General Hospital"
264
00:20:27,898 --> 00:20:29,399
We're here for a patient
265
00:20:29,483 --> 00:20:31,234
who had urgent surgery long ago.
266
00:20:32,527 --> 00:20:34,529
You need a warrant for that.
267
00:20:34,613 --> 00:20:36,281
We're in an urgent situation.
268
00:20:36,406 --> 00:20:38,825
You had a patient
with a pipe-penetrating injury.
269
00:20:38,909 --> 00:20:39,910
Do you remember him?
270
00:20:41,536 --> 00:20:42,954
His name was Shin Woohyuk.
271
00:20:43,038 --> 00:20:45,916
He hurt his lungs and liver
but survived after surgery.
272
00:20:45,999 --> 00:20:48,418
Then, he founded a cult,
saying that was a miracle.
273
00:20:49,544 --> 00:20:52,339
People who believe him
are committing suicide.
274
00:20:52,672 --> 00:20:53,673
We need your help.
275
00:21:01,264 --> 00:21:02,849
Yes, I remember him.
276
00:21:03,767 --> 00:21:04,768
But
277
00:21:05,936 --> 00:21:06,937
that patient
278
00:21:07,687 --> 00:21:08,688
was dead.
279
00:21:10,857 --> 00:21:13,693
I don't have much time,
so I'll make it quick.
280
00:21:14,528 --> 00:21:16,321
We can find out
281
00:21:17,030 --> 00:21:20,075
how often propofol was injected here
and identify who administered it.
282
00:21:21,451 --> 00:21:22,452
Okay.
283
00:21:23,328 --> 00:21:25,330
Shin Woohyuk was here, right?
284
00:21:25,705 --> 00:21:26,748
"Jiho Plastic Surgeon"
285
00:21:26,832 --> 00:21:27,833
Yes.
286
00:21:28,708 --> 00:21:29,835
Why was he here?
287
00:21:30,877 --> 00:21:33,171
Shin Woohyuk
was sent here with the patient
288
00:21:33,713 --> 00:21:35,006
due to a traffic accident.
289
00:21:38,760 --> 00:21:40,887
"TA patients list: Total of four"
290
00:22:25,015 --> 00:22:27,434
He wanted
to change his whole face.
291
00:22:27,809 --> 00:22:28,810
Even his ears.
292
00:22:30,020 --> 00:22:31,021
When is he coming?
293
00:22:31,104 --> 00:22:32,105
Tomorrow night.
294
00:22:37,235 --> 00:22:38,486
When he gets here,
295
00:22:39,571 --> 00:22:41,198
"Gangha Station An Byungsik"
296
00:22:41,781 --> 00:22:42,782
call me right away.
297
00:22:50,040 --> 00:22:51,041
Yes, Mr. An.
298
00:22:51,124 --> 00:22:54,127
Shin Woohyuk is planning to run away
after plastic surgery.
299
00:22:54,836 --> 00:22:56,171
I also confirmed
300
00:22:56,296 --> 00:22:59,007
that fund of GY was transferred
to his overseas account.
301
00:22:59,090 --> 00:23:01,718
Lee Seongwook found it out.
That's why he was killed.
302
00:23:02,177 --> 00:23:04,221
Ms. Lee and Isoo are in danger.
303
00:23:06,264 --> 00:23:08,516
I'll get a call
when he comes for the surgery.
304
00:23:08,600 --> 00:23:10,101
But we can't arrest him with that.
305
00:23:10,977 --> 00:23:12,479
We need the proof of Lee's murder.
306
00:23:12,562 --> 00:23:14,439
That's all we can use.
307
00:23:15,523 --> 00:23:18,026
We'll wrap up
with meditation tonight.
308
00:23:19,027 --> 00:23:21,154
Let's warm down before that.
309
00:23:21,529 --> 00:23:23,698
Stand in pairs, everyone.
310
00:23:23,865 --> 00:23:27,118
Give your partner
a shoulder massage.
311
00:23:27,244 --> 00:23:29,913
Your shoulders are tense.
312
00:23:31,122 --> 00:23:32,958
Gosh, it's hard.
313
00:23:34,584 --> 00:23:35,919
Switch turns.
314
00:23:40,298 --> 00:23:41,925
Oh, you're good at it.
315
00:23:42,384 --> 00:23:43,677
Lower left, okay.
316
00:23:44,469 --> 00:23:45,720
Yes, right there.
317
00:23:45,804 --> 00:23:47,180
- It's great.
- Next,
318
00:23:47,264 --> 00:23:49,432
- hands on your partner's shoulders
- It's good.
319
00:23:49,516 --> 00:23:51,017
And stretch.
320
00:23:55,146 --> 00:23:56,523
What about the fingerprints?
321
00:23:56,856 --> 00:23:57,857
I sent them.
322
00:23:58,441 --> 00:23:59,442
How?
323
00:23:59,651 --> 00:24:01,361
I have my own way.
324
00:24:02,529 --> 00:24:03,530
Send another message.
325
00:24:03,905 --> 00:24:06,574
I'll sneak into Bori's residence
at 9 a.m. tomorrow.
326
00:24:06,950 --> 00:24:07,951
Okay.
327
00:24:09,244 --> 00:24:10,662
Bori will give poison
328
00:24:10,787 --> 00:24:11,913
to seven members.
329
00:24:12,247 --> 00:24:13,873
We should raid the scene.
330
00:24:14,666 --> 00:24:15,709
Okay.
