Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,840 --> 00:01:28,840
КАК УБИЛИ ДЖОНА КЕННЕДИ
2
00:01:42,509 --> 00:01:44,337
В этом отчёте задокументированы
3
00:01:44,381 --> 00:01:49,125
ошибки спецслужб США при расследовании
4
00:01:49,168 --> 00:01:51,170
убийства президента Кеннеди
5
00:01:51,214 --> 00:01:53,956
и их сокрытие комиссией Уоррена.
6
00:01:54,957 --> 00:01:57,524
В 1975 году, когда комиссия Чёрча
7
00:01:57,568 --> 00:02:00,658
расследовала действия спецслужб США,
8
00:02:00,702 --> 00:02:03,182
член комиссии Ричард Швейкер
9
00:02:03,226 --> 00:02:07,317
в интервью заметил касательно Освальда:
10
00:02:07,360 --> 00:02:09,319
"С ним, куда ни посмотри,
11
00:02:09,362 --> 00:02:11,538
увидишь следы спецслужб".
12
00:02:12,583 --> 00:02:16,543
Цепочка этих следов
тянется ещё с 1959 года,
13
00:02:16,587 --> 00:02:19,242
когда Освальд сбежал в СССР.
14
00:02:19,764 --> 00:02:23,681
Офицер разведки
Госдепартамента, Отто Отепка,
15
00:02:23,725 --> 00:02:29,556
заметил, что число американцев,
уезжающих в Россию, резко возросло.
16
00:02:29,600 --> 00:02:33,343
Ещё он заметил, что
некоторые из них - военные.
17
00:02:33,386 --> 00:02:38,565
И заподозрил, что кое-кто из
них вовсе не был перебежчиком.
18
00:02:38,609 --> 00:02:40,872
ЦРУ отправило их
19
00:02:40,916 --> 00:02:44,049
добывать информацию
из-за железного занавеса.
20
00:02:44,615 --> 00:02:48,706
Он отправил письмо в ЦРУ,
спрашивая, кто и правда сбежал,
21
00:02:48,750 --> 00:02:51,187
а кто - их агенты.
22
00:02:51,753 --> 00:02:55,800
В списке Отепки было и имя Освальда.
23
00:02:56,235 --> 00:02:59,586
Запрос Отепки направили Джеймсу Энглтону,
24
00:02:59,630 --> 00:03:01,763
главе контрразведки.
25
00:03:01,806 --> 00:03:04,983
Он велел оставить Освальда в покое,
26
00:03:05,418 --> 00:03:09,205
но Отепка продолжил работать по его делу.
27
00:03:09,248 --> 00:03:12,599
Самое главное тут то, что он был
очень заинтересован в Ли Харви.
28
00:03:12,643 --> 00:03:16,081
Освальде ещё до убийства.
29
00:03:16,473 --> 00:03:21,217
Он прятал в сейф свою
работу по перебежчикам.
30
00:03:21,260 --> 00:03:24,611
Но стало только хуже. Его
офис не просто прослушивали,
31
00:03:24,655 --> 00:03:27,005
туда направили агентов для слежки.
32
00:03:27,049 --> 00:03:29,791
Они подсовывали
конфиденциальные документы в папку,
33
00:03:29,834 --> 00:03:34,186
приготовленную на сожжение, и потом пытались
обвинить его в попытке их уничтожить.
34
00:03:34,230 --> 00:03:36,449
И он просто поехал крышей.
35
00:03:37,102 --> 00:03:40,236
В итоге его официально уволили
36
00:03:40,279 --> 00:03:44,240
из Госдепартамента 5 ноября 1963 года,
37
00:03:44,283 --> 00:03:47,156
всего за 17 дней до убийства.
38
00:03:47,460 --> 00:03:51,160
Вы не увидите имени
Отепки в отчёте Уоррена,
39
00:03:51,551 --> 00:03:54,729
и давать показания его не вызывали.
40
00:03:55,077 --> 00:04:02,084
А Джеймс Энглтон, человек с доступом
ко всем документам на Освальда в ЦРУ,
41
00:04:02,519 --> 00:04:07,480
фактически решал, каков будет ответ
агентства на запросы комиссии Уоррена.
42
00:04:08,699 --> 00:04:13,443
Какие связанные с Освальдом
бумаги хранились в ЦРУ?
43
00:04:14,052 --> 00:04:17,664
Только после того, как в ЦРУ
поступят достаточно важные
44
00:04:17,708 --> 00:04:25,276
документы из других спецслужб,
создаётся так называемая "папка 201".
45
00:04:25,300 --> 00:04:27,544
Иногда её называют "личным делом".
46
00:04:27,587 --> 00:04:29,198
Другой причиной завести папку
47
00:04:29,241 --> 00:04:32,027
была ситуация, когда американский гражданин
48
00:04:32,070 --> 00:04:34,029
сбегал в коммунистическую страну.
49
00:04:34,072 --> 00:04:35,682
Интересно, что Освальд
50
00:04:35,726 --> 00:04:37,902
подходил по обоим критериям
51
00:04:37,946 --> 00:04:40,252
из-за своего девятидневного побега.
52
00:04:40,296 --> 00:04:44,082
Но на него не заводили
папку ещё 13-14 месяцев.
53
00:04:44,735 --> 00:04:46,868
Сразу после побега.
54
00:04:46,911 --> 00:04:49,174
Освальд пригрозил слить
секретную информацию,
55
00:04:49,218 --> 00:04:53,048
буквально упомянул "нечто особенное,
связанное с моей службой в морской пехоте".
56
00:04:53,091 --> 00:04:54,789
Это могла быть только.
57
00:04:54,832 --> 00:04:57,182
"Ю-2", программа, над которой он работал,
58
00:04:57,226 --> 00:04:59,097
секретная программа ЦРУ.
59
00:04:59,141 --> 00:05:07,105
Из-за этой угрозы его почту стали
перехватывать, но папку не завели -
60
00:05:07,149 --> 00:05:11,370
весьма необычное сочетание,
61
00:05:11,414 --> 00:05:16,027
и его можно объяснить
только тем, что Освальд
62
00:05:16,071 --> 00:05:20,118
был частью очень секретной операции,
63
00:05:20,162 --> 00:05:23,339
а именно охоты на крота.
64
00:05:23,861 --> 00:05:29,475
История войн между КГБ и ЦРУ
состоит не столько из перестрелок,
65
00:05:29,519 --> 00:05:31,913
сколько из попыток
докопаться до информации.
66
00:05:32,391 --> 00:05:35,307
Поэтому двойных агентов и зовут кротами.
67
00:05:35,351 --> 00:05:37,527
Это была очень сложная и давняя война.
68
00:05:37,570 --> 00:05:39,746
Именно этим занимались охотники на кротов -
69
00:05:39,790 --> 00:05:44,229
Энглтон искал кротов КГБ внутри ЦРУ.
70
00:05:46,362 --> 00:05:50,757
Папка номер 351 164 - личное дело Освальда,
71
00:05:50,801 --> 00:05:52,847
заведённое сразу после его побега.
72
00:05:52,890 --> 00:05:56,415
Её показывали только
энглтоновским охотникам на кротов,
73
00:05:56,459 --> 00:05:58,548
но больше - никаким службам ЦРУ.
74
00:05:58,896 --> 00:06:01,333
ЦРУ и ФБР знали то,
75
00:06:01,377 --> 00:06:03,422
что КГБ очень быстро выяснил, -
76
00:06:03,466 --> 00:06:06,164
про службу в Ацуги, в Японии,
77
00:06:06,208 --> 00:06:08,863
где Освальд отслеживал
супер-секретные самолёты Ю-2.
78
00:06:08,906 --> 00:06:11,996
Ловушка была расставлена,
79
00:06:12,040 --> 00:06:14,607
но охота велась не в московском
80
00:06:14,651 --> 00:06:17,175
посольстве, а в Лэнгли,
81
00:06:17,219 --> 00:06:19,308
где окопался крот.
82
00:06:19,351 --> 00:06:23,660
Вам нужно, чтобы КГБ связался
с кротом и задал свой вопрос.
83
00:06:23,703 --> 00:06:28,012
Как только крот задаст
тот же вопрос, всё кончено.
84
00:06:28,795 --> 00:06:31,537
Он, - или она, - себя выдал.
85
00:06:32,234 --> 00:06:35,672
Эта программа не
сработала, но много лет спустя
86
00:06:35,715 --> 00:06:39,110
с ней имел дело один из самых прославленных
87
00:06:39,154 --> 00:06:41,112
офицеров контрразведки
88
00:06:41,156 --> 00:06:42,592
в истории ЦРУ.
89
00:06:42,635 --> 00:06:44,594
Его звали "Пит" Теннент Бэгли.
90
00:06:44,637 --> 00:06:51,035
Он занимался поисками крота и годами
был ключевой фигурой в команде Энглтона.
91
00:06:51,470 --> 00:06:53,429
После ухода в отставку
92
00:06:53,472 --> 00:06:57,259
он пришёл на собрание отставных
офицеров ЦРУ в Каролине.
93
00:06:57,302 --> 00:06:59,391
Там оказался британский учёный
94
00:06:59,435 --> 00:07:02,699
по имени Малькольм Блант, они
познакомились и стали друзьями.
95
00:07:03,221 --> 00:07:05,049
И, к счастью для истории,
96
00:07:05,441 --> 00:07:08,705
за пару лет до смерти Бэгли.
97
00:07:08,748 --> 00:07:14,667
Малькольм показал ему те самые первые документы,
собранные на Освальда и доставленные в ЦРУ
98
00:07:14,711 --> 00:07:19,063
из Госдепартамента,
со флота и из посольства.
99
00:07:19,977 --> 00:07:24,286
Пит Бэгли посмотрел на
Малькольма и спросил: "Он стучал?"
100
00:07:24,329 --> 00:07:26,941
Тот не знал, что ответить.
101
00:07:26,984 --> 00:07:30,074
Бэгли повысил голос и настаивал:
102
00:07:30,118 --> 00:07:32,250
"Он наверняка стучал! Наверняка!".
103
00:07:32,294 --> 00:07:35,036
Это был говорящий момент
104
00:07:35,079 --> 00:07:37,125
в истории войны КГБ и ЦРУ,
105
00:07:37,168 --> 00:07:39,344
в истории Ли Харви Освальда.
106
00:07:39,388 --> 00:07:43,044
То, что он работал на ЦРУ, очень важно, -
107
00:07:43,087 --> 00:07:50,703
и наконец-то после стольких лет высокопоставленный
офицер ЦРУ сообщил Малькольму и нам с вами,
108
00:07:52,009 --> 00:07:56,796
что Ли Харви Освальд поехал
в Москву в качестве шпиона.
109
00:07:57,710 --> 00:08:00,061
Во время побега Освальда случилось
110
00:08:00,104 --> 00:08:03,020
и другое необычное событие.
111
00:08:03,064 --> 00:08:06,241
Изменился источник его дохода.
112
00:08:06,893 --> 00:08:14,893
В последний квартал перед побегом в Советский Союз
Освальду должен был платить военно-морской флот.
113
00:08:17,120 --> 00:08:19,515
А платил не он.
114
00:08:21,125 --> 00:08:25,695
Мы нашли его квитанции о доходе, которые флот
отправляет в администрацию социального обеспечения.
115
00:08:27,653 --> 00:08:30,134
Они ничего не платили
ему в последний квартал
116
00:08:30,178 --> 00:08:32,484
жизни в США до побега.
117
00:08:32,528 --> 00:08:35,313
Ничего. А вообще-то должны были.
118
00:08:36,619 --> 00:08:38,621
Простое совпадение,
119
00:08:38,664 --> 00:08:41,624
или Отто Отепка не зря подозревал,
120
00:08:41,667 --> 00:08:44,627
что Освальд не был обычным перебежчиком?
