All language subtitles for Carmin.Tropical.2014.SPANISH.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,822 --> 00:01:54,824 [machinery noise] 4 00:03:49,480 --> 00:03:55,486 [Mabel] They say your actions and the past always return hand-in-hand. 5 00:03:55,527 --> 00:03:58,030 And I say it because having to come back... 6 00:03:58,072 --> 00:04:00,866 and explain the things I once did isn't among my priorities. 7 00:04:03,410 --> 00:04:07,623 I don't think anyone should be judged for their mistakes, 8 00:04:10,209 --> 00:04:13,712 especially when you're not old enough... 9 00:04:13,754 --> 00:04:20,260 or are too inexperienced to understand something called life. 10 00:05:19,528 --> 00:05:21,530 [knocking on door] 11 00:05:52,519 --> 00:05:54,897 When... 12 00:05:54,938 --> 00:05:56,106 they told me... 13 00:06:01,028 --> 00:06:03,864 I could hardly believe it. 14 00:06:03,906 --> 00:06:06,950 I thought... 15 00:06:06,992 --> 00:06:10,954 they'd made a mistake, 16 00:06:10,996 --> 00:06:13,332 that it was a joke... 17 00:06:13,373 --> 00:06:14,541 or something. 18 00:06:17,461 --> 00:06:19,046 I was asked to identify the body, 19 00:06:21,799 --> 00:06:24,551 but it wasn't until I saw her... 20 00:06:24,593 --> 00:06:25,719 lying there, 21 00:06:29,306 --> 00:06:32,226 dead... 22 00:06:32,267 --> 00:06:35,312 It wasn't until then... 23 00:06:35,354 --> 00:06:36,980 that I was forced to accept it. 24 00:06:45,823 --> 00:06:49,910 How are your mom and dad? 25 00:06:49,952 --> 00:06:52,788 In a bad way. 26 00:06:52,830 --> 00:06:57,000 They've taken it the hardest. 27 00:06:57,042 --> 00:06:58,836 I mean... 28 00:06:58,877 --> 00:07:02,422 it's not the kind of thing you say, but... 29 00:07:02,464 --> 00:07:06,093 Dani was their favorite and you know it. 30 00:07:09,429 --> 00:07:12,307 And then there's the fact... 31 00:07:12,349 --> 00:07:17,604 she was going to look after them in their old age. 32 00:07:17,646 --> 00:07:22,943 Me and my brothers are married. 33 00:07:22,985 --> 00:07:24,987 That's why she was going to stay with them. 34 00:08:14,411 --> 00:08:16,955 This is the last photo taken of my daughter, 35 00:08:16,997 --> 00:08:18,999 before she was killed. 36 00:08:24,588 --> 00:08:27,925 She looked so happy at the time. 37 00:08:31,094 --> 00:08:35,515 She said she had a surprise for me, 38 00:08:35,557 --> 00:08:37,809 but that she couldn't tell me yet. 39 00:08:40,354 --> 00:08:44,608 She was about to get herself a good job. 40 00:08:44,650 --> 00:08:47,319 She always used to say, 41 00:08:47,361 --> 00:08:49,279 "If they give it to me, Mom... 42 00:08:53,242 --> 00:08:56,203 we'll have some extra money... 43 00:08:56,245 --> 00:09:00,540 and you can use it for whatever you want. You don't have to answer to me." 44 00:09:12,094 --> 00:09:14,846 You know how she used to help me around the house. 45 00:09:19,226 --> 00:09:20,978 She was good company. 46 00:09:35,367 --> 00:09:37,369 [sad music] 47 00:10:00,225 --> 00:10:01,518 Good morning! 48 00:10:06,898 --> 00:10:08,984 Excuse me... 49 00:10:09,026 --> 00:10:13,530 I'd like to talk to the chief or the boss... 50 00:10:13,572 --> 00:10:15,949 or whoever's in charge of homicides. 51 00:10:15,991 --> 00:10:19,286 What can I do for you? 52 00:10:19,328 --> 00:10:22,497 I'd like some information on Miss Daniela Quiroz's case. 53 00:10:22,539 --> 00:10:24,458 The only one who can give out that kind of information 54 00:10:24,499 --> 00:10:26,835 is the Investigations Coordinator, 55 00:10:26,877 --> 00:10:29,087 but the Commander isn't here right now 56 00:10:29,129 --> 00:10:30,714 and I don't know what time he'll be back. 57 00:10:30,756 --> 00:10:32,758 Anyway, you need an appointment. 58 00:10:45,729 --> 00:10:49,941 Sorry, hon, but you look fat. 59 00:10:49,983 --> 00:10:52,402 Is that what you invited me here for? 60 00:10:52,444 --> 00:10:55,947 To tell me I look fat? 61 00:10:55,989 --> 00:10:57,949 What should we do? 62 00:10:57,991 --> 00:10:59,993 Cancel the snacks? Order a yogurt instead? 63 00:11:00,035 --> 00:11:03,830 Go to bed? 64 00:11:03,872 --> 00:11:05,165 Excuse me. 65 00:11:13,590 --> 00:11:17,844 Don't pay any attention to me. I'm only kidding. 66 00:11:17,886 --> 00:11:20,764 You look pretty. Very pretty. 67 00:11:27,813 --> 00:11:29,523 As my Uncle Reynaldo would say, 68 00:11:29,564 --> 00:11:31,942 death to my enemies! 69 00:11:31,983 --> 00:11:33,360 -Cheers! -Cheers! 70 00:11:48,166 --> 00:11:49,626 How much is it? 71 00:11:49,668 --> 00:11:51,211 Twenty-five. 72 00:12:21,116 --> 00:12:23,118 [music] 73 00:12:37,424 --> 00:12:42,053 Look at Faraona with her classic cocktails. 74 00:12:42,095 --> 00:12:43,972 Listen to you! 75 00:12:44,014 --> 00:12:45,682 Who do you think you are coming here and criticizing? 76 00:12:45,724 --> 00:12:48,059 She doesn't remember what she was like when she first got here. 77 00:12:48,101 --> 00:12:49,561 She didn't know how to dance, 78 00:12:49,603 --> 00:12:52,230 or talk, much less sing. 79 00:12:52,272 --> 00:12:55,108 She couldn't even carry a fucking tray. 80 00:12:55,150 --> 00:12:57,360 Everything would sway... 81 00:12:57,402 --> 00:13:00,071 and I mean that in a good way. 82 00:13:00,113 --> 00:13:01,406 But look at her now. 83 00:13:01,448 --> 00:13:03,617 She's an artist, 84 00:13:03,658 --> 00:13:05,994 even without the feathers and the sequins. 