All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 221 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,900 --> 00:00:12,170 Where'd he go? 2 00:00:25,900 --> 00:00:27,400 I'm adapting to the power. 3 00:00:30,230 --> 00:00:32,330 It feels good. This isn't bad. 4 00:00:33,900 --> 00:00:36,700 I think I'll stir things up a little. 5 00:02:07,930 --> 00:02:12,670 Storage 6 00:02:14,070 --> 00:02:15,530 What are you waiting for? 7 00:02:15,930 --> 00:02:18,030 Press the Storing Square! 8 00:02:20,170 --> 00:02:22,570 You’re unsure, right, Naruto? 9 00:02:23,070 --> 00:02:25,430 I can’t say that I blame you. 10 00:02:25,500 --> 00:02:27,000 What do you mean? 11 00:02:27,370 --> 00:02:28,470 Lord Fukasaku… 12 00:02:28,500 --> 00:02:34,630 The Nine Tails gets its power by merging its chakra with its will. 13 00:02:35,130 --> 00:02:37,270 CHAKRA WILL To control this power, 14 00:02:37,270 --> 00:02:40,130 CHAKRA WILL you must isolate only the Nine Tails' chakra, 15 00:02:40,130 --> 00:02:43,770 CHAKRA WILL assimilate it into your own chakra and make it your own power. 16 00:02:44,170 --> 00:02:46,930 But it's easier said than done. 17 00:02:48,500 --> 00:02:52,430 If you pull out the Nine Tails' chakra, you also draw out its will. 18 00:02:53,530 --> 00:02:59,600 The Nine Tails' will is a mass of hatred that binds itself tightly to chakra. 19 00:02:59,800 --> 00:03:02,200 No matter how hard you try to shield yourself, 20 00:03:02,230 --> 00:03:05,200 it will find some hatred that you have buried deep inside 21 00:03:05,230 --> 00:03:06,870 and it will try to overtake you. 22 00:03:09,930 --> 00:03:11,670 In other words, 23 00:03:11,700 --> 00:03:17,370 CHAKRA WILL controlling the Nine Tails' power means taking its will and its chakra 24 00:03:17,830 --> 00:03:21,630 and completely separating the two with your own strong will 25 00:03:21,670 --> 00:03:24,170 which should harbor no hatred. 26 00:03:27,500 --> 00:03:30,570 The Fourth Hokage made the Nine Tails' seal in a way 27 00:03:30,600 --> 00:03:33,370 that allows a small amount of its chakra to leak out of the cage 28 00:03:33,400 --> 00:03:36,770 in hopes that it would naturally become one with Naruto’s own chakra. 29 00:03:38,000 --> 00:03:40,730 It is known as the Eight Trigram Sealing Formula and 30 00:03:40,770 --> 00:03:43,630 it creates a double-interface Tetragram Seal. 31 00:03:44,400 --> 00:03:46,500 But if this key is used to open the Tetragram Seal, 32 00:03:46,530 --> 00:03:50,070 you could pull out all of the Nine Tails’ chakra! 33 00:03:50,570 --> 00:03:52,830 And that means all of the Nine Tails' will 34 00:03:52,870 --> 00:03:55,630 would tag along with all of its chakra! 35 00:03:56,170 --> 00:03:59,800 And as soon as Naruto’s will loses to the Nine Tails’ will…. 36 00:04:00,900 --> 00:04:03,530 The Nine Tails will be completely resurrected! 37 00:04:04,170 --> 00:04:06,130 How terrible. 38 00:04:07,330 --> 00:04:11,000 And has the key ever been used? 39 00:04:12,830 --> 00:04:16,100 A while ago, the Tetragram Seal was weakening. 40 00:04:16,200 --> 00:04:18,200 So in order to control Naruto, 41 00:04:18,230 --> 00:04:20,670 who was starting to transform into the Nine Tails during training, 42 00:04:20,700 --> 00:04:23,030 Jiraiya used the key to tighten the seal on him. 43 00:04:36,470 --> 00:04:39,430 This should hold for a while. 