121
00:08:45,149 --> 00:08:48,761
Не потому ли Энглтон велел своему секретарю
122
00:08:48,805 --> 00:08:51,416
скрыть от Отепки информацию?
123
00:08:52,504 --> 00:08:55,507
ЦРУ заявляло комиссии Уоррена:
124
00:08:55,551 --> 00:08:57,770
"Мы ничего про него не знаем".
125
00:08:57,814 --> 00:09:00,773
Теперь понятно, что это полная чушь.
126
00:09:01,209 --> 00:09:04,386
Освальд сильно интересовал их
127
00:09:04,821 --> 00:09:07,084
за четыре года до убийства,
128
00:09:07,128 --> 00:09:11,219
и человек десять в ЦРУ
129
00:09:11,262 --> 00:09:13,134
отлично его знали.
130
00:09:13,177 --> 00:09:18,356
Знали всё: Что он делал, куда
ездил, политические взгляды, семья.
131
00:09:18,400 --> 00:09:22,143
Вспомните - они читали
переписку его матери.
132
00:09:22,186 --> 00:09:23,796
Настолько пристально за ним следили
133
00:09:24,145 --> 00:09:26,973
вплоть до смерти Кеннеди.
134
00:09:27,017 --> 00:09:29,454
А потом Кеннеди убили, Освальда арестовали,
135
00:09:29,498 --> 00:09:32,327
а они говорят: "Мы ничего о нём не знаем!".
136
00:09:33,154 --> 00:09:36,809
Материалы Совета по пересмотру показывают,
137
00:09:36,853 --> 00:09:39,551
что Джеймс Энглтон и ЦРУ
138
00:09:39,595 --> 00:09:44,861
за неделю до убийства ещё
получали отчёты по Освальду.
139
00:09:51,215 --> 00:09:53,478
Комиссия Уоррена протолкнула идею,
140
00:09:53,522 --> 00:09:56,002
что Освальд был упёртым коммунистом,
141
00:09:56,046 --> 00:10:01,617
предъявляя как улики листовки в поддержку
Кастро, которые он раздавал в Новом Орлеане,
142
00:10:01,660 --> 00:10:05,925
и предполагаемый побег
в Россию в 1959 году.
143
00:10:05,969 --> 00:10:09,364
Но записи показывают, что Освальд работал
144
00:10:09,407 --> 00:10:12,106
с крайне антикоммунистическими элементами.
145
00:10:12,149 --> 00:10:19,200
Неудивительно, что правительству США были знакомы
эти группы - а иногда оно их и поддерживало.
146
00:10:20,201 --> 00:10:22,812
Весной 1963 года.
147
00:10:22,855 --> 00:10:27,251
Освальд переехал из Далласа обратно
в Новый Орлеан, свой родной город,
148
00:10:27,295 --> 00:10:30,428
где у него появились знакомые,
149
00:10:30,472 --> 00:10:32,822
у которых были прямые связи с этими
150
00:10:32,865 --> 00:10:34,911
созданными правительством ячейками.
151
00:10:35,303 --> 00:10:37,609
Один из них, Дэвид Ферри,
152
00:10:37,653 --> 00:10:39,263
служил с Освальдом
153
00:10:39,307 --> 00:10:42,440
в воздушном патруле в 1955 году
154
00:10:42,875 --> 00:10:46,270
и был известен как ярый антикоммунист.
155
00:10:46,314 --> 00:10:52,363
А ещё он был тренером и пилотом
ЦРУ на тайной войне с Кубой.
156
00:10:53,016 --> 00:10:58,064
Через Ферри Освальд вышел на тренировки
кубинских эмигрантов и стал в них участвовать.
157
00:11:00,154 --> 00:11:04,027
Другим человеком, с которым Освальда
видели в Новом Орлеане в 1963 году,
158
00:11:04,070 --> 00:11:05,942
был Гай Банистер.
159
00:11:06,377 --> 00:11:09,075
Банистер был экстремистом из правого крыла,
160
00:11:09,119 --> 00:11:14,342
связанным с ФБР, ЦРУ и
американской нацистской партией.
161
00:11:14,690 --> 00:11:17,780
Банистер предоставил Освальду личный офис
162
00:11:17,823 --> 00:11:19,956
в доме 544 по Кэмп-стрит.
163
00:11:20,739 --> 00:11:27,485
Там Освальд начал печатать
литературу в поддержку Кастро,
164
00:11:27,529 --> 00:11:33,187
в основном связанную с нью-йоркским "Комитетом
за справедливую политику по отношению к Кубе".
165
00:11:33,404 --> 00:11:38,496
Не послушав их советов, он
открыл отделение Комитета
166
00:11:38,540 --> 00:11:42,108
в Новом Орлеане, где
оказался единственным членом.
167
00:11:42,761 --> 00:11:46,896
Комитет за справедливую политику
был основан в апреле шестидесятого,
168
00:11:47,505 --> 00:11:51,509
как раз когда президент Эйзенхауэр
169
00:11:51,553 --> 00:11:54,251
приказал составить план по смещению Кастро.
170
00:11:55,948 --> 00:11:58,734
События причудливо совпали.
171
00:11:59,387 --> 00:12:02,694
Но у Освальда была вторая
работа - вместе с Гаем Банистером
172
00:12:02,738 --> 00:12:07,960
он искал компромат на левых,
коммунистов или сочувствующих.
173
00:12:08,004 --> 00:12:10,311
В Тулейнском университете в том числе.
174
00:12:11,007 --> 00:12:13,705
Словом, всё, что он делал в Новом Орлеане -
175
00:12:13,749 --> 00:12:20,364
пропаганда Комитета и прочее, -
176
00:12:20,408 --> 00:12:23,280
он делал очень громко,
на радио, на телевидении,
177
00:12:23,324 --> 00:12:26,152
даже на улицах,
178
00:12:26,196 --> 00:12:29,547
всё для того, чтобы создать
образ, создать себе репутацию
179
00:12:29,591 --> 00:12:33,551
горячего сторонника Кастро.
180
00:12:33,595 --> 00:12:35,336
В какой-то момент, кажется,
181
00:12:35,379 --> 00:12:37,729
уже после убийства, в ФБР
182
00:12:37,773 --> 00:12:39,165
решили, что хотят
183
00:12:39,209 --> 00:12:42,560
оборвать связи с Освальдом.
184
00:12:42,604 --> 00:12:45,346
И, конечно, Банистера, связанного с ФБР,
185
00:12:45,389 --> 00:12:47,391
тоже нужно было отрезать.
186
00:12:47,783 --> 00:12:50,351
Проблема в том, что на множестве листовок
187
00:12:50,394 --> 00:12:53,484
был указан дом 544 по Кэмп-стрит.
188
00:12:54,050 --> 00:12:57,880
Специальный агент Мэйнор из Нового Орлеана
189
00:12:57,923 --> 00:13:02,624
отправил в Бюро сообщение, в котором
190
00:13:02,667 --> 00:13:05,670
упоминались листовки с
адресом Кэмп-стрит, 544.
191
00:13:06,236 --> 00:13:07,759
И ещё до отправки
192
00:13:07,803 --> 00:13:09,283
адрес вымарали.
193
00:13:12,155 --> 00:13:13,809
После убийства,
194
00:13:13,852 --> 00:13:16,202
когда ФБР допрашивало Банистера,
195
00:13:16,246 --> 00:13:18,814
который сам в прошлом служил в ФБР,
196
00:13:18,857 --> 00:13:21,469
его не спрашивали про Освальда.
197
00:13:28,258 --> 00:13:31,392
Освальд раздавал листовки в том числе
198
00:13:31,435 --> 00:13:34,482
возле международного магазина Клэя Шоу.
199
00:13:35,091 --> 00:13:39,661
Окружной прокурор Джим
Гаррисон арестовал Шоу
200
00:13:39,704 --> 00:13:42,272
и обвинил его в том, что
он участвовал в заговоре
201
00:13:42,316 --> 00:13:44,230
против президента Кеннеди,
202
00:13:44,274 --> 00:13:47,516
но тот всегда отрицал свою связь с ЦРУ.
203
00:13:47,540 --> 00:13:48,800
У вас никогда не было
204
00:13:48,840 --> 00:13:49,670
связей с ЦРУ?
205
00:13:49,710 --> 00:13:51,190
Нет, никаких.
206
00:13:51,240 --> 00:13:52,330
Никаких?
207
00:13:52,370 --> 00:13:53,370
Никаких.
208
00:13:54,110 --> 00:13:56,770
Совет по пересмотру доказал,
что эти отрицания - ложь.
209
00:13:56,810 --> 00:14:00,430
Шоу был очень ценным агентом-контрактником,
210
00:14:00,470 --> 00:14:02,860
и у него был тайный допуск
211
00:14:02,910 --> 00:14:06,740
к проекту под кодовым
названием "Кьюкенчант".
212
00:14:08,830 --> 00:14:13,570
Новоорлеанский юрист Дин Эндрюс
работал на Освальда в мае 63-го -
213
00:14:13,870 --> 00:14:19,270
тот хотел избавиться от "волчьего
билета", который ему выдали в армии.
214
00:14:19,840 --> 00:14:21,710
После убийства.
215
00:14:21,750 --> 00:14:25,580
Эндрюсу позвонил некий человек,
представился Клэем Бертрандом и
216
00:14:25,620 --> 00:14:29,890
предложил подумать о том, чтобы приехать
в Даллас и взяться за защиту Освальда.
217
00:14:30,500 --> 00:14:34,630
Клэй Шоу под присягой отрицал,
что он был Клэем Бертрандом.
218
00:14:34,680 --> 00:14:36,240
А Эндрюс начал говорить,
219
00:14:36,290 --> 00:14:38,810
что из-за лекарств, которые он тогда пил,
220
00:14:38,860 --> 00:14:41,510
ему этот звонок просто привиделся.
221
00:14:41,770 --> 00:14:43,690
Но сегодня, благодаря работе.
222
00:14:43,730 --> 00:14:46,860
Совета по пересмотру, у
нас есть доказательства
223
00:14:46,910 --> 00:14:49,820
и свидетельства дюжины
человек, подтверждающих,
224
00:14:49,870 --> 00:14:52,740
что Шоу использовал этот псевдоним.
225
00:14:52,780 --> 00:14:55,740
Позднее Эндрюс признался
писателю Гарольду Вайсбергу,
226
00:14:55,790 --> 00:14:59,050
что звонил и в самом деле
Шоу, но попросил пообещать
227
00:14:59,090 --> 00:15:02,700
не раскрывать это, пока он, Эндрюс, жив.
228
00:15:13,150 --> 00:15:16,890
Теневой аспект жизни
Освальда в Новом Орлеане
229
00:15:16,940 --> 00:15:19,330
подтверждает и Рональд Таненбаум,
230
00:15:19,370 --> 00:15:22,810
заместитель главного
юрисконсульта Комитета по убийствам,
231
00:15:23,070 --> 00:15:27,340
и другие, кому удалось посмотреть
видеозапись, где Освальд, Дэвид Ферри
232
00:15:27,380 --> 00:15:30,300
и глава кубинского отдела ЦРУ.
233
00:15:30,340 --> 00:15:32,260
Дэвид Атли Филлипс
234
00:15:32,600 --> 00:15:35,130
запечатлены вместе в
тренировочном кубинском лагере.
235
00:15:35,170 --> 00:15:38,090
Филлипс был специалистом по пропаганде
236
00:15:38,130 --> 00:15:41,960
и в своей попытке нейтрализовать
Комитет за справедливую политику
237
00:15:42,010 --> 00:15:45,100
не гнушался внедрения, слежки
238
00:15:45,140 --> 00:15:48,450
и вербовки агентов-провокаторов.