331
00:24:16,293 --> 00:24:17,919
Hey, I'm getting exhausted.
332
00:24:18,003 --> 00:24:19,587
Get off me.
333
00:24:37,689 --> 00:24:39,774
This man was dead.
334
00:24:41,568 --> 00:24:43,945
Shin Woohyuk was in the car
ahead of this truck.
335
00:24:46,114 --> 00:24:47,157
What...
336
00:24:48,700 --> 00:24:50,035
are you talking about?
337
00:24:50,493 --> 00:24:53,079
Lee Seongwook
was in the same car.
338
00:24:53,496 --> 00:24:55,915
They met
in a pyramid selling company.
339
00:24:55,999 --> 00:24:57,500
After they had this accident,
340
00:24:57,751 --> 00:24:59,511
they founded
the Oryun Community.
341
00:25:06,092 --> 00:25:08,178
Shin was convicted three times,
342
00:25:08,261 --> 00:25:09,429
and your husband Lee
343
00:25:09,929 --> 00:25:11,514
was convicted twice for fraud.
344
00:25:12,766 --> 00:25:13,767
Shin Woohyuk
345
00:25:13,850 --> 00:25:16,227
is planning to run away
after hiding the money.
346
00:25:16,478 --> 00:25:18,897
Shin killed your husband
because he found it out.
347
00:25:22,817 --> 00:25:23,818
Please sign here
348
00:25:25,904 --> 00:25:27,197
to agree with the autopsy.
349
00:25:29,532 --> 00:25:30,533
But
350
00:25:31,326 --> 00:25:32,410
he can't be reborn...
351
00:25:35,163 --> 00:25:37,290
- after the autopsy.
- You still don't get it?
352
00:25:37,624 --> 00:25:39,667
All of those are fake. It's a fraud.
353
00:25:39,751 --> 00:25:40,752
Kyungjin.
354
00:25:44,130 --> 00:25:45,382
Two of our colleagues
355
00:25:46,257 --> 00:25:47,842
sneaked into the community.
356
00:25:49,177 --> 00:25:51,304
Please help us catch this bastard
357
00:25:51,721 --> 00:25:53,681
who fooled you and killed your husband.
358
00:25:54,349 --> 00:25:55,433
Please.
359
00:25:59,687 --> 00:26:02,565
"I agree with the autopsy
Lee Dayoung, the victim's wife"
360
00:26:03,066 --> 00:26:05,151
"GY Meditation Center Registration"
361
00:26:33,763 --> 00:26:35,181
Get the manager.
362
00:27:07,464 --> 00:27:08,465
Open the door.
363
00:27:19,559 --> 00:27:20,602
Where's the manager?
364
00:27:42,081 --> 00:27:43,208
Jin!
365
00:27:46,669 --> 00:27:47,712
Jeez.
366
00:27:48,213 --> 00:27:49,255
Hey.
367
00:27:49,714 --> 00:27:51,257
You said it's tomorrow morning.
368
00:27:51,382 --> 00:27:52,467
Why are you so early?
369
00:27:52,550 --> 00:27:53,718
There was an emergency.
370
00:27:53,885 --> 00:27:55,470
I came here because I trust you.
371
00:27:55,553 --> 00:27:56,596
I see.
372
00:27:57,180 --> 00:27:58,264
You're all dead now.
373
00:27:58,806 --> 00:28:00,308
Who wants to turn yourself in?
374
00:28:06,689 --> 00:28:08,191
Everyone's here now.
375
00:28:08,274 --> 00:28:09,317
Hey, Bori.
376
00:28:09,859 --> 00:28:10,860
You want to confess?
377
00:28:12,570 --> 00:28:13,571
Yongcheol.
378
00:28:14,113 --> 00:28:15,448
Show him what manners are.
379
00:28:15,532 --> 00:28:16,991
Okay. Show me.
380
00:28:34,092 --> 00:28:35,593
You can start the autopsy now.
381
00:28:39,055 --> 00:28:40,723
Let's get started.
382
00:28:56,531 --> 00:28:58,074
Damn.
383
00:29:09,794 --> 00:29:11,921
You punk.
384
00:29:29,480 --> 00:29:30,481
Finish it now.
385
00:30:37,632 --> 00:30:38,633
Wake up!
386
00:30:44,514 --> 00:30:45,515
Okay.
387
00:30:48,643 --> 00:30:49,644
Ready to talk?
388
00:31:00,196 --> 00:31:01,197
Are you okay?
389
00:31:01,531 --> 00:31:02,657
I slept tight.
390
00:31:06,369 --> 00:31:08,538
Lee Ganghyun
from Gangha Station...
391
00:31:08,996 --> 00:31:10,164
"Background Check"
392
00:31:10,957 --> 00:31:11,958
and a rich son.
393
00:31:13,960 --> 00:31:14,961
Why are you here?
394
00:31:15,253 --> 00:31:16,587
We're here to arrest you.
395
00:31:18,840 --> 00:31:20,216
Did I do anything wrong?
396
00:31:21,050 --> 00:31:22,427
Aid for suicide,
397
00:31:22,593 --> 00:31:23,594
abetment for suicide
398
00:31:24,345 --> 00:31:25,555
and abetment for murder.
399
00:31:28,266 --> 00:31:29,350
And a murder for you.
400
00:31:30,560 --> 00:31:32,311
That bastard.
401
00:31:32,395 --> 00:31:35,398
Did you not learn anything
from your father's case?