44 00:04:40,130 --> 00:04:42,300 Just a while, huh? 45 00:04:54,930 --> 00:04:57,300 What's the matter, Pervy Sage? 46 00:04:58,330 --> 00:05:00,330 Jiraiya was greatly concerned. 47 00:05:00,570 --> 00:05:05,570 If the Fourth Hokage's Sealing Formula was beginning to weaken, 48 00:05:05,770 --> 00:05:10,470 there was no telling when Naruto would transform into the Nine Tails again. 49 00:05:12,430 --> 00:05:14,470 I guess I'll try it. 50 00:05:15,470 --> 00:05:16,230 Huh?! 51 00:05:23,430 --> 00:05:25,630 A toad came out of your mouth! 52 00:05:26,900 --> 00:05:29,630 Don't be so hard on me, Jiraiya! 53 00:05:29,770 --> 00:05:32,270 You just summoned me a while ago. 54 00:05:32,730 --> 00:05:36,770 I need a favor. Will you hear me out, Gerotora? 55 00:05:37,670 --> 00:05:40,170 It's Naruto's Tetragram Seal. 56 00:05:40,600 --> 00:05:43,000 Hey hey… You just tightened the seal. 57 00:05:43,070 --> 00:05:45,230 Do you want it tighter? 58 00:05:45,730 --> 00:05:47,770 No, the reverse. 59 00:05:49,170 --> 00:05:51,830 I want to loosen it just a little bit. 60 00:05:52,130 --> 00:05:53,170 Wha—?! 61 00:05:53,330 --> 00:05:57,730 Jiraiya wanted the seal to be opened deliberately for just a short while 62 00:05:57,770 --> 00:06:02,600 in order to drill Naruto into developing the power to resist the Nine Tails' will. 63 00:06:03,170 --> 00:06:05,430 But it didn't work. 64 00:06:05,770 --> 00:06:09,430 I didn't mean to hurt Pervy Sage. 65 00:06:21,800 --> 00:06:24,300 What? Giving up already. 66 00:06:27,930 --> 00:06:31,530 This training…is impossible. 67 00:06:32,170 --> 00:06:35,930 I'm disappointed in you. Calling it quits so soon. 68 00:06:37,900 --> 00:06:42,330 Remember when I told you that you reminded me of the Fourth Hokage? 69 00:06:43,400 --> 00:06:45,530 You are the shinobi who inherited the Rasengan, 70 00:06:45,570 --> 00:06:47,770 the jutsu developed by the Fourth Hokage himself. 71 00:06:47,800 --> 00:06:49,870 You need to shape up! 72 00:06:51,600 --> 00:06:53,700 You don’t know how happy I was 73 00:06:53,730 --> 00:06:58,530 when I learned the Rasengan, the Fourth Hokage's jutsu. 74 00:06:59,300 --> 00:07:02,370 I had taken over the Fourth Hokage's jutsu, 75 00:07:02,400 --> 00:07:06,000 which was my dream…my goal. 76 00:07:08,030 --> 00:07:08,900 But… 77 00:07:11,100 --> 00:07:13,870 Compared to the time when I was learning the Rasengan, 78 00:07:13,900 --> 00:07:15,700 this training means nothing. 79 00:07:19,970 --> 00:07:24,900 I guess mastering the Rasengan was a miracle for you. 80 00:07:25,770 --> 00:07:28,770 Maybe I was expecting too much. 81 00:07:28,970 --> 00:07:34,100 Sure, I know what a great shinobi the Fourth Hokage was. 82 00:07:34,270 --> 00:07:35,930 That’s for sure. 83 00:07:35,970 --> 00:07:38,430 He's totally different than someone like you, 84 00:07:38,470 --> 00:07:41,900 who gets so excited about mastering one measly jutsu. 85 00:07:43,070 --> 00:07:47,130 Unlike you, my foolish apprentice, he was a true prodigy. 86 00:07:48,270 --> 00:07:51,500 And the jutsu he developed was extraordinary. 87 00:07:52,030 --> 00:07:55,270 Even I couldn't grasp the ninjutsu he developed. 88 00:07:56,000 --> 00:07:57,330 Even you, Pervy Sage? 89 00:08:00,470 --> 00:08:04,100 And not even the successive Hokage. 