Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:20,360
(insieme) Noi restiamo qui !
2
00:00:20,400 --> 00:00:23,560
(insieme) Noi restiamo qui !
- Eccolo.
3
00:00:23,600 --> 00:00:25,760
(insieme) Noi restiamo qui !
4
00:00:25,800 --> 00:00:28,840
(insieme) Noi restiamo qui !
Noi restiamo qui !
5
00:00:28,880 --> 00:00:32,040
(insieme) Noi restiamo qui !
Noi restiamo qui !
6
00:00:32,080 --> 00:00:34,920
(insieme) Noi restiamo qui !
- Basta !
7
00:00:36,240 --> 00:00:38,480
Passamelo.
8
00:00:38,520 --> 00:00:41,920
Scendete e tornate al lavoro.
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,600
Al lavoro per pagarvi
le nuove macchine ?
10
00:00:44,640 --> 00:00:48,320
Quelle mi costano meno di voi
e non fanno queste follie !
11
00:00:48,360 --> 00:00:52,200
"Follie" !
Ora le macchine sostituiscono noi !
12
00:00:52,240 --> 00:00:55,920
- Presto sostituiranno anche
voi padroni ! - Brava ! - Brava !
13
00:00:55,960 --> 00:00:58,360
- Brava !
- Marta !
14
00:00:58,400 --> 00:01:02,000
Non cominciare
con i soliti discorsi !
15
00:01:02,040 --> 00:01:06,920
- Scendi e parliamo.
- No ! - No ! - Non scendere !
16
00:01:06,960 --> 00:01:11,560
Fino a quando non ferma l'ordine
delle macchine noi restiamo qui !
17
00:01:11,600 --> 00:01:15,000
- Sì !
- Noi restiamo qui !
18
00:01:15,040 --> 00:01:17,560
(insieme) Noi restiamo qui !
19
00:01:17,600 --> 00:01:20,360
(insieme) Noi restiamo qui !
20
00:01:20,400 --> 00:01:24,320
(insieme, con voce ovattata)
Noi restiamo qui !
21
00:01:24,360 --> 00:01:27,440
(insieme, con voce ovattata)
Noi restiamo qui !
22
00:01:27,480 --> 00:01:30,440
[GRIDA]
23
00:01:34,400 --> 00:01:36,400
Prendila !
24
00:01:49,680 --> 00:01:53,040
Non so da che parte cominciare.
25
00:01:53,080 --> 00:01:56,840
- Perché non cominci dai falsi
ricordi ? - Perché sono falsi ?
26
00:01:56,880 --> 00:02:01,920
Okay, però se li analizzi,
contengono sempre qualcosa di vero.
27
00:02:01,960 --> 00:02:04,240
Il tuo ricordo con Diana in hotel.
28
00:02:04,280 --> 00:02:07,800
- Non ho mai avuto una storia
con lei. - Ma sei stato nell'hotel.
29
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
Se il tuo inconscio
ha usato quel ricordo
30
00:02:10,760 --> 00:02:15,080
vuol dire che forse quell'hotel
ha a che fare con ciò che cerchi.
31
00:02:15,120 --> 00:02:18,120
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
32
00:02:18,160 --> 00:02:20,160
Ah, la Marabini.
33
00:02:20,200 --> 00:02:22,160
Sì, dottoressa ?
34
00:02:22,200 --> 00:02:26,400
Sì, sto arrivando,
sono già in ascensore. Va bene.
35
00:02:27,920 --> 00:02:30,680
Okay, devo andare.
36
00:02:30,720 --> 00:02:34,760
Grazie del consiglio.
Inizierò dal ricordo dell'hotel.
37
00:02:34,800 --> 00:02:38,040
Qualunque cosa troverai
nel tuo passato
38
00:02:38,080 --> 00:02:40,400
per quanto grave, io ci sono.
39
00:02:40,440 --> 00:02:43,000
Qualunque cosa troverò,
non sarà peggio
40
00:02:43,040 --> 00:02:45,720
di una riunione alle otto
con la Marabini.
41
00:02:49,120 --> 00:02:52,280
- Scusate il ritardo.
- Lo prevedevo.
42
00:02:52,320 --> 00:02:56,280
- Andrea Fanti, primario di Medicina
Interna. - Giorgia Villa. - Piacere.
43
00:02:56,320 --> 00:03:00,720
- La dottoressa collaborerà con lei.
- Collega internista ? - No.
44
00:03:00,760 --> 00:03:04,720
- Ingegnere informatico.
- In che modo potremmo collaborare ?
45
00:03:04,760 --> 00:03:07,880
L'azienda per cui lavora
produce un software diagnostico.
46
00:03:07,920 --> 00:03:12,960
- Diagnosi fatte da un computer ?
- Intelligenza artificiale.
47
00:03:13,000 --> 00:03:17,320
- Risparmia tempo e abbassa i costi.
- Leggo una nota di rimprovero.
48
00:03:17,360 --> 00:03:19,960
Per dimostrare
le potenzialità del software
49
00:03:20,000 --> 00:03:22,240
la dottoressa propone un test.
50
00:03:22,280 --> 00:03:26,640
Una competizione fra l'intelligenza
artificiale e il suo reparto.
51
00:03:26,680 --> 00:03:28,760
Io ho accettato.
52
00:03:28,800 --> 00:03:32,200
Allora ? Accetta la sfida
o ha paura di perdere ?
53
00:03:35,520 --> 00:03:39,480
Accetto la sfida,
a una condizione però.
54
00:03:39,520 --> 00:03:43,160
Se vinciamo, voglio sdraio
e ombrelloni sul terrazzo.
55
00:03:44,440 --> 00:03:48,720
Noi umani ogni tanto
abbiamo bisogno di un po' di svago.
56
00:03:48,760 --> 00:03:50,960
Va bene ? Grazie.
57
00:04:01,840 --> 00:04:03,880
- Buongiorno.
- Ciao.
58
00:04:08,440 --> 00:04:13,840
-Come è andata la gara della squadra
di Laura ? -Bene, abbiamo vinto.
59
00:04:13,880 --> 00:04:15,920
- Ah.
- Ehm...
60
00:04:18,080 --> 00:04:20,960
La vostra serata invece
al bar Milano ?
61
00:04:21,000 --> 00:04:24,440
- Sì, anche.
- Ottimo.
62
00:04:24,480 --> 00:04:31,440
- E' molto importante
che facciate squadra. - Sì, infatti.
63
00:04:35,120 --> 00:04:38,560
- Buona giornata.
- Anche a te.
64
00:04:40,600 --> 00:04:43,480
Finalmente siete arrivati.
Dài, ragazzi, per favore.
65
00:04:43,520 --> 00:04:47,600
Stavo dicendo che a quanto pare
66
00:04:47,640 --> 00:04:51,480
faremo una specie di gara
contro l'intelligenza artificiale.
67
00:04:54,560 --> 00:04:57,720
- Non è uno scherzo ?
- No, purtroppo non è uno scherzo.
68
00:04:57,760 --> 00:05:00,240
Qualcuno pensa
che si possa fare a meno
69
00:05:00,280 --> 00:05:02,880
del contatto
e dell'ascolto del paziente
70
00:05:02,920 --> 00:05:05,040
per avere una diagnosi efficace.
71
00:05:05,080 --> 00:05:09,560
A volte ce lo scordiamo anche noi.
Non sarà affatto semplice.
72
00:05:09,600 --> 00:05:11,680
Dobbiamo dimostrare alla Marabini
73
00:05:11,720 --> 00:05:15,120
che non si può fare a meno
di un medico vero. - Se perdiamo ?
74
00:05:15,160 --> 00:05:18,560
- Meglio non perdere.
- Allora...
75
00:05:18,600 --> 00:05:22,280
Io e Giulia aiutati da Federico
e da Lin ci concentriamo sulla gara.
76
00:05:22,320 --> 00:05:26,760
Damiano, Riccardo e Martina,
occupatevi degli altri pazienti.
77
00:05:26,800 --> 00:05:29,280
Gli altri possono tornare al lavoro.
Grazie.
78
00:05:29,320 --> 00:05:32,680
Qual è l'ultimo paziente accettato ?
79
00:05:32,720 --> 00:05:35,360
Eccola, si chiama Marta Paderni.
80
00:05:35,400 --> 00:05:38,800
Deve avere una scheda completa
anche la squadra informatica.
81
00:05:38,840 --> 00:05:43,800
- Voglio che partiamo alla pari.
- Va bene. - Cominciamo ? - Sì.
82
00:05:43,840 --> 00:05:47,360
Quando mi sono alzata,
ho avuto un giramento.
83
00:05:47,400 --> 00:05:51,880
- Mi si è annebbiata la vista.
- Sembra ipotensione ortostatica.
84
00:05:51,920 --> 00:05:54,880
- Mai avuto altri episodi simili ?
- No, mai.
85
00:05:54,920 --> 00:05:58,680
- Assumi farmaci? - A volte prendo
qualcosa per il dolore e cortisone.
86
00:05:58,720 --> 00:06:03,040
- Ho la sindrome del tunnel carpale.
- Altri ne soffrono in famiglia ?
87
00:06:03,080 --> 00:06:06,600
Non credo,
ma i miei non ci sono più.