239
00:15:49,400 --> 00:15:54,540
Также Филлипс создал группу кубинских
эмигрантов, действовавшую против Кастро.
240
00:15:55,190 --> 00:15:59,370
"Революционный студенческий директорат"
241
00:15:59,410 --> 00:16:02,760
был основан в Майами, и у
него был отдел в Новом Орлеане
242
00:16:02,810 --> 00:16:05,550
под управлением Карлоса Бриньера.
243
00:16:05,590 --> 00:16:08,900
Материалы, обнародованные
Советом по пересмотру,
244
00:16:08,950 --> 00:16:11,380
показывают, что ЦРУ финансировало группу
245
00:16:11,430 --> 00:16:14,340
и помогало планировать акции - вроде атаки
246
00:16:14,390 --> 00:16:18,520
на кубинский отель, где
размещались советские советники.
247
00:16:19,000 --> 00:16:22,520
Директорат появляется в документах
ЦРУ под кодовым названием "Амспелл".
248
00:16:22,570 --> 00:16:25,570
Оно не упомянуто в отчёте комиссии Уоррена.
249
00:16:25,610 --> 00:16:28,570
Они не знали, что Директорат получал
250
00:16:28,620 --> 00:16:32,930
от ЦРУ 51 тысячу долларов в месяц
в одном только шестьдесят третьем,
251
00:16:32,970 --> 00:16:39,410
и что группой в Майами управлял Джордж Йоанидес,
глава отдела психологического воздействия,
252
00:16:39,450 --> 00:16:41,590
отчитывавшийся напрямую Дику Хелмсу.
253
00:16:42,240 --> 00:16:46,110
РСД опубликовал первую
теорию заговора о Кеннеди,
254
00:16:46,460 --> 00:16:50,640
утверждая, что предположительные
убийцы - Освальд и Кастро,
255
00:16:50,680 --> 00:16:54,120
и эту публикацию проплатило ЦРУ
256
00:16:54,160 --> 00:16:55,910
в лице Джорджа Йоанидеса.
257
00:16:56,250 --> 00:16:57,910
То есть Йоанидес,
258
00:16:57,950 --> 00:17:02,000
правая рука Дика Хелмса в Майами,
259
00:17:02,040 --> 00:17:07,260
и до, и после убийства контролировал
группу, в которой состоял Освальд.
260
00:17:07,310 --> 00:17:12,050
Много лет спустя я узнал, кто
такой Йоанидес, пошёл к Бобу Блейки,
261
00:17:12,100 --> 00:17:14,856
возглавлявшему расследование
Комитета по убийствам -
262
00:17:14,880 --> 00:17:17,476
и спросил: "Боб, ты знал этого Йоанидеса?".
263
00:17:17,500 --> 00:17:20,816
Он сказал: "Да, часто с ним
работал, он был посредником".
264
00:17:20,840 --> 00:17:23,450
Я спросил: "А что он делал
в шестьдесят третьем?".
265
00:17:23,500 --> 00:17:25,200
Он сказал: "Да ничего не делал.
266
00:17:25,240 --> 00:17:26,890
У нас была договорённость с ЦРУ,
267
00:17:26,940 --> 00:17:29,720
что никого из работавших
"на земле" сотрудников
268
00:17:30,200 --> 00:17:32,006
не будут связывать с расследованием".
269
00:17:32,030 --> 00:17:34,680
Я сказал: "Боб, подумай ещё раз.
270
00:17:34,730 --> 00:17:36,680
Йоанидес управлял кубинцами,
271
00:17:36,730 --> 00:17:38,380
связанными с Освальдом.
272
00:17:38,430 --> 00:17:41,300
Управлял кубинцами,
обвинявшими Кастро в убийстве.
273
00:17:41,340 --> 00:17:43,690
А затем он пришёл и остановил тебя".
274
00:17:43,950 --> 00:17:48,910
Они попытались таким образом
скрыть его связь с Освальдом.
275
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Он был в шоке,
276
00:17:51,000 --> 00:17:54,490
когда понял, как умно они это провернули.
277
00:17:54,530 --> 00:17:59,060
Они дотянулись до самого сердца
расследования и парализовали его.
278
00:17:59,930 --> 00:18:01,670
Я больше не верю ничему,
279
00:18:01,710 --> 00:18:03,060
что ЦРУ рассказало
280
00:18:03,100 --> 00:18:05,020
касательно убийства.
281
00:18:05,060 --> 00:18:07,240
Они лгали комиссии Уоррена.
282
00:18:07,280 --> 00:18:09,540
Лгали Совету по пересмотру.
283
00:18:09,590 --> 00:18:11,940
Лгали Комитету по убийствам.
284
00:18:11,980 --> 00:18:18,030
Признавая, что Йоанидес был тайным посредником
в переговорах с Комитетом по убийствам,
285
00:18:18,070 --> 00:18:22,250
они тем самым признали,
что нарушили правила
286
00:18:22,300 --> 00:18:29,610
и тайно мешали работе Комитета.
287
00:18:29,650 --> 00:18:31,350
В ночь после убийства
288
00:18:31,390 --> 00:18:36,310
спикер Революционного директората в
Майами начал звонить репортёрам и говорить:
289
00:18:36,350 --> 00:18:39,490
"Мы всё знаем про парня,
убившего президента".
290
00:18:39,630 --> 00:18:44,115
И я считаю, что, если Освальд тогда
работал на Комитет за справедливую политику
291
00:18:44,139 --> 00:18:47,743
и пытался внедриться в организацию,
работавшую против Кастро,
292
00:18:47,767 --> 00:18:52,039
то очевидно, что он
работал на кого-то другого,
293
00:18:52,063 --> 00:18:55,540
и это не мог быть никто
другой, кроме Фиделя Кастро.
294
00:18:55,590 --> 00:18:59,290
За ночь он обзвонил десять
или пятнадцать репортёров.
295
00:18:59,330 --> 00:19:03,470
Пропагандисты ЦРУ начали создавать легенду
296
00:19:03,820 --> 00:19:06,120
уже в первые часы после убийства Кеннеди.
297
00:19:12,130 --> 00:19:18,320
Даже Совету по пересмотру было трудно
добыть документы у государственных агентств.
298
00:19:18,400 --> 00:19:22,140
В конце 1992 года, когда был принят.
299
00:19:22,180 --> 00:19:24,840
Акт о собрании материалов
об убийстве, Секретная служба
300
00:19:24,880 --> 00:19:30,190
начала выдачу своих бумаг,
но к январю девяносто пятого
301
00:19:30,230 --> 00:19:34,190
важные документы стали уничтожать.
302
00:19:34,240 --> 00:19:35,980
Они уничтожили ряд записей,
303
00:19:36,020 --> 00:19:40,850
включая угрозы президенту,
датированные осенью 1963 года.
304
00:19:40,900 --> 00:19:43,200
У них были так называемые списки угроз.
305
00:19:44,030 --> 00:19:49,120
И в1963 году президенту
угрожали очень многие.
306
00:19:49,170 --> 00:19:53,076
Они сопротивлялись рассекречиванию
этих списков изо всех сил,
307
00:19:53,100 --> 00:19:56,246
даже позвали на помощь
жену вице-президента Гора,
308
00:19:56,270 --> 00:20:00,130
её тревожила публикация
данных о психическом здоровье.
309
00:20:00,180 --> 00:20:05,180
Мол, всё это может раскрыть диагнозы
людей с ментальными проблемами.
310
00:20:05,620 --> 00:20:08,840
В итоге, когда мы попросили агентства
311
00:20:08,880 --> 00:20:11,400
подтвердить под присягой, что они раскрыли
312
00:20:11,450 --> 00:20:13,060
все записи об убийстве,
313
00:20:13,100 --> 00:20:15,020
предоставили нам всё,
314
00:20:15,060 --> 00:20:18,980
Секретная служба просто
отказалась подписывать этот документ.
315
00:20:19,020 --> 00:20:20,500
Красноречиво.
316
00:20:21,070 --> 00:20:25,420
Уничтожение документов упомянуто
317
00:20:25,460 --> 00:20:28,810
в итоговом отчёте Совета по пересмотру.
318
00:20:28,860 --> 00:20:31,690
Очень разочаровывает.
319
00:20:31,730 --> 00:20:33,820
Там были записи, связанные с поездками
320
00:20:33,860 --> 00:20:38,820
президента Кеннеди осенью 1963 года
321
00:20:38,870 --> 00:20:40,690
перед визитом в Даллас.
322
00:20:41,260 --> 00:20:47,480
В ФБР записи по Освальду
были помечены знаком "стоп",
323
00:20:47,530 --> 00:20:52,710
что значило, что никто не может запросить
324
00:20:52,750 --> 00:20:55,230
эти материалы или добавить
325
00:20:55,270 --> 00:21:00,630
к ним документ, не проходя
через ФБРовский отдел шпионажа.
326
00:21:01,720 --> 00:21:03,630
Это длилось четыре года.
327
00:21:04,500 --> 00:21:09,900
На досье Освальда фактически
мигал красный маячок.
328
00:21:11,250 --> 00:21:14,690
8 октября 1963 года
329
00:21:15,160 --> 00:21:18,250
агент ФБР Марвин Гислинг
330
00:21:18,300 --> 00:21:21,080
снял этот статус с документов по Освальду.
331
00:21:21,130 --> 00:21:24,910
Он снял красный флаг.
332
00:21:25,520 --> 00:21:33,520
За несколько недель до убийства Кеннеди ФБР
понизило уровень исходящей от Освальда угрозы.
333
00:21:35,710 --> 00:21:42,100
Это означало, что больше нет причины
помещать имя Освальда в индекс безопасности.
334
00:21:42,150 --> 00:21:44,500
Индекс безопасности такая штука:
335
00:21:44,540 --> 00:21:46,370
Когда президентский кортеж едет
336
00:21:46,410 --> 00:21:48,680
по конкретному маршруту,
337
00:21:48,720 --> 00:21:50,500
любого, кто в этом списке,
338
00:21:50,550 --> 00:21:52,330
убирают с дороги.
339
00:21:52,380 --> 00:21:54,120
Им нельзя быть на маршруте.
340
00:21:54,160 --> 00:21:57,990
И это произошло не только в ФБР.
341
00:21:58,030 --> 00:22:01,300
То же самое случилось в
ЦРУ в то же самое время.
342
00:22:01,820 --> 00:22:07,260
И, конечно, это создало для президента
опасность, которой просто не должно было быть.
343
00:22:09,170 --> 00:22:15,960
Немногие знали, что в 1963 году было ещё как
минимум два заговора с целью убить Кеннеди.
344
00:22:16,360 --> 00:22:19,320
Первая попытка - в Чикаго второго ноября.
345
00:22:19,360 --> 00:22:22,580
Вторая - восемнадцатого, в Тампе.
346
00:22:23,360 --> 00:22:27,190
В итоге Кеннеди в Чикаго не
поехал. Расскажите об этой попытке.
347
00:22:27,240 --> 00:22:30,940
31 октября
348
00:22:30,980 --> 00:22:32,630
информатор по имени Ли,
349
00:22:32,680 --> 00:22:34,370
который мог быть Ли Харви Освальдом,
350
00:22:34,770 --> 00:22:39,640
предупредил ФБР о том, что четверо кубинцев
351
00:22:40,210 --> 00:22:42,900
направляются в Чикаго,
чтобы застрелить Кеннеди.
352
00:22:42,950 --> 00:22:46,210
На следующий день арендодательница
сообщила в полицию Чикаго,
353
00:22:46,260 --> 00:22:48,740
что сдала комнату четверым людям, у которых
354
00:22:48,780 --> 00:22:52,260
были винтовки с телескопическими
прицелами и схема проезда кортежа.
355
00:22:52,870 --> 00:22:55,530
ФБР передало информацию Секретной службе.