402
00:31:35,606 --> 00:31:39,068
You really want your father
to hold the funeral of his own daughter?
403
00:31:39,485 --> 00:31:40,486
You do?
404
00:31:45,533 --> 00:31:47,493
How many people have you killed so far?
405
00:31:48,661 --> 00:31:50,830
I don't know. I stopped counting
after reaching 100.
406
00:31:51,873 --> 00:31:53,875
They were going to die anyway.
407
00:31:54,250 --> 00:31:55,960
I just helped them die happily.
408
00:31:58,796 --> 00:32:00,423
Huh, shit.
409
00:32:00,590 --> 00:32:02,008
You're such a crazy bastard.
410
00:32:04,594 --> 00:32:07,555
If I were a silver spoon like you,
I'd have never done this.
411
00:32:07,638 --> 00:32:10,433
Silver spoons
don't need to do anything, right?
412
00:32:10,850 --> 00:32:11,851
It's so unfair.
413
00:32:11,934 --> 00:32:15,188
Even if you were born rich,
you'd have been a trash anyway.
414
00:32:15,271 --> 00:32:16,731
I can tell it from your face.
415
00:32:24,363 --> 00:32:25,948
You are going to die here.
416
00:32:27,742 --> 00:32:30,536
It'll take some time for you
to be found dead.
417
00:32:30,745 --> 00:32:31,746
And me?
418
00:32:34,248 --> 00:32:35,833
I'll disappear without a trace.
419
00:32:38,085 --> 00:32:39,420
No, you can't do that.
420
00:32:41,047 --> 00:32:42,089
Jeez.
421
00:32:42,882 --> 00:32:44,217
In the sky over there
422
00:32:45,176 --> 00:32:47,845
is a drone developed by Hansu Electronics,
423
00:32:48,888 --> 00:32:51,224
which is invisible and inaudible.
424
00:32:51,307 --> 00:32:52,308
It's a new model.
425
00:32:52,809 --> 00:32:54,560
Our colleagues are on the way here.
426
00:32:54,644 --> 00:32:55,645
You got it, idiot?
427
00:33:01,150 --> 00:33:02,944
"Go!"
428
00:33:06,572 --> 00:33:08,157
What a nice bullshit.
429
00:33:08,491 --> 00:33:10,326
You could've made an excellent fraud.
430
00:33:11,410 --> 00:33:13,454
Unfortunately, the police
431
00:33:14,330 --> 00:33:15,915
are all under my control.
432
00:33:19,502 --> 00:33:20,795
Your colleagues
433
00:33:23,881 --> 00:33:24,882
are not coming.
434
00:33:42,066 --> 00:33:43,359
You want a next-born life?
435
00:33:45,695 --> 00:33:46,821
There's no such thing.
436
00:33:47,280 --> 00:33:48,698
- Hey.
- You!
437
00:33:48,781 --> 00:33:50,074
Bori, you fucking bastard!
438
00:33:50,157 --> 00:33:51,200
You, punk!
439
00:33:51,701 --> 00:33:52,702
Goddamn.
440
00:33:53,035 --> 00:33:54,036
Jeez, damn it.
441
00:33:58,249 --> 00:33:59,417
Untie me, quickly.
442
00:34:01,252 --> 00:34:02,253
Damn.
443
00:34:08,676 --> 00:34:10,136
This is how they killed Moon.
444
00:34:10,845 --> 00:34:11,888
Shit.
445
00:34:12,054 --> 00:34:13,055
Damn it.
446
00:34:20,521 --> 00:34:22,064
Gosh, block the water.
447
00:34:24,692 --> 00:34:25,943
Goddamn it.
448
00:34:30,489 --> 00:34:31,490
Block it.
449
00:34:35,286 --> 00:34:36,287
Jin.
450
00:34:36,370 --> 00:34:37,371
What?
451
00:34:38,289 --> 00:34:39,290
I'm sorry.
452
00:34:39,373 --> 00:34:41,167
Stop sounding like a weak character.
453
00:34:41,250 --> 00:34:43,044
Junyoung is on the way here.
454
00:34:44,337 --> 00:34:45,546
I can't swim.
455
00:34:52,553 --> 00:34:53,554
Hey.
456
00:34:53,638 --> 00:34:55,014
You don't need to swim now.
457
00:34:55,264 --> 00:34:56,766
Look. It's not about swimming.
458
00:34:56,849 --> 00:34:58,351
Just look at me.
459
00:34:59,894 --> 00:35:00,978
Breathe slowly.
460
00:35:01,103 --> 00:35:02,104
Like me, okay?
461
00:35:02,855 --> 00:35:04,732
In my house, you saw the photo
462
00:35:04,815 --> 00:35:06,400
of me doing a free diving.
463
00:35:08,069 --> 00:35:11,113
You can dive down up to 328 ft
without any equipment
464
00:35:11,197 --> 00:35:12,657
and hold out for ten minutes.
465
00:35:12,740 --> 00:35:15,117
You have enough oxygen
in your body to hold out.
466
00:35:15,201 --> 00:35:16,410
Okay.
467
00:35:17,370 --> 00:35:18,454
Believe in yourself.
468
00:35:19,205 --> 00:35:20,748
Okay.
469
00:35:36,430 --> 00:35:37,723
Open the door.
470
00:35:52,405 --> 00:35:54,405
- Get a stab-proof vest and a gun.
- Okay.
471
00:35:54,448 --> 00:35:55,825
- Let's go, Mr. An.