88
00:06:06,640 --> 00:06:10,000
Ultimamente
sento i piedi come addormentati.
89
00:06:11,080 --> 00:06:15,440
- Senti qualcosa, se faccio così ?
- Poco. - Prova anche l'altro.
90
00:06:15,480 --> 00:06:18,480
Nulla ?
91
00:06:18,520 --> 00:06:20,800
Ipoestesia a entrambi i piedi.
92
00:06:20,840 --> 00:06:23,760
E' grave ?
Io dovrei tornare in fabbrica.
93
00:06:23,800 --> 00:06:26,320
- Che tipo di fabbrica è ?
- Tessile.
94
00:06:26,360 --> 00:06:30,480
Sei venuta a contatto con sostanze
chimiche, senza protezioni ?
95
00:06:30,520 --> 00:06:34,560
Ho maneggiato degli acidi,
ma credo di averci fatto attenzione.
96
00:06:34,600 --> 00:06:37,080
- Marta ! Come stai ?
- Meglio.
97
00:06:37,120 --> 00:06:39,960
- Là come va ?
- Le altre sono sulla cisterna.
98
00:06:40,000 --> 00:06:42,320
- Forse è meglio farle scendere.
- No.
99
00:06:42,360 --> 00:06:45,200
Non interrompete la vertenza
finché non torno.
100
00:06:45,240 --> 00:06:47,480
Che tipo di vertenza è, se posso ?
101
00:06:47,520 --> 00:06:51,360
Il proprietario vuole introdurre
nuovi macchinari.
102
00:06:51,400 --> 00:06:55,680
- Spera di sostituire noi operai.
- Non è che si chiama Marabini ?
103
00:06:55,720 --> 00:06:59,320
- No, si chiama Bompressi, perché ?
- No, niente...
104
00:06:59,360 --> 00:07:04,200
E' una cosa nostra di reparto.
Pensiamo a individuare il problema.
105
00:07:04,240 --> 00:07:08,800
Poi possiamo dimostrare che non
possono sostituirci con le macchine.
106
00:07:13,800 --> 00:07:17,920
-Sintomi ? -Debolezza acuta.
-Ipotensione ortostatica, vertigine.
107
00:07:17,960 --> 00:07:22,640
"Ipoestesia ai piedi."
108
00:07:34,560 --> 00:07:38,880
- Lo svenimento può essere causato
da un problema cardiaco. - Sì.
109
00:07:38,920 --> 00:07:42,960
- Gli altri sintomi ? - Se fosse
carenza vitaminica o ipotiroidismo ?
110
00:07:43,000 --> 00:07:45,440
Forse,
ma avremmo avuto aumento di peso
111
00:07:45,480 --> 00:07:48,160
bradicardia,
rallentamento ideomotorio.
112
00:07:48,200 --> 00:07:52,440
- C'è la perdita di sensibilità
ai piedi. - A che pensi ?
113
00:07:52,480 --> 00:07:54,680
Cidp.
114
00:07:54,720 --> 00:07:58,120
Polineuropatia demielinizzante
infiammatoria cronica.
115
00:07:58,160 --> 00:08:01,320
- Spiegherebbe il quadro clinico.
- Altre idee.
116
00:08:01,360 --> 00:08:05,160
- Consideriamo tutte le ipotesi.
- Sindrome di Guillain-Barré.
117
00:08:05,200 --> 00:08:07,640
Manifesta sintomi simili.
118
00:08:07,680 --> 00:08:10,240
O per una puntura di zecca
la malattia di Lyme.
119
00:08:10,280 --> 00:08:12,840
Partiamo dalle ipotesi più semplici
120
00:08:12,880 --> 00:08:15,520
poi ampliamo
a quelle più improbabili.
121
00:08:15,560 --> 00:08:17,720
Per essere più veloci del computer
122
00:08:17,760 --> 00:08:21,200
dobbiamo considerare
più ipotesi contemporaneamente.
123
00:08:26,800 --> 00:08:28,960
- Ehi, ciao !
- Ciao.
124
00:08:29,000 --> 00:08:31,840
Che ci fai qua ?
Non è giorno di trattamenti oggi.
125
00:08:31,880 --> 00:08:36,120
No, infatti no,
sono venuta qui per Pietro.
126
00:08:36,160 --> 00:08:40,080
- Che è successo ? - No,
non è successo niente, tranquillo.
127
00:08:40,120 --> 00:08:44,720
Solo che non riesce a smettere
di parlare di te.
128
00:08:45,720 --> 00:08:51,480
- Vorrebbe tanto rivederti. - Anche
a me farebbe piacere rivederlo.
129
00:08:51,520 --> 00:08:55,280
Questa sera a cena ?
E' un'idea di Pietro.
130
00:08:55,320 --> 00:08:59,960
Ha detto: "Perché non lo invitiamo
alla serata hamburger e patatine ?"
131
00:09:00,000 --> 00:09:03,400
- Stasera va bene. Okay, ci sto.
- Sì ? - Sì.
132
00:09:03,440 --> 00:09:05,400
- Bene, okay.
- Bene.
133
00:09:05,440 --> 00:09:10,200
- Allora lo renderai molto felice.
- Bene.
134
00:09:10,240 --> 00:09:14,400
- Scusami, ti lascio al tuo lavoro.
A stasera. - A stasera. - Grazie.
135
00:09:14,440 --> 00:09:16,960
- Grazie a te.
- Ciao. - Ciao.
136
00:09:21,720 --> 00:09:27,240
Cesconi ! Se non hai altre persone
da rendere felici, c'è un paziente.
137
00:09:27,280 --> 00:09:30,520
Ci penso io, così rendo felice
anche te, va bene ?
138
00:09:31,960 --> 00:09:36,120
- Ric, Martina, con me.
- Sì, subito.
139
00:09:42,520 --> 00:09:46,360
- Buongiorno, signor Galizi.
- Buongiorno. - Professore !
140
00:09:48,320 --> 00:09:51,720
- Forse non si ricorda di me,
io sono... - Martina Carelli.
141
00:09:51,760 --> 00:09:55,920
Terza B, tesina su Simone Weil.
142
00:09:55,960 --> 00:09:58,440
A quanto pare
hai realizzato il tuo sogno.
143
00:09:58,480 --> 00:10:01,480
Sì, a quanto pare sì.
144
00:10:02,800 --> 00:10:06,480
E' stato il mio insegnante
di filosofia al liceo.
145
00:10:06,520 --> 00:10:09,240
Non mi faccia domande,
io non mi ricordo niente.
146
00:10:09,280 --> 00:10:12,560
Non preoccuparti,
ho smesso di farne.
147
00:10:13,560 --> 00:10:16,280
- Sono in pensione. - Fiuu !
- Come mai è qui ?
148
00:10:16,320 --> 00:10:20,600
Ha perso i sensi in un bar.
E' stato portato in Pronto Soccorso.
149
00:10:20,640 --> 00:10:24,840
E' stata rilevata solo astenia,
moderata ipotensione.
150
00:10:24,880 --> 00:10:29,600
- Dall'ecografia cuore e polmoni
risultano a posto. - Mi dispiace.
151
00:10:29,640 --> 00:10:33,640
- Temo di essere
un caso banale per voi. - Speriamo.
152
00:10:33,680 --> 00:10:36,440
Niente di ciò che esiste è banale
153
00:10:36,480 --> 00:10:39,000
solo il modo in cui lo guardiamo
a volte lo è.
154
00:10:40,160 --> 00:10:44,320
- Questa la so ! Platone.
- No, Giuliano Galizi.
155
00:10:44,360 --> 00:10:48,400
Sei la studentessa
che ogni insegnante vorrebbe avere.
156
00:10:49,400 --> 00:10:52,440
- Se posso, adesso la ausculterei.
- Certo.
157
00:10:52,480 --> 00:10:55,720
Ecco, prego.
158
00:10:55,760 --> 00:10:58,920
Ah ! E' gelido.
159
00:11:01,160 --> 00:11:03,440
Eccessiva sensibilità al freddo.
160
00:11:03,480 --> 00:11:07,600
Leggo che segue una terapia di
integrazione dell'ormone tiroideo ?
161
00:11:07,640 --> 00:11:12,520
Sì,
20 anni fa ho asportato la tiroide
162
00:11:12,560 --> 00:11:15,280
per un piccolo ospite
di secondo stadio.
163
00:11:15,320 --> 00:11:18,280
I dottori Bonvegna e Carelli
adesso le faranno
164
00:11:18,320 --> 00:11:20,520
esami completi del sangue e una Tac.
165
00:11:21,800 --> 00:11:26,400
Sono sicuro che se ho qualcosa,
Martina lo scoprirà.
166
00:11:26,440 --> 00:11:29,880
- A più tardi. - Arrivederci.
- Professore, ci riproviamo ?
167
00:11:29,920 --> 00:11:31,920
Sì, va bene.
168
00:11:33,520 --> 00:11:36,960
Esami di sangue, tiroide,
liquido cerebrospinale
169
00:11:37,000 --> 00:11:40,400
e un'elettromiografia
per verificare le prime ipotesi.
170
00:11:40,440 --> 00:11:42,920
-"Prime" ?