85 00:13:06,036 --> 00:13:09,331 Shut up! All you talk about is ancient history. 86 00:13:09,372 --> 00:13:10,957 But it all came to an end all of a sudden. 87 00:13:10,999 --> 00:13:12,959 The day she skipped Juchitán. 88 00:13:13,001 --> 00:13:14,794 The little bitch didn't as much as say goodbye. 89 00:13:14,836 --> 00:13:16,880 That's gratitude for you! 90 00:13:16,922 --> 00:13:18,465 But I get it. 91 00:13:18,507 --> 00:13:21,009 I know what it's like having teenage hormones raging in you. 92 00:13:21,051 --> 00:13:23,970 Speak for yourself! Hormones had nothing to do with it! 93 00:13:24,012 --> 00:13:25,931 And just to be clear, I didn't skip town. 94 00:13:25,972 --> 00:13:28,058 I left, which is completely different. 95 00:13:28,099 --> 00:13:31,811 No! You fled Juchitán, you didn't leave. 96 00:13:31,853 --> 00:13:33,104 Cheers. 97 00:13:46,952 --> 00:13:50,705 Tell me about Daniela. 98 00:13:50,747 --> 00:13:54,459 A fisherman found her dead. 99 00:13:54,501 --> 00:13:58,421 Or at least that's what they say. 100 00:13:58,463 --> 00:14:00,882 He saw a car in the early hours. 101 00:14:00,924 --> 00:14:03,426 He thought it was a couple of lovebirds, 102 00:14:03,468 --> 00:14:08,515 but in the morning he was the first one to see Daniela's body. 103 00:14:08,557 --> 00:14:11,434 But has anyone been arrested? Are there any suspects? 104 00:14:11,476 --> 00:14:13,436 Rubén Jiménez. 105 00:14:13,478 --> 00:14:15,063 Who's he? 106 00:14:15,105 --> 00:14:16,648 Rubén works here. 107 00:14:16,690 --> 00:14:18,733 He's a stripper. 108 00:14:18,775 --> 00:14:20,318 He comes, 109 00:14:20,360 --> 00:14:22,737 or should I say, he'd come to give his show, 110 00:14:22,779 --> 00:14:25,490 but no charges have been filed. 111 00:14:37,502 --> 00:14:40,922 [Mabel] The last time I saw Daniela was the last time I saw everyone, 112 00:14:40,964 --> 00:14:43,550 when I had to leave here. 113 00:14:43,592 --> 00:14:45,802 I didn't say goodbye to anyone that day, 114 00:14:45,844 --> 00:14:49,180 much less Daniela. 115 00:14:49,222 --> 00:14:50,682 I left for lots of reasons. 116 00:14:50,724 --> 00:14:53,226 Because I wanted a different life, 117 00:14:53,268 --> 00:14:54,853 to meet new people, 118 00:14:54,894 --> 00:14:56,938 sing at other venues, 119 00:14:56,980 --> 00:15:01,776 see the world and feel alive. 120 00:15:01,818 --> 00:15:03,653 But the main reason I left, 121 00:15:03,695 --> 00:15:07,699 was to be with the man I loved. 122 00:15:18,627 --> 00:15:20,754 We found your friend Daniela dead... 123 00:15:20,795 --> 00:15:25,008 in the early hours of November 9 in Punta Alacrán. 124 00:15:25,050 --> 00:15:28,345 She'd been stabbed 27 times in the back. 125 00:15:37,103 --> 00:15:41,191 When was the last time you saw Daniela? 126 00:15:41,232 --> 00:15:42,942 [Mabel] When I left here. 127 00:16:04,005 --> 00:16:08,885 BUS TIMES: 10:00 - 11:30 12:00 - 12:30 SATURDAYS NO SERVICE 128 00:18:05,627 --> 00:18:09,047 Hey! 129 00:18:09,088 --> 00:18:10,507 Sir! 130 00:19:12,527 --> 00:19:14,529 [music] 131 00:19:19,242 --> 00:19:23,997 [Mabel] I remember the night me and Galdino left. 132 00:19:24,038 --> 00:19:29,043 We decided to take the first route and go as far as our money would take us, 133 00:19:29,085 --> 00:19:32,422 without giving a second thought to anyone or anything. 134 00:19:32,463 --> 00:19:35,216 We didn't get very far... 135 00:19:35,258 --> 00:19:38,386 or maybe we didn't want to leave our memories behind. 136 00:19:41,890 --> 00:19:46,185 I don't know when Daniela discovered what I'd done. 137 00:19:46,227 --> 00:19:49,188 I don't even want to know what she thought, 138 00:19:49,230 --> 00:19:54,027 how sad she must have been. 139 00:19:54,068 --> 00:19:57,906 I never spoke to Daniela again after that. 140 00:19:57,947 --> 00:20:02,035 I didn't even dare write her a few words explaining how ashamed, 141 00:20:02,076 --> 00:20:06,956 how sorry I was for what I'd done. 142 00:20:06,998 --> 00:20:09,250 She can't hear me now... 143 00:20:09,292 --> 00:20:12,629 and I can't talk to her or find her. 144 00:20:22,430 --> 00:20:24,015 [girl] 1, 2, 3 you're it. 145 00:20:29,062 --> 00:20:30,355 You don't listen to me anymore. 146 00:20:30,396 --> 00:20:32,231 You're not my friend anymore. 147 00:20:42,575 --> 00:20:47,956 Let me show you some photos. 148 00:20:47,997 --> 00:20:50,083 She's faking the smile 149 00:20:50,124 --> 00:20:55,421 because she said a boy should have presented her with her certificate. 150 00:20:55,463 --> 00:20:58,967 This is when she won her reading competition. Look. 151 00:21:02,011 --> 00:21:04,973 In this one we were fighting because... 152 00:21:05,014 --> 00:21:09,394 she said she should be the one wearing the huipil, not me. 153 00:21:09,435 --> 00:21:12,271 This is my mom's favorite. 154 00:21:16,484 --> 00:21:22,073 She says she always liked having her photo taken, even when she was little. 155 00:21:22,115 --> 00:21:26,452 This was her favorite. 156 00:21:26,494 --> 00:21:30,707 She used to say this was the best pose of all her photos. 