- Go ahead.
472
00:35:55,908 --> 00:35:58,619
- What about you?
- I'll bring a support team.
473
00:35:58,703 --> 00:36:00,663
We'd better make it a big thing.
474
00:36:00,788 --> 00:36:01,831
Okay.
475
00:36:06,168 --> 00:36:08,546
We'll raid the Oryun Community now.
476
00:36:10,339 --> 00:36:11,465
Mr. Lee.
477
00:36:13,801 --> 00:36:14,802
"SOU"
478
00:36:14,885 --> 00:36:17,054
We'll go get
the leader of Oryun.
479
00:36:17,138 --> 00:36:19,306
We have no evidence yet.
480
00:36:20,641 --> 00:36:22,309
But unless we move out now,
481
00:36:22,893 --> 00:36:24,145
our colleagues could die.
482
00:36:24,854 --> 00:36:26,147
You can leave if you want.
483
00:36:30,651 --> 00:36:32,403
- Let's go!
- Yes, sir.
484
00:36:34,947 --> 00:36:36,198
Let's go bring Jeongyeon.
485
00:36:48,210 --> 00:36:49,420
Slowly, slowly.
486
00:36:49,628 --> 00:36:51,297
Breathe slowly.
487
00:36:51,505 --> 00:36:53,049
Keep breathing slowly, okay?
488
00:36:56,010 --> 00:36:57,011
Where are you going?
489
00:38:12,545 --> 00:38:13,546
I'm tired.
490
00:38:14,255 --> 00:38:15,548
Let's go get some massage.
491
00:38:15,881 --> 00:38:16,924
Okay.
492
00:38:49,165 --> 00:38:50,583
Get off!
493
00:38:52,042 --> 00:38:53,210
Where's Lee Ganghyun?
494
00:38:54,211 --> 00:38:55,629
Where is she now?
495
00:39:14,481 --> 00:39:15,733
Hey, you okay?
496
00:39:15,983 --> 00:39:16,984
Excuse me.
497
00:39:18,986 --> 00:39:21,488
I know you're groggy now,
but let me ask one thing.
498
00:39:21,572 --> 00:39:23,657
A detective sneaked in here a while ago.
499
00:39:23,866 --> 00:39:25,075
Yes, I know.
500
00:39:25,326 --> 00:39:26,410
You know where she is?
501
00:39:31,290 --> 00:39:32,333
Please help her.
502
00:39:32,750 --> 00:39:34,627
Let's move to a safe place.
503
00:39:37,254 --> 00:39:38,589
No one on the second floor.
504
00:39:52,811 --> 00:39:54,146
Where is Ms. Lee?
505
00:39:54,521 --> 00:39:56,774
"Police officer background check
Lee Ganghyun"
506
00:40:05,574 --> 00:40:06,575
Quiet.
507
00:40:13,040 --> 00:40:15,542
Hands up!
508
00:40:15,626 --> 00:40:16,752
Damn it.
509
00:40:33,269 --> 00:40:34,853
It's under the floor.
510
00:40:38,649 --> 00:40:39,650
Water.
511
00:40:39,733 --> 00:40:40,734
It's a water tank.
512
00:40:40,818 --> 00:40:42,319
A water tank is under the floor.
513
00:40:47,783 --> 00:40:48,826
Here's a passage.
514
00:40:52,454 --> 00:40:53,789
Ganghyun! Jin!
515
00:40:53,914 --> 00:40:55,207
We're here. Hold out!
516
00:40:55,416 --> 00:40:56,959
Hurry up! Water is rising.
517
00:41:07,136 --> 00:41:08,804
Gosh, it stinks.
518
00:41:10,055 --> 00:41:11,598
It's a smell of rotten corpses.
519
00:41:19,023 --> 00:41:20,024
What?
520
00:41:21,191 --> 00:41:22,192
Wait.
521
00:41:23,819 --> 00:41:24,820
Back off.
522
00:41:54,892 --> 00:41:55,893
Ganghyun.
523
00:41:56,518 --> 00:41:57,728
Wake up, Ganghyun.
524
00:41:58,604 --> 00:41:59,605
Hey, wake up!
525
00:42:00,773 --> 00:42:01,774
Come on.
526
00:42:02,358 --> 00:42:03,359
Lee Ganghyun!
527
00:42:03,525 --> 00:42:06,153
Do cops carry out an arrest
without any evidence?
528
00:42:09,990 --> 00:42:11,492
How can I open the water tank?
529
00:42:11,575 --> 00:42:13,535
What are you talking...
530
00:42:13,619 --> 00:42:14,661
Tell me!
531
00:42:16,622 --> 00:42:17,998
- Shit.
- It's in the drawer.
532
00:42:18,457 --> 00:42:19,458
Drawer...
533
00:42:19,541 --> 00:42:20,542
Jeez.
534
00:42:28,467 --> 00:42:29,885
Please, wake up.
535
00:42:31,470 --> 00:42:32,930
Hey, Ganghyun.
536
00:42:33,180 --> 00:42:34,932
Wake up! Hey!
537
00:42:42,231 --> 00:42:43,315
Wake up.
538
00:42:43,899 --> 00:42:44,900
Ganghyun, please.
539
00:42:45,109 --> 00:42:46,318
Wake up!
540
00:43:01,166 --> 00:43:02,501
Hey, Ganghyun.
541
00:43:02,876 --> 00:43:03,877
Ganghyun!