-Poi ce ne sono altre meno probabili
171
00:11:42,960 --> 00:11:45,360
ma che hanno bisogno
di esami più specifici
172
00:11:45,400 --> 00:11:49,920
come un esame obiettivo completo
alla ricerca di una zecca
173
00:11:49,960 --> 00:11:53,080
e un'analisi del livello
di anticorpi anti-Achr.
174
00:11:53,120 --> 00:11:58,440
- Voi che esami chiedete ? - Liquido
cerebrospinale. - Nient'altro ?
175
00:11:58,480 --> 00:12:02,560
Secondo l'intelligenza artificiale
l'unica ipotesi ragionevole
176
00:12:02,600 --> 00:12:05,960
è la polineuropatia demielinizzante
infiammatoria cronica.
177
00:12:06,000 --> 00:12:10,400
- Intelligenza poco fantasiosa.
- E poco costosa.
178
00:12:10,440 --> 00:12:13,920
Forse con un solo esame
arriverà alla diagnosi giusta.
179
00:12:13,960 --> 00:12:16,480
Pessima notizia.
180
00:12:16,520 --> 00:12:20,440
Se è confermata la Cidp,
l'intelligenza artificiale vince.
181
00:12:20,480 --> 00:12:23,520
Significa
che possiamo iniziare una cura.
182
00:12:23,560 --> 00:12:27,600
- Per la paziente è un'ottima
notizia. - E per la Marabini.
183
00:12:27,640 --> 00:12:32,200
- Stesso risultato, spesa minore.
- Il computer può vincere la gara
184
00:12:32,240 --> 00:12:35,040
ma noi sappiamo una cosa
che lui non capirà mai
185
00:12:35,080 --> 00:12:37,640
cioè che parliamo di una persona.
186
00:12:37,680 --> 00:12:41,120
Vedete a che punto sono gli esami
e teneteci informati.
187
00:12:44,040 --> 00:12:48,600
- Di che mi volevi parlare ?
- Hai impegni questa sera ?
188
00:12:48,640 --> 00:12:53,280
- Cominciamo l'indagine ?
- Giulia, davvero, solo se ti va.
189
00:12:53,320 --> 00:12:55,920
Non ti voglio obbligare
in nessun modo.
190
00:12:57,080 --> 00:13:00,160
Enrico mi ha suggerito di iniziare
191
00:13:00,200 --> 00:13:03,920
da quello che c'è di vero
nei miei falsi ricordi.
192
00:13:03,960 --> 00:13:08,600
-Ad esempio il mio soggiorno
in hotel. -Mi sembra un'ottima idea.
193
00:13:10,200 --> 00:13:14,120
Okay, allora chiedo a Barbara
di procurarci un po' di cena.
194
00:13:16,840 --> 00:13:18,840
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
195
00:13:25,320 --> 00:13:28,160
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
196
00:13:34,120 --> 00:13:39,240
Barbara, sono contento che sei qui.
Volevo parlarti.
197
00:13:39,280 --> 00:13:42,640
- E' bello sentire che mi pensi.
- Ecco, appunto.
198
00:13:42,680 --> 00:13:47,000
Ci sono tanti modi con cui
si può pensare a una persona.
199
00:13:47,040 --> 00:13:52,360
-Sì, anche io ti penso in tanti modi
diversi, tanti tanti. -Però vedi...
200
00:13:52,400 --> 00:13:56,920
Tra quello che pensiamo e la realtà
a volte c'è una grande distanza.
201
00:13:56,960 --> 00:14:01,760
- Sì, grande.
- Eh. - Troppo grande.
202
00:14:03,080 --> 00:14:05,160
Hai ragione, basta.
203
00:14:05,200 --> 00:14:09,280
- Dobbiamo superarla. - No,
non è questo quello che intendevo !
204
00:14:12,360 --> 00:14:16,080
- C'è un problema più grande.
- Sapevo che lo avresti detto.
205
00:14:16,120 --> 00:14:20,360
- Sì ? - E' Teresa il problema.
- No, Teresa non c'entra niente !
206
00:14:21,360 --> 00:14:23,640
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
207
00:14:26,280 --> 00:14:30,000
- Pronto, Teresa ?
- Ohi, sono a mensa, mi raggiungi ?
208
00:14:30,040 --> 00:14:33,240
- No, sto lavorando.
- Okay, ti porto qualcosa ?
209
00:14:33,280 --> 00:14:36,040
- No.
- Perché no ?
210
00:14:37,320 --> 00:14:41,080
Perché sto con un paziente, Filippo.
211
00:14:41,120 --> 00:14:45,040
- Ti lascio il pranzo fuori.
Quando hai finito, mangi. - No !
212
00:14:45,080 --> 00:14:47,400
No perché non sto...
213
00:14:47,440 --> 00:14:53,000
-Non sto nell'ufficio,
sto a una visita a domicilio. -Okay.
214
00:14:53,040 --> 00:14:56,600
Ti devo salutare.
Scusami, tesoro, ti richiamo.
215
00:14:58,760 --> 00:15:04,080
- Hai mentito per me, che romantico!
- No, la situazione è più complessa.
216
00:15:04,120 --> 00:15:07,520
Quando lo sapranno tutti,
sarà molto più semplice.
217
00:15:07,560 --> 00:15:09,680
[BUSSANO ALLA PORTA]
218
00:15:10,720 --> 00:15:13,080
Filippo ! Grande, Filippo !
219
00:15:13,120 --> 00:15:16,720
- Dottor Sandri, ne riparliamo.
- Sì, certo che ne riparliamo.
220
00:15:22,320 --> 00:15:26,600
Marta. C'è una persona che vorrebbe
vederti, lo faccio entrare ?
221
00:15:29,600 --> 00:15:31,840
Mi dispiace, sono ancora viva.
222
00:15:31,880 --> 00:15:37,040
Ringraziami. Avevo fatto installare
io la linea vita che ti ha salvato.
223
00:15:37,080 --> 00:15:39,040
Era obbligato per legge.
224
00:15:39,080 --> 00:15:41,840
La ringrazio,
se rispetta i miei diritti ?
225
00:15:41,880 --> 00:15:45,960
- Tendi ad avere un'idea esagerata
dei tuoi diritti. - Sì ?
226
00:15:46,000 --> 00:15:50,040
Dottore, esagero, se chiedo di non
essere sostituita da una macchina ?
227
00:15:50,080 --> 00:15:54,960
Se non automatizzo la produzione
io chiudo, è una questione di costi.
228
00:15:57,520 --> 00:16:01,960
- Scusa, Doc, sono arrivati
i risultati delle analisi. - Sì.
229
00:16:04,640 --> 00:16:08,040
L'esame del liquido cerebrospinale
ha evidenziato
230
00:16:08,080 --> 00:16:12,480
dissociazione albumino-citologica
e aumento delle proteine.
231
00:16:12,520 --> 00:16:15,120
- Gli altri esami richiesti ?
- Tutti negativi.
232
00:16:15,160 --> 00:16:19,200
Escludono carenza vitaminica,
ipotiroidismo e ipotesi remote
233
00:16:19,240 --> 00:16:22,200
malattia di Lyme
e sindrome di Guillain-Barré.
234
00:16:22,240 --> 00:16:27,560
- Direi che la Cidp è confermata.
- Fammi vedere con che risultati.
235
00:16:27,600 --> 00:16:31,280
E' inutile farsi altre domande,
l'intelligenza artificiale ha vinto.
236
00:16:32,800 --> 00:16:37,440
- Un esame e diagnosi giusta.
- Anche io mi auguro che sia giusta.
237
00:16:37,480 --> 00:16:40,520
Nell'elettromiografia
che abbiamo richiesto
238
00:16:40,560 --> 00:16:43,280
c'è evidenza
di una degenerazione assonale.
239
00:16:43,320 --> 00:16:45,760
Non ho capito niente.
240
00:16:45,800 --> 00:16:48,640
C'è un danno neuronale
e non è tipico della Cidp.
241
00:16:48,680 --> 00:16:52,880
Per il software è improbabile
che il dato smentisca la diagnosi.
242
00:16:52,920 --> 00:16:57,080
Ringrazi il software da parte mia.
Un medico non può accontentarsi.
243
00:16:57,120 --> 00:17:00,360
E' un dato che solleva domande,
ho il dovere di approfondire.
244
00:17:00,400 --> 00:17:02,360
Le domande hanno un prezzo.
245
00:17:02,400 --> 00:17:06,720
Se è improbabile che le risposte
siano utili, è meglio evitare.
246
00:17:09,800 --> 00:17:14,640
Martina, perché hai scelto
proprio Medicina Interna ?
247
00:17:14,680 --> 00:17:18,360
E' stato un caso.
248
00:17:19,440 --> 00:17:22,800
Durante il Covid
mi hanno mandata a Medicina Interna.
249
00:17:22,840 --> 00:17:26,400
- Ho scelto questa specializzazione.
- "Un caso" ?
250
00:17:26,440 --> 00:17:29,760
- Sì. - Effettivamente
anche per me è stato un caso.
251
00:17:29,800 --> 00:17:32,440
Quando ero ragazzo,
ho avuto un'embolia.
252
00:17:32,480 --> 00:17:37,680
Un medico di questo reparto
mi ha salvato ed eccomi qui.
253
00:17:37,720 --> 00:17:40,560
No embolia, no Medicina Interna.
Un caso.