157 00:21:36,379 --> 00:21:40,383 And this was at a party to celebrate St. James the Apostle. 158 00:21:40,425 --> 00:21:44,012 She was happy because all the boys were hot for her. 159 00:21:49,100 --> 00:21:52,145 They all bring back good memories of her, don't they? 160 00:21:52,186 --> 00:21:53,354 Yes. 161 00:22:40,401 --> 00:22:43,738 [Mabel] Now that Daniela's gone, 162 00:22:43,780 --> 00:22:47,075 I wonder what her family will do with all her things. 163 00:22:55,666 --> 00:23:00,713 What's going to happen to her dresses? 164 00:23:00,755 --> 00:23:04,342 To all her clothes that still have her essence? 165 00:23:14,185 --> 00:23:18,898 What's going to happen to this place? 166 00:23:18,940 --> 00:23:22,777 The hairdresser's isn't the same... 167 00:23:22,819 --> 00:23:26,030 without the music blaring, 168 00:23:26,072 --> 00:23:28,366 without her laugh, 169 00:23:28,407 --> 00:23:30,284 her scathing humor. 170 00:23:34,997 --> 00:23:38,960 I've lost count of the times I stayed behind here talking to her. 171 00:23:39,001 --> 00:23:43,339 Talking about our dreams and our troubles. 172 00:24:18,583 --> 00:24:20,585 [music] 173 00:27:40,534 --> 00:27:42,161 [laughing] 174 00:27:42,203 --> 00:27:44,205 What do you keep these for? 175 00:27:48,417 --> 00:27:50,169 If you don't want them, give them to me... 176 00:27:50,211 --> 00:27:51,420 and I'll throw them away. 177 00:28:10,064 --> 00:28:13,484 Don't you have change? 178 00:28:13,526 --> 00:28:15,778 I have a 20. 179 00:28:15,820 --> 00:28:18,197 Give it to me. You can pay me the difference next time. 180 00:28:18,239 --> 00:28:20,199 Thanks! 181 00:28:20,241 --> 00:28:21,784 What's your name? 182 00:28:21,826 --> 00:28:22,993 Modesto. 183 00:28:23,035 --> 00:28:24,245 Nice to meet you, Modesto! 184 00:28:24,286 --> 00:28:26,080 She's Darina and I'm Mabel. 185 00:28:26,122 --> 00:28:28,040 Hi! 186 00:28:28,082 --> 00:28:30,418 Let's take it from the top! Five, six, seven and enter. 187 00:28:30,459 --> 00:28:32,211 One, two, three and four, 188 00:28:32,253 --> 00:28:33,921 five, six, seven and eight. 189 00:28:33,963 --> 00:28:35,589 One, two, three and four, 190 00:28:35,631 --> 00:28:37,258 five, six, seven and eight. 191 00:28:37,299 --> 00:28:38,884 One, two, three and four, 192 00:28:38,926 --> 00:28:41,262 What are you doing, Darina? You look like you're kicking. 193 00:28:41,303 --> 00:28:42,930 Give me sexy, girl. 194 00:28:42,972 --> 00:28:44,432 Stop! Stop! Stop. 195 00:28:44,473 --> 00:28:45,766 Baby, please. 196 00:28:45,808 --> 00:28:47,810 If you're going to lead the show, 197 00:28:47,852 --> 00:28:50,271 I want you looking at the audience and smiling. 198 00:28:50,312 --> 00:28:53,232 Always smiling. Not worried about what you're doing. 199 00:28:53,274 --> 00:28:55,192 Let's repeat it again, please. 200 00:28:55,234 --> 00:28:56,944 Five, six, seven and enter. 201 00:28:56,986 --> 00:28:58,571 And one, two, three and change, 202 00:28:58,612 --> 00:29:00,281 five, six, seven and eight. 203 00:29:00,322 --> 00:29:01,824 One, two, three and change, 204 00:29:01,866 --> 00:29:03,659 five, six, seven and turn. 205 00:29:03,701 --> 00:29:05,703 [music] 206 00:29:24,513 --> 00:29:26,182 Go keep an eye on the table at the back. 207 00:29:37,151 --> 00:29:39,278 She's barely the legal age. 208 00:29:39,320 --> 00:29:41,822 No, it's the lights. 209 00:29:41,864 --> 00:29:43,866 How long has she been working here? 210 00:29:43,908 --> 00:29:46,702 Almost... two years. 211 00:29:46,744 --> 00:29:47,870 What's her name? 212 00:29:47,912 --> 00:29:54,627 Her artistic name or how she likes to be introduced is Miss Bonbon. 213 00:29:54,668 --> 00:29:57,880 But I think her real name is... 214 00:29:57,922 --> 00:29:59,715 Leonor Martinez. 215 00:30:05,471 --> 00:30:07,139 I knew Daniela, 216 00:30:07,181 --> 00:30:09,892 but I can't say we were friends. 217 00:30:09,934 --> 00:30:12,520 [Mabel] When was the last time you saw Daniela? 218 00:30:15,231 --> 00:30:19,318 I don't remember. 219 00:30:19,360 --> 00:30:23,697 I think it was a week before she disappeared. 220 00:30:23,739 --> 00:30:26,909 I'm one of the first ones on and one of the first to leave, 221 00:30:26,951 --> 00:30:29,203 except on weekends. 222 00:30:29,245 --> 00:30:33,999 And Daniela used to get here early and leave late. 223 00:30:34,041 --> 00:30:36,126 Did she always leave on her own? 224 00:30:36,168 --> 00:30:38,003 I don't know. 225 00:30:38,045 --> 00:30:40,172 Like I said, my show is one of the first ones. 226 00:30:40,214 --> 00:30:45,386 I do my number and as soon as I'm done, I leave to go dance at another club. 227 00:30:45,427 --> 00:30:49,557 Do you know if she had a boyfriend? 228 00:30:49,598 --> 00:30:51,725 I wouldn't know. 229 00:30:51,767 --> 00:30:56,355 I never saw her with anyone who looked like he might be her man. 230 00:30:56,397 --> 00:30:58,691 She was easy, I know that much. 231 00:31:40,441 --> 00:31:45,404 [Mabel] What'll happen to these photos when I'm gone? 232 00:31:45,446 --> 00:31:50,242 No one's going to care about these memories. 