542
00:43:04,753 --> 00:43:06,338
Jeez, Ganghyun!
543
00:43:06,880 --> 00:43:08,090
Ganghyun!
544
00:43:17,474 --> 00:43:18,725
Gosh.
545
00:43:41,081 --> 00:43:42,249
Okay, that's enough.
546
00:43:47,463 --> 00:43:48,464
You okay?
547
00:43:58,182 --> 00:43:59,183
You got them?
548
00:44:15,741 --> 00:44:16,742
What's that?
549
00:44:17,868 --> 00:44:19,870
It's me who saved her after struggling.
550
00:44:19,995 --> 00:44:21,330
Why are those two hugging?
551
00:44:30,631 --> 00:44:31,715
I'll hug you.
552
00:44:32,132 --> 00:44:33,550
I was worried about you, bro.
553
00:44:33,884 --> 00:44:34,885
Stop it.
554
00:44:35,177 --> 00:44:36,178
Okay.
555
00:44:36,261 --> 00:44:37,262
Go away.
556
00:44:48,190 --> 00:44:49,358
Ganghyun.
557
00:45:01,787 --> 00:45:02,788
You do it.
558
00:45:07,626 --> 00:45:08,961
You're arrested
559
00:45:11,547 --> 00:45:12,673
for suicide abetment,
560
00:45:13,674 --> 00:45:14,758
murder abetment,
561
00:45:16,385 --> 00:45:18,220
and attempted murder.
562
00:45:20,514 --> 00:45:22,933
You may remain silent,
563
00:45:23,725 --> 00:45:25,435
you may testify on your behalf,
564
00:45:25,561 --> 00:45:26,728
and you may challenge
565
00:45:27,604 --> 00:45:30,107
the properness of arrest.
566
00:45:36,280 --> 00:45:37,281
Lower your eyes, punk.
567
00:46:02,806 --> 00:46:03,807
Yeji.
568
00:46:06,143 --> 00:46:09,146
Bori is a criminal
with three previous convictions for fraud.
569
00:46:11,106 --> 00:46:12,232
Everything was a fake.
570
00:46:18,697 --> 00:46:19,698
Call me later.
571
00:46:19,823 --> 00:46:21,491
"Gangha Station Lee Ganghyun"
572
00:46:21,575 --> 00:46:24,244
I'll help you
solve your issues legally.
573
00:46:30,917 --> 00:46:32,127
Gosh, it's cold.
574
00:46:37,507 --> 00:46:38,884
Have a drink with me later.
575
00:46:40,302 --> 00:46:41,303
What the hell?
576
00:46:42,554 --> 00:46:43,847
Where are we drinking?
577
00:46:52,439 --> 00:46:53,440
Ganghyun.
578
00:46:53,523 --> 00:46:54,983
Mom.
579
00:46:57,569 --> 00:46:58,862
You little brat.
580
00:46:59,488 --> 00:47:00,697
Gosh.
581
00:47:01,948 --> 00:47:04,826
- What's wrong with you?
- Move, everyone.
582
00:47:04,951 --> 00:47:07,913
- Move.
- I was so worried about you.
583
00:47:08,121 --> 00:47:09,122
You okay?
584
00:47:11,166 --> 00:47:12,584
- Yes.
- Okay, then.
585
00:47:13,001 --> 00:47:14,002
Good job.
586
00:47:32,813 --> 00:47:33,980
Jeongyeon.
587
00:47:34,648 --> 00:47:36,316
You'll be scolded for it later.
588
00:47:37,067 --> 00:47:38,694
Let it slide, please.
589
00:47:38,777 --> 00:47:40,195
Slide?
590
00:47:41,321 --> 00:47:42,406
Never do it again.
591
00:47:42,864 --> 00:47:44,658
I'm sorry.
592
00:47:47,994 --> 00:47:50,455
I suddenly feel lonely.
593
00:47:52,082 --> 00:47:53,166
Hug again?
594
00:47:55,001 --> 00:47:56,128
- Get lost.
- Okay.
595
00:47:59,381 --> 00:48:00,382
Mr. Choi.
596
00:48:04,219 --> 00:48:06,805
I've got more wrinkles
thanks to you.
597
00:48:07,097 --> 00:48:09,808
Here's the one who worries about me.
598
00:48:11,017 --> 00:48:13,186
- Let's go.
- Oh, you go ahead.
599
00:48:13,645 --> 00:48:14,646
I'll go by my bike.
600
00:48:14,771 --> 00:48:16,314
I also have a wrap-up party.
601
00:48:18,817 --> 00:48:19,943
Gosh, it's cold.
602
00:48:21,319 --> 00:48:22,487
Jeez.
603
00:48:28,326 --> 00:48:29,619
Picture, please.
604
00:48:29,703 --> 00:48:30,704
Okay.
605
00:49:02,152 --> 00:49:03,320
"Gangha Police Station"
606
00:49:15,290 --> 00:49:16,625
Mr. Park Changun.
607
00:49:21,505 --> 00:49:22,506
Take this
608
00:49:23,965 --> 00:49:25,300
and check it out.
609
00:49:26,593 --> 00:49:27,594
What's this?
610
00:49:28,178 --> 00:49:31,223
Lee Seongwook
risked his life to reveal...
611
00:49:31,848 --> 00:49:32,849
the truth inside it.
612
00:49:33,975 --> 00:49:37,229
At first, I was going to go
to Violent Crime Investigation Team 1,
613
00:49:38,021 --> 00:49:40,023
but I changed my mind and came to you.