254
00:17:40,600 --> 00:17:45,200
Allora è un caso anche
questo nostro incontro qui ora.
255
00:17:45,240 --> 00:17:48,120
- Dico bene ?
- Sì, io direi di sì.
256
00:17:48,160 --> 00:17:52,640
Se è così, voi non avete
nessuna responsabilità.
257
00:17:53,680 --> 00:17:57,480
- Nessuna responsabilità su cosa ?
- Se è tutto un caso
258
00:17:57,520 --> 00:18:00,880
noi siamo solo tre passanti
259
00:18:00,920 --> 00:18:04,680
che si sono incontrati
senza volerlo.
260
00:18:11,400 --> 00:18:16,680
- Mi ha fatto venire mal di testa...
- Anche a lezione era così.
261
00:18:16,720 --> 00:18:20,560
Alla fine della scuola
avevi più domande che risposte.
262
00:18:20,600 --> 00:18:24,440
Ric, Martina, come è andata la Tac ?
263
00:18:24,480 --> 00:18:26,640
Non ha rilevato masse sospette.
264
00:18:26,680 --> 00:18:30,360
Gli esami del sangue hanno
evidenziato ipercolesterolemia.
265
00:18:30,400 --> 00:18:34,760
Dai livelli di Tsh e ormoni tiroidei
si evince un grave ipotiroidismo
266
00:18:34,800 --> 00:18:37,600
nonostante assuma
la terapia sostitutiva.
267
00:18:37,640 --> 00:18:40,160
Aumentiamogli le dosi
di ormone tiroideo.
268
00:18:40,200 --> 00:18:42,520
Domattina facciamo esami al fegato.
269
00:18:42,560 --> 00:18:45,440
- Potrebbe essere
una patologia epatica. - Sì.
270
00:18:45,480 --> 00:18:48,320
Però lo dici tu al prof.
271
00:18:48,360 --> 00:18:52,000
Non sono ancora pronto
per un'altra delle sue lezioni.
272
00:18:55,880 --> 00:18:57,920
Permesso ?
273
00:19:01,600 --> 00:19:04,440
Che dicono le analisi ?
274
00:19:04,480 --> 00:19:09,440
Dicono che una delle ipotesi
che avevamo fatto è confermata.
275
00:19:09,480 --> 00:19:12,280
- Qual è ?
- Cidp.
276
00:19:12,320 --> 00:19:17,480
Polineuropatia demielinizzante
infiammatoria cronica.
277
00:19:17,520 --> 00:19:19,480
Dal nome fa paura.
278
00:19:19,520 --> 00:19:22,320
Sindrome causata
da una reazione autoimmune
279
00:19:22,360 --> 00:19:24,520
che danneggia la guaina
dei nervi periferici.
280
00:19:24,560 --> 00:19:28,360
- Si può curare ?
- Sì.
281
00:19:28,400 --> 00:19:32,120
C'è una terapia a base di
immunoglobuline e corticosteroidi.
282
00:19:32,160 --> 00:19:38,240
- Ma è una terapia piuttosto lunga,
dura anni. - Anni ?
283
00:19:38,280 --> 00:19:40,840
Stanchezza e dolori
durano molto a lungo.
284
00:19:42,280 --> 00:19:47,080
Ha ragione Bompressi,
meglio sostituirci con le macchine.
285
00:19:47,120 --> 00:19:49,160
Almeno loro non si ammalano.
286
00:19:58,040 --> 00:20:01,440
Presto succederà anche a me.
287
00:20:01,480 --> 00:20:04,920
Le macchine stanno per arrivare
anche qui.
288
00:20:04,960 --> 00:20:06,920
Il tuo caso è stato analizzato
289
00:20:06,960 --> 00:20:10,440
dalla mia squadra
e dall'intelligenza artificiale.
290
00:20:10,480 --> 00:20:12,880
- Chi ha capito che cosa ho ?
- Entrambi.
291
00:20:12,920 --> 00:20:16,040
Ma l'intelligenza artificiale
ha meno costi.
292
00:20:16,080 --> 00:20:20,360
- E' tutta una questione di costi,
giusto ? - Pare di sì.
293
00:20:22,360 --> 00:20:25,880
Stavolta hai superato ogni limite !
Non hai una coscienza ?
294
00:20:25,920 --> 00:20:30,040
- Calma ! Che succede ?
- Lo chieda alla sua paziente.
295
00:20:30,080 --> 00:20:34,120
I macchinari sono stati danneggiati
da una sostanza corrosiva.
296
00:20:34,160 --> 00:20:38,480
- Marta è sempre stata qui.
- Gli operai fanno ciò che dice lei.
297
00:20:38,520 --> 00:20:42,760
- Tu hai organizzato tutto questo !
- Lei ha cominciato la guerra !
298
00:20:42,800 --> 00:20:47,160
- Io voglio solo salvare l'azienda !
- Anche noi siamo la sua azienda !
299
00:20:47,200 --> 00:20:51,080
Noi, i suoi operai ! E lei...
300
00:20:52,800 --> 00:20:56,280
- Lei...
- Non devi agitarti, respira.
301
00:20:56,320 --> 00:20:58,920
Respira, con calma.
302
00:20:58,960 --> 00:21:02,080
Okay, sediamoci.
Chiami qualcuno, per favore.
303
00:21:02,120 --> 00:21:04,560
Okay.
304
00:21:06,320 --> 00:21:09,720
Ha avuto una sincope,
è stabile in Terapia Intensiva.
305
00:21:09,760 --> 00:21:13,040
E' sopraggiunta un'aritmia
da fibrillazione atriale.
306
00:21:13,080 --> 00:21:15,520
Non sembrano sintomi
riconducibili alla Cidp.
307
00:21:15,560 --> 00:21:17,840
Non lo sono. Deve essere altro.
308
00:21:17,880 --> 00:21:21,560
Una malattia infettiva
o autoimmune ?
309
00:21:21,600 --> 00:21:24,000
Dobbiamo restringere
il campo delle ipotesi.
310
00:21:24,040 --> 00:21:26,800
Domani faremo ecocardio
ed elettroencefalo.
311
00:21:28,880 --> 00:21:32,120
Dunque avevi ragione,
la gara è ancora aperta.
312
00:21:33,280 --> 00:21:36,360
Sì, ma è rimasto
meno tempo per vincerla.
313
00:21:36,400 --> 00:21:39,360
Aumentiamo il dosaggio
degli ormoni tiroidei.
314
00:21:39,400 --> 00:21:44,080
- Deve assumere questa compressa
ogni giorno. - Sì, professoressa.
315
00:21:44,120 --> 00:21:47,800
No, fra noi due
resterà sempre lei il professore.
316
00:21:47,840 --> 00:21:52,880
- Posso farti una domanda allora ?
- Certo.
317
00:21:52,920 --> 00:21:56,120
Davvero hai scelto
questa specializzazione per caso ?
318
00:21:57,120 --> 00:22:00,880
Sì.
319
00:22:00,920 --> 00:22:05,640
-Perché ? -La Martina che ricordo io
cercava una ragione per ogni cosa.
320
00:22:05,680 --> 00:22:07,880
Un motivo, un senso.
321
00:22:07,920 --> 00:22:10,200
Non si accontentava del caso.
322
00:22:10,240 --> 00:22:13,440
Si vede che non sono più
quella Martina.
323
00:22:21,720 --> 00:22:24,360
Alza !
324
00:22:24,400 --> 00:22:27,560
- Eccola !
- Ciao, Laura ! - Schema !
325
00:22:30,280 --> 00:22:32,360
Arriva ! Prendi !
326
00:22:32,400 --> 00:22:35,040
Hai visto Giovanni ?
327
00:22:37,280 --> 00:22:42,280
- Il naso non gli sanguina più.
Sei un mito. - Eh, "un mito" !
328
00:22:42,320 --> 00:22:46,720
- E' stato un caso, lo avrebbe fatto
qualsiasi altro medico. - No. - Sì.
329
00:22:46,760 --> 00:22:49,800
- Era una diagnosi semplice.
- Non è stato un caso.
330
00:22:50,800 --> 00:22:53,080
Tu sei uno di noi.
331
00:22:53,120 --> 00:22:56,680
Dovresti occuparti
di atlete e atleti come noi.
332
00:22:56,720 --> 00:22:58,760
Nessuno farebbe meglio di te.
333
00:23:07,440 --> 00:23:09,440
Pensaci.
334
00:23:20,680 --> 00:23:23,320
- Quelle non le mangi ?
- Perché ?
335
00:23:23,360 --> 00:23:26,920
- Vuoi anche queste ? - Lo faccio
per te, il fritto fa male.
336
00:23:26,960 --> 00:23:30,960
- Un medico dovrebbe saperlo.
- Un medico lo sa bene.
337
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
- Basta patatine.
- Fa male ai vecchi. - Pietro !
338
00:23:34,040 --> 00:23:39,200
No, è vero, sono molto più vecchio
e saggio di lui.
339
00:23:39,240 --> 00:23:42,280
Almeno una fetta di tiramisù
la può mangiare ? Sì ?
340
00:23:42,320 --> 00:23:46,200
- Va bene.
- Grazie. - Grazie mille.
341
00:23:53,160 --> 00:23:56,320
Stai attento,
lei non fa mai i dolci.
