All language subtitles for fantasy island 2021 s01e10 1080p web h264-cakes (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:04,652 [festive music] 2 00:00:04,672 --> 00:00:09,341 ♪ ♪ 3 00:00:09,493 --> 00:00:10,492 - [moans] 4 00:00:10,569 --> 00:00:13,328 ♪ ♪ 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,255 [chuckles] 6 00:00:15,332 --> 00:00:20,335 - ♪ Santa, Santa baby ♪ - Ooh! 7 00:00:20,354 --> 00:00:25,582 - ♪ Please won't you hurry up tonight? ♪ 8 00:00:25,601 --> 00:00:27,601 ♪ ♪ 9 00:00:27,695 --> 00:00:29,844 ♪ Santa, Santa ♪ 10 00:00:29,864 --> 00:00:33,090 ♪ Santa, please ♪ 11 00:00:33,092 --> 00:00:37,536 ♪ Hurry up tonight ♪ 12 00:00:37,687 --> 00:00:44,501 ♪ ♪ 13 00:00:46,272 --> 00:00:48,789 - More to the left. - Your left or my left? 14 00:00:48,865 --> 00:00:50,424 - We have the same left. 15 00:00:51,868 --> 00:00:54,294 - Ooh! It's hot. 16 00:00:54,446 --> 00:00:56,129 It's nice. What's going on? 17 00:00:56,206 --> 00:00:58,373 - The tree is leaning and unlit 18 00:00:58,450 --> 00:01:00,041 on Christmas Eve because all this stuff 19 00:01:00,061 --> 00:01:01,226 is Jake's job, and Jake's not here. 20 00:01:01,378 --> 00:01:04,045 - Seems like Jake is the one ruining things. 21 00:01:04,123 --> 00:01:05,898 Not me. - Not funny. 22 00:01:06,049 --> 00:01:06,881 And I'm gonna talk to Elena Roarke 23 00:01:06,959 --> 00:01:08,067 about her letting you in here. 24 00:01:08,143 --> 00:01:10,294 - Again, someone to be mad at who's not me. 25 00:01:10,312 --> 00:01:12,979 - I'm a Holmes. I can be mad at both of you. 26 00:01:13,056 --> 00:01:14,631 Can't you just leave? - How? 27 00:01:14,633 --> 00:01:18,577 Apparently we're in some place called--get this-- 28 00:01:18,728 --> 00:01:20,079 Yuletide Valley, 29 00:01:20,155 --> 00:01:22,489 and it doesn't seem to have an airport, cabs, 30 00:01:22,566 --> 00:01:24,065 or be in any particular state. 31 00:01:24,159 --> 00:01:25,400 - Jake is supposed to be here. 32 00:01:25,477 --> 00:01:27,252 There are supposed to be small obstacles 33 00:01:27,404 --> 00:01:29,830 and a misunderstanding, then a party with a crisis 34 00:01:29,982 --> 00:01:31,315 that the whole town solves together. 35 00:01:31,317 --> 00:01:33,317 And then, Jake purposes in a Christmas sweater 36 00:01:33,319 --> 00:01:35,260 in front of carolers. 37 00:01:35,337 --> 00:01:36,762 - You want another man to propose to you. 38 00:01:36,913 --> 00:01:38,155 - It's fake, Richard. 39 00:01:38,157 --> 00:01:40,657 - Exactly! It's fake. 40 00:01:40,676 --> 00:01:43,251 I'm real. Jake's fake. 41 00:01:43,329 --> 00:01:45,753 - This is my fantasy. 42 00:01:45,831 --> 00:01:46,939 What I've wanted. 43 00:01:47,090 --> 00:01:49,591 A perfect Christmas. 44 00:01:49,610 --> 00:01:51,501 It's what I've never had. 45 00:01:51,595 --> 00:01:55,339 [pensive music] 46 00:01:55,357 --> 00:01:56,782 - God, I love walks now. 47 00:01:56,859 --> 00:02:00,010 I mean, like, I love them. If you want to throw a stick-- 48 00:02:00,012 --> 00:02:01,769 - Seems like you got a lot out of being a dog. 49 00:02:01,789 --> 00:02:03,847 - I did. I did, actually. 50 00:02:03,849 --> 00:02:08,377 And to have to listen without talking, it's pretty powerful. 51 00:02:09,964 --> 00:02:12,873 We learned the power of touch 52 00:02:12,967 --> 00:02:17,043 and being accepting and not overthinking. 53 00:02:17,196 --> 00:02:19,120 God, I was thinking so much. 54 00:02:19,198 --> 00:02:21,140 - It was awful when you disappeared-- 55 00:02:21,291 --> 00:02:25,310 not knowing where you were, if you were dead or alive. 56 00:02:25,462 --> 00:02:26,979 But I know if you had stayed, 57 00:02:27,055 --> 00:02:28,463 it would have killed you for sure. 58 00:02:28,482 --> 00:02:30,056 - The guilt. 59 00:02:30,133 --> 00:02:32,392 I shouldn't have run, but it was too much. 60 00:02:32,469 --> 00:02:34,319 - Oh, my God, I can't believe I haven't told you! 61 00:02:34,396 --> 00:02:37,305 Tony found the problem with the device, and it works now. 62 00:02:37,383 --> 00:02:40,233 People are getting help, just like we knew they would. 63 00:02:40,327 --> 00:02:42,644 - Wait, I mean, do you think things really might work out? 64 00:02:42,663 --> 00:02:45,480 - I think they might. 65 00:02:45,557 --> 00:02:47,649 - I've missed you! 66 00:02:47,668 --> 00:02:48,892 - Me too. 67 00:02:48,894 --> 00:02:51,819 [sentimental music] 68 00:02:51,897 --> 00:02:53,897 ♪ ♪ 69 00:02:53,899 --> 00:02:55,916 - Tony? Tony's here? 70 00:02:56,068 --> 00:02:58,260 - Um-- - And he calls you "honey"? 71 00:03:02,499 --> 00:03:05,409 [dreamy music] 72 00:03:05,427 --> 00:03:12,357 ♪ ♪ 73 00:03:14,436 --> 00:03:17,421 [lively music] 74 00:03:17,514 --> 00:03:24,369 ♪ ♪ 75 00:03:28,267 --> 00:03:31,101 - Hey, did you see the snow before it melted? 76 00:03:31,119 --> 00:03:33,437 What happened? You know, does it mean something? 77 00:03:33,439 --> 00:03:35,863 - Everything means something. I gotta go. I'm running late. 78 00:03:35,958 --> 00:03:38,291 - Oh. Ooh. - What, a crick in your neck? 79 00:03:38,444 --> 00:03:41,386 - It's not like a pain. It's a tingling in my tattoo. 80 00:03:41,463 --> 00:03:42,704 - Huh. Okay. 81 00:03:42,948 --> 00:03:44,723 Listen, I need to check in at the Snow Globe Inn, so. 82 00:03:44,874 --> 00:03:46,116 - Oh! - I gotta go. 83 00:03:46,134 --> 00:03:48,393 - Oh, just remember, get something for Segundo. 84 00:03:48,545 --> 00:03:49,636 And while I have you, 85 00:03:49,788 --> 00:03:52,122 do you have any idea what Gina might like? 86 00:03:52,124 --> 00:03:54,124 - She's a doctor. I don't know, needles. 87 00:03:54,126 --> 00:03:56,309 Yeah, needles. Gotta go. 88 00:03:56,462 --> 00:03:59,154 - Needles? What am I gonna do with needles? 89 00:04:02,150 --> 00:04:03,817 - I didn't mean it to happen. 90 00:04:03,893 --> 00:04:07,412 It was a terrible time. 91 00:04:07,564 --> 00:04:12,734 And the press, lawsuits, and you missing. 92 00:04:12,811 --> 00:04:14,327 Tony set up a tip line, 93 00:04:14,404 --> 00:04:17,756 and we tracked down sightings all over the world. 94 00:04:17,833 --> 00:04:19,258 There was a lead in Italy. 95 00:04:19,409 --> 00:04:22,910 - So, there you were, forced to weekend in Tuscany together. 96 00:04:22,988 --> 00:04:25,764 - Something like that. 97 00:04:25,915 --> 00:04:27,841 Not like that. 98 00:04:27,917 --> 00:04:31,252 Listen, I was a wreck. 