356
00:22:55,570 --> 00:22:58,830
А Секретная служба провалила слежку
357
00:22:58,880 --> 00:23:00,660
за этой четвёркой.
358
00:23:00,700 --> 00:23:05,270
Двое сбежали, но двух
снайперов удалось схватить.
359
00:23:05,710 --> 00:23:09,776
На допросах те запирались.
Выжать из них ничего не удавалось.
360
00:23:09,800 --> 00:23:13,980
А в это время появилась другая угроза:
361
00:23:14,020 --> 00:23:18,240
Какой-то простофиля по
имени Томас Артур Валле
362
00:23:18,290 --> 00:23:19,810
громко и в открытую говорил,
363
00:23:19,850 --> 00:23:21,380
что убьёт Кеннеди.
364
00:23:22,070 --> 00:23:25,210
Его арестовали, только
когда Кеннеди отменил
365
00:23:25,250 --> 00:23:28,560
поездку 2 ноября в 10 часов утра.
366
00:23:29,080 --> 00:23:33,080
За день до поездки убили братьев Нго Динь.
367
00:23:33,610 --> 00:23:37,390
И это было официальной
причиной отмены поездки в Чикаго.
368
00:23:38,740 --> 00:23:42,920
В истории с Валле и с чикагским заговором
369
00:23:42,960 --> 00:23:47,100
столько сходства с тем,
что случилось в Далласе,
370
00:23:47,140 --> 00:23:49,230
что это не может быть совпадением.
371
00:23:49,880 --> 00:23:53,800
Валле, как и Освальд, бывший морпех.
372
00:23:54,320 --> 00:23:56,800
Как и Освальд, он служил
373
00:23:56,850 --> 00:24:00,850
на Дальнем Востоке,
на базе, связанной с ЦРУ
374
00:24:00,890 --> 00:24:03,850
из-за разведывательных самолётов Ю-2.
375
00:24:03,900 --> 00:24:09,380
Его легко было выставить злобным одиночкой,
напавшим на Кеннеди без видимой причины.
376
00:24:09,690 --> 00:24:13,430
Как и у Освальда, были и
другие связи со спецслужбами:
377
00:24:13,470 --> 00:24:16,870
Он учил кубинских беженцев методам боя,
378
00:24:17,480 --> 00:24:20,130
за что отвечало ЦРУ.
379
00:24:20,480 --> 00:24:23,480
Освальду как минимум это предлагали.
380
00:24:23,530 --> 00:24:28,396
Скорее всего, он тоже это делал.
Мы точно знаем, что пытался.
381
00:24:28,420 --> 00:24:33,710
Освальд, как известно, переехал из
Нового Орлеана в Даллас в октябре,
382
00:24:33,750 --> 00:24:37,450
чтобы оказаться там
как раз к проезду кортежа.
383
00:24:37,500 --> 00:24:43,280
- Он нашёл работу в высоком здании.
- Идеальной точке для убийства.
384
00:24:44,020 --> 00:24:47,070
А теперь посмотрим на Валле:
385
00:24:47,110 --> 00:24:52,470
Его как пешку переместили в
августе из Лонг-Айленда в Чикаго
386
00:24:52,510 --> 00:24:54,560
как раз к проезду кортежа.
387
00:24:54,600 --> 00:24:56,120
И куда он устроился?
388
00:24:56,170 --> 00:24:59,480
В высокое здание рядом с маршрутом,
389
00:24:59,520 --> 00:25:02,480
на идеальной позиции для стрельбы.
390
00:25:02,520 --> 00:25:06,260
Дорога заставляла кортеж
сделать резкий поворот,
391
00:25:06,310 --> 00:25:10,700
замедлиться и оказаться в
самой выгодной для убийцы точке.
392
00:25:11,140 --> 00:25:12,790
А что насчёт поездки во Флориду?
393
00:25:13,360 --> 00:25:16,320
18 ноября Кеннеди должен был проехать
394
00:25:16,360 --> 00:25:19,580
с кортежем 43 километра по Тампе.
395
00:25:19,630 --> 00:25:21,890
Секретная служба очень переживала
396
00:25:21,930 --> 00:25:23,890
из-за флоридского отеля,
397
00:25:23,930 --> 00:25:25,500
мимо которого проезжал кортеж.
398
00:25:25,540 --> 00:25:26,940
Там тоже был резкий поворот.
399
00:25:27,200 --> 00:25:28,720
Тогда никто не стрелял.
400
00:25:28,770 --> 00:25:31,330
Но в этом случае пешкой был бы.
401
00:25:31,380 --> 00:25:34,470
Гилберт Поликарпо Лопес.
402
00:25:34,510 --> 00:25:36,430
Он был кубинским беженцем.
403
00:25:36,860 --> 00:25:38,600
И посещал
404
00:25:38,640 --> 00:25:41,390
собрания Комитета за справедливую политику.
405
00:25:41,430 --> 00:25:44,780
Наутро после убийства, 23 ноября,
406
00:25:45,260 --> 00:25:47,040
он уехал в Мехико.
407
00:25:47,440 --> 00:25:50,740
Комитет одолжил ему денег на поездку,
408
00:25:50,790 --> 00:25:54,946
а оттуда он махнул на Кубу - и был
единственным пассажиром на рейсе.
409
00:25:54,970 --> 00:26:02,970
ЦРУ узнало о Комитете, странной поездке в Мехико
и о том, как он в одиночестве летел на Кубу.
410
00:26:04,580 --> 00:26:07,930
Но ничего не сообщило комиссии Уоррена.
411
00:26:07,980 --> 00:26:11,550
Когда Комитет по убийствам
узнал, что с этой наводкой
412
00:26:11,590 --> 00:26:14,770
ничего не сделали, даже там
это назвали возмутительным.
413
00:26:15,250 --> 00:26:17,600
А в чём её значение?
414
00:26:18,210 --> 00:26:20,820
Если бы его убили в Тампе,
415
00:26:21,210 --> 00:26:24,430
козлом отпущения стал бы Лопес.
416
00:26:24,470 --> 00:26:26,870
Если бы они признали выстрел спереди, -
417
00:26:27,610 --> 00:26:31,196
ведь Освальд был сзади, - можно
было бы расследовать слухи, что
418
00:26:31,220 --> 00:26:35,050
он помогал Освальду в убийстве в Далласе.
419
00:26:35,440 --> 00:26:39,840
Хоть кто-нибудь пытался поговорить с
комиссией Уоррена об этих инцидентах?
420
00:26:40,450 --> 00:26:43,400
Абрахам Болден был первым чёрным
421
00:26:43,450 --> 00:26:46,580
агентом Секретной службы,
приписанным к Белому дому.
422
00:26:46,630 --> 00:26:48,890
Кеннеди лично выбрал его.
423
00:26:48,930 --> 00:26:51,540
Он был в Чикаго, когда
там раскрыли заговор.
424
00:26:51,590 --> 00:26:56,420
Он видел, как Секретную службу
инструктировали насчёт четвёрки снайперов,
425
00:26:57,030 --> 00:27:01,510
и понял, насколько в Чикаго
плохо с безопасностью.
426
00:27:02,380 --> 00:27:05,380
А после убийства он наблюдал,
427
00:27:05,430 --> 00:27:10,650
как чикагские события замели под коврик.
428
00:27:10,690 --> 00:27:12,910
Никакого бумаг, всё скрыто,
429
00:27:12,960 --> 00:27:15,610
агентам велено молчать.
430
00:27:15,650 --> 00:27:21,010
Информация о Чикаго не попала
к агентам Секретной службы,
431
00:27:21,050 --> 00:27:23,620
которые защищали Кеннеди
в следующих поездках,
432
00:27:23,660 --> 00:27:24,660
включая Даллас.
433
00:27:26,190 --> 00:27:27,840
Агент Секретной службы Элмер Мур
434
00:27:27,880 --> 00:27:31,370
знал про агента Болдена
и чикагский заговор.
435
00:27:31,980 --> 00:27:38,656
Я трижды встречался с Элмером. И несколько раз
созванивался - пара коротких бесед, одна длинная.
436
00:27:38,680 --> 00:27:42,250
Я сначала спросил: "Ты
когда-нибудь допрашивал.
437
00:27:42,290 --> 00:27:43,860
Томаса Артура Валле?".
438
00:27:43,900 --> 00:27:45,820
Он сказал: "В Вашингтоне
439
00:27:45,860 --> 00:27:48,030
мне не показали его досье".
440
00:27:48,080 --> 00:27:53,130
Я спросил: "А что насчёт агента
Секретной службы Абрахама Болдена?".
441
00:27:54,690 --> 00:27:56,830
Его как подменили.
442
00:27:56,870 --> 00:27:59,180
Он встал с кресла.
443
00:27:59,220 --> 00:28:02,610
Вытащил револьвер, положил на стол
444
00:28:02,660 --> 00:28:04,270
прямо передо мной.
445
00:28:04,310 --> 00:28:06,920
Наклонился над столом и сказал:
446
00:28:06,970 --> 00:28:10,300
"Джим, скажи мне прямо,
на кого ты работаешь?".
447
00:28:12,800 --> 00:28:15,580
Я сказал: "Я независимый исследователь".
448
00:28:15,980 --> 00:28:21,070
Он сказал мне - очень громко
449
00:28:22,720 --> 00:28:25,770
и с крайне суровым выражением лица:
450
00:28:26,600 --> 00:28:30,700
"Этот чёртов лживый ниггер.
Мы наконец-то его достали!".
451
00:28:31,120 --> 00:28:33,666
Я спросил: "Ты достал?". А он: "Нет.
452
00:28:33,690 --> 00:28:36,340
Келли и шеф до него добрались".
453
00:28:36,390 --> 00:28:37,650
Я думаю, что Мур
454
00:28:37,690 --> 00:28:39,910
и его команда ужасно
455
00:28:40,570 --> 00:28:44,740
боялись, что Болден что-то знает.
456
00:28:45,570 --> 00:28:47,750
Абрахам Болден был единственным,
457
00:28:47,790 --> 00:28:50,620
кто пытался рассказать
комиссии Уоррена всё, что знал,
458
00:28:51,010 --> 00:28:53,880
но ему не дали. Ему не позволили говорить,
459
00:28:53,930 --> 00:28:57,630
а в итоге обвинили в каком-то преступлении
460
00:28:57,670 --> 00:28:59,630
и надолго отправили в тюрьму.
461
00:29:02,810 --> 00:29:05,810
Мур откинулся на спинку
своего кожаного кресла
462
00:29:05,850 --> 00:29:08,740
и сказал: "Кто убил Джека Кеннеди?".
463
00:29:09,160 --> 00:29:17,160
А затем: "Я скажу тебе, кто точно,
сто процентов не убивал - русские".
464
00:29:19,390 --> 00:29:22,040
И у меня голова поплыла.
465
00:29:22,090 --> 00:29:25,310
Я хотел прервать его, но он сказал:
466
00:29:25,350 --> 00:29:26,570
"Скажу, почему.
467
00:29:28,530 --> 00:29:32,460
Кеннеди был любимчиком русских.
468
00:29:33,620 --> 00:29:35,930
Он раздавал им всё, что мог.
469
00:29:38,620 --> 00:29:42,630
Вот таким он был человеком,
470
00:29:42,670 --> 00:29:43,850
если честно.
471
00:29:44,630 --> 00:29:49,320
Джим, скажу честно:
Кеннеди был предателем".
472
00:29:51,420 --> 00:29:54,290
Джон Кеннеди перевернулся бы в могиле
473
00:29:54,330 --> 00:29:56,250
от жестокости этих слов.