342
00:23:56,360 --> 00:23:59,680
- Potrebbe essere pericoloso.
- Giusto.
343
00:23:59,720 --> 00:24:03,840
Grazie dell'avvertimento e
dell'invito, è stata una bella idea.
344
00:24:03,880 --> 00:24:08,320
Figurati, anche se l'invito è da
parte della mamma, non da parte mia.
345
00:24:08,360 --> 00:24:10,760
- In che senso ?
- Di che parlate ?
346
00:24:10,800 --> 00:24:13,360
-Di quanto sei brava a fare i dolci.
-Ah.
347
00:24:13,400 --> 00:24:16,200
- Allora faccio fette grandi.
- Sì. - Bene.
348
00:24:21,800 --> 00:24:24,680
La prossima volta facciamo da me,
cucino io.
349
00:24:24,720 --> 00:24:29,200
- Quando ho fatto il check-in
in hotel ? - Check-in in hotel...
350
00:24:31,440 --> 00:24:36,280
- Il 23 marzo. - Il 23 dici ?
- Sì, mercoledì 23 marzo, perché ?
351
00:24:37,640 --> 00:24:40,880
- Due giorni prima
ero partito per New York. - Sì.
352
00:24:40,920 --> 00:24:45,120
-Per la cura sperimentale ad Agnese.
-Fammi controllare una cosa.
353
00:24:49,440 --> 00:24:53,680
Infatti due settimane dopo
ho preso il rientro.
354
00:24:53,720 --> 00:24:55,680
Appena atterrato a New York
355
00:24:55,720 --> 00:24:58,760
ho preso un altro aereo
e sono rientrato a Milano.
356
00:24:58,800 --> 00:25:03,040
- Non ti sembra strano? - Magari
c'è stata un'emergenza in ospedale?
357
00:25:03,080 --> 00:25:06,280
Te lo ricorderesti.
358
00:25:06,320 --> 00:25:11,360
Deve essere successo qualcosa lì che
mi ha fatto subito tornare indietro
359
00:25:11,400 --> 00:25:14,440
e una volta arrivato
trasferirmi in hotel.
360
00:25:14,480 --> 00:25:18,480
- Che cosa posso avere fatto ?
- Non lo so.
361
00:25:18,520 --> 00:25:22,560
Però mi ricordo che quando sei
tornato da New York, eri diverso.
362
00:25:22,600 --> 00:25:28,120
- Eri freddo, distaccato.
- Devo parlarne con Agnese.
363
00:25:28,160 --> 00:25:30,800
E' l'unica che si può ricordare.
364
00:25:34,600 --> 00:25:38,320
- Buongiorno. - La tua assistente
mi ha detto di aspettarti qui.
365
00:25:38,360 --> 00:25:40,000
Ha fatto bene.
366
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Di che cosa volevi parlare ?
367
00:25:44,040 --> 00:25:48,200
Sto cercando di capire che ho fatto
di così orribile in passato.
368
00:25:51,960 --> 00:25:54,240
Avevo capito
che preferivi lasciare stare.
369
00:25:54,280 --> 00:25:57,360
Sì, però è come un tarlo.
370
00:25:59,280 --> 00:26:03,720
- Non voglio rubarti troppo tempo.
- Figurati, prego.
371
00:26:07,600 --> 00:26:13,280
Tu che cosa ti ricordi
del mio soggiorno a New York con te
372
00:26:13,320 --> 00:26:16,640
tra il 21 e il 23 marzo del 2011 ?
373
00:26:18,080 --> 00:26:23,200
- E' passato molto tempo. - Ma deve
essere successo qualcosa di strano.
374
00:26:23,240 --> 00:26:27,120
Io dovevo stare
due settimane con te.
375
00:26:27,160 --> 00:26:29,560
- Noi non stavamo più insieme,
giusto ? - No.
376
00:26:29,600 --> 00:26:33,200
Ma in quel periodo
comunque mi aiutavi.
377
00:26:33,240 --> 00:26:36,000
Però sono tornato
dopo un paio di giorni.
378
00:26:36,040 --> 00:26:39,640
Una volta tornato, sono andato
in hotel. Prima dove stavo ?
379
00:26:39,680 --> 00:26:44,280
Non mi ricordo le date, ma in quel
periodo stavi anche spesso a casa
380
00:26:44,320 --> 00:26:47,280
per rendere
la cosa più graduale per Carolina.
381
00:26:47,320 --> 00:26:50,560
Certo. A New York vivevamo insieme ?
382
00:26:50,600 --> 00:26:53,880
No, io stavo in clinica.
Tu affittavi un appartamento.
383
00:26:59,800 --> 00:27:04,280
Deve essere qualcosa che ho fatto
mentre ero lì da solo, ma che cosa ?
384
00:27:13,440 --> 00:27:18,120
- Trovato qualcosa? - Sembra esserci
ipertrofia del ventricolo sinistro.
385
00:27:18,160 --> 00:27:24,080
- L'elettroencefalogramma ? - Sono
risultate alterazioni aspecifiche.
386
00:27:24,120 --> 00:27:27,520
"La causa è una seconda patologia
accanto alla Cidp"
387
00:27:27,560 --> 00:27:29,520
"ma indipendente da essa."
388
00:27:29,560 --> 00:27:33,000
"Nello specifico,
cardiomiopatia ipertrofica."
389
00:27:36,520 --> 00:27:39,640
- Il sabotaggio ai macchinari.
- Che sabotaggio ?
390
00:27:39,680 --> 00:27:43,280
Il datore di lavoro di Marta
l'ha accusata di avere rovinato
391
00:27:43,320 --> 00:27:46,600
i macchinari con sostanze corrosive.
- Marta era qui.
392
00:27:46,640 --> 00:27:50,080
Non lo so, può averle maneggiate
durante i preparativi ?
393
00:27:50,120 --> 00:27:55,400
-Ieri ha ammesso di avere maneggiato
acidi. -Forse è un'intossicazione.
394
00:27:55,440 --> 00:28:00,720
- Ha causato la polineuropatia.
- Spiega i problemi al cuore. - Sì.
395
00:28:03,360 --> 00:28:07,760
Per noi è un'intossicazione. Per la
verifica chiediamo un tossicologico.
396
00:28:07,800 --> 00:28:12,600
Per l'intelligenza artificiale è una
cardiomiopatia. Serve una cardio Rm.
397
00:28:12,640 --> 00:28:17,160
Una paziente, due ipotesi
completamente differenti.
398
00:28:17,200 --> 00:28:21,680
Muovetevi, la degenza in Intensiva
ci costa 2000 euro al giorno.
399
00:28:21,720 --> 00:28:25,160
Cerchiamo di fare uscire
la paziente, viva magari.
400
00:28:28,000 --> 00:28:30,880
Grazie a te,
è stata una bellissima serata.
401
00:28:31,880 --> 00:28:35,000
Certo, replichiamo. Ciao.
402
00:28:35,040 --> 00:28:37,240
L'hai fatta felice ieri sera ?
403
00:28:38,240 --> 00:28:42,200
- Sapevi che non era un'idea del
bambino ? - Nessuno inganna Teresa.
404
00:28:42,240 --> 00:28:45,040
Gli esami per Marta Paderni,
urgenti.
405
00:28:45,080 --> 00:28:47,920
Come va la gara, stiamo vincendo ?
406
00:28:47,960 --> 00:28:51,720
Siamo testa a testa.
Speriamo che non perda la paziente.
407
00:28:51,760 --> 00:28:55,000
- Il tuo viaggio a Roma ?
- "Roma" ?
408
00:28:55,040 --> 00:28:58,800
Non dovevi andare
all'Archivio Centrale ?
409
00:28:58,840 --> 00:29:01,720
La ricerca sulle benzodiazepine.
Ci hai ripensato ?
410
00:29:01,760 --> 00:29:04,320
No, certo.
Perché avrei dovuto ripensarci ?
411
00:29:04,360 --> 00:29:08,960
- Ti vedo presa dalla sfida di Doc.
- E' una sfida per il reparto.
412
00:29:09,000 --> 00:29:12,280
- Lo volevi lasciare.
- Lo voglio ancora.
413
00:29:12,320 --> 00:29:15,840
Adesso questo è il mio reparto
e Doc è il mio primario.
414
00:29:24,880 --> 00:29:30,720
-Che ci fa qui ? -Non immaginavo che
mi sarebbe mancato litigare con lei.
415
00:29:34,160 --> 00:29:37,040
- Ce la farà ?
- Ancora non lo sappiamo.
416
00:29:37,080 --> 00:29:39,960
Stiamo facendo degli esami.
417
00:29:40,000 --> 00:29:43,760
-Marta mi è sembrata una tipa tosta.
-Sì, lo è.
418
00:29:45,040 --> 00:29:48,800
- Come sua madre.
- La conosceva ?
419
00:29:48,840 --> 00:29:52,440
Lavorava in fabbrica,
quando la dirigeva mio padre.
420
00:29:52,480 --> 00:29:57,800
- Gran rompipalle.
- Andrea. - Sì ? Mi scusi.
421
00:29:59,720 --> 00:30:03,320
E' arrivato il risultato
del tossicologico, è negativo.
422
00:30:08,960 --> 00:30:11,920
Non pensavo che lo avrei detto.