99 00:04:31,330 --> 00:04:32,829 And Tony was a rock. 100 00:04:32,848 --> 00:04:34,106 - [blows raspberry] 101 00:04:34,257 --> 00:04:36,833 - For all we knew, you were dead. 102 00:04:36,852 --> 00:04:38,835 And the truth, that you would rather be a retriever 103 00:04:38,837 --> 00:04:40,946 than be with me, I mean, see that from my point of view. 104 00:04:41,023 --> 00:04:43,598 - Oh, wow! You found him! 105 00:04:43,675 --> 00:04:45,675 I was coming to tell you about a sighting in Florida, 106 00:04:45,677 --> 00:04:47,119 and here he is. 107 00:04:47,270 --> 00:04:49,937 - Tony. - Nate! 108 00:04:50,032 --> 00:04:51,957 I can't. [sighs] 109 00:04:52,108 --> 00:04:54,351 Well, this is the best Christmas present ever. 110 00:04:54,353 --> 00:04:55,610 - I'm sorry I ran off. 111 00:04:55,687 --> 00:04:57,278 - Hey, no apologies. No apologies. 112 00:04:57,280 --> 00:04:59,947 I hope Maya told you. Atrio is on track. 113 00:04:59,967 --> 00:05:02,634 We can go back to normal! 114 00:05:02,861 --> 00:05:04,970 Oh, maybe a new normal. 115 00:05:05,121 --> 00:05:10,216 - Yeah, she told me that you guys got...close. 116 00:05:10,369 --> 00:05:13,036 And I'm trying to understand, Tony, 117 00:05:13,038 --> 00:05:16,523 but, I mean, I'm back now. 118 00:05:18,301 --> 00:05:22,470 - That doesn't put things back the way they were. 119 00:05:22,548 --> 00:05:24,714 You walked away. 120 00:05:24,733 --> 00:05:27,567 I guess you haven't asked him to sign the papers? 121 00:05:27,644 --> 00:05:30,570 - Papers? 122 00:05:30,722 --> 00:05:32,998 What papers? 123 00:05:33,075 --> 00:05:37,151 - If Uncle Jake were here, he'd straighten that right up. 124 00:05:37,229 --> 00:05:39,062 - And he'd unlock the cellars 125 00:05:39,064 --> 00:05:41,247 so we can get the glass balls for the tree. 126 00:05:41,324 --> 00:05:43,842 - Well, we can get into the cellar ourselves. 127 00:05:43,993 --> 00:05:45,660 - But Jake gets into the cellar. 128 00:05:45,754 --> 00:05:47,161 - That's what Jake does. 129 00:05:47,181 --> 00:05:51,058 - Oh, well, so what happens to Christmas? 130 00:05:56,523 --> 00:06:00,934 - Alli, I'm starting to understand what this is. 131 00:06:01,086 --> 00:06:03,845 And you deserve to have it. 132 00:06:03,864 --> 00:06:07,257 Really, okay? So I am gonna fix it. 133 00:06:07,275 --> 00:06:10,110 We have three things to do, right? 134 00:06:10,186 --> 00:06:13,855 Straighten the tree, light the tree, decorate the tree. 135 00:06:13,932 --> 00:06:15,874 So let's do it, okay? 136 00:06:16,025 --> 00:06:18,768 Let's--let's make sure the lights work, right? 137 00:06:18,862 --> 00:06:21,438 Let's do a quick test run. 138 00:06:21,440 --> 00:06:22,272 - Whoa! 139 00:06:22,274 --> 00:06:23,865 - Oh! - Right? 140 00:06:23,942 --> 00:06:25,625 [electricity fritzes] 141 00:06:25,777 --> 00:06:27,444 - Oh, boy. The fuse. 142 00:06:27,462 --> 00:06:28,720 - There goes the heat. 143 00:06:28,797 --> 00:06:31,056 - It's a good thing we did a test run, you know? 144 00:06:31,207 --> 00:06:32,432 - [forced chuckle] Yeah. 145 00:06:36,880 --> 00:06:38,563 - Damn! - Language. 146 00:06:38,640 --> 00:06:40,882 - I'm failing to give her what she wants. 147 00:06:40,901 --> 00:06:42,976 This is a disaster! 148 00:06:43,052 --> 00:06:45,462 - Nothing helps make things clearer 149 00:06:45,464 --> 00:06:47,531 than a little physical labor. 150 00:06:52,729 --> 00:06:56,656 - I haven't thought of it like that in a long time. 151 00:06:56,733 --> 00:06:58,825 - You want a divorce. 152 00:06:58,902 --> 00:06:59,976 - I'm sorry. 153 00:06:59,995 --> 00:07:03,313 - I was happy as a dog. I was. 154 00:07:03,331 --> 00:07:05,815 And you convinced me to give all that up 155 00:07:05,834 --> 00:07:07,384 so you could break my heart. 156 00:07:13,934 --> 00:07:16,601 - Don't run off. - Why not? 157 00:07:16,753 --> 00:07:19,162 It's what I do. 158 00:07:19,181 --> 00:07:20,480 Merry Christmas. 159 00:07:24,761 --> 00:07:26,027 - [sighs] 160 00:07:31,693 --> 00:07:33,785 - Elena. 161 00:07:34,012 --> 00:07:35,361 Do you know what this is? 162 00:07:35,514 --> 00:07:36,604 - A mango. 163 00:07:36,623 --> 00:07:38,123 What do you want for Christmas, by the way? 164 00:07:38,200 --> 00:07:40,684 And don't say a mango, because I can see that you have one. 165 00:07:40,702 --> 00:07:42,276 - You frosted my mangos. 166 00:07:42,354 --> 00:07:44,296 This mango is frozen. 167 00:07:44,447 --> 00:07:45,538 You went in there, 168 00:07:45,691 --> 00:07:49,709 and you took your man out of that fantasy. 169 00:07:49,861 --> 00:07:52,362 Now, other things are crossing over. 170 00:07:52,380 --> 00:07:55,048 - Exactly why I am headed back that way right now. 171 00:07:55,124 --> 00:07:56,866 - Not you. 172 00:07:56,868 --> 00:07:59,035 Put the man back in. 173 00:07:59,054 --> 00:08:02,038 No more crossing over. - Are you sure? 174 00:08:02,040 --> 00:08:04,816 Or is this just, like, a feeling that you have? 175 00:08:04,968 --> 00:08:07,043 - Stop this, mija. 176 00:08:07,045 --> 00:08:10,380 Before it gets any worse. 177 00:08:10,398 --> 00:08:12,657 - Elena? 178 00:08:12,809 --> 00:08:15,660 - Put the man back. - Yes. 179 00:08:15,737 --> 00:08:17,496 Mr. Jones. 180 00:08:17,647 --> 00:08:20,406 Don't you look nice with your clothes. 181 00:08:20,559 --> 00:08:21,741 - Oh, thanks. 182 00:08:21,893 --> 00:08:24,394 - Your fantasy didn't end the way you hoped, huh? 183 00:08:24,396 --> 00:08:26,913 - No. Actually, it didn't begin the way I had hoped either. 184 00:08:27,065 --> 00:08:29,082 I just asked for a bit of a break from my life. 185 00:08:29,158 --> 00:08:31,584 - Well, the island sensed a deeper need. 186 00:08:31,737 --> 00:08:33,011 - Maybe it was right. 187 00:08:33,238 --> 00:08:36,998 I mean, can you re-dog me? I have nothing to go back to. 188 00:08:37,075 --> 00:08:39,075 - I'm sorry. Fantasy's over. 189 00:08:39,094 --> 00:08:42,762 - [sighs] God, I screwed up! 190 00:08:42,914 --> 00:08:44,247 I chose being here 191 00:08:44,266 --> 00:08:46,507 instead of being with the one that I loved, 192 00:08:46,527 --> 00:08:48,268 and now, it's too late. 193 00:08:48,420 --> 00:08:53,180 - Look, Mr. Jones-- well, Nathan-- 194 00:08:53,200 --> 00:08:54,849 I don't know you very well as a man, 195 00:08:54,926 --> 00:08:56,442 but I knew you as a dog. 196 00:08:56,595 --> 00:09:00,113 And when you had something you wanted, you were-- 197 00:09:00,189 --> 00:09:02,356 you were a dog with a bone. 198 00:09:02,376 --> 00:09:04,191 So, keep that. 199 00:09:04,211 --> 00:09:06,102 And you may not get your wife back, 200 00:09:06,121 --> 00:09:09,122 but you'll make a new life, with more meaning than, 201 00:09:09,198 --> 00:09:12,275 you know, belly rubs and sausages. 