614
00:49:42,859 --> 00:49:43,944
I made a copy of it
615
00:49:44,486 --> 00:49:45,612
just in case.
616
00:49:46,905 --> 00:49:47,906
Bye.
617
00:50:16,893 --> 00:50:17,894
Well...
618
00:50:19,187 --> 00:50:20,981
Shin Woohyuk and I...
619
00:50:25,235 --> 00:50:26,611
founded the Oryun Community
620
00:50:28,947 --> 00:50:30,448
and lured hundreds of people
621
00:50:31,908 --> 00:50:33,493
to offer their whole fortune
622
00:50:34,953 --> 00:50:36,037
to the community
623
00:50:37,330 --> 00:50:38,373
and commit suicide.
624
00:50:44,045 --> 00:50:45,589
All the evidence I've collected
625
00:50:46,381 --> 00:50:47,507
is in this USB.
626
00:50:49,885 --> 00:50:50,886
Please catch
627
00:50:52,470 --> 00:50:53,638
Shin Woohyuk with this.
628
00:51:03,481 --> 00:51:06,276
You mean, you want me
to stop the investigation?
629
00:51:07,319 --> 00:51:08,695
I have an idea.
630
00:51:08,820 --> 00:51:10,447
Just send us some people.
631
00:51:28,632 --> 00:51:30,050
Hopeless people
632
00:51:31,051 --> 00:51:32,260
need a religion.
633
00:51:48,985 --> 00:51:50,028
What?
634
00:51:50,445 --> 00:51:51,780
What are you talking about?
635
00:51:52,447 --> 00:51:53,531
SOU moved out?
636
00:51:54,032 --> 00:51:55,033
By whose order?
637
00:51:56,743 --> 00:51:57,744
News?
638
00:52:00,747 --> 00:52:02,082
Breaking news.
639
00:52:02,165 --> 00:52:03,667
The leader of the Oryun Community,
640
00:52:03,750 --> 00:52:05,627
Shin Woohyuk, was arrested for abetment
641
00:52:05,710 --> 00:52:07,045
of murder and suicide.
642
00:52:07,337 --> 00:52:09,130
Reporter Lee Giseok is at the site.
643
00:52:09,756 --> 00:52:13,468
Here is Na Han Won, which is
the headquarters of the Oryun Community.
644
00:52:13,551 --> 00:52:16,638
Just now, the leader of the community Shin
645
00:52:16,721 --> 00:52:19,224
and the accomplice Kim
were urgently arrested here.
646
00:52:19,307 --> 00:52:20,809
Police investigating the death
647
00:52:20,892 --> 00:52:22,978
of the manager Lee
648
00:52:23,061 --> 00:52:24,104
- found out
- What's up?
649
00:52:24,187 --> 00:52:26,064
- that Shin ordered Kim
- What the hell?
650
00:52:26,147 --> 00:52:27,899
To murder the manager Lee.
651
00:52:27,983 --> 00:52:29,401
Mr. Hwang Sunggu,
652
00:52:29,484 --> 00:52:32,278
you're arrested for accepting bribes,
divulging official secrets
653
00:52:32,362 --> 00:52:34,406
and obstructing official duties.
654
00:52:35,407 --> 00:52:36,408
You punk,
655
00:52:36,741 --> 00:52:38,868
- are you insane?
- Don't be any more indecent.
656
00:52:39,744 --> 00:52:41,496
We got the evidence here.
657
00:52:45,000 --> 00:52:46,001
Arrest him.
658
00:52:59,848 --> 00:53:01,391
Thank you.
659
00:53:03,351 --> 00:53:05,061
I even got my hair redone,
660
00:53:05,729 --> 00:53:07,731
but I'm dating him? Jeez.
661
00:53:09,524 --> 00:53:10,692
Ganghyun said this place
662
00:53:10,775 --> 00:53:13,111
is the best in this town,
663
00:53:13,194 --> 00:53:14,195
Mr. Jin.
664
00:53:15,155 --> 00:53:16,555
It's me who brought her here first,
665
00:53:17,323 --> 00:53:18,324
Mr. Park.
666
00:53:19,034 --> 00:53:20,744
No wonder.
667
00:53:25,915 --> 00:53:27,834
Hm, it's even better than usual today.
668
00:53:31,046 --> 00:53:32,380
This is good, Mr. Jin.
669
00:53:34,674 --> 00:53:35,759
What's wrong with you?
670
00:53:37,594 --> 00:53:39,220
Hm, it's yummy.
671
00:53:46,269 --> 00:53:48,688
We'll talk casually
if you drink this, okay?
672
00:53:50,690 --> 00:53:51,890
All of a sudden?
673
00:53:52,442 --> 00:53:53,485
After all those days?
674
00:53:54,903 --> 00:53:56,029
No, I won't, Mr. Park.
675
00:53:56,696 --> 00:53:58,656
Okay, you keep it, then. I'll go casual.
676
00:53:59,449 --> 00:54:01,618
How ridiculous.
677
00:54:03,203 --> 00:54:04,454
Look at this thick froth.
678
00:54:09,417 --> 00:54:11,252
Okay, done?
679
00:54:13,004 --> 00:54:15,381
I found you annoying like hell at first.
680
00:54:15,757 --> 00:54:17,759
I still find you annoying.
681
00:54:20,762 --> 00:54:21,763
Thank you.