423
00:30:11,960 --> 00:30:15,960
Spero che l'intelligenza artificiale
ne abbia capito più di noi.
424
00:30:25,040 --> 00:30:27,640
Vuole un libro ?
425
00:30:29,280 --> 00:30:33,520
- Eh ? Un libro ?
- Sì, un libro.
426
00:30:33,560 --> 00:30:38,360
Tipo "La critica della ragione pura"
o "La fenomenologia dello spirito".
427
00:30:38,400 --> 00:30:41,520
Una cosa leggera
di quelle che piacciono a lei.
428
00:30:44,960 --> 00:30:48,040
Però te li ricordi
i libri importanti.
429
00:30:48,080 --> 00:30:52,400
Non riesco a vederla
senza un libro sottomano.
430
00:30:54,440 --> 00:30:57,120
Aspetto il libro che scriverai tu.
431
00:30:58,680 --> 00:31:01,040
Su che cosa hai fatto la tesi ?
432
00:31:03,120 --> 00:31:06,120
Dico,
la tesi di laurea su che cos'era ?
433
00:31:10,440 --> 00:31:14,320
- Martina, tutto bene, sì ?
- Io non ho fatto la tesi.
434
00:31:14,360 --> 00:31:19,800
- Voi medici non dovete farla ?
- Sì, certo.
435
00:31:19,840 --> 00:31:22,040
E' che...
436
00:31:25,360 --> 00:31:28,480
Io non sono laureata,
non sono un medico.
437
00:31:29,840 --> 00:31:31,840
Come è possibile ?
438
00:31:36,720 --> 00:31:40,640
C'è un esame che si chiama
Patologia Sistematica 3.
439
00:31:40,680 --> 00:31:43,680
La prima volta mi hanno bocciata
e l'ho rimandato.
440
00:31:43,720 --> 00:31:46,960
Poi ho dato tutti gli altri esami
senza problemi.
441
00:31:47,000 --> 00:31:52,280
Ogni volta che riprovavo Patologia,
a me veniva l'ansia e mi bocciavano.
442
00:31:54,360 --> 00:31:56,840
Non riuscivo più
nemmeno ad aprire il libro.
443
00:31:58,720 --> 00:32:02,280
Ho pensato di abbandonare tutto
per quell'unico esame.
444
00:32:02,320 --> 00:32:05,960
- Come hai fatto ad arrivare qui ?
- Grazie al Covid.
445
00:32:06,000 --> 00:32:08,040
Non so se si ricorda
446
00:32:08,080 --> 00:32:11,800
ma durante l'emergenza mettevano
in corsia i medici senza tirocinio.
447
00:32:11,840 --> 00:32:14,880
Il mio nome è finito nelle liste.
448
00:32:14,920 --> 00:32:17,760
Mi hanno spedita
in un ospedale di Brescia.
449
00:32:17,800 --> 00:32:20,120
Per senso del dovere sono rimasta
450
00:32:20,160 --> 00:32:23,440
fino alla chiusura
del reparto Covid.
451
00:32:23,480 --> 00:32:26,360
A quel punto potevo fare
domanda di specializzazione.
452
00:32:29,120 --> 00:32:31,080
Ed eccomi qua.
453
00:32:31,120 --> 00:32:34,520
Capisce perché è solo un caso
che io sia qua ?
454
00:32:34,560 --> 00:32:37,280
- Mi dispiace.
- Non si deve dispiacere.
455
00:32:37,320 --> 00:32:41,360
- Ho fatto tutto da sola.
- No.
456
00:32:42,600 --> 00:32:44,680
Non da sola.
457
00:32:44,720 --> 00:32:47,920
Perché sei sola.
458
00:32:52,960 --> 00:32:55,000
Parlane con qualcuno.
459
00:32:57,960 --> 00:33:01,280
Un amico, un collega.
460
00:33:02,400 --> 00:33:05,880
Cerca di...
461
00:33:05,920 --> 00:33:08,000
- Ah...
- Professore !
462
00:33:08,040 --> 00:33:12,080
Si sente bene ? Professore !
Professore, mi sente ?
463
00:33:15,680 --> 00:33:18,360
Emergenza ! Alla svelta !
464
00:33:19,480 --> 00:33:22,880
Professore !
465
00:33:22,920 --> 00:33:25,120
Professore !
466
00:33:25,160 --> 00:33:30,000
Ha avuto uno scompenso cardiaco
grave. E' stabile, ma molto debole.
467
00:33:30,040 --> 00:33:32,800
- Che ha detto prima di svenire ?
- Niente !
468
00:33:32,840 --> 00:33:36,240
Stavamo parlando delle solite cose
e ha perso i sensi.
469
00:33:36,280 --> 00:33:39,280
- Gli esami al fegato ?
- Non è emerso niente.
470
00:33:44,080 --> 00:33:47,760
Se non scopriamo in fretta che ha,
rischia di non farcela.
471
00:33:47,800 --> 00:33:52,000
Fategli l'ecocardiogramma appena
si sveglia e tenetemi aggiornato.
472
00:33:57,400 --> 00:33:59,960
Vado a controllare
quando si sveglia.
473
00:34:02,720 --> 00:34:06,320
Tutto bene ?
474
00:34:06,360 --> 00:34:11,080
Sei pallido. Se vuoi stenderti,
finisco io ciò che stavi facendo.
475
00:34:11,120 --> 00:34:14,600
No, non ti preoccupare,
va tutto bene.
476
00:34:22,560 --> 00:34:26,640
- Lascia perdere.
- "Lascia perdere" che cosa ?
477
00:34:26,680 --> 00:34:29,840
Ti ha friendzonata,
è inutile che insisti.
478
00:34:29,880 --> 00:34:32,720
Grazie,
ma non seguo consigli sentimentali
479
00:34:32,760 --> 00:34:36,840
da chi passa le serate
con l'assistente vocale.
480
00:34:55,240 --> 00:34:58,400
Dimmi
che è confermata l'altra ipotesi.
481
00:34:58,440 --> 00:35:02,640
- Non hanno ancora fatto gli esami.
- Quanto ci vuole per una cardio Rm?
482
00:35:03,840 --> 00:35:06,000
Non ne ha bisogno solo Marta.
483
00:35:07,360 --> 00:35:10,760
Per fare prima servirebbe
una macchina per la risonanza.
484
00:35:10,800 --> 00:35:13,280
- Sai quanto costa ?
- Sembri la Marabini.
485
00:35:15,640 --> 00:35:18,440
- Siamo nervosi ?
- Scusa.
486
00:35:21,720 --> 00:35:25,600
Speravo di sapere qualcosa in più
del caso e del mio passato.
487
00:35:25,640 --> 00:35:28,080
- Agnese non ti è stata di aiuto ?
- No.
488
00:35:28,120 --> 00:35:30,880
Dice che è passato troppo tempo
e non si ricorda.
489
00:35:30,920 --> 00:35:34,360
Proviamo a partire
da un altro falso ricordo.
490
00:35:34,400 --> 00:35:38,440
L'unico sono Agnese e Bramante
che si baciano.
491
00:35:38,480 --> 00:35:42,120
Agnese mi ha giurato che non c'era
niente di vero e le credo.
492
00:35:42,160 --> 00:35:45,440
Nel ricordo c'era Bramante.
Avevi spesso a che fare con lui.
493
00:35:45,480 --> 00:35:48,520
Lavorava per gli uffici
della Sanità in Regione.
494
00:35:51,560 --> 00:35:53,560
Gli parlerò.
495
00:35:55,520 --> 00:35:58,280
Non sembri molto convinto.
496
00:35:58,320 --> 00:36:02,120
Non vedo l'ora di scoprire
che ho fatto di orribile.
497
00:36:05,320 --> 00:36:08,080
Scusa.
498
00:36:08,120 --> 00:36:13,680
-Anzi, grazie per il tuo aiuto.
-Non lo faccio per te, sono curiosa.
499
00:36:14,960 --> 00:36:18,000
- Avvertimi,
quando arriva la cardio Rm. - Sì.
500
00:36:37,440 --> 00:36:39,440
Martina...
501
00:36:42,320 --> 00:36:45,320
Queste doveva prenderle.
Perché le ha nascoste ?
502
00:36:47,520 --> 00:36:50,720
Da quanto tempo
ha interrotto la cura di ormoni ?
503
00:36:51,880 --> 00:36:54,960
Mi dispiace
che tu lo abbia scoperto.
504
00:36:55,960 --> 00:37:01,280
Pensavo di togliere il disturbo
505
00:37:01,320 --> 00:37:03,360
senza fare tanto rumore.
506
00:37:04,560 --> 00:37:09,120
"Togliere"...
Professore, che sta dicendo ?
507
00:37:09,160 --> 00:37:13,080
Sono stanco, Martina. Stanco.
508
00:37:15,440 --> 00:37:18,800
Solo.
Niente studenti, nessun collega.
509
00:37:18,840 --> 00:37:23,960
Anche i filosofi
non mi dicono più niente.
510
00:37:24,000 --> 00:37:30,120
Non mi stupisce più niente.
Non mi faccio più domande.
511
00:37:33,240 --> 00:37:36,040
- Professore...
- No...
512
00:37:37,280 --> 00:37:42,200
Non preoccuparti,
va bene così, credimi.