202 00:09:12,277 --> 00:09:14,427 - Maybe you're right. 203 00:09:17,783 --> 00:09:18,798 - Will you excuse me? 204 00:09:18,875 --> 00:09:20,392 I have to check on another fantasy. 205 00:09:20,468 --> 00:09:22,135 - Okay, but I think Ruby's looking for you. 206 00:09:22,287 --> 00:09:23,210 - Hi. 207 00:09:23,230 --> 00:09:24,304 - Ruby, I've got to get to the inn. 208 00:09:24,456 --> 00:09:26,565 - Okay, but someone asked for you. 209 00:09:26,641 --> 00:09:28,716 - James. 210 00:09:28,794 --> 00:09:30,794 - James, as in James-James? 211 00:09:30,812 --> 00:09:32,887 - I know you said to wait for you at the hacienda, 212 00:09:32,981 --> 00:09:34,739 but this is all kind of sinking in, 213 00:09:34,891 --> 00:09:38,134 and I need to know what's going on. 214 00:09:38,136 --> 00:09:41,746 - Yes, I'm wondering that myself. 215 00:09:47,403 --> 00:09:48,812 - This is James. 216 00:09:48,830 --> 00:09:50,237 I'm Ruby, by the way. 217 00:09:50,315 --> 00:09:51,481 - Nice to meet you. - You too. 218 00:09:51,499 --> 00:09:53,758 So, where did you come from all of a sudden? 219 00:09:53,910 --> 00:09:54,926 - He lives in Seattle-- 220 00:09:55,078 --> 00:09:56,820 - I was in this Christmas-obsessed hotel. 221 00:09:56,822 --> 00:10:00,824 - You were in a fantasy? Well, why was he in a fantasy? 222 00:10:00,826 --> 00:10:02,583 How did he get out of a fantasy? 223 00:10:02,585 --> 00:10:04,752 Did you pull him out of a fantasy? 224 00:10:04,771 --> 00:10:06,438 Is he why it snowed? 225 00:10:06,589 --> 00:10:08,848 - There's been a confusion. I'm setting it straight. 226 00:10:09,000 --> 00:10:10,850 - No, that's why I'm tingling. 227 00:10:10,927 --> 00:10:12,018 Yeah, because something's out of-- 228 00:10:12,170 --> 00:10:14,112 - I don't know, Ruby. 229 00:10:14,263 --> 00:10:16,689 Can you please give me and James a moment? 230 00:10:16,766 --> 00:10:18,191 - Sure. Sure. 231 00:10:18,267 --> 00:10:21,678 But we will be talking about this more. 232 00:10:21,696 --> 00:10:23,371 Nice to meet you, James. 233 00:10:32,190 --> 00:10:35,708 - How are you? - Confused. 234 00:10:35,785 --> 00:10:37,618 But I'm happy. 235 00:10:37,696 --> 00:10:40,955 I'm ready to learn more about this island 236 00:10:41,032 --> 00:10:43,141 and what you do here. 237 00:10:43,368 --> 00:10:46,460 Seems a long way from my lonely bed in Seattle. 238 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 - I'm gonna get you back there as soon as I can. 239 00:10:48,631 --> 00:10:50,231 - No need to rush. 240 00:10:53,728 --> 00:10:57,322 - Oh, James. 241 00:10:57,473 --> 00:10:59,157 You're right. 242 00:10:59,234 --> 00:11:00,700 There's no rush. 243 00:11:21,497 --> 00:11:22,830 - [sighs] 244 00:11:22,908 --> 00:11:25,758 [inquisitive music] 245 00:11:25,911 --> 00:11:33,066 ♪ ♪ 246 00:11:48,934 --> 00:11:50,191 [chuckles] 247 00:11:50,210 --> 00:11:52,936 - And it's a tingling? Not a pain? 248 00:11:52,954 --> 00:11:55,788 - Yeah, yeah. It's like a zing. 249 00:11:55,941 --> 00:11:57,132 - Mm. 250 00:11:59,720 --> 00:12:05,114 - So, do you have any hobbies? 251 00:12:05,116 --> 00:12:10,878 You know, like, do you play bridge or collect ceramic pigs? 252 00:12:10,956 --> 00:12:13,881 - [chuckles] 253 00:12:13,959 --> 00:12:16,550 I love old records. - Ooh. 254 00:12:16,603 --> 00:12:20,313 - And I have a whole wall of old vinyl. 255 00:12:20,465 --> 00:12:26,060 You know, just Coltrane, Miles Davis, Sinatra, 256 00:12:26,137 --> 00:12:28,137 Tony Bennett. - Oh! 257 00:12:28,139 --> 00:12:29,973 - Just jazz and the great American songbook 258 00:12:29,991 --> 00:12:31,916 kind of stuff. You know it? 259 00:12:31,993 --> 00:12:33,476 - Do I know it? 260 00:12:33,495 --> 00:12:37,830 Oh, Mel and I saw the Rat Pack back in '72 in Vegas. 261 00:12:37,832 --> 00:12:39,816 - Really? - Yeah! 262 00:12:39,834 --> 00:12:42,151 - You have to tell me everything. 263 00:12:42,245 --> 00:12:45,822 - Oh, I will. I definitely will, yeah. 264 00:12:45,840 --> 00:12:49,325 So, are there any records you wish you had? 265 00:12:49,327 --> 00:12:52,419 - Well, right now, I don't have a way of playing them. 266 00:12:52,439 --> 00:12:54,105 I broke my last phonograph needle 267 00:12:54,182 --> 00:12:56,349 and I can't find any replacements. 268 00:12:56,425 --> 00:12:59,018 - Needles. 269 00:12:59,170 --> 00:13:01,354 Well, how about that? 270 00:13:01,430 --> 00:13:02,839 [chuckles] 271 00:13:02,857 --> 00:13:06,326 - Is it numb? - No. 272 00:13:09,831 --> 00:13:11,197 - I don't know what to tell you. 273 00:13:11,274 --> 00:13:13,274 It's not a normal tattoo, you know? 274 00:13:13,368 --> 00:13:17,186 It's more metaphysics than medical, so. 275 00:13:17,188 --> 00:13:20,281 - Mm, it's like the island is mad at me 276 00:13:20,300 --> 00:13:24,618 because its wires crossed, and I'm not helping. 277 00:13:24,696 --> 00:13:26,195 - [chuckles] 278 00:13:26,256 --> 00:13:30,199 Ruby, I don't think anyone could ever be mad at you. 279 00:13:30,201 --> 00:13:32,477 [both chuckle] 280 00:13:32,554 --> 00:13:34,962 [gentle music] 281 00:13:34,981 --> 00:13:37,874 [jazzy holiday music] 282 00:13:37,892 --> 00:13:41,210 ♪ ♪ 283 00:13:41,229 --> 00:13:42,395 - Hey. - Hey. 284 00:13:42,656 --> 00:13:46,716 - The tree's still crooked. The fuse is still blown. 285 00:13:46,718 --> 00:13:48,384 It is getting colder in here by the minute, 286 00:13:48,386 --> 00:13:52,146 but we can decorate the Christmas tree. 287 00:13:52,223 --> 00:13:53,723 [chuckles] 288 00:13:53,725 --> 00:13:56,576 - I did not know that you knew how to use tools like that. 289 00:13:56,728 --> 00:13:58,061 - I looked it up. 290 00:13:58,079 --> 00:13:59,562 It feels good to be doing some hard work. 291 00:13:59,581 --> 00:14:00,746 You know? - Yeah. 292 00:14:01,066 --> 00:14:04,584 - And I'm starting to get why this place is so fun. 293 00:14:04,736 --> 00:14:06,678 Watch this. 294 00:14:06,754 --> 00:14:08,087 ♪ Fa la la la la ♪ 295 00:14:08,164 --> 00:14:10,515 both: ♪ La la la la ♪ 296 00:14:10,666 --> 00:14:12,075 - Every time. 297 00:14:12,093 --> 00:14:15,094 Automatically. Cheerfully. 298 00:14:15,171 --> 00:14:16,746 In harmony. 299 00:14:16,748 --> 00:14:17,856 Oh, and this. 300 00:14:17,932 --> 00:14:20,917 The hot chocolate stays hot forever. 301 00:14:20,935 --> 00:14:22,919 I mean, it violates thermodynamics, 302 00:14:22,921 --> 00:14:24,678 and it's awesome. 303 00:14:24,698 --> 00:14:26,272 And check this out: my sweater 304 00:14:26,424 --> 00:14:30,093 has reindeer details on it that were not there before. 