682
00:54:24,641 --> 00:54:26,059
Thanks to your...
683
00:54:26,184 --> 00:54:28,645
kind of reckless
and ridiculous strategies,
684
00:54:30,897 --> 00:54:32,482
we finally caught Shin Woohyuk.
685
00:54:36,402 --> 00:54:39,447
You'll never know
how meaningful it is to Ganghyun.
686
00:54:41,074 --> 00:54:42,575
What a complicated compliment.
687
00:54:47,372 --> 00:54:48,373
By the way,
688
00:54:49,374 --> 00:54:51,376
is there something between you two?
689
00:54:52,585 --> 00:54:53,586
What do you mean?
690
00:54:54,462 --> 00:54:55,588
I mean, you two
691
00:54:55,672 --> 00:54:56,840
had some good feelings,
692
00:54:56,923 --> 00:54:58,925
dated each other, or something?
693
00:55:00,426 --> 00:55:01,427
What?
694
00:55:02,011 --> 00:55:03,721
I already have someone in my mind.
695
00:55:03,930 --> 00:55:04,931
You do?
696
00:55:05,807 --> 00:55:07,493
Hey, don't tell me
you're interested in Ganghyun...
697
00:55:07,517 --> 00:55:08,560
No way.
698
00:55:08,726 --> 00:55:10,311
I was just wondering.
699
00:55:13,314 --> 00:55:15,817
I saw you hugging each other
at the scene earlier.
700
00:55:16,192 --> 00:55:17,569
We're bestie to each other.
701
00:55:18,862 --> 00:55:20,321
I'll be her bestie some day.
702
00:55:22,824 --> 00:55:24,617
You think you can do that?
703
00:55:24,868 --> 00:55:27,787
We've been close for ten years
since the Police University.
704
00:55:28,288 --> 00:55:30,165
Just keep drinking.
705
00:55:35,420 --> 00:55:37,005
Today, in Na Han Won,
706
00:55:37,088 --> 00:55:38,882
the headquarters of the Oryun Community,
707
00:55:38,965 --> 00:55:40,425
the leader Shin was arrested.
708
00:55:40,633 --> 00:55:42,552
According to the police investigation,
709
00:55:42,635 --> 00:55:44,012
the Oryun Community
710
00:55:44,137 --> 00:55:46,222
could be involved in the death
711
00:55:46,306 --> 00:55:47,932
of Lee and Moon...
712
00:55:49,517 --> 00:55:50,518
You watched it.
713
00:55:51,269 --> 00:55:52,270
Yes.
714
00:55:52,437 --> 00:55:55,064
Isoo was in danger today.
715
00:55:55,356 --> 00:55:57,609
Why don't you call him and ask how he is?
716
00:55:58,776 --> 00:56:00,320
Yes, good idea.
717
00:56:24,802 --> 00:56:25,803
Cheers.
718
00:56:35,647 --> 00:56:36,898
Pour me a drink, too.
719
00:56:38,650 --> 00:56:40,276
Wow.
720
00:56:40,735 --> 00:56:41,819
Ms. Go Misook.
721
00:56:42,278 --> 00:56:43,279
You want a drink?
722
00:56:43,363 --> 00:56:45,531
Because I was so upset
about my daughter.
723
00:56:45,615 --> 00:56:47,367
I'll get drunk.
724
00:56:48,618 --> 00:56:50,203
Pour it.
725
00:56:51,412 --> 00:56:52,705
I'll go crazy tonight.
726
00:56:53,164 --> 00:56:54,958
Cheers.
727
00:57:00,505 --> 00:57:02,298
It's sweet.
728
00:57:02,423 --> 00:57:04,425
Why do people drink soju?
729
00:57:06,261 --> 00:57:07,553
It's bitter.
730
00:57:36,124 --> 00:57:37,125
It's me.
731
00:57:39,210 --> 00:57:40,211
Yes.
732
00:57:41,879 --> 00:57:42,880
I just...
733
00:57:43,256 --> 00:57:44,716
Are you... okay?
734
00:57:50,138 --> 00:57:51,139
Yes.
735
00:57:53,182 --> 00:57:54,767
Take... care...
736
00:57:58,104 --> 00:57:59,647
Go get a treatment tomorrow.
737
00:58:16,331 --> 00:58:18,082
A senior superintendent
738
00:58:18,750 --> 00:58:20,501
accepted bribes from a cult leader
739
00:58:20,585 --> 00:58:22,295
and divulged the official secrets.
740
00:58:23,171 --> 00:58:24,172
Even worse,
741
00:58:24,672 --> 00:58:26,883
he framed a detective
investigating the cult leader
742
00:58:27,050 --> 00:58:28,968
for accepting bribes.
743
00:58:31,679 --> 00:58:34,223
Should I take all the responsibility
by resigning?
744
00:58:38,269 --> 00:58:39,270
Well...
745
00:58:41,105 --> 00:58:42,106
Sir.
746
00:58:42,857 --> 00:58:44,817
We did have a corrupted police officer.
747
00:58:45,693 --> 00:58:48,571
But the culprit
who killed so many people was caught
748
00:58:49,447 --> 00:58:50,823
by us, the police officers.
749
00:58:52,325 --> 00:58:53,910
We'll complete the investigation
750
00:58:54,369 --> 00:58:56,913
and reveal everything clearly
as soon as possible.
751
00:59:01,667 --> 00:59:04,379
Please appoint Lee Hyungjun,
who was dismissed unfairly,
752
00:59:04,879 --> 00:59:06,339
as the senior superintendent.