90 00:08:04,470 --> 00:08:06,570 His jutsu was that extraordinary? 91 00:08:07,000 --> 00:08:11,570 I knew it. Becoming the Hokage is impossible. 92 00:08:16,630 --> 00:08:19,400 But there is just one shinobi 93 00:08:19,430 --> 00:08:23,530 with the potential to master such an extraordinary jutsu. 94 00:08:25,570 --> 00:08:27,730 That is you, Naruto! 95 00:08:28,970 --> 00:08:29,930 Me? 96 00:08:30,400 --> 00:08:31,270 Yes. 97 00:08:31,530 --> 00:08:35,470 You possess the Nine Tails' chakra and only you can master that jutsu. 98 00:08:36,270 --> 00:08:39,030 A jutsu that only I can grasp? 99 00:08:39,500 --> 00:08:40,570 Is that… 100 00:08:41,200 --> 00:08:42,030 That's right. 101 00:08:42,470 --> 00:08:45,500 The Fourth Hokage left it solely for your sake. 102 00:08:45,530 --> 00:08:48,070 It is his legacy to you. 103 00:08:49,530 --> 00:08:51,500 The Fourth Hokage's legacy? 104 00:08:57,830 --> 00:09:00,100 And it's just for me? 105 00:09:00,600 --> 00:09:01,800 Naruto! 106 00:09:01,830 --> 00:09:06,970 Will you undergo training to gain mastery over your chakra control? 107 00:09:08,970 --> 00:09:09,900 Yes! 108 00:09:25,230 --> 00:09:27,900 The harder I try to become strong, 109 00:09:27,930 --> 00:09:31,330 the tighter the grip of the Nine Tails' will becomes. 110 00:09:31,670 --> 00:09:35,830 He totally ignores my will and tries to hurt everyone in my path. 111 00:09:36,870 --> 00:09:40,600 That was the result of opening Naruto's key just a tiny bit. 112 00:09:41,000 --> 00:09:45,530 So that's the reason for the scar on Jiraiya-boy’s chest. 113 00:09:46,470 --> 00:09:48,530 And then what happened? 114 00:09:49,000 --> 00:09:50,570 Nothing good. 115 00:09:51,900 --> 00:09:54,170 Long ago, when I fought Orochimaru, 116 00:09:54,200 --> 00:09:59,230 I relied on the Nine Tails' power and relinquished my will. 117 00:10:02,170 --> 00:10:06,530 Don’t talk about Sasuke, in front of me, 118 00:10:06,730 --> 00:10:09,270 like he belongs to you! 119 00:10:33,230 --> 00:10:36,630 Hearing about Sasuke made me angry. 120 00:10:37,300 --> 00:10:39,630 Before I knew it, I lost myself. 121 00:10:47,200 --> 00:10:51,500 Captain Yamato told me not to rely on the Nine Tails' chakra 122 00:10:51,670 --> 00:10:54,500 and to use my own strength to fight. 123 00:11:03,800 --> 00:11:06,400 Everything is fine during training with Captain Yamato, 124 00:11:06,430 --> 00:11:08,830 since he can restrain Jinchuriki. 125 00:11:10,730 --> 00:11:14,400 But during a fight, feelings of hate are bound to creep up. 126 00:11:16,130 --> 00:11:19,230 So I figured, I’d forget about using the Nine Tails' power. 127 00:11:20,130 --> 00:11:23,700 If I can't suppress the Nine Tails' will with my own… 128 00:11:24,730 --> 00:11:27,200 I don't need a power that hurts people 129 00:11:27,230 --> 00:11:29,770 like the Pervy Sage and Sakura. 130 00:11:29,970 --> 00:11:31,230 I had my mind made up. 131 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 But… 132 00:11:35,430 --> 00:11:37,800 When Hinata got hurt by Pain… 133 00:11:41,800 --> 00:11:44,100 I was so mad and bitter. 134 00:11:44,670 --> 00:11:46,600 Rather than not using it… 135 00:11:47,500 --> 00:11:51,130 My heart latched onto the Nine Tails' will on its own. 136 00:11:57,230 --> 00:12:02,130 Right now, I feel safe, since Fourth Hokage's seal has been tightened. 