305 00:14:30,111 --> 00:14:33,020 This place is forcing the Christmas spirit into me. 306 00:14:33,098 --> 00:14:34,947 I love it. I love it. 307 00:14:35,024 --> 00:14:36,875 - It's magical, isn't it? - It is. 308 00:14:37,026 --> 00:14:39,919 - Yeah. - Yeah. 309 00:14:39,996 --> 00:14:42,380 I'm sorry that I screwed it up. 310 00:14:42,457 --> 00:14:45,866 I'm gonna do everything I can to make it right. 311 00:14:45,944 --> 00:14:47,218 And Jake is gonna walk back 312 00:14:47,370 --> 00:14:51,556 into a functional Christmas movie any minute now. 313 00:14:51,707 --> 00:14:53,558 - Thank you. 314 00:14:53,709 --> 00:14:55,542 - Oh, one more thing. 315 00:14:55,562 --> 00:14:56,710 ♪ Fa la la la la ♪ 316 00:14:56,730 --> 00:15:00,957 both: ♪ La la la la ♪ 317 00:15:00,959 --> 00:15:05,294 [laughter] 318 00:15:05,296 --> 00:15:06,812 - Well, I'll keep trying to save Christmas 319 00:15:06,965 --> 00:15:08,197 if it makes you laugh like that. 320 00:15:10,318 --> 00:15:11,284 Okay. 321 00:15:15,306 --> 00:15:18,416 That was really good. Can we play chess? 322 00:15:18,493 --> 00:15:21,477 [quirky music] 323 00:15:21,496 --> 00:15:23,146 ♪ ♪ 324 00:15:23,164 --> 00:15:26,499 - Oh, dear God. No. No. 325 00:15:26,575 --> 00:15:29,076 - Wow. That--that is a fun sweater. 326 00:15:29,128 --> 00:15:31,262 - I am taking care of it! 327 00:15:32,824 --> 00:15:34,223 - Sorry. 328 00:15:35,660 --> 00:15:36,559 Wow. 329 00:15:39,998 --> 00:15:43,499 - One. Two. Three. 330 00:15:43,518 --> 00:15:45,685 - Hey! We did it! 331 00:15:45,761 --> 00:15:48,854 - Aww. Your tie saved the day. - It looks good. 332 00:15:48,931 --> 00:15:50,931 - Great idea, Richard. - Yeah. 333 00:15:50,951 --> 00:15:53,342 I think it's time for some ginger snaps and hot cocoa. 334 00:15:53,361 --> 00:15:55,678 - [chuckles] 335 00:15:55,697 --> 00:15:57,180 And a little boop. I don't-- 336 00:15:57,182 --> 00:15:59,248 - Who are you? - I don't know. 337 00:16:02,295 --> 00:16:04,945 - Hey, look. The pretty lady's back. 338 00:16:04,965 --> 00:16:06,856 - Please ignore me. 339 00:16:06,874 --> 00:16:08,874 I apologize, Ms. Holmes, 340 00:16:09,027 --> 00:16:10,376 for what has gone wrong in your fantasy 341 00:16:10,528 --> 00:16:11,803 and for the delay in getting here. 342 00:16:11,879 --> 00:16:13,120 - Yeah, what happened to Jake? 343 00:16:13,198 --> 00:16:14,472 And why'd you let Richard in? 344 00:16:14,623 --> 00:16:16,716 - Richard was supposed to be Mr. Wrong. 345 00:16:16,792 --> 00:16:17,791 You know, the complication 346 00:16:17,885 --> 00:16:19,477 between you and Jake, Mr. Right, 347 00:16:19,628 --> 00:16:21,312 and, you know, the thing that you have to overcome. 348 00:16:21,464 --> 00:16:23,873 - Oh, like in "Christmas Comes to Christmas Valley." 349 00:16:23,891 --> 00:16:25,224 - I love that one. - Me too! 350 00:16:25,318 --> 00:16:27,376 Wait, but why did Jake leave? - That part is my fault. 351 00:16:27,395 --> 00:16:29,320 You see, apparently, a part of my own fantasy 352 00:16:29,397 --> 00:16:32,473 contaminated yours and it dropped my ex-fiancé, James, 353 00:16:32,492 --> 00:16:34,993 into your story by mistake as the role of Jake. 354 00:16:35,144 --> 00:16:37,144 I pulled him out on impulse, 355 00:16:37,163 --> 00:16:40,072 but I promise you that I'm going to make it right 356 00:16:40,225 --> 00:16:42,742 and I'm gonna return him. 357 00:16:42,818 --> 00:16:44,894 If you want me to. 358 00:16:44,896 --> 00:16:47,855 - Oh. Thank you. 359 00:16:47,857 --> 00:16:49,674 Um... 360 00:16:49,825 --> 00:16:53,327 - Maybe you don't want me to. 361 00:16:53,346 --> 00:16:56,330 - Weirdly, even though things are topsy-turvy, 362 00:16:56,407 --> 00:16:57,590 I'm having fun. 363 00:16:57,759 --> 00:17:00,334 And it might not be the perfect Christmas I imagined, 364 00:17:00,353 --> 00:17:03,187 but maybe it's the perfect Christmas for me. 365 00:17:03,339 --> 00:17:05,189 - So Richard is not spoiling it. 366 00:17:05,341 --> 00:17:07,416 - I thought he would, but it turns out 367 00:17:07,510 --> 00:17:10,177 there's kind of an advantage to us working together. 368 00:17:10,196 --> 00:17:13,089 I mean, he sees me every day, 369 00:17:13,107 --> 00:17:14,440 he knows what's important to me, 370 00:17:14,592 --> 00:17:19,595 and he just gets me in a way other people can't. 371 00:17:19,597 --> 00:17:23,616 Do you know what I mean? - Yeah. I do. 372 00:17:23,692 --> 00:17:25,043 There's value in that. 373 00:17:25,270 --> 00:17:27,119 - I mean, I don't know what's gonna happen, 374 00:17:27,196 --> 00:17:32,108 but I think--I think maybe that's the point. 375 00:17:32,126 --> 00:17:34,293 - The island knows what people need. 376 00:17:34,370 --> 00:17:36,962 - And it gave you something too, right? 377 00:17:37,115 --> 00:17:39,432 A chance at your own fantasy with James. 378 00:17:41,210 --> 00:17:43,436 Seems to me like something you shouldn't pass up. 379 00:17:47,959 --> 00:17:50,717 - Phonograph needles, huh? I got no idea. 380 00:17:50,795 --> 00:17:51,961 - [sighs] 381 00:17:51,963 --> 00:17:54,814 No one within 200 miles has any in stock. 382 00:17:54,966 --> 00:17:59,077 And thing is, I know that I've seen some, and recently too. 383 00:17:59,304 --> 00:18:02,246 I just can't remember, and it's so maddening. 384 00:18:02,473 --> 00:18:06,084 - Yeah, not in my place, sorry. But I feel you. 385 00:18:06,235 --> 00:18:08,144 It's not easy buying for someone you care about. 386 00:18:08,162 --> 00:18:11,071 - Uh-oh. You haven't found anything for her yet? 387 00:18:11,091 --> 00:18:12,648 You know the party's tomorrow night. 388 00:18:12,667 --> 00:18:14,741 - Think she'd like a bucket of greasy rags? 389 00:18:14,761 --> 00:18:16,427 Makes a great fire hazard. 390 00:18:16,429 --> 00:18:17,512 - [chuckles] 391 00:18:19,582 --> 00:18:21,006 Oh, come on. 392 00:18:21,083 --> 00:18:23,008 This keeps happening. 393 00:18:23,085 --> 00:18:25,845 Just like the freaky snow. - Oh, yeah. 394 00:18:25,921 --> 00:18:28,164 It's that fantasy magic leaking out. 395 00:18:28,182 --> 00:18:31,016 And it's a pain in my literal neck. 396 00:18:31,169 --> 00:18:32,426 - Yeah, but why is it happening? 397 00:18:32,445 --> 00:18:37,022 - Uh, Roarke accidently brought James here. 398 00:18:37,175 --> 00:18:38,691 - Fiancé. 399 00:18:38,767 --> 00:18:42,120 - Well, ex-fiancé. Yeah. 400 00:18:45,625 --> 00:18:47,458 You okay? 401 00:18:47,535 --> 00:18:50,294 - He was here even when he wasn't. 402 00:18:50,371 --> 00:18:53,113 He'll be at the damn party. 