233 00:31:50,284 --> 00:31:52,328 And the love that was here. 234 00:31:56,832 --> 00:32:02,129 No one's ever going to know what these photos once meant. 235 00:32:02,171 --> 00:32:05,424 Raquel, my godmother... 236 00:32:05,466 --> 00:32:08,052 Why didn't I say goodbye to her before I left? 237 00:32:08,093 --> 00:32:11,972 When she was probably the only one who would have understood 238 00:32:12,014 --> 00:32:14,892 and accepted me wanting to leave with Galdino. 239 00:32:20,814 --> 00:32:23,317 Is Veracruz nice? 240 00:32:23,359 --> 00:32:26,278 Yes, it's lovely, 241 00:32:26,320 --> 00:32:29,281 but I didn't stay there long. 242 00:32:29,323 --> 00:32:31,825 I went further north. 243 00:32:31,867 --> 00:32:34,203 That's where I live and work. 244 00:32:37,164 --> 00:32:39,875 Honey? 245 00:32:39,917 --> 00:32:42,961 And is the weather as insufferable in Veracruz as it is here? 246 00:32:43,003 --> 00:32:45,547 No, nana, there's no comparison. 247 00:32:45,589 --> 00:32:47,257 It's a lot hotter here. 248 00:32:52,513 --> 00:32:54,098 Are you still singing? 249 00:32:58,852 --> 00:33:01,355 No. 250 00:33:01,397 --> 00:33:04,149 After I broke up with Galdino... 251 00:33:04,191 --> 00:33:06,944 I didn't feel like going out or singing. 252 00:33:22,209 --> 00:33:25,379 [Mabel] Do you make a good living as a taxi driver? 253 00:33:25,421 --> 00:33:28,507 I get by. 254 00:33:28,549 --> 00:33:31,552 I don't have much choice. 255 00:33:31,593 --> 00:33:35,597 I wouldn't say I'm rich, but I make enough to do. 256 00:33:35,639 --> 00:33:39,226 It's like everything else around here. 257 00:33:39,268 --> 00:33:42,187 I like driving. It makes me feel good. 258 00:33:42,229 --> 00:33:46,525 And everyone who gets in my cab tells me their stories. 259 00:33:46,567 --> 00:33:50,946 Do you know anything about the muxe who was murdered? 260 00:33:50,988 --> 00:33:53,365 No. 261 00:33:53,407 --> 00:33:57,786 Just what everyone else knows, but I'm not familiar with the details. 262 00:33:57,828 --> 00:33:58,829 No. 263 00:34:02,458 --> 00:34:05,919 And the man who was arrested? 264 00:34:05,961 --> 00:34:09,715 All I know about him is that they call him "The Doll". 265 00:34:09,757 --> 00:34:11,884 His name is Rubén Jiménez, 266 00:34:11,925 --> 00:34:15,053 and he claims he's innocent, like everyone else on the inside, 267 00:34:15,095 --> 00:34:18,515 but who knows if he's telling the truth or not. 268 00:34:33,614 --> 00:34:35,657 [footsteps] 269 00:34:46,293 --> 00:34:48,754 Hey! Where do you think you're going? 270 00:34:48,796 --> 00:34:51,131 I'm here to see Mr. Rubén Jiménez. 271 00:34:51,173 --> 00:34:55,594 Visiting hours are 9:00 to 14:00 and 15:00 to 17:00, 272 00:34:55,636 --> 00:34:58,597 Monday through Sunday. 273 00:34:58,639 --> 00:35:02,976 - But... - And you have to show a valid ID. 274 00:35:03,018 --> 00:35:05,354 I can't let you in. 275 00:35:33,757 --> 00:35:38,178 Me and Daniela used to play like that. 276 00:35:38,220 --> 00:35:44,184 She used to run like a mad thing when she was little. 277 00:35:44,226 --> 00:35:47,521 I remember she had a pair of pink sneakers 278 00:35:47,563 --> 00:35:50,691 and she wouldn't go anywhere unless she had them on. 279 00:35:55,362 --> 00:35:57,239 When you're born this way... 280 00:36:00,325 --> 00:36:02,202 no one can change you. 281 00:36:22,306 --> 00:36:25,183 You sure work hard. 282 00:36:25,225 --> 00:36:26,894 It's not as if I have a choice. 283 00:36:29,730 --> 00:36:32,649 Do you always drive this slow? 284 00:36:32,691 --> 00:36:34,693 I don't like going fast... 285 00:36:34,735 --> 00:36:37,195 but that doesn't mean I take the slow lane in life, eh. 286 00:36:41,992 --> 00:36:43,994 [music] 287 00:36:54,004 --> 00:36:56,006 [cheering] 288 00:37:06,099 --> 00:37:10,395 That Lady Kansas used to date The Doll, the stripper. 289 00:37:10,437 --> 00:37:13,523 No one likes that bitch, myself included, 290 00:37:13,565 --> 00:37:16,026 but I have to admit... 291 00:37:16,068 --> 00:37:18,779 she pulls the crowds. 292 00:37:18,820 --> 00:37:20,405 There's no arguing with that. 293 00:37:25,786 --> 00:37:27,663 What is it you don't like about her? 294 00:37:27,704 --> 00:37:29,206 She's a... 295 00:37:29,247 --> 00:37:31,917 What is it you call those people who don't like our kind, 296 00:37:31,959 --> 00:37:34,044 - who hate us because... - Homophobes. 297 00:37:34,086 --> 00:37:35,796 That's the word. 298 00:37:58,318 --> 00:37:59,653 Can I help you? 299 00:37:59,695 --> 00:38:02,072 We're here to visit Mr. Rubén Jiménez. 300 00:38:02,114 --> 00:38:06,118 Unless you're family, only one visitor at a time. 301 00:38:09,204 --> 00:38:10,831 - A question. - What? 302 00:38:10,872 --> 00:38:13,625 A store nearby that sells cold beer. 303 00:38:13,667 --> 00:38:17,337 Alcoholic beverages aren't allowed in here, sir. 304 00:38:17,379 --> 00:38:19,881 It's not for the guy on the inside. It's for me. 305 00:38:19,923 --> 00:38:21,967 Oh. 306 00:38:22,009 --> 00:38:25,512 Go back two streets the way you came and take a right. 307 00:38:25,554 --> 00:38:29,516 There's a store there where you can buy beer. 308 00:38:29,558 --> 00:38:31,935 You go in. I'll wait here for you. 309 00:38:31,977 --> 00:38:34,271 Okay. 310 00:38:34,312 --> 00:38:36,314 [buzzer] 311 00:38:46,366 --> 00:38:47,909 Full name? 312 00:38:47,951 --> 00:38:51,204 Mabel Díaz López. 