474
00:29:57,210 --> 00:29:58,990
Но истина в том,
475
00:29:59,040 --> 00:30:01,990
что история его жизни и смерти,
476
00:30:02,040 --> 00:30:05,040
рассказанная Алленом
Даллесом и его кликой, -
477
00:30:05,080 --> 00:30:08,780
о леваке, убившем президента
478
00:30:08,830 --> 00:30:10,870
тремя выстрелами из окна шестого этажа,
479
00:30:11,310 --> 00:30:14,700
победила и остаётся официальной.
480
00:30:16,100 --> 00:30:18,970
Но его дух не обрёл покоя.
481
00:30:28,370 --> 00:30:30,240
После истории с бухтой Кочинос.
482
00:30:30,280 --> 00:30:34,420
Кеннеди стал советоваться со своим братом
Бобби по внешнеполитическим вопросам.
483
00:30:35,070 --> 00:30:38,640
Бобби повлиял на решение
уволить Аллена Даллеса.
484
00:30:38,680 --> 00:30:41,820
Затем сыграл важную роль
485
00:30:41,860 --> 00:30:44,430
во время конфронтации
в Берлине, во Вьетнаме
486
00:30:44,470 --> 00:30:48,820
в шестьдесят первом и шестьдесят
третьем годах, и в Карибском кризисе.
487
00:30:49,390 --> 00:30:51,910
Правда ли, что после Карибского кризиса.
488
00:30:51,960 --> 00:30:55,350
Кеннеди пытался наладить
контакт с Россией и Кубой,
489
00:30:55,400 --> 00:30:58,490
и ваш отец об этом знал?
490
00:30:58,880 --> 00:31:01,490
Джек очень интересовался историей Кубы
491
00:31:01,750 --> 00:31:03,800
и Латинской Америки в целом.
492
00:31:03,840 --> 00:31:07,890
Он считал, что Кастро в чём-то прав,
493
00:31:07,930 --> 00:31:09,930
даже передал ему,
494
00:31:11,060 --> 00:31:14,890
что читал "Декларацию Сьерра-Маэстры"
495
00:31:14,940 --> 00:31:19,860
об освобождении Кубы и был восхищён ею.
496
00:31:19,900 --> 00:31:25,560
Он поддерживал право
кубинского народа на независимость.
497
00:31:26,560 --> 00:31:32,740
Он передал через Лизу Говард
и Аттвуда следующее сообщение:
498
00:31:32,780 --> 00:31:35,090
"Нам плевать, что вы коммунисты.
499
00:31:35,130 --> 00:31:36,870
Нам плевать, что вы марксисты.
500
00:31:36,920 --> 00:31:40,570
Нам неважно, какое
правительство вы хотите создать.
501
00:31:40,610 --> 00:31:42,880
Нам важно только чтобы
502
00:31:42,920 --> 00:31:46,530
вы не сделали ваш остров
503
00:31:46,580 --> 00:31:49,280
платформой для советской агрессии.
504
00:31:49,320 --> 00:31:51,100
И чтобы вы остановили кампанию
505
00:31:51,150 --> 00:31:53,540
против стран, входящих в Альянс прогресса,
506
00:31:53,580 --> 00:31:55,280
против социал-демократов -
507
00:31:55,330 --> 00:31:59,330
Бетанкура в Венесуэле,
Льераса Камарго в Колумбии,
508
00:31:59,370 --> 00:32:02,330
тех, кто пытался
демократизировать свои страны
509
00:32:02,380 --> 00:32:04,940
и создать систему помощи бедным.
510
00:32:06,250 --> 00:32:10,300
К шестьдесят второму году
Кеннеди активно работал
511
00:32:11,170 --> 00:32:14,740
с Хрущёвым, они тайно
512
00:32:14,780 --> 00:32:17,170
обменялись двадцатью шестью письмами.
513
00:32:17,220 --> 00:32:20,090
Им приходилось связываться тайно,
514
00:32:20,130 --> 00:32:28,130
ведь оба находились в одинаковой позиции:
Их окружали "ястребы войны" - разведчики
515
00:32:31,360 --> 00:32:34,100
и военные, и все считали
516
00:32:34,150 --> 00:32:37,320
ядерную войну не только неизбежной,
517
00:32:37,370 --> 00:32:39,020
но порой даже желанной.
518
00:32:40,630 --> 00:32:45,680
Первое из этих писем провёз Хрущёву
519
00:32:45,720 --> 00:32:49,900
разведчик КГБ Георгий Большаков.
520
00:32:49,950 --> 00:32:54,080
Георгий был другом моих родителей.
521
00:32:54,120 --> 00:32:57,820
Мой дядя написал первое письмо в Кейп-Коде
522
00:32:58,740 --> 00:33:02,700
и рассказывал в нём о том,
как его дети и племянники, -
523
00:33:02,740 --> 00:33:04,660
то есть мы, - играют в саду,
524
00:33:04,700 --> 00:33:06,920
и они, два лидера,
525
00:33:06,960 --> 00:33:10,100
не имеют права ввергать мир в кризис,
526
00:33:10,140 --> 00:33:13,360
который уничтожит таких вот детей,
527
00:33:13,400 --> 00:33:16,540
не связанных с политикой.
528
00:33:16,970 --> 00:33:20,850
Ведь погибнут миллионы людей по всему миру.
529
00:33:22,460 --> 00:33:25,590
И, если это случится,
вина будет лежать на них.
530
00:33:26,850 --> 00:33:34,850
Они продолжали идти по этому курсу и в итоге
серьёзно обсуждали полную демобилизацию.
531
00:33:37,430 --> 00:33:39,780
Карьере Хрущёва из-за
532
00:33:39,820 --> 00:33:42,950
этого тоже пришёл конец.
533
00:33:44,040 --> 00:33:48,130
Среди множества общих качеств наших народов
534
00:33:48,660 --> 00:33:52,140
самое сильное - отвращение к войне.
535
00:33:53,270 --> 00:33:57,010
Мы, что почти уникально среди
крупнейших мировых держав,
536
00:33:57,060 --> 00:33:59,230
никогда не вступали в войну друг с другом.
537
00:34:00,000 --> 00:34:03,500
Норману Казенсу, редактору Сатэрдэй Ревью,
538
00:34:04,060 --> 00:34:06,850
удалось встретиться с Хрущёвым.
539
00:34:06,890 --> 00:34:09,680
Затем Казенс пошёл к Кеннеди, и тот сказал:
540
00:34:09,720 --> 00:34:12,980
"Давайте поговорим о противоядерных планах.
541
00:34:13,030 --> 00:34:16,990
Посмотрим, удастся ли
нам добиться разоружения".
542
00:34:17,030 --> 00:34:20,250
Казенс спросил: "А
насколько вы на это готовы?".
543
00:34:20,300 --> 00:34:24,550
Тот ответил: "Я на все сто процентов
готов отдать наши боеголовки".
544
00:34:25,020 --> 00:34:28,570
Это было очень трудно, потому что
несогласные имелись с обеих сторон.
545
00:34:28,610 --> 00:34:31,310
В итоге они заключили
договор, который запретил
546
00:34:31,350 --> 00:34:34,660
все испытания в воздухе,
космосе и под водой.
547
00:34:34,700 --> 00:34:37,050
На встрече произошла только
548
00:34:37,100 --> 00:34:40,270
эта беседа. Но после неё Казенс передал:
549
00:34:40,320 --> 00:34:43,060
"Хрущёву нужен серьёзный знак того,
550
00:34:43,100 --> 00:34:44,760
что вы правда на это готовы".
551
00:34:45,320 --> 00:34:49,060
И, конечно, это стало очевидно
552
00:34:49,720 --> 00:34:54,500
в июне 1963 года, когда Кеннеди
произнёс знаменитую "речь о мире",
553
00:34:54,550 --> 00:34:57,250
как её потом назвали, в
Американском университете.
554
00:34:57,290 --> 00:34:59,340
Я осознаю, что искать мира
555
00:35:00,120 --> 00:35:03,300
не так драматично, как жаждать войны.
556
00:35:04,300 --> 00:35:06,390
И каждый выпускник этой школы,
557
00:35:07,340 --> 00:35:11,040
каждый разумный гражданин, боящийся войны,
558
00:35:12,610 --> 00:35:17,270
желающий мира, должен
сначала заглянуть в себя
559
00:35:17,400 --> 00:35:22,310
и изучить собственное
отношение к заключению мира,
560
00:35:22,750 --> 00:35:24,450
к Советскому Союзу,
561
00:35:25,140 --> 00:35:27,100
к холодной войне,
562
00:35:28,020 --> 00:35:30,150
к свободе и миру здесь, дома.
563
00:35:31,540 --> 00:35:34,540
Сперва посмотрите на своё отношение к миру.
564
00:35:35,410 --> 00:35:37,590
Многие думают, что он невозможен,
565
00:35:38,330 --> 00:35:40,380
недостижим.
566
00:35:41,120 --> 00:35:44,600
Но это опасные, пораженческие мысли.
567
00:35:45,420 --> 00:35:49,340
Они приводят к выводу, что война неизбежна.
568
00:35:49,950 --> 00:35:52,210
Что человечество обречено.
569
00:35:53,390 --> 00:35:57,000
Что нами управляют
силы вне нашего контроля.
570
00:35:57,520 --> 00:36:00,530
Думаю, мистер Кеннеди
сильно повлиял на развитие
571
00:36:00,570 --> 00:36:04,620
гражданских прав, и я бы назвал
генерального прокурора тоже.
572
00:36:04,660 --> 00:36:09,060
Думаю, оба этих человека
искренне хотели лишь добра.
573
00:36:09,620 --> 00:36:14,410
И ещё я думаю, что сейчас необходимо
осознать всю важность момента.
574
00:36:15,190 --> 00:36:16,590
Хотя мы сфокусировались
575
00:36:16,630 --> 00:36:18,540
на внешней политике,
576
00:36:18,590 --> 00:36:21,396
нельзя игнорировать
развернувшуюся на Юге борьбу Кеннеди
577
00:36:21,420 --> 00:36:24,070
с губернатором Россом
Борнеттом из Миссисипи,
578
00:36:24,120 --> 00:36:26,120
а в июне 63-го -
579
00:36:26,160 --> 00:36:28,950
с губернатором Джорджем
Уолласом из Алабамы.
580
00:36:29,560 --> 00:36:32,080
И я прошу от вас твёрдого обещания,
581
00:36:32,720 --> 00:36:35,390
что вы не запретите
этим студентам поступить.
582
00:36:35,430 --> 00:36:39,000
Что вы мирно отойдёте в сторону и
выполните ваш конституционный долг.
583
00:36:39,480 --> 00:36:43,090
Оба раза дошло до ввода федеральных войск,
584
00:36:43,270 --> 00:36:45,856
и оба раза администрация Кеннеди
добилась принятия чёрных студентов
585
00:36:45,880 --> 00:36:48,180
в колледжи Юга, где им отказывали.
586
00:36:49,660 --> 00:36:52,270
Джордж Уоллас дал понять,
что борьба не окончена.
587
00:36:52,840 --> 00:36:56,020
В следующем году.
588
00:36:56,060 --> 00:36:59,590
Юг будет решать, кто станет президентом.
589
00:36:59,630 --> 00:37:02,070
За кого проголосует Юг, тот им и станет.
590
00:37:02,110 --> 00:37:06,640
И вы ещё увидите, что
Югу кое-кто не по душе.
591
00:37:06,680 --> 00:37:09,200
В тот вечер Кеннеди
обратился к нации с речью,
592
00:37:09,250 --> 00:37:11,900
которую многие считают
лучшей президентской речью о
593
00:37:11,950 --> 00:37:14,730
гражданских правах со времён Линкольна.
594
00:37:15,120 --> 00:37:20,820
- Когда ущемляют права одного.
- Это угрожает правам каждого.