137 00:12:06,630 --> 00:12:09,170 But it might act up again at anytime. 138 00:12:09,870 --> 00:12:11,900 Yet in order to fight Sasuke, 139 00:12:11,930 --> 00:12:14,170 I have to use the Nine Tails' chakra. 140 00:12:15,570 --> 00:12:18,470 I'm the Nine Tails' Jinchuriki, after all. 141 00:12:19,730 --> 00:12:21,570 I can't hide from that forever. 142 00:12:22,800 --> 00:12:26,300 I sealed half of the Nine Tails' chakra inside of you, 143 00:12:26,330 --> 00:12:29,200 because I believed you could control its power. 144 00:12:30,770 --> 00:12:32,630 Right, Dad? 145 00:12:33,630 --> 00:12:36,130 Hurting my friends… 146 00:12:36,530 --> 00:12:38,530 Giving in to hatred… 147 00:12:49,670 --> 00:12:52,700 It's no use getting hesitant. 148 00:12:54,600 --> 00:12:59,270 I understand now just how dangerous it is to release the Nine Tails' chakra. 149 00:13:01,130 --> 00:13:03,700 But he has the Fourth Hokage's love 150 00:13:03,730 --> 00:13:06,730 and that sheer gutsiness that Jiraiya instilled in him. 151 00:13:10,100 --> 00:13:13,200 Contract complete. I'm going into storage! 152 00:13:13,830 --> 00:13:16,270 Huh? Going into storage? 153 00:13:16,930 --> 00:13:21,130 You don't need to do a thing. Just keep your mouth open. 154 00:13:22,100 --> 00:13:22,930 Mouth? 155 00:13:23,130 --> 00:13:25,270 Yes. Now say “ahh.” 156 00:13:27,530 --> 00:13:29,070 Wider. 157 00:13:31,900 --> 00:13:34,530 Here I go…into storage. 158 00:13:36,570 --> 00:13:39,530 Hey! Open wider! 159 00:13:39,570 --> 00:13:41,730 Are you going to let me go into storage?! 160 00:13:42,130 --> 00:13:43,800 Why through my mouth?! 161 00:13:43,830 --> 00:13:45,730 It's slimy and feels awful. 162 00:13:53,570 --> 00:13:55,330 Okay, storage complete! 163 00:13:55,630 --> 00:13:58,470 I'm taking you back to Hidden Leaf Village! 164 00:13:58,870 --> 00:14:01,070 After that, we'll have to look for the octopus. 165 00:14:01,500 --> 00:14:05,600 Oh, right… You prophesied that I would encounter an octopus. 166 00:14:07,100 --> 00:14:10,330 Where is this octopus? Can't you give more clues? 167 00:14:10,700 --> 00:14:13,070 It’s not clear, but it's a solitary island. 168 00:14:13,100 --> 00:14:14,770 People don't go near it. 169 00:14:14,800 --> 00:14:16,570 It's like a paradise for creatures. 170 00:14:16,600 --> 00:14:19,900 To me, it seems it would be a fun resort. 171 00:14:25,670 --> 00:14:29,830 And there, the octopus should be of help to you. 172 00:14:30,300 --> 00:14:33,070 In any case, you will find your way. 173 00:14:33,670 --> 00:14:34,370 Right! 174 00:14:41,430 --> 00:14:44,530 There’s no mistake, it’s Kabuto’s doing. 175 00:14:44,930 --> 00:14:46,600 This method of killing… 176 00:14:46,700 --> 00:14:49,830 Kabuto is becoming more like Orochimaru. 177 00:14:51,400 --> 00:14:55,030 But why would he leave a trail like this? 178 00:14:55,070 --> 00:14:56,100 He would… 179 00:14:56,370 --> 00:14:57,970 Is this deliberate? 180 00:14:59,300 --> 00:15:00,770 What does he intend to do? 181 00:15:01,330 --> 00:15:04,830 No doubt Kabuto is carrying on Orochimaru's will. 182 00:15:05,630 --> 00:15:09,900 Now, is he going after the Hidden Leaf or the Akatsuki? 183 00:15:11,530 --> 00:15:13,900 Let’s start with the greetings, shall we, Tobi? 184 00:15:14,330 --> 00:15:15,770 No… 185 00:15:16,200 --> 00:15:18,770 You call yourself Madara now. 186 00:15:19,370 --> 00:15:21,070 You did well to find this place. 