313 00:38:51,246 --> 00:38:52,914 Who are you here to see? 314 00:38:52,956 --> 00:38:55,333 Rubén Jiménez. 315 00:38:55,375 --> 00:38:57,753 Jiménez who? 316 00:38:57,794 --> 00:39:01,256 I don't know his other surname. 317 00:39:01,298 --> 00:39:02,549 Gender? 318 00:39:02,591 --> 00:39:06,553 Muxe. 319 00:39:06,595 --> 00:39:08,055 A wallet. 320 00:39:15,729 --> 00:39:19,858 A compact mirror. Open it, please. 321 00:39:19,900 --> 00:39:23,779 A lip gloss. Two lip glosses. Three in all. 322 00:39:23,820 --> 00:39:26,907 Canderel. 323 00:39:26,948 --> 00:39:28,909 Mints. 324 00:39:28,950 --> 00:39:30,535 A comb. 325 00:39:30,577 --> 00:39:33,580 Pick up your things, please. You can't take this in. 326 00:40:09,157 --> 00:40:10,659 [Mabel] Were you seeing Daniela? 327 00:40:14,079 --> 00:40:17,791 [Rubén] At first, like all men... 328 00:40:17,833 --> 00:40:21,128 I'd only date chicks, 329 00:40:21,169 --> 00:40:24,256 but it was different with Daniela, 330 00:40:24,297 --> 00:40:26,633 and admitting it doesn't make me any less of a man. 331 00:40:26,675 --> 00:40:28,135 On the contrary. 332 00:40:33,223 --> 00:40:38,770 Provided I played the champ. 333 00:40:38,812 --> 00:40:40,939 The champ? 334 00:40:40,981 --> 00:40:43,108 The one on top. 335 00:40:43,150 --> 00:40:44,651 The machete, if you will. 336 00:40:51,199 --> 00:40:55,328 So you remember Daniela? 337 00:40:55,370 --> 00:40:56,997 To be honest, I miss her. 338 00:41:02,502 --> 00:41:06,965 That's the first thing she said to me when we met. 339 00:41:07,007 --> 00:41:08,717 She said... 340 00:41:08,758 --> 00:41:11,011 You, Doll... 341 00:41:11,052 --> 00:41:14,222 I bet you'll miss me. 342 00:41:14,264 --> 00:41:18,476 And I'm not saying it because I get a kick out of it. 343 00:41:18,518 --> 00:41:21,646 We had a relationship. 344 00:41:21,688 --> 00:41:23,231 A good one. 345 00:41:38,705 --> 00:41:45,670 Me and Daniela took things to the next level. 346 00:41:45,712 --> 00:41:48,965 We even moved in together. 347 00:41:49,007 --> 00:41:51,885 What happened? 348 00:41:51,927 --> 00:41:55,764 Nothing. The usual. 349 00:41:55,805 --> 00:41:59,017 We broke up. 350 00:41:59,059 --> 00:42:03,980 She got involved with someone else after me. I don't know who. 351 00:42:04,022 --> 00:42:06,524 I'm a man. I wasn't going to grovel. 352 00:42:06,566 --> 00:42:11,029 It was big enough of me not to wish her any ill. 353 00:42:11,071 --> 00:42:15,533 - And you never tried to get back together? - No. 354 00:42:15,575 --> 00:42:20,956 You know when there's a third wheel in a relationship. 355 00:42:20,997 --> 00:42:24,125 It was over and as they say... 356 00:42:27,420 --> 00:42:29,756 There's no point flogging a dead horse. 357 00:42:45,563 --> 00:42:50,068 Do you know of a place called Cozumel? 358 00:42:50,110 --> 00:42:52,070 As far as I know... 359 00:42:52,112 --> 00:42:54,239 The motel. 360 00:42:54,281 --> 00:42:57,075 Except it used to be called "Delicias". 361 00:42:57,117 --> 00:42:59,869 Remember? 362 00:42:59,911 --> 00:43:01,913 [music] 363 00:43:17,345 --> 00:43:19,306 Who's that? 364 00:43:19,347 --> 00:43:21,308 Daniela. 365 00:43:21,349 --> 00:43:24,269 Wow! She doesn't look like a muxe. 366 00:43:24,311 --> 00:43:27,772 Is she the one who died? 367 00:43:27,814 --> 00:43:31,609 Who's the other person who's cut out? 368 00:43:31,651 --> 00:43:33,820 That's what I'd like to know. 369 00:43:36,990 --> 00:43:39,784 So you came back because of what happened to your friend? 370 00:43:39,826 --> 00:43:42,829 Or were you already thinking of coming? 371 00:43:42,871 --> 00:43:45,749 No. Just because of her. 372 00:43:50,128 --> 00:43:54,341 So are you going to leave once you've solved it or will you stay? 373 00:43:54,382 --> 00:43:57,010 I don't know. Until I run out of money. 374 00:44:03,433 --> 00:44:07,103 - Can you take me to the Cozumel? - The motel? 375 00:44:07,145 --> 00:44:08,813 Is there somewhere else called that? 376 00:44:08,855 --> 00:44:12,484 Not that I know of. 377 00:44:12,525 --> 00:44:14,736 Will you take me? 378 00:44:14,778 --> 00:44:16,321 Sure. 379 00:44:20,033 --> 00:44:22,035 [dogs barking] 380 00:46:02,719 --> 00:46:05,680 I want to know who brought Daniela to this motel. 381 00:46:12,770 --> 00:46:15,940 Whoever killed Daniela brought her here first. 382 00:46:15,982 --> 00:46:19,444 You think the answer's here? 383 00:46:19,486 --> 00:46:22,697 I do. 384 00:46:22,739 --> 00:46:25,450 Who gave you these photos? 385 00:46:25,492 --> 00:46:28,953 - I found them at Daniela's house. - Where exactly? 386 00:46:28,995 --> 00:46:30,830 In her bedroom. 387 00:46:30,872 --> 00:46:34,000 They might have been the last photos taken of her. 388 00:46:37,295 --> 00:46:40,840 Are they any use to you? 389 00:46:40,882 --> 00:46:45,011 They don't prove anything, but it's a start. 390 00:46:49,015 --> 00:46:52,185 So what more surprises do you have in that bag of yours? 391 00:46:54,687 --> 00:46:56,356 None. 392 00:47:04,030 --> 00:47:06,074 Are you busy? 393 00:47:32,267 --> 00:47:34,352 According to the medical examiner, 394 00:47:34,394 --> 00:47:39,524 Daniela was murdered one or two days before she was dumped. 