403 00:18:53,133 --> 00:18:55,782 No. No. You know what? 404 00:18:55,802 --> 00:18:58,619 Maybe I come up with an awesome gift to outshine James. 405 00:18:58,638 --> 00:19:00,138 - Yes! Okay, there you go. 406 00:19:00,289 --> 00:19:01,973 If you can't find any Christmas spirit, 407 00:19:02,124 --> 00:19:04,200 at least find the spirit of competition. 408 00:19:04,218 --> 00:19:06,793 - There it is. - [chuckles] 409 00:19:06,813 --> 00:19:08,220 Mmm. Yes. 410 00:19:08,297 --> 00:19:12,041 And she did say that Christmas is all about family, 411 00:19:12,059 --> 00:19:13,042 so maybe you could find her something 412 00:19:13,044 --> 00:19:15,111 that reminds her of her family. 413 00:19:19,384 --> 00:19:21,066 - So you're saying the island wants me to go back 414 00:19:21,143 --> 00:19:24,069 into the fantasy, and it's leaking magic till I do? 415 00:19:24,222 --> 00:19:26,480 - Yes, and I know it's insane 416 00:19:26,499 --> 00:19:28,073 to follow orders from an island. 417 00:19:28,150 --> 00:19:29,241 - Elena. - I get it. 418 00:19:29,485 --> 00:19:31,610 - You told me no one comes here without a reason. 419 00:19:31,688 --> 00:19:33,153 Wouldn't that include me? 420 00:19:33,173 --> 00:19:36,156 Isn't there a chance I'm here for my fantasy? 421 00:19:36,176 --> 00:19:38,843 Come back to Seattle with me. - Oh, James. 422 00:19:38,994 --> 00:19:41,328 It already snowed because I broke a rule. 423 00:19:41,347 --> 00:19:42,588 Can you imagine if I left? 424 00:19:42,740 --> 00:19:44,831 - Maybe nothing! Maybe it would let you go. 425 00:19:44,909 --> 00:19:46,017 I mean, how does the island 426 00:19:46,168 --> 00:19:48,260 that gives people what they want all the time 427 00:19:48,413 --> 00:19:50,188 not give you what you want ever? 428 00:19:50,339 --> 00:19:53,249 When is it your turn to get on the plane and fly home happy? 429 00:19:53,267 --> 00:19:57,344 - When that time comes, I'll get a sign. 430 00:19:57,363 --> 00:19:59,846 - Like the man who loves you showing up? 431 00:19:59,866 --> 00:20:02,349 - [chuckles] 432 00:20:02,368 --> 00:20:03,850 - You know, I never really believed 433 00:20:03,928 --> 00:20:05,594 you were gonna leave me. 434 00:20:05,596 --> 00:20:09,040 And then, I never believed you wouldn't come back, 435 00:20:09,116 --> 00:20:10,541 which is why there hasn't been anyone 436 00:20:10,693 --> 00:20:13,044 who's mattered since you. 437 00:20:13,195 --> 00:20:14,754 Has there been for you? 438 00:20:17,942 --> 00:20:20,367 - A friend. 439 00:20:20,445 --> 00:20:21,944 Javier. 440 00:20:21,963 --> 00:20:26,265 I can't tell what it is, or it could be. 441 00:20:28,803 --> 00:20:30,711 Oh, James. 442 00:20:30,730 --> 00:20:34,974 - Well, it serves me right for asking that question. 443 00:20:35,050 --> 00:20:37,718 I got a better one. - What? 444 00:20:37,795 --> 00:20:40,053 - I wasn't done with us. 445 00:20:40,073 --> 00:20:41,280 Were you? 446 00:20:47,972 --> 00:20:49,229 - Jeez, a lot of junk in this thing, huh? 447 00:20:49,249 --> 00:20:51,991 - [chuckles] - I'll just move this. 448 00:20:52,143 --> 00:20:54,493 Okay, so we're looking for a fuse like this, 449 00:20:54,570 --> 00:20:55,586 but not fried. 450 00:20:55,830 --> 00:20:57,404 I mean, assuming the ampere rating's the same. 451 00:20:57,482 --> 00:20:59,740 - You know a suspicious amount about this kind of thing 452 00:20:59,817 --> 00:21:01,425 for a sheltered Ivy League boy. 453 00:21:03,504 --> 00:21:05,504 - Oh, look! 454 00:21:05,656 --> 00:21:07,914 Replacement fuses. 455 00:21:07,934 --> 00:21:09,249 [sings angelically] 456 00:21:09,327 --> 00:21:11,060 - Christmas magic. 457 00:21:12,680 --> 00:21:14,105 [laughter] 458 00:21:15,924 --> 00:21:17,424 - Okay. 459 00:21:17,443 --> 00:21:19,443 - Looking for me? 460 00:21:19,595 --> 00:21:20,778 - Hi. Hi. Yes. 461 00:21:20,929 --> 00:21:24,532 Um, can we talk? - Sure. 462 00:21:26,861 --> 00:21:28,411 - I don't know what to do. 463 00:21:32,107 --> 00:21:34,458 - He was your first love, wasn't he? 464 00:21:36,854 --> 00:21:39,855 - I wanted to be with him forever. 465 00:21:39,857 --> 00:21:41,206 We met in grad school. 466 00:21:41,283 --> 00:21:46,045 Neurobiology for me and environmental law for James. 467 00:21:46,121 --> 00:21:50,266 He wanted to change the world, and he has. 468 00:21:51,794 --> 00:21:53,460 He does. 469 00:21:53,554 --> 00:21:56,147 - So do you. 470 00:21:56,298 --> 00:21:58,983 - And I can't leave, obviously. 471 00:22:00,987 --> 00:22:04,730 You know, but if I did, 472 00:22:04,882 --> 00:22:06,973 it wouldn't be the end of the world, right? 473 00:22:07,068 --> 00:22:10,052 - We'd miss you terribly, of course. 474 00:22:10,054 --> 00:22:12,888 And Javier, he would be-- 475 00:22:12,907 --> 00:22:15,407 well, it'd be hard on him. 476 00:22:15,560 --> 00:22:19,503 - He asked me out. On a date. 477 00:22:19,580 --> 00:22:22,231 - I know. 478 00:22:22,233 --> 00:22:26,010 - And then, the island dropped James back into my life. 479 00:22:26,087 --> 00:22:27,252 Is it trying to tell me something? 480 00:22:27,405 --> 00:22:29,680 I'm confused. Is it that he's the right man? 481 00:22:29,832 --> 00:22:31,240 - Hey. - That this is our time? 482 00:22:31,258 --> 00:22:35,353 - All right, all right. Look, you know what I think? 483 00:22:35,429 --> 00:22:38,914 I think you need to stop wondering what the island wants 484 00:22:38,933 --> 00:22:40,674 and what the island thinks. 485 00:22:40,735 --> 00:22:43,919 - What about you? 'Cause you just got here. 486 00:22:43,921 --> 00:22:44,937 Ruby, I don't want to abandon you. 487 00:22:45,089 --> 00:22:46,422 - Nah, uh-uh. 488 00:22:46,424 --> 00:22:50,776 And don't be thinking about me either, okay? 489 00:22:50,928 --> 00:22:55,021 Elena, for once, okay, 490 00:22:55,041 --> 00:22:58,859 treat yourself how you treat the guests. 491 00:22:58,936 --> 00:23:01,103 I'm serious. 492 00:23:01,122 --> 00:23:05,758 What do you need to be happy? 493 00:23:07,461 --> 00:23:08,511 Hmm? 494 00:23:16,879 --> 00:23:19,471 - Thank you. - Of course. 495 00:23:19,624 --> 00:23:22,566 - If I decide to pack my things, 496 00:23:22,643 --> 00:23:24,793 you're gonna be the first one to know, I promise. 497 00:23:24,812 --> 00:23:26,153 - Okay. 498 00:23:29,817 --> 00:23:32,468 Oh, "pack my things." 499 00:23:32,486 --> 00:23:33,819 Oh, that's it. 500 00:23:33,955 --> 00:23:36,972 [hopeful music] 501 00:23:36,991 --> 00:23:44,213 ♪ ♪ 502 00:23:47,485 --> 00:23:49,176 [chuckling] 503 00:24:00,831 --> 00:24:02,148 Oh. 504 00:24:04,593 --> 00:24:05,985 Thank you, Mel. 505 00:24:11,767 --> 00:24:14,359 - Nathan? 