513
00:37:43,240 --> 00:37:48,400
Tu piuttosto non ridurti come me.
514
00:37:49,920 --> 00:37:52,840
Parla con qualcuno.
515
00:37:54,640 --> 00:37:57,480
Tu che hai tempo, sei giovane.
516
00:37:58,640 --> 00:38:01,160
Parla, parla, parla.
517
00:38:01,200 --> 00:38:05,800
- Professore, io...
- Adesso voglio riposare.
518
00:38:05,840 --> 00:38:07,880
Sono stanco.
519
00:38:24,800 --> 00:38:27,640
Dobbiamo costringerlo
ad assumere gli ormoni.
520
00:38:27,680 --> 00:38:30,280
Possiamo farlo,
ma una volta uscito di qui
521
00:38:30,320 --> 00:38:33,880
troverà un altro modo per lasciarsi
morire. - Che facciamo ?
522
00:38:33,920 --> 00:38:37,880
Potremmo chiedere un consulto
a Psichiatria o a uno psicologo.
523
00:38:37,920 --> 00:38:40,640
No,
ci vuole qualcosa che lo sorprenda.
524
00:38:42,080 --> 00:38:45,440
Che gli faccia tornare
la voglia di farsi domande.
525
00:38:45,480 --> 00:38:49,040
- A che stai pensando ?
- Forse è una follia, però ci provo.
526
00:38:52,160 --> 00:38:54,160
[BUSSANO ALLA PORTA]
527
00:38:57,400 --> 00:38:59,400
Buonasera, prof.
528
00:39:00,600 --> 00:39:03,800
- Professore.
- Me la ricordavo più elegante.
529
00:39:03,840 --> 00:39:08,160
- Colombo, Ubbiali.
- Sì. - Che ci fate qui ?
530
00:39:09,640 --> 00:39:11,920
Martina ci ha avvertiti che era qui.
531
00:39:11,960 --> 00:39:15,040
- Abbiamo pensato
di fare una rimpatriata. - Ah.
532
00:39:15,080 --> 00:39:18,520
Ci siete tutti ! Che bella sorpresa.
533
00:39:18,560 --> 00:39:20,720
- Come state ?
- Bene.
534
00:39:20,760 --> 00:39:23,880
Tutto bene. Io frequento
un master di Giornalismo.
535
00:39:23,920 --> 00:39:27,760
- Brava, bene.
- Io mi sono laureato in Filosofia.
536
00:39:27,800 --> 00:39:30,080
Sto pensando di fare un dottorato.
537
00:39:30,120 --> 00:39:33,120
- Magari lei potrebbe darmi
qualche consiglio. - Certo.
538
00:39:33,160 --> 00:39:37,200
- Potete venire da me quando volete.
- Le birre però le offro io.
539
00:39:37,240 --> 00:39:40,440
Ho dato un esame in tre anni
e ora faccio il barista.
540
00:39:43,280 --> 00:39:49,120
In qualunque cosa umana
non c'è nulla di amabile
541
00:39:49,160 --> 00:39:52,720
senza una persona amica.
542
00:39:56,200 --> 00:39:59,800
- Sant'Agostino.
- Bravissimo !
543
00:40:04,880 --> 00:40:10,720
- Ottimo lavoro, dottoressa Carelli.
Dieci e lode. - Grazie, Bonvegna.
544
00:40:14,080 --> 00:40:16,800
Che ne dici di mangiare
una cosa insieme ?
545
00:40:22,240 --> 00:40:26,280
Mi aspetta Laura.
Facciamo un'altra volta ?
546
00:40:26,320 --> 00:40:29,040
Okay.
547
00:40:46,600 --> 00:40:50,840
Grazie del tuo tempo. Tra il lavoro
e le elezioni sarai impegnato.
548
00:40:50,880 --> 00:40:54,200
Mai quanto te.
Dimmi che c'è di così urgente.
549
00:40:54,240 --> 00:40:57,000
Ultimamente
ho avuto dei ricordi parziali.
550
00:40:57,040 --> 00:41:02,400
Che tu sappia, dopo la morte
di mio figlio, marzo 2011
551
00:41:02,440 --> 00:41:05,800
può essere successo
qualcosa di spiacevole tra di noi ?
552
00:41:05,840 --> 00:41:08,800
"Spiacevole" ? Che cosa intendi ?
553
00:41:08,840 --> 00:41:12,240
Posso avere fatto del male a te
o a qualcuno che conosci ?
554
00:41:12,280 --> 00:41:15,560
- No, assolutamente no.
- Ascolta...
555
00:41:15,600 --> 00:41:19,120
Anche qualora io avessi fatto
dei reati o commesso dei crimini
556
00:41:19,160 --> 00:41:22,040
sarei disposto ad assumermi
ogni responsabilità.
557
00:41:24,480 --> 00:41:28,080
Ascolta, io sono stato
al funerale di tuo figlio.
558
00:41:29,240 --> 00:41:33,040
Abbiamo avuto riunioni di lavoro.
Siamo stati a dei convegni insieme.
559
00:41:33,080 --> 00:41:37,040
Per quanto ne so,
non hai niente di cui vergognarti.
560
00:41:40,520 --> 00:41:44,240
E' un sollievo, sono costretto
a continuare a cercare.
561
00:41:45,680 --> 00:41:48,560
- In bocca al lupo per le elezioni.
- Evviva.
562
00:41:52,720 --> 00:41:54,720
[SQUILLI DEL CELLULARE]
563
00:41:58,480 --> 00:42:01,560
- Andrea è stato qua.
- Che cosa voleva ?
564
00:42:01,600 --> 00:42:04,240
E' vicino alla verità,
devi fare qualcosa.
565
00:42:04,280 --> 00:42:06,480
Che altro vuoi che faccia ?
566
00:42:06,520 --> 00:42:10,520
Ti ho dato i codici di accesso al
database con le storie dei pazienti.
567
00:42:10,560 --> 00:42:14,760
- Ho mentito ad Andrea e continuo
a farlo. - Tu lo devi fermare.
568
00:42:15,760 --> 00:42:17,720
Se scopre quello che ha fatto
569
00:42:17,760 --> 00:42:22,440
sarà lui a uscirne distrutto,
più di te e più di me.
570
00:43:25,920 --> 00:43:28,320
Sei mia sorella, chi devo chiamare ?
571
00:43:29,760 --> 00:43:32,160
Okay, hai ragione, lascia stare.
572
00:43:34,960 --> 00:43:36,960
Spero che gli passi.
573
00:43:43,320 --> 00:43:45,480
[RUMORE DI ACQUA DALLA DOCCIA]
574
00:44:02,160 --> 00:44:07,200
- Hai bisogno ? - Scusa, aspettavo
solo che si liberasse il bagno.
575
00:44:07,240 --> 00:44:12,000
- E' libero. - Chi è quella ragazza?
- La mia fidanzata.
576
00:44:13,800 --> 00:44:16,560
Ex fidanzata.
577
00:44:16,600 --> 00:44:20,480
- Siamo stati insieme
un paio di anni. - Come è finita ?
578
00:44:23,520 --> 00:44:25,560
Ha preferito un altro.
579
00:44:27,200 --> 00:44:33,000
- Lo so, dovrei fare sparire
quella foto. - Scusami.
580
00:44:35,360 --> 00:44:37,480
Per avere sbagliato porta ?
581
00:44:37,520 --> 00:44:40,480
Per avere detto
che non ti intendi di sentimenti.
582
00:44:40,520 --> 00:44:44,360
Io pensavo che i cinesi
si somigliassero tutti.
583
00:44:44,400 --> 00:44:46,520
Stereotipi due pari.
584
00:44:52,640 --> 00:44:54,640
- Vado.
- Va bene, vai.
585
00:45:04,000 --> 00:45:08,400
- Filippo, ciao !
- Buongiorno.
586
00:45:08,440 --> 00:45:11,400
Niente visite a domicilio oggi ?
587
00:45:11,440 --> 00:45:16,080
- Non abbiamo mai fatto
visite a domicilio. - No ?
588
00:45:17,320 --> 00:45:20,400
- Neanche con il dottor Sandri ?
- No, perché ?
589
00:45:22,280 --> 00:45:24,720
Niente, devo essermi confusa io.
590
00:45:24,760 --> 00:45:28,480
- Buona giornata.
- Buona giornata. - Ciao. - Ciao.
591
00:45:36,480 --> 00:45:39,360
Ancora qui ?
592
00:45:41,480 --> 00:45:43,560
Nessuna novità immagino.
593
00:45:45,120 --> 00:45:48,160
La risonanza non ha confermato
l'ultima ipotesi.
594
00:45:48,200 --> 00:45:50,320
Continueremo a cercare.
595
00:45:51,440 --> 00:45:53,960
Non avrei mai pensato di dirlo.
596
00:45:55,240 --> 00:45:58,320
Se non dovesse farcela,
mi mancheranno le sue follie.
597
00:45:58,360 --> 00:46:03,640
- Quali follie ?
- Lotte sindacali, contestazioni.
598
00:46:03,680 --> 00:46:06,120
Litigavamo sempre.
599
00:46:06,160 --> 00:46:08,280
E' l'unica
600
00:46:09,560 --> 00:46:12,240
che ha a cuore l'azienda
tanto quanto me.