395 00:47:39,566 --> 00:47:41,776 What does that mean? 396 00:47:41,818 --> 00:47:45,530 Whoever killed her didn't feel threatened by her presence. 397 00:47:45,572 --> 00:47:47,865 Anyone else would have killed her and gotten rid of the body, 398 00:47:47,907 --> 00:47:52,245 but he held her for 13 days. 399 00:47:52,287 --> 00:47:55,039 Daniela knew her killer, 400 00:47:55,081 --> 00:47:57,917 she let herself be tied up, 401 00:47:57,959 --> 00:48:02,547 she went to wherever she was killed of her own free will. 402 00:48:02,589 --> 00:48:05,508 I'm sure she knew her killer. 403 00:48:14,392 --> 00:48:16,352 [music] 404 00:49:00,438 --> 00:49:01,606 You like him. 405 00:49:01,648 --> 00:49:02,607 What are you talking about? 406 00:49:02,649 --> 00:49:04,484 Come off it, you little slut! You know. 407 00:49:04,525 --> 00:49:07,111 You're all idiots. I don't fancy him. 408 00:49:07,153 --> 00:49:09,072 You always get the wrong end of the stick. 409 00:49:09,113 --> 00:49:11,157 You haven't stopped talking about him. 410 00:49:11,199 --> 00:49:12,450 You even have a glow about you. 411 00:49:12,492 --> 00:49:15,453 Just because I speak well of him it doesn't mean I fancy him. 412 00:49:15,495 --> 00:49:17,497 That's why I cut down on the booze. 413 00:49:17,538 --> 00:49:20,083 Every word you've said is nonsense. 414 00:49:20,124 --> 00:49:21,376 He's not bad looking. 415 00:49:21,417 --> 00:49:22,543 What's bad... 416 00:49:22,585 --> 00:49:25,672 What's disgusting is that you deny it. 417 00:49:25,713 --> 00:49:28,675 She's right! It's so annoying how she acts the innocent. 418 00:49:28,716 --> 00:49:31,219 But look at her. Those cheeks are a dead giveaway. 419 00:49:31,260 --> 00:49:33,346 They never lie. 420 00:49:33,388 --> 00:49:35,348 Just admit you like him. 421 00:49:35,390 --> 00:49:40,436 - You like him. You like him. You like him. - Shut up. I don't. 422 00:49:40,478 --> 00:49:41,854 It's your loss. 423 00:49:54,992 --> 00:49:57,870 What are you doing tomorrow? 424 00:49:57,912 --> 00:50:01,499 Nothing. 425 00:50:01,541 --> 00:50:03,710 I'll probably go to Darina's... 426 00:50:03,751 --> 00:50:05,545 and we'll think of something. 427 00:50:05,586 --> 00:50:09,882 But we were with them all day. 428 00:50:09,924 --> 00:50:12,218 What if you don't go? 429 00:50:12,260 --> 00:50:17,390 Tell her you want to rediscover Juchitán. 430 00:50:17,432 --> 00:50:21,018 Wouldn't you like to go somewhere with me? 431 00:50:21,060 --> 00:50:22,895 Where? 432 00:50:22,937 --> 00:50:26,190 I don't know, 433 00:50:26,232 --> 00:50:29,193 but the forecast says it's going to be sunny tomorrow, 434 00:50:29,235 --> 00:50:32,280 with a high probability of having a good time. 435 00:50:37,785 --> 00:50:40,163 - You'll pick me up? - Of course. 436 00:50:40,204 --> 00:50:42,582 I'm a gentleman. 437 00:50:42,623 --> 00:50:44,208 I'll see you out here tomorrow at 12. 438 00:50:44,250 --> 00:50:48,421 - Okay? - All right. 439 00:50:48,463 --> 00:50:51,132 - Thanks for the ride. - You're welcome. 440 00:52:14,423 --> 00:52:17,009 It's been a while since I came here. 441 00:52:19,720 --> 00:52:23,182 I bet. 442 00:52:23,224 --> 00:52:26,018 It's not Cancun, but it has its charm. 443 00:52:28,980 --> 00:52:31,899 Yes, it's nice. 444 00:52:46,122 --> 00:52:47,832 [laughing] 445 00:53:08,394 --> 00:53:09,812 - Ready? - Mhmmm. 446 00:53:09,854 --> 00:53:11,272 Let's go. 447 00:53:45,306 --> 00:53:49,936 I don't get this modern music. 448 00:53:49,977 --> 00:53:52,772 There's not one you like? 449 00:53:52,813 --> 00:53:55,274 This one, but I'm not convinced. 450 00:53:55,316 --> 00:53:58,945 It all sounds... 451 00:53:58,986 --> 00:54:04,784 I prefer a good ballad, something more romantic, 452 00:54:04,825 --> 00:54:08,746 more, more... 453 00:54:08,788 --> 00:54:11,457 So you're a classic romantic. 454 00:54:24,637 --> 00:54:28,015 If you weren't a taxi driver, what would you have liked to have been? 455 00:54:32,144 --> 00:54:35,022 First of all, I'm not from here. I'm from Nayarit. 456 00:54:38,275 --> 00:54:41,278 I think because I grew up by the ocean, 457 00:54:41,320 --> 00:54:44,240 I'd have liked to go to Navy Academy. 458 00:54:44,281 --> 00:54:47,159 And then what? 459 00:54:47,201 --> 00:54:49,829 I came here with that idea in mind. 460 00:54:49,870 --> 00:54:55,876 I took the entrance exams and passed them and everything, 461 00:54:55,918 --> 00:55:00,297 but I failed the physical. 462 00:55:00,339 --> 00:55:04,218 They didn't want me because I have flat feet. 463 00:55:04,260 --> 00:55:06,721 They turned me away. 464 00:55:06,762 --> 00:55:11,809 I was the only one who jumped over 20 meters on the trampoline, 465 00:55:11,851 --> 00:55:14,311 but they still rejected me. 466 00:55:14,353 --> 00:55:16,981 Are you going to stay here? 467 00:55:17,023 --> 00:55:18,482 A few years. 468 00:55:18,524 --> 00:55:20,526 Then I'll decide what to do next. 469 00:55:27,241 --> 00:55:30,828 So how did you get started in the singing business? 470 00:55:30,870 --> 00:55:34,540 I learned to sing here. 471 00:55:34,582 --> 00:55:36,167 I had my show. 472 00:55:36,208 --> 00:55:38,544 I'd dance and sing, 473 00:55:38,586 --> 00:55:41,338 but I never stripped. 