595
00:37:20,870 --> 00:37:27,830
Если из-за своей тёмной кожи американец
не может жить полной и свободной жизнью,
596
00:37:27,870 --> 00:37:29,440
как хотим жить все мы,
597
00:37:29,880 --> 00:37:31,700
то кто из нас будет рад,
598
00:37:32,660 --> 00:37:34,270
если ему сменят цвет кожи?
599
00:37:34,880 --> 00:37:37,100
Прошло уже сто лет с тех пор,
600
00:37:37,710 --> 00:37:40,320
как президент Линкольн освободил рабов,
601
00:37:40,890 --> 00:37:45,200
но их наследники, их внуки
не получили полную свободу.
602
00:37:45,240 --> 00:37:48,070
И эта нация, несмотря на все надежды,
603
00:37:48,590 --> 00:37:54,680
всю похвальбу, не будет свободна,
пока не будет свободен каждый гражданин.
604
00:37:54,730 --> 00:37:56,860
Мы перед лицом морального кризиса -
605
00:37:56,900 --> 00:37:57,900
как страна и как народ.
606
00:37:59,300 --> 00:38:02,740
Проблема касается самой
сути нашей страны и её идеалов.
607
00:38:02,780 --> 00:38:06,570
Признавая её, я прошу
поддержки всех граждан.
608
00:38:06,610 --> 00:38:07,610
Спасибо.
609
00:38:08,740 --> 00:38:11,140
К осени 1963 года
610
00:38:11,180 --> 00:38:13,140
у Кеннеди было много врагов.
611
00:38:13,790 --> 00:38:16,710
Он работал над выводом войск из Вьетнама,
612
00:38:17,490 --> 00:38:20,930
визитом в Индонезию в 64-м году,
613
00:38:21,670 --> 00:38:25,410
независимой демократией в Конго.
614
00:38:25,450 --> 00:38:28,500
Через Насера - сбалансированной
политикой на Среднем Востоке.
615
00:38:29,460 --> 00:38:31,550
Нормализацией отношений с Кубой.
616
00:38:32,160 --> 00:38:33,940
И диалогом с Россией.
617
00:38:34,720 --> 00:38:38,510
Дошло даже до идеи общей лунной программы.
618
00:38:39,290 --> 00:38:41,600
Но 22 ноября
619
00:38:41,640 --> 00:38:44,340
проявилось другое лицо Америки.
620
00:38:45,780 --> 00:38:48,300
Несколько тысяч радостных техассцев
621
00:38:48,350 --> 00:38:50,260
готовы тепло поприветствовать
622
00:38:50,310 --> 00:38:52,000
мистера и миссис Кеннеди.
623
00:38:52,050 --> 00:38:55,480
В тот день... мир изменился.
624
00:39:01,790 --> 00:39:03,750
Линдон Джонсон не понимал
625
00:39:03,800 --> 00:39:05,540
страны третьего мира
626
00:39:05,580 --> 00:39:08,150
и не разделял антиколониальные симпатии
627
00:39:08,190 --> 00:39:09,800
президента Кеннеди.
628
00:39:11,630 --> 00:39:17,200
Поэтому вскоре после убийства
международная политика сильно изменилась.
629
00:39:18,250 --> 00:39:24,160
Президент Джонсон развернул
политику касательно Конго на 180 градусов.
630
00:39:24,600 --> 00:39:26,250
США, которые при Кеннеди
631
00:39:26,300 --> 00:39:29,260
выступали за африканский национализм
632
00:39:29,560 --> 00:39:32,040
и за мир в Конго,
633
00:39:32,560 --> 00:39:37,530
стали агентами белого
реакционного национализма
634
00:39:37,570 --> 00:39:39,530
и империализма.
635
00:39:39,570 --> 00:39:42,180
Бельгии и Южной Африки,
636
00:39:42,230 --> 00:39:44,530
а также кубинцев-антикастровцев.
637
00:39:54,330 --> 00:39:55,810
А ЦРУ начало
638
00:39:55,850 --> 00:39:58,370
готовить самолёты и
пилотов-беженцев с Кубы,
639
00:39:58,420 --> 00:40:01,810
чтобы их силами подавить восстание.
640
00:40:01,850 --> 00:40:05,510
По словам одного пилота,
ЦРУ заняло посольство
641
00:40:05,550 --> 00:40:07,560
и привело участников секретной операции
642
00:40:07,600 --> 00:40:11,470
из бухты Кочинос - "Операции 40".
643
00:40:11,520 --> 00:40:14,390
Целью операции было
644
00:40:14,430 --> 00:40:17,780
возвращение власти
реакционному правительству.
645
00:40:17,830 --> 00:40:21,400
Джозефа Мобуту и возвращение Моиза Чомбе,
646
00:40:21,440 --> 00:40:23,350
сецессионистского лидера Катанги,
647
00:40:23,400 --> 00:40:25,180
обратно в качестве премьер-министра.
648
00:40:25,660 --> 00:40:30,840
Как будто США никогда и не были
649
00:40:30,880 --> 00:40:33,580
сильно связаны с африканским национализмом,
650
00:40:33,630 --> 00:40:35,280
как было при Кеннеди.
651
00:40:35,850 --> 00:40:37,280
Джозеф Мобуту стал
652
00:40:37,330 --> 00:40:39,070
предводителем империалистских сил,
653
00:40:39,370 --> 00:40:42,030
заработав миллиарды на богатствах Конго.
654
00:40:43,330 --> 00:40:46,460
Конго так и не оправилось
от убийства Лумумбы.
655
00:40:47,420 --> 00:40:50,430
И сегодня, несмотря на природные ресурсы,
656
00:40:50,470 --> 00:40:52,470
оно считается нищей страной,
657
00:40:52,510 --> 00:40:54,390
где 80 процентов населения
658
00:40:54,430 --> 00:40:56,130
живут за чертой бедности.
659
00:40:58,430 --> 00:40:59,960
Как и Фостер Даллес,
660
00:41:00,000 --> 00:41:02,870
Джонсон поддерживал
Саудовскую Аравию, а не Египет,
661
00:41:03,350 --> 00:41:05,700
и выступал за Израиль на Среднем Востоке.
662
00:41:06,350 --> 00:41:07,880
Построенные Кеннеди принципы
663
00:41:07,920 --> 00:41:10,180
справедливости были утеряны.
664
00:41:10,880 --> 00:41:14,270
В 1968 году, когда Джонсон
узнал, что Израиль обзавёлся
665
00:41:14,320 --> 00:41:16,490
атомным оружием, он приказал
666
00:41:16,540 --> 00:41:19,370
директору ЦРУ Ричарду Хелмсу
667
00:41:19,410 --> 00:41:22,280
не сообщать об этом
Пентагону и Госдепартаменту.
668
00:41:23,110 --> 00:41:25,980
В семьдесят третьем, пока египетские танки
669
00:41:26,030 --> 00:41:27,240
пересекали Синай во время
670
00:41:27,290 --> 00:41:28,850
войны Судного дня,
671
00:41:29,290 --> 00:41:33,860
министр обороны Моше Даян
предложил применить атомное оружие.
672
00:41:34,470 --> 00:41:36,080
Цели Кеннеди - мир
673
00:41:36,120 --> 00:41:38,120
через союзы с умеренными странами
674
00:41:38,170 --> 00:41:39,390
и решение проблемы
675
00:41:39,430 --> 00:41:41,300
палестинских беженцев, -
676
00:41:42,090 --> 00:41:43,090
были забыты.
677
00:41:44,910 --> 00:41:47,790
В Латинской Америке Альянс прогресса,
678
00:41:48,180 --> 00:41:52,400
программа, продвигающая экономическое развитие,
тоже пострадала от рук Линдона Джонсона.
679
00:41:52,920 --> 00:41:55,530
В шестьдесят четвёртом Джонсон сказал:
680
00:41:55,580 --> 00:41:57,580
"Можете взять всё золото Форт-Нокса
681
00:41:57,620 --> 00:42:00,410
и вливать его в чёрную
дыру Латинской Америки,
682
00:42:00,450 --> 00:42:03,450
пока у частного инвестора
не появится уверенность,
683
00:42:03,500 --> 00:42:05,670
что он может вложить деньги,
684
00:42:05,720 --> 00:42:07,550
и их не конфискуют".
685
00:42:08,850 --> 00:42:11,420
Представление Джонсона
о частных инвестициях
686
00:42:11,460 --> 00:42:13,030
разнилось с политикой Кеннеди -
687
00:42:13,940 --> 00:42:16,120
выжать как можно больше из ссуд
688
00:42:16,160 --> 00:42:18,380
из казны США,
689
00:42:18,430 --> 00:42:20,910
выдавая их почти без процентов.
690
00:42:21,950 --> 00:42:23,740
Под руководством Джонсона
691
00:42:23,780 --> 00:42:27,440
с шестьдесят седьмого по шестьдесят
девятый выплаты уменьшались,
692
00:42:27,960 --> 00:42:30,920
а деньги большей частью
вложили в военные программы.
693
00:42:32,400 --> 00:42:35,440
А к семьдесят третьему
выплаты и вовсе закончились.
694
00:42:37,920 --> 00:42:40,930
Заместитель госсекретаря
Джордж Болл говорил об.
695
00:42:40,970 --> 00:42:43,930
Индонезийском архипелаге
696
00:42:43,970 --> 00:42:46,760
как о ключевой части Азии,
697
00:42:46,800 --> 00:42:49,460
более важной для США, чем Вьетнам.
698
00:42:50,410 --> 00:42:55,006
Какими были планы Кеннеди
на Индонезию после 1964 года?
699
00:42:55,030 --> 00:42:57,900
За три дня до убийства он
700
00:42:57,940 --> 00:43:02,380
подписал ссуду на 11
миллионов долларов, в том числе
701
00:43:02,430 --> 00:43:04,430
на вооружение,
702
00:43:04,470 --> 00:43:07,216
потому что его до Кеннеди
выдавать не хотели.
703
00:43:07,240 --> 00:43:11,610
Но Кеннеди знал, что, если не дать им
оружие, они просто возьмут его у СССР.
704
00:43:11,650 --> 00:43:13,180
Он на это согласился.
705
00:43:13,220 --> 00:43:15,220
Но Кеннеди делал упор на дороги,
706
00:43:15,270 --> 00:43:17,570
инфраструктуру, образование,
707
00:43:17,620 --> 00:43:19,310
деньги на еду,
708
00:43:19,620 --> 00:43:23,060
деньги на расчистку полей и
создание рисовых платформ.
709
00:43:23,100 --> 00:43:26,190
Кеннеди хотел помочь
Индонезии стать самостоятельной.
710
00:43:26,800 --> 00:43:28,100
Президент Джонсон
711
00:43:28,150 --> 00:43:29,980
не выносил Сукарно
712
00:43:30,020 --> 00:43:33,020
и считал задирой, так что ему пришло на ум:
713
00:43:33,070 --> 00:43:38,980
А зачем тратить деньги,
пытаясь ему понравиться?
714
00:43:39,030 --> 00:43:42,510
Сукарно жёстко критиковал
войну во Вьетнаме.
715
00:43:42,550 --> 00:43:44,900
Он показывал, что собирается проводить
716
00:43:44,950 --> 00:43:47,780
радикальную антиколониальную политику,
717
00:43:47,820 --> 00:43:49,130
которую администрация Джонсона
718
00:43:49,170 --> 00:43:53,090
сочла прямой угрозой американским
интересам и решила остановить.
719
00:43:53,520 --> 00:43:54,780
Госдепартамент США
720
00:43:54,830 --> 00:43:57,050
дал понять индонезийской армии,
721
00:43:57,090 --> 00:43:59,000
что, если они скинут Сукарно
722
00:43:59,050 --> 00:44:01,920
и убьют побольше коммунистов,
723
00:44:01,960 --> 00:44:04,360
это принесёт политические дивиденды.