187 00:15:22,300 --> 00:15:25,130 I roamed from country to country as a spy 188 00:15:25,170 --> 00:15:27,570 and I once belonged to the Akatsuki. 189 00:15:27,600 --> 00:15:29,770 Don't underestimate my intel network. 190 00:15:30,600 --> 00:15:32,970 You were once one of Sasori's spies. 191 00:15:33,370 --> 00:15:35,630 You are a traitor to the Akatsuki. 192 00:15:45,670 --> 00:15:46,600 This is… 193 00:16:02,570 --> 00:16:03,930 Reanimation Jutsu. 194 00:16:05,070 --> 00:16:09,230 The Forbidden Jutsu known only to the Second Hokage and Lord Orochimaru. 195 00:16:09,770 --> 00:16:11,730 Now, I'm the third one. 196 00:16:12,770 --> 00:16:15,400 And I have surpassed the previous two. 197 00:16:16,370 --> 00:16:18,430 This performance is dedicated to you. 198 00:16:18,800 --> 00:16:21,830 So that you would believe in my power and trust in me. 199 00:16:22,970 --> 00:16:24,130 Rest assured. 200 00:16:24,330 --> 00:16:26,800 I did not come here to fight. 201 00:16:27,330 --> 00:16:28,870 What do you want? 202 00:16:29,970 --> 00:16:31,600 I want us to join forces. 203 00:16:33,170 --> 00:16:34,870 Join forces? 204 00:16:36,030 --> 00:16:38,670 How will that benefit me? 205 00:16:39,330 --> 00:16:42,000 I understand you intend to start a war soon. 206 00:16:42,400 --> 00:16:45,130 I'm offering to provide more military might. 207 00:16:46,570 --> 00:16:48,570 With these here… 208 00:16:48,770 --> 00:16:49,870 Itachi. 209 00:16:50,400 --> 00:16:51,330 Sasori. 210 00:16:52,070 --> 00:16:53,300 Deidara. 211 00:16:54,070 --> 00:16:55,130 Kakuzu. 212 00:16:56,430 --> 00:16:57,800 And Nagato. 213 00:16:58,500 --> 00:17:00,170 They each have formidable strength. 214 00:17:00,730 --> 00:17:04,230 And I have even more up my sleeve. 215 00:17:06,600 --> 00:17:07,630 And in exchange? 216 00:17:07,970 --> 00:17:09,370 Sasuke Uchiha. 217 00:17:14,100 --> 00:17:15,770 What are you plotting? 218 00:17:16,770 --> 00:17:18,100 Nothing really. 219 00:17:19,270 --> 00:17:22,930 I am only interested in the pure truth behind ninjutsu. 220 00:17:23,400 --> 00:17:26,530 And I need Sasuke to pursue this. 221 00:17:28,030 --> 00:17:31,400 I need a young, live, sensitive Uchiha. 222 00:17:32,170 --> 00:17:33,730 And if I refuse? 223 00:17:36,270 --> 00:17:38,270 Summoning Jutsu: Reanimation. 224 00:17:50,430 --> 00:17:51,900 Th-This is… 225 00:17:53,430 --> 00:17:56,570 Surely, you didn't think that I would come unprepared. 226 00:17:58,030 --> 00:18:00,270 Yes. You can’t refuse. 227 00:18:00,930 --> 00:18:02,100 Why you… 228 00:18:02,270 --> 00:18:04,230 Where did you get that? 229 00:18:04,830 --> 00:18:06,370 I have my means. 230 00:18:07,000 --> 00:18:10,430 Don't worry. I haven't told anyone about this. 231 00:18:19,430 --> 00:18:21,230 What's so funny? 232 00:18:21,700 --> 00:18:23,270 Kabuto Yakushi. 233 00:18:23,800 --> 00:18:27,930 Never did I imagine that you would come this far. 234 00:18:29,770 --> 00:18:33,270 Arguing with you now will only weaken our side. 235 00:18:33,770 --> 00:18:36,130 You came here, waiting for the perfect opportunity. 236 00:18:36,170 --> 00:18:38,170 You are very careful indeed. 