474 00:55:41,380 --> 00:55:44,550 Seriously. 475 00:55:44,592 --> 00:55:48,304 Then I went to a bigger bar in Veracruz. "The Clam". 476 00:55:51,140 --> 00:55:55,936 The owner was a politician, married, with kids. 477 00:55:55,978 --> 00:55:59,231 Then he was elected to congressman or senator. 478 00:55:59,273 --> 00:56:02,485 I'm not sure what they call it. 479 00:56:02,526 --> 00:56:06,072 When he left, "The Clam" closed and... 480 00:56:06,113 --> 00:56:07,823 I was out of a job. 481 00:56:11,243 --> 00:56:13,162 But you still sing? 482 00:56:13,204 --> 00:56:15,206 No, not much. 483 00:56:15,247 --> 00:56:18,417 I ended up with this guy... 484 00:56:18,459 --> 00:56:22,463 and I gave up the singing business, 485 00:56:22,505 --> 00:56:24,298 as you call it. 486 00:56:32,807 --> 00:56:34,892 Do you have a girlfriend..? 487 00:56:34,934 --> 00:56:37,686 or a boyfriend or something? 488 00:56:37,728 --> 00:56:39,730 No. 489 00:56:39,772 --> 00:56:42,608 No. Well, sometimes, 490 00:56:42,650 --> 00:56:45,069 but not often. 491 00:56:45,111 --> 00:56:47,530 Only when I feel... 492 00:56:47,571 --> 00:56:50,241 the urge... 493 00:56:50,282 --> 00:56:54,787 or I'm feeling romantic or both. 494 00:56:54,829 --> 00:56:56,664 Look, let me show you my girl. 495 00:57:00,167 --> 00:57:01,669 Let's see. 496 00:57:05,673 --> 00:57:06,966 Ready? 497 00:57:11,220 --> 00:57:13,139 That's your girl? 498 00:57:13,180 --> 00:57:14,723 But look what she does. 499 00:57:19,478 --> 00:57:21,647 How do you do it? 500 00:57:24,650 --> 00:57:26,443 - Can I touch her? - Sure. 501 00:57:26,485 --> 00:57:31,949 But gently because otherwise she loses control. 502 00:57:31,991 --> 00:57:34,451 It feels good. 503 00:57:34,493 --> 00:57:35,744 I know. 504 00:58:11,989 --> 00:58:15,993 That pretty boy is my cousin Gerardo. 505 00:58:16,035 --> 00:58:17,870 He was my first love, 506 00:58:17,912 --> 00:58:20,998 although he never knew it. 507 00:58:21,040 --> 00:58:25,544 He got married and joined the army. 508 00:58:25,586 --> 00:58:29,048 And the one beside him is me, totally in love. 509 00:58:33,052 --> 00:58:36,764 My whole family's there. 510 00:58:36,805 --> 00:58:40,559 My granddad, Abdulio Díaz, 511 00:58:40,601 --> 00:58:42,853 along with my grandma, Roberta. 512 00:58:46,565 --> 00:58:49,360 There's my godparents, 513 00:58:49,401 --> 00:58:51,570 Raquel... 514 00:58:51,612 --> 00:58:54,490 and Odilio López. 515 00:58:54,531 --> 00:58:59,328 And here's Uncle Chucho, who was a good-for-nothing... 516 00:58:59,370 --> 00:59:01,372 that's his wife Pancha. 517 00:59:06,961 --> 00:59:12,091 My parents aren't in it because they died in a car crash. 518 00:59:12,132 --> 00:59:14,343 I was four. 519 00:59:21,475 --> 00:59:25,729 Look, here we all are having a few beers. 520 00:59:25,771 --> 00:59:28,857 Faraón and Darina, as fat as always. 521 00:59:28,899 --> 00:59:30,901 [laughing] 522 00:59:34,613 --> 00:59:39,076 Daniela, Galdino and me. 523 00:59:39,118 --> 00:59:43,622 Here I am with Daniela. 524 00:59:43,664 --> 00:59:46,625 I remember we were going to sing together that day. 525 00:59:46,667 --> 00:59:49,128 It was the first time we'd ever done it. 526 00:59:53,674 --> 00:59:57,511 A few days before we bought those dresses in installments. 527 01:00:01,974 --> 01:00:06,270 We spent the whole day at her house... 528 01:00:06,312 --> 01:00:08,105 getting dressed... 529 01:00:08,147 --> 01:00:11,608 and doing our hair to get it to look like that. 530 01:00:20,701 --> 01:00:22,995 And here's Galdino. 531 01:00:27,541 --> 01:00:29,168 My ex. 532 01:00:32,379 --> 01:00:35,591 The bastard I ran away with and married. 533 01:00:42,848 --> 01:00:46,810 In the end, Galdino wasn't who I thought he was. 534 01:00:46,852 --> 01:00:49,688 How so? 535 01:00:49,730 --> 01:00:51,565 He changed. 536 01:00:55,361 --> 01:00:59,281 In time, he turned out to be possessive. 537 01:00:59,323 --> 01:01:02,326 And I mean fucking possessive. 538 01:01:02,368 --> 01:01:05,746 All because he didn't want me singing at "The Clam". 539 01:01:08,916 --> 01:01:10,918 If only Daniela knew... 540 01:01:14,588 --> 01:01:19,885 Galdino turned out not to be worth it in the end. 541 01:01:19,927 --> 01:01:23,347 Deep down, 542 01:01:23,389 --> 01:01:26,433 real deep down, Galdino was a jerk. 543 01:01:33,065 --> 01:01:36,902 To think I stopped singing for him. 544 01:01:36,944 --> 01:01:39,571 Too bad. Time to start over, right? 545 01:01:45,119 --> 01:01:47,121 Come here. It's my turn. 546 01:02:08,600 --> 01:02:10,227 Hey, 547 01:02:10,269 --> 01:02:12,104 would you sing for me? 548 01:02:17,985 --> 01:02:20,404 If you ask me nicely, yes. 549 01:02:24,158 --> 01:02:27,536 Sing to me. 550 01:02:27,578 --> 01:02:29,830 [clears throat] 551 01:02:29,872 --> 01:02:33,292 No, but first tell me, 552 01:02:33,333 --> 01:02:35,878 why would you sing for me? 553 01:02:40,007 --> 01:02:42,134 You know I fancy you. 554 01:04:04,758 --> 01:04:08,512 [Mabel] In love, it seems history repeats itself. 