601
00:46:12,280 --> 00:46:17,600
In questo non ci sono macchine
che ci possano sostituire.
602
00:46:18,640 --> 00:46:20,600
Scusi.
603
00:46:20,640 --> 00:46:25,040
Lei è stato operato per sindrome
da tunnel carpale bilaterale ?
604
00:46:25,080 --> 00:46:28,600
Sì, è una cosa ricorrente
nella mia famiglia.
605
00:46:30,360 --> 00:46:34,840
Devo chiederglielo, lei e la madre
di Marta avete avuto una storia ?
606
00:46:34,880 --> 00:46:39,400
- Una relazione ?
- Sì. E' stata una cosa breve.
607
00:46:39,440 --> 00:46:44,280
Mio padre aveva capito tutto subito
e si era messo di mezzo.
608
00:46:45,840 --> 00:46:48,360
Perché ?
609
00:46:48,400 --> 00:46:51,400
- In ufficio.
- Direttrice, mi scusi! Un secondo!
610
00:46:51,440 --> 00:46:54,040
Salve. Forse ho capito che ha Marta.
611
00:46:55,120 --> 00:46:58,960
Amiloidosi ereditaria
da transtiretina con fenotipo misto.
612
00:46:59,000 --> 00:47:02,120
- Perché voi medici
la fate sempre lunga ? - Sì.
613
00:47:02,160 --> 00:47:05,480
E' una malattia genetica rara
che si sviluppa in età adulta.
614
00:47:05,520 --> 00:47:09,520
Dovremmo fare una biopsia cardiaca
da colorare con rosso Congo.
615
00:47:09,560 --> 00:47:12,200
Che cosa le fa pensare
che sia questo ?
616
00:47:12,240 --> 00:47:16,080
Sia Marta che il padre soffrono
di sindrome del tunnel carpale.
617
00:47:16,120 --> 00:47:18,680
E' una manifestazione tipica
dell'amiloidosi.
618
00:47:18,720 --> 00:47:23,200
Ma i genitori di Marta
non erano morti ?
619
00:47:23,240 --> 00:47:25,240
[SCATTO DI SERRATURA]
620
00:47:28,560 --> 00:47:30,760
I risultati del Dna sono arrivati.
621
00:47:40,640 --> 00:47:43,520
Questo lo abbiamo preso
dal cuore di Marta.
622
00:47:48,440 --> 00:47:52,560
- Quello è rosso Congo ?
- Sì, un colorante azoico.
623
00:48:04,080 --> 00:48:06,280
Illuminiamo con luce polarizzata.
624
00:48:11,720 --> 00:48:15,800
- Sta diventando verde !
- Verde birifrangente.
625
00:48:15,840 --> 00:48:20,280
- E' amiloidosi ereditaria.
- Possiamo salvare Marta.
626
00:48:23,200 --> 00:48:25,880
- Grazie ancora.
- Non ho fatto niente di che.
627
00:48:27,160 --> 00:48:30,160
Beh, mi hai stupito.
628
00:48:30,200 --> 00:48:34,160
Lo stupore
è l'inizio della filosofia.
629
00:48:42,680 --> 00:48:44,680
Non è un caso
630
00:48:46,120 --> 00:48:48,120
che tu sia un medico.
631
00:48:49,640 --> 00:48:52,400
- Dice ?
- Sì.
632
00:48:53,600 --> 00:48:55,680
Fai quello che è giusto.
633
00:48:55,720 --> 00:48:57,880
Rimedia alla tua posizione.
634
00:48:57,920 --> 00:49:02,160
Fai quello per cui sei nata.
635
00:49:23,840 --> 00:49:25,800
Si può curare ?
636
00:49:25,840 --> 00:49:29,080
Ci sono farmaci efficaci
per tenerla sotto controllo.
637
00:49:29,120 --> 00:49:31,120
Potrai avere una vita normale.
638
00:49:31,160 --> 00:49:36,080
Se l'amiloidosi è ereditaria, ce
l'aveva qualcuno della mia famiglia.
639
00:49:36,120 --> 00:49:40,720
Sì e a tale proposito
c'è qualcuno che vorrebbe parlarti.
640
00:49:41,880 --> 00:49:44,200
Posso ?
641
00:49:47,760 --> 00:49:50,600
Prego.
642
00:49:51,840 --> 00:49:54,360
- Ciao, Marta.
- Lei che ci fa ancora qui ?
643
00:49:54,400 --> 00:49:59,000
Noi vi lasciamo soli perché avete
una vertenza familiare da discutere.
644
00:49:59,040 --> 00:50:01,880
In che senso "familiare" ?
645
00:50:09,560 --> 00:50:15,680
Anche se alla fine abbiamo fatto
vite diverse tua madre e io...
646
00:50:15,720 --> 00:50:17,760
Io le ho voluto bene davvero.
647
00:50:27,720 --> 00:50:31,280
Il reparto ha dimostrato
nel complesso di essere
648
00:50:31,320 --> 00:50:36,160
superiore e risolutivo rispetto
all'intelligenza artificiale.
649
00:50:36,200 --> 00:50:38,680
Direi
che per il software diagnostico
650
00:50:38,720 --> 00:50:41,160
ne riparleremo un'altra volta.
651
00:50:42,880 --> 00:50:44,880
Posso ?
652
00:50:50,160 --> 00:50:55,400
- Che cosa sta facendo ?
- Inserisco l'indizio giusto.
653
00:50:55,440 --> 00:51:00,600
Sindrome del tunnel carpale.
654
00:51:02,960 --> 00:51:04,920
Infatti.
655
00:51:04,960 --> 00:51:08,640
"La diagnosi più probabile
è amiloidosi ereditaria."
656
00:51:11,480 --> 00:51:14,960
L'intelligenza artificiale
è uno strumento utilissimo.
657
00:51:15,000 --> 00:51:17,320
Trova risposte
a una velocità straordinaria.
658
00:51:17,360 --> 00:51:22,960
Solo un medico, un essere umano è
in grado di porre le domande giuste.
659
00:51:25,360 --> 00:51:29,280
Beh, grazie. Arrivederla.
660
00:51:29,320 --> 00:51:31,600
Ah...
661
00:51:34,960 --> 00:51:37,720
Panna. Sdraio e ombrelloni.
662
00:51:37,760 --> 00:51:41,200
Un colore chiaro, quello che trova.
663
00:51:50,760 --> 00:51:53,920
[SQUILLI DEL CELLULARE]
Agnese, dimmi.
664
00:51:53,960 --> 00:51:57,800
So come fermare Andrea,
ma da ora in poi siamo pari.
665
00:51:57,840 --> 00:52:02,000
Cambierò i codici di accesso al
database con le storie dei pazienti.
666
00:52:02,040 --> 00:52:06,480
Ne hai abusato abbastanza.
Tu ci lascerai in pace, intesi ?
667
00:52:08,160 --> 00:52:10,200
Va bene, ti do la mia parola.
668
00:52:34,280 --> 00:52:36,360
- Ciao, Andrea.
- Ehi.
669
00:52:36,400 --> 00:52:38,360
Come va ?
670
00:52:38,400 --> 00:52:42,800
-Visto che sono riuscito a estorcere
alla Marabini ? -Molto bello.
671
00:52:48,080 --> 00:52:50,440
Va tutto bene ?
672
00:52:52,480 --> 00:52:55,000
- No.
- Che è successo ?
673
00:53:01,840 --> 00:53:04,240
- Devo dirti una cosa.
- Dimmi.
674
00:53:09,960 --> 00:53:12,000
- A New York...
- Sì ?
675
00:53:15,520 --> 00:53:18,480
Non è vero
che ci eravamo già lasciati
676
00:53:18,520 --> 00:53:21,320
quando ho iniziato le cure.
677
00:53:22,320 --> 00:53:28,200
- Tu sei ripartito
prima del previsto. - Sì.
678
00:53:31,320 --> 00:53:33,360
Perché avevi scoperto che...
679
00:53:37,240 --> 00:53:39,360
Che io e Bramante
avevamo una relazione.
680
00:53:41,600 --> 00:53:44,760
- Dài, non è vero.
- Mi spiace.
681
00:53:49,800 --> 00:53:52,000
Non scherzare, non è divertente.
682
00:53:52,040 --> 00:53:55,520
Dovevo dirtelo prima,
ma non ce l'ho fatta.
683
00:53:59,440 --> 00:54:01,440
Allora è questo...
684
00:54:03,960 --> 00:54:07,320
E' questo il motivo per cui
il nostro matrimonio è finito ?
685
00:54:07,360 --> 00:54:10,920
- Non la morte di Mattia o qualcosa
che ho fatto ? - Perdonami.
686
00:54:17,360 --> 00:54:20,680
Tu mi hai mentito
per tutto questo tempo ?
687
00:54:20,720 --> 00:54:25,040
Da quando mi sono risvegliato,
è tutto falso ? Stai scherzando ?
688
00:54:25,080 --> 00:54:30,080
Mi hai fatto soffrire come un cane
pensando che fosse tutta colpa mia ?
689
00:54:30,120 --> 00:54:33,000
- Invece...
- Mi spiace.
690
00:54:46,360 --> 00:54:48,880
Spero che ne sia valsa la pena.
691
00:55:08,120 --> 00:55:12,120
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
84568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.