237 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 What do you mean? 238 00:18:40,470 --> 00:18:42,700 So be it. We will join forces with you. 239 00:18:43,870 --> 00:18:46,530 But only on the condition that I hand Sasuke over to you 240 00:18:46,570 --> 00:18:48,170 after victory in this war is assured. 241 00:18:48,600 --> 00:18:50,900 You will not be allowed to see Sasuke until then. 242 00:18:51,830 --> 00:18:53,730 You understand things clearly. 243 00:18:54,400 --> 00:18:56,200 I expected no less from Madara Uchiha. 244 00:18:56,230 --> 00:18:57,530 Your vessel is unique. 245 00:18:58,270 --> 00:18:59,730 And you are insolent. 246 00:19:01,000 --> 00:19:05,030 I’ll reformulate my strategy after I confirm your battle strength. 247 00:19:05,800 --> 00:19:06,900 Follow me. 248 00:19:21,300 --> 00:19:23,800 He brought corpses all the way to this desolate place? 249 00:19:24,330 --> 00:19:26,630 Judging from the way the shinobi's bodies are strewn about, 250 00:19:26,670 --> 00:19:28,670 I'll bet there's something up ahead. 251 00:19:29,700 --> 00:19:31,930 I originally thought we'd pursue him by way of Hidden Waterfall, 252 00:19:31,970 --> 00:19:34,870 and back to Hidden Leaf Village. 253 00:19:36,770 --> 00:19:40,600 But it's like he wants us to follow him. 254 00:19:41,000 --> 00:19:42,170 I don't get it. 255 00:19:42,330 --> 00:19:43,830 Is it a trap then? 256 00:19:44,170 --> 00:19:45,270 What do we do? 257 00:19:47,100 --> 00:19:49,500 Tokuma! Use your Byakugan towards two o'clock! 258 00:19:49,830 --> 00:19:50,600 Right! 259 00:19:51,070 --> 00:19:52,130 Byakugan! 260 00:20:06,400 --> 00:20:08,370 Captain Mitarashi! This is… 261 00:20:08,630 --> 00:20:09,470 What's the matter? 262 00:20:09,830 --> 00:20:11,200 It's not just Kabuto! 263 00:20:11,230 --> 00:20:13,600 He's with a masked member of the Akatsuki! 264 00:20:13,770 --> 00:20:16,470 The two of them are going through some kind of underground entrance! 265 00:20:16,900 --> 00:20:17,870 What?! 266 00:20:18,330 --> 00:20:19,670 A masked man? 267 00:20:19,700 --> 00:20:22,800 Is it the one who calls himself Madara? 268 00:20:23,330 --> 00:20:25,600 Does this mean we found his hideout? 269 00:20:26,330 --> 00:20:28,470 What is he doing with Kabuto? 270 00:20:28,830 --> 00:20:30,100 Have they joined forces? 271 00:20:30,870 --> 00:20:34,130 Did Kabuto purposely lure us here? 272 00:20:34,600 --> 00:20:36,600 In order to show us Madara's hideout? 273 00:20:37,600 --> 00:20:40,930 But why? If they’ve joined forces… 274 00:20:41,570 --> 00:20:43,100 I don't know yet. 275 00:20:44,200 --> 00:20:46,900 But we need to send word to the village immediately! 276 00:22:37,630 --> 00:22:40,600 Hide them? Naruto and Bee can lend much strength to this battle. 277 00:22:40,630 --> 00:22:42,030 Why hide them away? 278 00:22:42,330 --> 00:22:44,630 The Five Great Nations joined together and 279 00:22:44,670 --> 00:22:46,570 our aim in this war is to protect those two. 280 00:22:47,070 --> 00:22:49,400 Your sole dissent as Hokage is not sufficient. 281 00:22:49,430 --> 00:22:51,370 We will decide this with majority rule. 282 00:22:51,430 --> 00:22:53,370 You child! Naruto is— 283 00:22:53,400 --> 00:22:56,030 I know him quite well. 284 00:22:56,700 --> 00:23:00,670 Next time on Naruto Shippuden: "The Five Kage's Decision" 285 00:23:01,930 --> 00:23:02,900 It’s fine! 286 00:23:05,370 --> 00:23:07,470 Tune in again! 21575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.