506 00:24:14,436 --> 00:24:15,511 I'm heading home. 507 00:24:15,604 --> 00:24:20,124 I just wanted to say goodbye, and I'm sorry. 508 00:24:20,275 --> 00:24:24,462 If you're still a person, I'll write to you. 509 00:24:24,613 --> 00:24:27,465 [tense music] 510 00:24:27,616 --> 00:24:28,707 ♪ ♪ 511 00:24:28,784 --> 00:24:30,259 - Come inside. 512 00:24:32,638 --> 00:24:35,014 It was Tony all along. 513 00:24:37,960 --> 00:24:40,811 - Richard, the executive who saved Christmas. 514 00:24:40,888 --> 00:24:43,296 Of course, in the movie, there would be one last crisis 515 00:24:43,316 --> 00:24:45,816 requiring the whole town to act together, 516 00:24:45,968 --> 00:24:48,060 animated with Christmas spirit. 517 00:24:48,154 --> 00:24:50,988 [fuse pops] [all gasp] 518 00:24:51,065 --> 00:24:54,116 - Oh, no! Christmas is ruined! 519 00:24:56,403 --> 00:24:59,980 - As you can see, there is a small crisis. 520 00:25:00,032 --> 00:25:04,243 We can solve it by all acting together, 521 00:25:04,319 --> 00:25:07,229 animated with the Christmas spirit. 522 00:25:07,248 --> 00:25:08,731 - What should we do? 523 00:25:08,749 --> 00:25:09,990 - Everyone, go back home 524 00:25:10,067 --> 00:25:11,509 and get your own strands of Christmas lights, 525 00:25:11,585 --> 00:25:14,345 and we'll plug it into the power at the old town hall. 526 00:25:14,496 --> 00:25:15,679 all: Yeah! 527 00:25:15,756 --> 00:25:18,090 [excited chatter] 528 00:25:18,166 --> 00:25:21,593 - That was amazing...ly dumb. 529 00:25:21,670 --> 00:25:25,264 Will it work? - I'm pretty sure it will. 530 00:25:25,340 --> 00:25:27,432 I can see how they'd do it in the Festive Channel. 531 00:25:27,585 --> 00:25:31,587 It would be these close-ups of different hands 532 00:25:31,589 --> 00:25:38,285 stringing lights together until we plug the last one in. 533 00:25:40,206 --> 00:25:44,375 And the tree bursts back to life. 534 00:25:44,526 --> 00:25:47,711 [all gasp] 535 00:25:47,788 --> 00:25:51,456 - That was weird. 536 00:25:51,551 --> 00:25:54,218 And very beautiful. 537 00:25:54,295 --> 00:25:56,887 - This has been the best Christmas ever. 538 00:25:56,964 --> 00:25:58,556 And the strangest. 539 00:25:58,632 --> 00:26:00,724 I'm glad you were here to take it off track 540 00:26:00,801 --> 00:26:03,285 and then put it back on again. 541 00:26:03,287 --> 00:26:07,289 It was most spontaneous. 542 00:26:07,291 --> 00:26:09,792 I don't think you're Mr. Wrong after all. 543 00:26:09,810 --> 00:26:12,719 [gentle music] 544 00:26:12,738 --> 00:26:16,907 ♪ ♪ 545 00:26:17,059 --> 00:26:18,576 - What happens next? 546 00:26:18,727 --> 00:26:22,988 - Oh, I guess a proposal. 547 00:26:23,140 --> 00:26:25,749 all: ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 548 00:26:25,901 --> 00:26:27,918 - Unless you don't want that. 549 00:26:27,995 --> 00:26:29,161 all: ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 550 00:26:29,313 --> 00:26:30,921 - I need to tell you something first. 551 00:26:30,998 --> 00:26:33,148 all: ♪ And a happy new year ♪ 552 00:26:33,150 --> 00:26:34,666 - [loudly] I've been lying to you. 553 00:26:34,819 --> 00:26:36,051 [all gasp] 554 00:26:40,841 --> 00:26:43,826 [tense music] 555 00:26:43,844 --> 00:26:44,751 ♪ ♪ 556 00:26:44,770 --> 00:26:46,061 - Oh! 557 00:26:58,525 --> 00:27:00,843 - This is sweet. 558 00:27:00,936 --> 00:27:03,011 You must be the pilot. 559 00:27:03,030 --> 00:27:06,606 - That's right. You must be the ex-fiancé. 560 00:27:06,684 --> 00:27:08,867 - James. - Javier. 561 00:27:08,944 --> 00:27:10,777 - Elena mentioned you. - Did she? 562 00:27:10,796 --> 00:27:12,129 - Sounds like you two get along. 563 00:27:12,280 --> 00:27:13,464 - We do. 564 00:27:13,615 --> 00:27:16,408 - I've known her 15 years. - I see her every day. 565 00:27:16,560 --> 00:27:18,527 Actually working on a gift for her right now. 566 00:27:18,529 --> 00:27:20,028 - I see. 567 00:27:20,047 --> 00:27:23,532 Looks like bamboo. - Mm, rattan. 568 00:27:23,534 --> 00:27:24,975 They're actually pretty different. 569 00:27:25,202 --> 00:27:27,627 So, you headed out soon? - Trying to. 570 00:27:27,705 --> 00:27:29,371 It's complicated. 571 00:27:29,373 --> 00:27:31,540 I might not be the only one flying out. 572 00:27:31,558 --> 00:27:34,300 You have room for two? 573 00:27:34,378 --> 00:27:38,046 - Yeah. Sure. The more, the merrier. 574 00:27:38,065 --> 00:27:40,232 You know, I'm the last person from the island people see 575 00:27:40,308 --> 00:27:43,143 when they head home. 576 00:27:43,145 --> 00:27:46,997 Every one of them leaves a changed person. 577 00:27:47,074 --> 00:27:49,850 Elena does that for people. 578 00:27:49,852 --> 00:27:52,836 Every day. 579 00:27:52,913 --> 00:27:54,338 She loves it here. 580 00:27:54,565 --> 00:27:56,840 Hard to imagine her letting it go. 581 00:27:56,992 --> 00:27:58,342 For anyone. 582 00:27:58,419 --> 00:28:00,994 - I see. - No, you don't. 583 00:28:01,013 --> 00:28:03,163 I can tell you don't. 584 00:28:03,240 --> 00:28:07,000 Stick around a while. You'll see. 585 00:28:07,077 --> 00:28:08,519 - It's good to meet you. 586 00:28:15,027 --> 00:28:18,937 - See? Here and here. 587 00:28:19,089 --> 00:28:21,181 This isn't my design. 588 00:28:21,200 --> 00:28:23,400 This is cheaper, but it doesn't work. 589 00:28:23,627 --> 00:28:26,111 - He cut corners in manufacturing, 590 00:28:26,188 --> 00:28:28,354 and then, he let your design take the blame. 591 00:28:28,449 --> 00:28:29,707 That bastard. 592 00:28:29,783 --> 00:28:34,119 - And then, when I ran away, he moved in on you. 593 00:28:34,271 --> 00:28:36,362 He thinks he can take everything that matters away 594 00:28:36,382 --> 00:28:37,548 from me? 595 00:28:37,624 --> 00:28:38,865 No. 596 00:28:38,884 --> 00:28:42,294 I won't let that happen. 597 00:28:42,446 --> 00:28:43,779 - I'm sorry. - Wait, what do you-- 598 00:28:43,797 --> 00:28:46,206 what do you mean lying? 599 00:28:46,225 --> 00:28:48,225 - You were right. 600 00:28:48,302 --> 00:28:49,801 When you were joking about my background. 601 00:28:49,878 --> 00:28:50,969 - What? 602 00:28:51,121 --> 00:28:52,879 - I wasn't born with a silver spoon. 603 00:28:52,973 --> 00:28:56,382 My dad was a day laborer. 604 00:28:56,402 --> 00:28:58,068 We had nothing. 605 00:28:58,145 --> 00:29:00,720 So I set out to hide where I came from. 606 00:29:00,740 --> 00:29:04,408 I knocked off every corner, every rough edge, 607 00:29:04,559 --> 00:29:06,893 and that ruggedness that you liked in Jake, 608 00:29:06,912 --> 00:29:08,895 yeah, that's what I got rid of. 609 00:29:08,914 --> 00:29:11,689 - You lied? - No. No. No. 610 00:29:11,842 --> 00:29:14,234 I let people assume. 