753
00:59:07,048 --> 00:59:08,049
That's the right way
754
00:59:08,966 --> 00:59:10,551
to show the innovation
755
00:59:11,886 --> 00:59:13,262
of the police organization.
756
00:59:32,073 --> 00:59:33,533
It's time to go.
757
00:59:33,908 --> 00:59:34,909
Oh.
758
00:59:46,963 --> 00:59:49,549
Why are you crying now?
You were so happy last night.
759
00:59:51,300 --> 00:59:52,343
I'm not crying.
760
00:59:54,345 --> 00:59:57,140
Honey, thank you
for holding out all of these.
761
00:59:59,267 --> 01:00:00,268
Congratulations.
762
01:00:06,357 --> 01:00:07,942
How do I look? Cool?
763
01:00:08,276 --> 01:00:09,485
You look great.
764
01:00:16,617 --> 01:00:17,869
Hey, Mr. Park.
765
01:00:22,582 --> 01:00:23,583
Sir.
766
01:00:25,960 --> 01:00:26,961
Please forgive me.
767
01:00:29,255 --> 01:00:30,965
No. I'm sorry, too.
768
01:00:34,927 --> 01:00:36,345
Let me escort you.
769
01:00:38,806 --> 01:00:39,932
See you at the station.
770
01:00:40,016 --> 01:00:41,017
Okay.
771
01:00:44,770 --> 01:00:46,314
Thank you.
772
01:00:51,861 --> 01:00:53,613
You're crying again?
773
01:00:55,531 --> 01:00:57,617
Certificate of appointment.
774
01:00:57,700 --> 01:01:00,953
As of October 24, 2023,
Superintendent Lee Hyungjun
775
01:01:01,037 --> 01:01:04,624
is appointed to the senior superintendent
of Seoul Gangha Police Station.
776
01:01:09,837 --> 01:01:11,380
Congratulations.
777
01:01:11,464 --> 01:01:12,465
Thank you.
778
01:01:29,023 --> 01:01:30,024
Thank you.
779
01:02:56,193 --> 01:02:58,112
"Dead body in Jin Myeongchul's house?"
780
01:03:23,095 --> 01:03:24,847
A dead body was found in my house?
781
01:03:24,930 --> 01:03:26,057
Who died?
782
01:03:26,140 --> 01:03:27,308
He drove here...
783
01:03:27,391 --> 01:03:28,392
After being stabbed.
784
01:03:28,476 --> 01:03:29,477
We got a suspect.
785
01:03:29,560 --> 01:03:31,771
He said he knew something huge.
786
01:03:31,854 --> 01:03:33,898
The culprits are at least two.
787
01:03:33,981 --> 01:03:36,150
Follow him
to get the accomplice.
788
01:03:36,233 --> 01:03:37,485
Freeze!
789
01:03:37,568 --> 01:03:38,611
Is it related to you?
790
01:03:38,694 --> 01:03:40,154
You're suspecting me?
791
01:03:40,237 --> 01:03:42,573
You're the one
that he talked to last.
792
01:03:42,657 --> 01:03:45,076
- Trust me.
- An article about Isoo is up.
793
01:03:45,159 --> 01:03:47,411
We'll rule out Jin Isoo from this case.
794
01:03:47,495 --> 01:03:49,095
Did your mom commit suicide?
795
01:03:49,163 --> 01:03:51,207
I'll take responsibility
796
01:03:51,290 --> 01:03:52,750
if it's related to my family.
797
01:03:52,833 --> 01:03:55,294
Hiding everything from me,
you didn't really know
798
01:03:55,378 --> 01:03:56,545
I'd be like this?
799
01:03:57,421 --> 01:03:58,923
Stay tuned for bonus clip
800
01:04:01,467 --> 01:04:02,468
Bro.
801
01:04:03,928 --> 01:04:05,596
I watched the chairman's debate.
802
01:04:06,847 --> 01:04:07,848
You did?
803
01:04:08,057 --> 01:04:09,100
He did so well.
804
01:04:10,267 --> 01:04:11,936
It's easier said than done.
805
01:04:12,520 --> 01:04:13,729
Oh, is one of them for me?
806
01:04:16,565 --> 01:04:17,650
Oh.
807
01:04:17,858 --> 01:04:19,151
I got it for myself,
808
01:04:20,277 --> 01:04:21,445
but you can take it.
809
01:04:21,737 --> 01:04:23,072
I'll vote for the chairman.
810
01:04:23,155 --> 01:04:25,157
It's okay. Even I won't do that.
811
01:04:25,241 --> 01:04:26,409
Oh.
812
01:04:26,492 --> 01:04:27,868
- Coffee for me?
- Hey.
813
01:04:27,952 --> 01:04:29,620
No, this is for Ganghyun.
814
01:04:29,870 --> 01:04:30,871
What about me?
815
01:04:30,955 --> 01:04:31,956
Go buy it yourself.
816
01:04:32,039 --> 01:04:33,708
You speak casually to each other?
817
01:04:33,791 --> 01:04:35,084
Yes. It's been a few days.
818
01:04:35,167 --> 01:04:36,168
You look so close.
819
01:04:36,419 --> 01:04:37,962
We're not.
820
01:04:40,965 --> 01:04:42,091
Yes, you are.
821
01:04:45,302 --> 01:04:47,304
Translated by Hyeryung Kim
53709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.