724
00:44:04,880 --> 00:44:07,620
30 сентября 1965 года.
725
00:44:07,670 --> 00:44:09,410
Услышав слухи о возможном
726
00:44:09,450 --> 00:44:11,500
заговоре военных против Сукарно,
727
00:44:11,540 --> 00:44:13,150
левые офицеры попытались
728
00:44:13,190 --> 00:44:15,110
привести нелояльных генералов под суд.
729
00:44:15,670 --> 00:44:18,070
План быстро скатился в хаос,
730
00:44:18,500 --> 00:44:20,640
и генерал Сухарто взял страну под контроль.
731
00:44:21,680 --> 00:44:24,460
Индонезийская армия при поддержке ЦРУ
732
00:44:24,510 --> 00:44:27,900
обвинила в убийстве генералов
коммунистическую партию.
733
00:44:27,950 --> 00:44:30,600
Затем генерал Сухарто
использовал это как предлог для того,
734
00:44:30,650 --> 00:44:32,950
чтобы развернуть армию против коммунистов,
735
00:44:33,000 --> 00:44:35,610
а в итоге нейтрализовал президента Сукарно
736
00:44:35,650 --> 00:44:37,570
и занял его место.
737
00:44:38,570 --> 00:44:41,700
Было убито как минимум
пятьсот тысяч человек,
738
00:44:41,740 --> 00:44:43,480
которые считались коммунистами -
739
00:44:43,530 --> 00:44:45,090
и пусть они ими не были,
740
00:44:45,140 --> 00:44:46,660
даже не знали, что такое коммунизм.
741
00:44:46,700 --> 00:44:48,660
Имя в списке - ты покойник.
742
00:44:50,360 --> 00:44:53,280
И это самое логичное наследие
743
00:44:53,320 --> 00:44:55,630
убийства президента Кеннеди.
744
00:44:55,670 --> 00:44:57,670
Приход к власти президента,
745
00:44:57,720 --> 00:45:00,070
который не только не
заботился об Индонезии,
746
00:45:00,110 --> 00:45:02,590
но окружил себя чиновниками,
747
00:45:02,940 --> 00:45:06,680
предпочитавшими куда более резкий подход
748
00:45:06,720 --> 00:45:12,900
к ней, в итоге привёл к массовому
убийству почти полумиллиона
749
00:45:12,950 --> 00:45:15,510
безоружных гражданских
индонезийскими военными.
750
00:45:19,610 --> 00:45:21,090
Что до Вьетнама,
751
00:45:21,130 --> 00:45:23,090
то изучение рассекреченной записи
752
00:45:23,130 --> 00:45:25,350
показывает, что Кеннеди постоянно
753
00:45:25,400 --> 00:45:27,090
противостоял Пентагону,
754
00:45:27,140 --> 00:45:30,440
отвергая все предложения
ввести туда войска.
755
00:45:31,140 --> 00:45:32,970
Этот конфликт отражён
756
00:45:33,010 --> 00:45:37,630
в меморандуме национальной
безопасности, кодовый номер 273.
757
00:45:38,060 --> 00:45:41,630
Набросанный за пару дней
до его смерти, в итоговом виде
758
00:45:41,850 --> 00:45:45,550
он позволял прямое вмешательство
Америки в дела Вьетнама.
759
00:45:47,370 --> 00:45:48,460
Макджордж Банди,
760
00:45:49,810 --> 00:45:51,046
министр национальной безопасности,
761
00:45:51,070 --> 00:45:54,120
набросал записку, основываясь...
762
00:45:54,160 --> 00:45:56,430
на правде о войне, - и получилось плохо.
763
00:45:57,210 --> 00:46:00,560
Он сделал это, чтобы убедиться,
764
00:46:00,600 --> 00:46:02,130
что Кеннеди сможет её поддержать.
765
00:46:02,170 --> 00:46:06,180
Он написал первый вариант меморандума 273
766
00:46:06,220 --> 00:46:09,270
в духе: "Смотрите, нужно
увеличить военные усилия
767
00:46:09,310 --> 00:46:11,570
против коммунистов. Но мы это сделаем,
768
00:46:11,790 --> 00:46:14,920
усилив южно-вьетнамские войска".
769
00:46:14,970 --> 00:46:17,450
Нет ни слова про американские войска
770
00:46:17,490 --> 00:46:18,970
или американизацию войны.
771
00:46:19,620 --> 00:46:24,760
По факту, после множества манёвров
Кеннеди, Банди и министр обороны Макнамара
772
00:46:24,800 --> 00:46:28,590
уже договорились вывести
тысячу американских отрядов к
773
00:46:28,630 --> 00:46:32,770
1963 году, чтобы Южный Вьетнам
774
00:46:32,810 --> 00:46:35,380
сам отвечал за свои военные операции.
775
00:46:41,340 --> 00:46:43,520
Пока тело Кеннеди ещё лежало в гробу
776
00:46:43,560 --> 00:46:45,480
в ротонде Капитолия,
777
00:46:46,000 --> 00:46:49,780
Джонсон внёс новую версию меморандума.
778
00:46:49,830 --> 00:46:51,390
В воскресенье.
779
00:46:51,440 --> 00:46:53,740
Макджорджу Банди пришлось возить её
780
00:46:53,790 --> 00:46:56,310
по всему городу, показывать Раску
781
00:46:56,360 --> 00:46:57,620
и остальным
782
00:46:57,660 --> 00:46:59,400
и принимать их ответы.
783
00:46:59,450 --> 00:47:03,410
В седьмом, ключевом параграфе,
784
00:47:03,450 --> 00:47:05,800
где говорится об интенсификации войны,
785
00:47:05,840 --> 00:47:07,980
Банди внезапно вместо того, чтобы
786
00:47:08,020 --> 00:47:13,460
выправить пару слов, как в других местах,
787
00:47:13,500 --> 00:47:18,030
всё просто зачеркнул и переписал с нуля.
788
00:47:18,070 --> 00:47:19,990
В интервью я спросил Банди:
789
00:47:20,030 --> 00:47:22,800
"Кто велел вам это сделать?".
Он ответил: "Джонсон".
790
00:47:23,250 --> 00:47:25,990
В рассекреченных документах
Совета по пересмотру
791
00:47:26,040 --> 00:47:28,040
есть доказательства того, что Джонсон знал
792
00:47:28,080 --> 00:47:31,040
о планах Кеннеди по поводу Вьетнама,
793
00:47:31,090 --> 00:47:35,310
был не согласен с ними и убеждал
Роберта Макнамару отступиться.
794
00:47:36,560 --> 00:47:39,886
Я всегда считал, что с твоей
стороны было глупо делать заявления
795
00:47:39,910 --> 00:47:42,915
о поправках. В
психологическом смысле плохо.
796
00:47:43,126 --> 00:47:46,116
Но вы с президентом думали
иначе, и я просто молчал.
797
00:47:46,140 --> 00:47:53,020
Макнамара пришёл к решению всё-таки
вывести американские войска и, я думаю,
798
00:47:53,060 --> 00:47:55,240
он честно его выполнял
799
00:47:55,280 --> 00:47:56,890
до самого убийства Кеннеди.
800
00:47:57,850 --> 00:47:59,590
Эти изменения позволили США
801
00:47:59,640 --> 00:48:02,860
вступить в бои во Вьетнаме вместо
802
00:48:02,900 --> 00:48:04,820
того, чтобы просто советовать и помогать
803
00:48:04,860 --> 00:48:06,770
южно-вьетнамским войскам,
804
00:48:07,120 --> 00:48:09,730
что привело к серьёзным последствиям.
805
00:48:09,780 --> 00:48:12,130
И через несколько дней мы уже обсуждаем
806
00:48:12,170 --> 00:48:15,300
отправку миссии Де Сото,
807
00:48:15,350 --> 00:48:17,050
эту морскую экспедицию
808
00:48:17,090 --> 00:48:20,310
к побережью Северного Вьетнама.
809
00:48:20,350 --> 00:48:22,880
Закончилось это Мэддоксом,
810
00:48:22,920 --> 00:48:25,880
так называемыми атаками на Тонкинский залив
811
00:48:25,920 --> 00:48:27,710
и резолюцией в Конгрессе,
812
00:48:27,750 --> 00:48:30,280
открывающей двери для
интервенции во Вьетнам.
813
00:48:30,320 --> 00:48:34,410
В этой неспровоцированной морской атаке
814
00:48:35,670 --> 00:48:37,330
наши силы нанесли удар по базам,
815
00:48:37,370 --> 00:48:39,590
северо-вьетнамских патрулей.
816
00:48:39,940 --> 00:48:41,370
Но новость в том,
817
00:48:41,420 --> 00:48:44,290
что не Джонсон первым в день после
818
00:48:44,330 --> 00:48:45,860
убийства Кеннеди додумался,
819
00:48:45,900 --> 00:48:47,860
что нужно изменить меморандум.
820
00:48:47,900 --> 00:48:49,600
Он просто одобрил то,
821
00:48:49,950 --> 00:48:55,500
что Тейлор делал тайно с
самого меморандума номер 263.
822
00:48:57,130 --> 00:49:01,350
И, как показали рассекреченные
документы, к осени шестьдесят четвёртого,
823
00:49:01,390 --> 00:49:04,090
во время кампании против Барри Голдуотера,
824
00:49:04,140 --> 00:49:05,960
Джонсон уже решил,
825
00:49:06,010 --> 00:49:08,310
что надо усилить военную
агрессию во Вьетнаме.
826
00:49:09,010 --> 00:49:10,580
По факту, директива,
827
00:49:10,620 --> 00:49:12,750
которая станет Тонкинской резолюцией,
828
00:49:12,800 --> 00:49:16,020
была написана ещё до Тонкинского инцидента.
829
00:49:16,580 --> 00:49:19,590
Мы не пошлём американских ребят
830
00:49:19,630 --> 00:49:22,500
за тысячи километров от дома делать
831
00:49:23,200 --> 00:49:26,940
то, что азиатские ребятки
должны делать сами.
832
00:49:27,990 --> 00:49:29,770
7 августа,
833
00:49:29,810 --> 00:49:31,550
за три месяца до выборов,
834
00:49:31,600 --> 00:49:34,990
Джонсон уже планировал
широкомасштабную войну в воздухе.
835
00:49:35,040 --> 00:49:37,390
Она должна была начаться после инаугурации.
836
00:49:39,390 --> 00:49:42,570
Мы намерены убедить коммунистов,
837
00:49:43,480 --> 00:49:47,880
что нас невозможно победить оружием
838
00:49:48,610 --> 00:49:50,570
или превосходящей силой.
839
00:49:54,750 --> 00:49:56,800
Ни одна нация за всю историю войн
840
00:49:57,490 --> 00:49:59,670
не пострадала сильнее, чем СССР
841
00:50:00,060 --> 00:50:01,800
во Второй Мировой.
842
00:50:02,410 --> 00:50:04,590
Как минимум 20 миллионов погибли.
843
00:50:05,200 --> 00:50:07,590
Бесчисленные миллионы домов
844
00:50:08,420 --> 00:50:09,980
были сожжены или разграблены.
845
00:50:10,640 --> 00:50:12,420
Треть территории страны,
846
00:50:13,470 --> 00:50:15,820
включая две трети индустриальной базы,
847
00:50:15,860 --> 00:50:17,380
были превращены в пустыню.
848
00:50:18,250 --> 00:50:23,130
Это как если бы мы
потеряли весь восток Чикаго.
849
00:50:23,170 --> 00:50:24,430
После смерти брата
850
00:50:24,480 --> 00:50:25,830
Роберт Кеннеди знал,
851
00:50:25,870 --> 00:50:27,960
что отношения с СССР
852
00:50:28,000 --> 00:50:29,220
повисли на ниточке.