611 00:29:14,311 --> 00:29:17,588 - Well, that's just-- 612 00:29:17,739 --> 00:29:19,648 that's surprising. 613 00:29:19,666 --> 00:29:21,300 - I'm sorry, Allie. 614 00:29:23,429 --> 00:29:27,264 I just want you to know who I really am, you know? 615 00:29:27,415 --> 00:29:28,932 - Richard, I didn't want to be with you 616 00:29:29,159 --> 00:29:32,436 because I saw what our whole life would be. 617 00:29:32,587 --> 00:29:36,422 Being able to see what's coming has always been my talent. 618 00:29:36,442 --> 00:29:37,516 - Yeah. 619 00:29:37,684 --> 00:29:41,186 - But now, I have no idea what lies ahead. 620 00:29:41,263 --> 00:29:43,839 And to be honest, 621 00:29:43,857 --> 00:29:48,101 I think that's exactly what I need. 622 00:29:48,178 --> 00:29:49,953 - Oh. - [chuckles] 623 00:29:49,955 --> 00:29:52,414 - So, what are you saying? 624 00:30:00,874 --> 00:30:03,175 - I now know you're my Mr. Right. 625 00:30:05,696 --> 00:30:07,471 Will you marry me? 626 00:30:07,622 --> 00:30:09,973 - Yes. Yes. 627 00:30:10,125 --> 00:30:12,810 - Okay. - What are we-- 628 00:30:12,961 --> 00:30:13,977 what are we doing? - This is crazy. 629 00:30:14,129 --> 00:30:15,554 - Yeah. - This is crazy. 630 00:30:15,630 --> 00:30:17,039 - Okay, wait, wait, wait. 631 00:30:17,041 --> 00:30:19,207 This isn't a fake proposal, right? 632 00:30:19,226 --> 00:30:21,726 This is--this is a real one. - Oh, it's real, all right. 633 00:30:21,821 --> 00:30:25,030 [cheers and applause] 634 00:30:28,828 --> 00:30:30,977 Merry Christmas, everyone. 635 00:30:31,055 --> 00:30:31,995 - Fa la la la la. 636 00:30:32,147 --> 00:30:36,649 all: ♪ La la la la ♪ 637 00:30:36,669 --> 00:30:37,984 [laughter] 638 00:30:38,003 --> 00:30:40,912 [cheers and applause] 639 00:30:41,065 --> 00:30:43,841 [uplifting music] 640 00:30:43,992 --> 00:30:45,217 ♪ ♪ 641 00:30:51,075 --> 00:30:53,925 - Oh, my. I didn't hear you come in. 642 00:30:54,078 --> 00:30:55,335 - You looked deep I thought. 643 00:30:55,354 --> 00:30:58,856 I didn't want to disturb any decision-making. 644 00:30:59,007 --> 00:31:00,749 Were you decision-making? 645 00:31:00,751 --> 00:31:03,085 - You know, I think I was. 646 00:31:03,103 --> 00:31:04,695 It's not a good time, Ruby. - I know. 647 00:31:04,846 --> 00:31:05,845 But look, it's my tattoo. 648 00:31:05,865 --> 00:31:07,255 I figured out why it's tingling, 649 00:31:07,274 --> 00:31:09,925 and it's not because of James or because it snowed. 650 00:31:09,927 --> 00:31:11,517 It's a warning. 651 00:31:11,595 --> 00:31:13,762 There's someone here who shouldn't be. 652 00:31:13,764 --> 00:31:16,189 [tense music] 653 00:31:16,208 --> 00:31:18,116 - The first call is to local cops. 654 00:31:18,268 --> 00:31:20,526 We explain the whole thing and tell them how Tony fits in. 655 00:31:20,546 --> 00:31:22,362 - Please don't. 656 00:31:22,381 --> 00:31:24,773 Guys, I really need you to drop this. 657 00:31:24,775 --> 00:31:26,532 - Tony. - People died, Tony. 658 00:31:26,552 --> 00:31:27,776 - Accidentally. 659 00:31:27,778 --> 00:31:31,371 I was just trying to meet our price point. 660 00:31:31,390 --> 00:31:32,781 I'm not a bad guy! 661 00:31:32,966 --> 00:31:36,209 - Did you come here just to keep us from figuring it out? 662 00:31:36,228 --> 00:31:38,120 - I knew what was in the production reports, Nate. 663 00:31:38,138 --> 00:31:39,638 I knew if you ever stopped running 664 00:31:39,732 --> 00:31:41,064 and actually read them, you'd see that-- 665 00:31:41,141 --> 00:31:43,233 - No. Come on, this can't be real. 666 00:31:43,385 --> 00:31:45,736 All the work we did to find Nathan? 667 00:31:45,887 --> 00:31:47,979 I mean, the way it brought us together? 668 00:31:48,132 --> 00:31:50,298 - I really need those papers. 669 00:31:50,317 --> 00:31:55,670 And I really need for both of you to stay quiet. 670 00:31:55,672 --> 00:31:57,581 I can still make Atrio a global company. 671 00:31:57,732 --> 00:31:59,975 - No one is staying quiet. 672 00:31:59,993 --> 00:32:03,420 - I'm sorry, but yes, you are. 673 00:32:03,497 --> 00:32:05,830 - Are--are you serious? - Maya, give me the papers. 674 00:32:05,907 --> 00:32:08,425 - No. No. He won't do it. 675 00:32:08,502 --> 00:32:10,594 You said that you loved me. 676 00:32:10,745 --> 00:32:13,263 - I needed to find him. 677 00:32:13,415 --> 00:32:15,933 And now, I really think I need to do this. 678 00:32:16,009 --> 00:32:18,751 - No! [boing] 679 00:32:18,829 --> 00:32:20,011 What the? 680 00:32:20,164 --> 00:32:22,347 - This is Fantasy Island. 681 00:32:22,424 --> 00:32:23,848 My island. 682 00:32:24,001 --> 00:32:25,183 And you're not welcome here. 683 00:32:25,335 --> 00:32:28,428 [exciting music] 684 00:32:28,447 --> 00:32:32,282 ♪ ♪ 685 00:32:36,938 --> 00:32:40,457 - I didn't get it till I saw it. 686 00:32:40,608 --> 00:32:42,000 Now I get it. 687 00:32:44,129 --> 00:32:47,405 - James, when I first left you, 688 00:32:47,483 --> 00:32:51,860 I--I knew I had to be here, 689 00:32:51,862 --> 00:32:53,119 but I didn't feel it 690 00:32:53,138 --> 00:32:57,140 and I was always wondering about the other path. 691 00:33:00,646 --> 00:33:02,145 But now, I-- 692 00:33:02,297 --> 00:33:05,557 - This is your path. 693 00:33:05,633 --> 00:33:06,984 - Yes. 694 00:33:13,900 --> 00:33:18,887 - You know, in a weird way, I think I did get my fantasy. 695 00:33:18,889 --> 00:33:23,149 Not the one about taking you home, 696 00:33:23,168 --> 00:33:27,245 but the one about knowing where we stand. 697 00:33:27,322 --> 00:33:29,655 I never really believed we were done before. 698 00:33:29,675 --> 00:33:33,260 I was always waiting for you. 699 00:33:35,663 --> 00:33:37,431 Maybe now, I won't be. 700 00:33:42,354 --> 00:33:44,079 Javier told me that when people leave, 701 00:33:44,097 --> 00:33:47,524 they go home to better lives. 702 00:33:47,751 --> 00:33:49,192 I hope that's true. 703 00:33:55,367 --> 00:33:56,992 - It will be. 704 00:33:59,930 --> 00:34:03,206 I didn't realize that you talked to Javier so much. 705 00:34:08,696 --> 00:34:11,531 - He's a good guy. 706 00:34:11,608 --> 00:34:13,958 - He is. 707 00:34:14,111 --> 00:34:17,429 - Not sure I'm looking forward to the flight, him and me. 708 00:34:17,431 --> 00:34:19,130 - [chuckles] 709 00:34:19,207 --> 00:34:24,061 - The vibe between us was a little...awkward. 