555 01:04:08,554 --> 01:04:10,389 The same codes, 556 01:04:10,430 --> 01:04:13,433 the same words, the same glances, 557 01:04:16,228 --> 01:04:20,691 but especially not being able to stop thinking about the other person 558 01:04:20,732 --> 01:04:25,279 and hoping he's thinking about you too at that precise moment. 559 01:05:07,988 --> 01:05:09,990 [music] 560 01:07:50,567 --> 01:07:52,986 I'll have a dark beer, please. 561 01:08:20,680 --> 01:08:22,682 [applause] 562 01:08:26,978 --> 01:08:28,396 Thank you! 563 01:08:28,438 --> 01:08:30,982 Thank you all for being here. 564 01:08:31,024 --> 01:08:32,609 Like every other night, 565 01:08:32,651 --> 01:08:35,946 it's a pleasure for me to be able to host this show, 566 01:08:35,987 --> 01:08:38,240 which will begin in a few more minutes... 567 01:08:38,281 --> 01:08:41,993 here at your bar, the Kinj Kong. 568 01:08:44,538 --> 01:08:47,666 Tonight is a very special night... 569 01:08:47,707 --> 01:08:51,628 Because the Kinj Kong is celebrating its 18th anniversary. 570 01:08:51,670 --> 01:08:54,798 Might not sound like much, but it's been 18 long years. 571 01:08:54,840 --> 01:08:57,342 May I? 572 01:08:57,384 --> 01:09:00,011 [Mabel] Hi. Come on in. 573 01:09:00,053 --> 01:09:07,644 A big round of applause for the wonderful Miguelito. 574 01:09:07,686 --> 01:09:13,191 So this is where the transformation into beauty queens takes place? 575 01:09:13,233 --> 01:09:15,318 This is the place. 576 01:09:15,360 --> 01:09:16,903 Look at you. 577 01:09:16,945 --> 01:09:19,739 I can give you a once over if you want. You could use it. 578 01:09:19,781 --> 01:09:22,701 - No. - When I'm done here. 579 01:09:22,742 --> 01:09:24,244 No. 580 01:09:40,927 --> 01:09:43,555 Look. 581 01:09:43,597 --> 01:09:44,890 This is for you. 582 01:09:49,436 --> 01:09:53,398 "From Model. For Mabel. " 583 01:09:53,440 --> 01:09:55,859 Model? 584 01:09:55,901 --> 01:09:58,904 My mom used to call me that when I was a kid. 585 01:09:58,945 --> 01:10:00,906 Like a term of endearment. 586 01:10:00,947 --> 01:10:02,699 She'd say... 587 01:10:02,741 --> 01:10:04,993 you're my model boy. 588 01:10:07,913 --> 01:10:09,789 Can I ask what it is? 589 01:10:09,831 --> 01:10:13,001 If I told you it wouldn't be a surprise. 590 01:10:13,043 --> 01:10:14,878 Wait and open it after the show. 591 01:10:14,920 --> 01:10:18,548 We'll open it together then. 592 01:10:18,590 --> 01:10:19,966 I'm going to get changed. 593 01:10:40,195 --> 01:10:42,197 [music] 594 01:12:16,583 --> 01:12:19,169 To talk of an artistic career 595 01:12:19,210 --> 01:12:21,504 would be hard, 596 01:12:21,546 --> 01:12:26,926 especially in the case of a young lady who's been with us from the start. 597 01:12:26,968 --> 01:12:28,386 She left us... 598 01:12:28,428 --> 01:12:30,221 no, no, sorry... 599 01:12:30,263 --> 01:12:32,057 she went on tour, 600 01:12:32,098 --> 01:12:34,017 but she's back... 601 01:12:34,059 --> 01:12:37,228 to delight us with her moves 602 01:12:37,270 --> 01:12:41,858 and inimitable voice. 603 01:12:41,900 --> 01:12:44,736 Put your hands together for... 604 01:12:44,778 --> 01:12:47,906 elegance incarnate... 605 01:12:47,947 --> 01:12:49,741 Introducing... 606 01:12:49,783 --> 01:12:51,743 Mabel. 607 01:12:51,785 --> 01:12:55,914 [applause] 608 01:12:55,955 --> 01:12:57,707 Thank you! 609 01:12:57,749 --> 01:12:59,959 I'd like to dedicate this song to all the people 610 01:13:00,001 --> 01:13:03,630 who have always been there for me and who know me inside out. 611 01:13:03,671 --> 01:13:06,591 You too, Modesto, 612 01:13:06,633 --> 01:13:08,927 but I'd especially... 613 01:13:08,968 --> 01:13:12,263 like to dedicate this song... 614 01:13:12,305 --> 01:13:14,474 to my friend Daniela. 615 01:13:20,772 --> 01:13:25,401 ♪ A little more ♪ 616 01:13:25,443 --> 01:13:32,784 ♪ And maybe we'll come To understand each other ♪ 617 01:13:32,826 --> 01:13:37,747 ♪ A little more ♪ 618 01:13:37,789 --> 01:13:42,460 ♪ I smell a new sweetheart ♪ 619 01:13:45,338 --> 01:13:51,261 ♪ Let's get back on The path of love ♪ 620 01:13:51,302 --> 01:13:57,183 ♪ It doesn't matter What you have to forget ♪ 621 01:13:57,225 --> 01:14:02,480 ♪ If we're going to suffer Over a mistake ♪ 622 01:14:02,522 --> 01:14:07,902 ♪ It's better to beg ♪ 623 01:14:11,531 --> 01:14:16,452 ♪ A little more ♪ 624 01:14:16,494 --> 01:14:23,501 ♪ Will ease the blunders ♪ 625 01:14:23,543 --> 01:14:28,339 ♪ And if you go ♪ 626 01:14:28,381 --> 01:14:36,139 ♪ At the very least Take my tired arms with you ♪ 627 01:14:36,181 --> 01:14:41,477 ♪ After all, I've already given you ♪ 628 01:14:41,519 --> 01:14:47,108 ♪ My love, my faith, My entire life ♪ 629 01:14:47,150 --> 01:14:53,323 ♪ And if you don't take them With you, what do I care ♪ 630 01:14:53,364 --> 01:14:59,329 ♪ If they're left out In the cold ♪ 631 01:14:59,370 --> 01:15:05,418 ♪ Why are you leaving, My love? ♪ 632 01:15:05,460 --> 01:15:11,132 ♪ So hastily you can't enjoy My happiness ♪ 633 01:15:11,174 --> 01:15:17,222 ♪ If the night can wait The whole day ♪ 634 01:15:17,263 --> 01:15:23,353 ♪ You can wait too ♪ 635 01:15:23,394 --> 01:15:27,732 ♪ You can wait too ♪ 636 01:16:04,727 --> 01:16:06,980 [music continues] 42358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.