853
00:50:29,610 --> 00:50:36,010
29 ноября, через неделю после убийства,
854
00:50:36,050 --> 00:50:39,190
мой отец встретился с Биллом Уолтоном,
855
00:50:39,230 --> 00:50:41,230
другом семьи, ехавшим
856
00:50:41,280 --> 00:50:44,190
в путешествие в СССР.
857
00:50:44,240 --> 00:50:48,670
Он попросил Уолтона
передать Хрущёву сообщение
858
00:50:48,720 --> 00:50:52,900
через Георгия Большакова,
859
00:50:52,940 --> 00:50:56,420
где говорилось, что наша
семья знала, что Советы
860
00:50:56,470 --> 00:50:58,420
не связаны с убийством,
861
00:50:58,470 --> 00:51:02,170
что это был заговор правых из нашей страны.
862
00:51:02,820 --> 00:51:06,910
Другими словами - ЦРУ
или кто-то, связанный с ЦРУ.
863
00:51:08,090 --> 00:51:12,000
Говорят, они думали, что Бобби Кеннеди
864
00:51:12,050 --> 00:51:15,050
пойдёт на президентские выборы и
865
00:51:15,090 --> 00:51:17,050
в итоге вернётся в Белый дом.
866
00:51:17,090 --> 00:51:20,270
А там он продолжил бы политику брата -
867
00:51:20,320 --> 00:51:23,140
сдерживания и мира с СССР.
868
00:51:23,840 --> 00:51:25,540
Но им нужно было выждать
869
00:51:25,580 --> 00:51:27,930
и ждать политической возможности.
870
00:51:28,580 --> 00:51:31,630
Это было шокирующим
сообщением для Большакова,
871
00:51:31,670 --> 00:51:33,330
и, конечно, такую новость.
872
00:51:33,370 --> 00:51:35,290
Большаков сразу передал бы в Кремль.
873
00:51:36,330 --> 00:51:40,120
Когда Хрущёв отдавал дань памяти президенту
Кеннеди в американском посольстве,
874
00:51:41,340 --> 00:51:44,080
он, как говорят, едва сдерживал слёзы.
875
00:51:46,950 --> 00:51:50,080
Когда Кастро получил новость о
смерти Кеннеди, он обсуждал перемирие
876
00:51:50,130 --> 00:51:52,390
с французским журналистом, Жаном Даниэлем.
877
00:51:53,090 --> 00:51:56,310
Он воскликнул: "Это плохие новости!
878
00:51:56,830 --> 00:51:58,740
Теперь всё изменится!".
879
00:51:59,310 --> 00:52:03,050
Как и Бобби Кеннеди, ни один из них
не верил выводам комиссии Уоррена.
880
00:52:04,750 --> 00:52:06,710
Когда новости об убийстве Кеннеди прошли
881
00:52:06,750 --> 00:52:10,280
по всей планете, люди плакали
882
00:52:10,320 --> 00:52:12,110
и приходили к посольствам.
883
00:52:12,150 --> 00:52:14,370
В Латинской Америке
люди просто зажигали свечи,
884
00:52:14,410 --> 00:52:16,720
потому что у них не было электричества.
885
00:52:16,760 --> 00:52:18,736
Но они хотели почтить его память.
886
00:52:18,760 --> 00:52:23,380
На Юкатане крестьяне в
честь него посадили сад мира.
887
00:52:24,120 --> 00:52:26,080
Насер узнал о смерти Кеннеди
888
00:52:26,120 --> 00:52:26,900
посреди ночи.
889
00:52:26,950 --> 00:52:28,300
Он поднялся, оделся,
890
00:52:28,340 --> 00:52:30,950
спустился в офис и потом понял,
891
00:52:30,990 --> 00:52:33,130
что ничего не может с этим поделать.
892
00:52:33,170 --> 00:52:35,830
По словам его сына, Насер впал в глубокую
893
00:52:35,870 --> 00:52:38,220
депрессию после смерти Кеннеди.
894
00:52:38,830 --> 00:52:42,140
Отношения с Египтом постепенно ухудшились,
895
00:52:42,180 --> 00:52:45,100
и они постепенно сменили отношение
896
00:52:45,140 --> 00:52:46,970
и к Советскому Союзу.
897
00:52:47,010 --> 00:52:48,750
В главной католической церкви.
898
00:52:48,790 --> 00:52:52,410
Каира прошла заупокойная служба.
Храм рассчитан на шестьсот человек,
899
00:52:52,800 --> 00:52:56,370
но каким-то образом вместил четыре тысячи.
900
00:52:56,410 --> 00:52:59,240
Алжир, где было особое отношение к Кеннеди,
901
00:52:59,280 --> 00:53:01,110
объявил неделю траура.
902
00:53:01,160 --> 00:53:04,030
Флаги были приспущены.
903
00:53:04,590 --> 00:53:07,380
Посол США в Египте сказал,
904
00:53:07,420 --> 00:53:10,080
что, по его мнению,
египтяне видели в Кеннеди
905
00:53:10,380 --> 00:53:12,170
всё лучшее, что есть в американцах,
906
00:53:12,210 --> 00:53:14,950
что Кеннеди воплощал идеальную Америку для
907
00:53:14,990 --> 00:53:16,610
простых египтян.
908
00:53:17,040 --> 00:53:20,390
И историков, и простых людей спрашивали,
909
00:53:20,440 --> 00:53:22,390
кто самый популярный президент.
910
00:53:23,220 --> 00:53:26,570
Тут есть один объективный критерий:
911
00:53:26,620 --> 00:53:28,270
Оценить их международную политику
912
00:53:29,180 --> 00:53:31,140
по тому, сколько бульваров
913
00:53:31,190 --> 00:53:32,970
названо в честь президента
914
00:53:33,010 --> 00:53:34,360
в других странах,
915
00:53:34,410 --> 00:53:36,360
сколько больниц, сколько колледжей,
916
00:53:36,410 --> 00:53:37,760
сколько школ,
917
00:53:39,410 --> 00:53:42,630
сколько статуй этого президента
918
00:53:42,670 --> 00:53:44,590
стоят по всему миру?
919
00:53:44,630 --> 00:53:47,070
И в этом смысле президент Кеннеди
920
00:53:47,110 --> 00:53:48,900
обгонит кого угодно.
921
00:53:51,380 --> 00:53:54,080
Так считают не только за рубежом.
922
00:53:54,120 --> 00:53:57,300
Многие здесь чувствуют,
что после смерти Кеннеди
923
00:53:57,690 --> 00:54:01,350
страну охватили депрессия и цинизм,
924
00:54:01,390 --> 00:54:04,220
и Америка навсегда изменилась.
925
00:54:05,090 --> 00:54:06,920
Наше полнейшее недоверие
926
00:54:06,960 --> 00:54:08,700
к находкам комиссии Уоррена
927
00:54:08,740 --> 00:54:13,400
усилило скептицизм в
адрес правительства в целом.
928
00:54:15,270 --> 00:54:20,630
Думаю, есть прямая связь
между событиями 63-го года
929
00:54:20,670 --> 00:54:23,240
и тем шоу ужасов, через
930
00:54:23,280 --> 00:54:26,460
которое Америка проходит сейчас.
931
00:54:27,110 --> 00:54:30,070
Думаю, как только президента
убивают посреди бела дня
932
00:54:30,110 --> 00:54:31,850
прямо на улице,
933
00:54:31,900 --> 00:54:34,640
и все знают, что это сделали власти,
934
00:54:34,680 --> 00:54:37,470
и это преступление не раскрыть,
935
00:54:37,510 --> 00:54:40,730
это посылает сигнал - не только народу,
936
00:54:40,780 --> 00:54:44,650
но и прессе, и будущим лидерам Америки.
937
00:54:44,690 --> 00:54:47,260
И если Америка хочет
демократического общества,
938
00:54:47,700 --> 00:54:51,090
то мы должны раскрыть это
травмирующее преступление,
939
00:54:51,130 --> 00:54:54,140
которое продолжает отзываться
в американской истории.
940
00:54:54,920 --> 00:54:59,660
Совет по пересмотру материалов убийства
совершил много шокирующих открытий
941
00:54:59,710 --> 00:55:02,280
за четыре года существования.
942
00:55:02,320 --> 00:55:05,150
В октябре 2017, когда
прошли двадцать пять лет,
943
00:55:05,190 --> 00:55:08,200
в течение которых закон
предписывал обнародовать все бумаги,
944
00:55:08,240 --> 00:55:09,810
президент Трамп сказал,
945
00:55:09,850 --> 00:55:12,460
что, если не появится
внезапных препятствий,
946
00:55:12,500 --> 00:55:16,120
он не помешает рассекретить
последние оставшиеся документы.
947
00:55:16,160 --> 00:55:17,680
Полгода спустя
948
00:55:17,730 --> 00:55:19,950
он отменил публикацию партии,
949
00:55:19,990 --> 00:55:24,690
которую уже придерживали
раньше - в девяносто восьмом.
950
00:55:24,730 --> 00:55:27,480
Это значит, что даже 56 лет спустя
951
00:55:27,520 --> 00:55:32,350
правительство США ещё
скрывает что-то о деле Кеннеди.
952
00:55:33,570 --> 00:55:37,530
Может ли демократия выжить, если не знает
953
00:55:37,570 --> 00:55:41,750
самых страшных тайн о
своих самых тёмных днях?
954
00:55:43,190 --> 00:55:45,670
Как думаете, есть связь между
955
00:55:45,710 --> 00:55:48,760
убийствами вашего отца и дяди?
956
00:55:49,540 --> 00:55:52,630
Не думаю, что кто-то соединил все точки.
957
00:55:52,670 --> 00:55:54,550
Точки-то там есть.
958
00:55:54,590 --> 00:56:01,200
Там определённо есть что расследовать.
959
00:56:01,860 --> 00:56:05,860
А смерть моего отца никогда
толком не расследовали.
960
00:56:06,780 --> 00:56:08,470
Мы можем лучше.
961
00:56:08,520 --> 00:56:10,820
Мы можем больше, чем кто-либо в мире.
962
00:56:10,870 --> 00:56:13,520
Я не остановлюсь, пока война не закончится,
963
00:56:13,560 --> 00:56:15,350
и американские солдаты не вернутся
964
00:56:15,390 --> 00:56:17,870
сюда - в США.
965
00:56:19,400 --> 00:56:21,830
Я решил именно здесь и сейчас
966
00:56:23,230 --> 00:56:26,270
поднять тему, в которой
невежество часто воспевается,
967
00:56:27,400 --> 00:56:29,360
а истина редко являет себя,
968
00:56:30,320 --> 00:56:34,280
и это самая важная тема на земле: Мир.
969
00:56:35,240 --> 00:56:36,760
Что за мир я имею в виду,
970
00:56:36,810 --> 00:56:38,630
какого мира мы жаждем?
971
00:56:39,630 --> 00:56:41,380
Не "Пакс американа",
972
00:56:42,770 --> 00:56:46,250
навязанный миру силой оружия,
973
00:56:47,250 --> 00:56:48,640
не тишину могил,
974
00:56:49,600 --> 00:56:51,300
не безопасность раба.
975
00:56:52,520 --> 00:56:54,610
Я говорю об истинном мире,
976
00:56:56,040 --> 00:56:58,610
мире, который делает жизнь
достойной того, чтобы жить,
977
00:57:00,260 --> 00:57:02,790
который позволяет людям и нациям расти,
978
00:57:02,830 --> 00:57:06,570
надеяться, строить лучшую
жизнь для своих детей,
979
00:57:07,660 --> 00:57:09,580
мир не только для американцев,
980
00:57:10,530 --> 00:57:12,320
но для всех мужчин и женщин.
981
00:57:13,670 --> 00:57:17,500
Мир не только в наше
время, а мир на все времена.
108303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.