710 00:34:24,063 --> 00:34:26,730 - [chuckles] 711 00:34:26,881 --> 00:34:31,902 Well, I know another way to get you home. 712 00:34:31,978 --> 00:34:34,646 And it's quicker too. 713 00:34:34,798 --> 00:34:37,574 [whimsical music] 714 00:34:37,725 --> 00:34:44,706 ♪ ♪ 715 00:34:47,994 --> 00:34:49,828 - This place is something. 716 00:34:49,904 --> 00:34:53,298 - Isn't it? It never gets old. 717 00:34:58,839 --> 00:35:00,430 Be happy, James. 718 00:35:38,953 --> 00:35:41,863 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 719 00:35:41,882 --> 00:35:43,214 ♪ Jingle all the way ♪ 720 00:35:43,291 --> 00:35:45,049 - Did your tattoo stop tingling? 721 00:35:45,126 --> 00:35:46,959 - Oh, yes. Definitely. 722 00:35:46,979 --> 00:35:49,813 As soon as you got Tony off the island. 723 00:35:49,890 --> 00:35:51,756 Oh, my God. Okay. There she is. 724 00:35:51,833 --> 00:35:53,708 - She looks beautiful! - Okay. 725 00:35:53,727 --> 00:35:55,068 All right. - Have fun. 726 00:35:56,989 --> 00:36:00,215 - Merry Christmas. - Thank you. 727 00:36:00,308 --> 00:36:03,735 - Yeah, she's--she's busy. - It's okay. I know. 728 00:36:03,887 --> 00:36:05,053 - Oh. [chuckles] 729 00:36:05,055 --> 00:36:07,238 - You must have, like, a rear-view mirror 730 00:36:07,391 --> 00:36:08,390 in your plane. 731 00:36:08,483 --> 00:36:10,667 - Well, we don't back up a lot flying, 732 00:36:10,818 --> 00:36:12,577 but I'll make it work. 733 00:36:12,729 --> 00:36:13,986 - Okay. 734 00:36:14,064 --> 00:36:15,397 - I love them. - Great. 735 00:36:15,399 --> 00:36:17,232 - Thank you. Want to get something to eat? 736 00:36:17,250 --> 00:36:19,676 - Yeah, let's go. - Come on. 737 00:36:19,903 --> 00:36:21,236 - Hey! 738 00:36:21,254 --> 00:36:23,071 Merry Christmas, Segundo! - Merry Christmas. 739 00:36:23,073 --> 00:36:26,090 - I, you know, got something for you. 740 00:36:26,167 --> 00:36:29,001 - Oh! - Here you go. 741 00:36:29,021 --> 00:36:31,913 It's difficult to wrap a round thing. 742 00:36:31,932 --> 00:36:33,081 You know, I tried. - It's heavy. 743 00:36:33,083 --> 00:36:34,983 - Yes, it's heavy. 744 00:36:37,512 --> 00:36:40,513 - [laughs] A mango tree in the snow! 745 00:36:40,532 --> 00:36:42,014 [laughter] 746 00:36:42,092 --> 00:36:43,683 Let's hope this is the last time 747 00:36:43,760 --> 00:36:46,110 I have to see such a sight. 748 00:36:46,263 --> 00:36:49,063 - Let's hope. - Merry Christmas. 749 00:36:49,115 --> 00:36:52,767 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 750 00:36:52,769 --> 00:36:54,118 - Is that from the inn? 751 00:36:54,195 --> 00:36:57,029 - It's possible I stole it. [laughter] 752 00:36:57,107 --> 00:36:59,123 Ruby, did you hear how Christmas was saved 753 00:36:59,200 --> 00:37:01,125 in Yuletide Valley? - Oh, I did! 754 00:37:01,278 --> 00:37:02,944 And I wish I would have seen it! 755 00:37:02,946 --> 00:37:05,037 You know, all those beautiful lights? 756 00:37:05,115 --> 00:37:06,798 - Living in a movie has advantages, 757 00:37:06,950 --> 00:37:08,283 but I am glad we're back in real life. 758 00:37:08,301 --> 00:37:09,542 - Yeah. 759 00:37:09,711 --> 00:37:12,303 - Well, I am wishing you the best on your engagement. 760 00:37:12,397 --> 00:37:13,563 - Thank you. 761 00:37:13,673 --> 00:37:15,457 We're getting out of the executive rat race. 762 00:37:15,459 --> 00:37:18,551 - Gonna find a little bed and breakfast to run together. 763 00:37:18,570 --> 00:37:20,462 - We know there will be a lot of surprises, 764 00:37:20,464 --> 00:37:23,198 but we think that's gonna be the best part. 765 00:37:25,860 --> 00:37:27,652 - Oh, I'm sorry. Bye. 766 00:37:27,729 --> 00:37:28,987 - That sounds perfect. 767 00:37:29,139 --> 00:37:30,154 - And you, Elena? 768 00:37:30,415 --> 00:37:34,459 Did Jake--I mean, James-- did everything work out? 769 00:37:36,255 --> 00:37:39,831 - You know, things are working out exactly as they should. 770 00:37:39,907 --> 00:37:42,984 The island tends to make sure they do. 771 00:37:43,003 --> 00:37:45,153 - Hi. - Oh, hi! 772 00:37:45,155 --> 00:37:46,821 - Hi. - How are you? 773 00:37:46,823 --> 00:37:49,324 - I'm good. Um... 774 00:37:49,326 --> 00:37:51,559 You're my Secret Santa? - Yeah. 775 00:37:55,999 --> 00:37:59,667 - Needles for my record player? - Mm-hmm. 776 00:37:59,669 --> 00:38:02,337 - How did you find them? - In a haystack. 777 00:38:02,339 --> 00:38:04,263 I hope you don't mind, but I asked Ash 778 00:38:04,341 --> 00:38:06,341 to grab your player from your place, you know, 779 00:38:06,359 --> 00:38:09,694 in case you want to add a little music to the party. 780 00:38:09,771 --> 00:38:11,788 - That is an excellent idea. 781 00:38:11,865 --> 00:38:13,181 - I wanted to let you know 782 00:38:13,199 --> 00:38:16,351 that Tony is already with the proper authorities. 783 00:38:16,353 --> 00:38:18,461 And we want you to stay a little longer 784 00:38:18,613 --> 00:38:20,463 so you can reconnect. 785 00:38:20,615 --> 00:38:24,208 - We'd love that, and we've got some divorce papers to tear up. 786 00:38:24,361 --> 00:38:25,468 - And thank you, Elena. 787 00:38:25,712 --> 00:38:28,287 You gave me the best Christmas present I could ask for. 788 00:38:28,365 --> 00:38:30,031 You got my husband back. 789 00:38:30,050 --> 00:38:33,143 - And thank you, from me, to everyone, really. 790 00:38:33,294 --> 00:38:36,204 I won't ever forget my dog days. 791 00:38:36,222 --> 00:38:40,132 This may sound weird, but I really love you all. 792 00:38:40,152 --> 00:38:42,727 - We love you too, man. You were a good dog. 793 00:38:42,879 --> 00:38:44,487 - We're gonna miss you so much, 794 00:38:44,564 --> 00:38:48,733 but we are so happy that you found your forever home. 795 00:38:48,885 --> 00:38:50,744 Merry Christmas, Mr. Jones. 796 00:38:54,558 --> 00:38:58,168 - I heard James left. You okay? 797 00:38:58,244 --> 00:39:01,171 - Yeah. I'll be all right. 798 00:39:01,247 --> 00:39:04,399 - Take your time. 799 00:39:04,417 --> 00:39:06,234 - Thank you. 800 00:39:06,252 --> 00:39:09,846 I--I think maybe I'm supposed to get a present? 801 00:39:09,997 --> 00:39:11,264 [laughter] 802 00:39:13,927 --> 00:39:16,077 - So, since your family isn't here, 803 00:39:16,096 --> 00:39:20,357 I found something to make them feel closer, I hope. 804 00:39:20,433 --> 00:39:24,176 I think this old chair was your great uncle's. 805 00:39:24,196 --> 00:39:26,754 It was rotted out, but I redid the rattan 806 00:39:26,773 --> 00:39:28,865 and finished it. - Oh, my God. 807 00:39:29,016 --> 00:39:30,516 This is perfect. 808 00:39:30,594 --> 00:39:32,610 [sobbing] 809 00:39:32,762 --> 00:39:35,855 Thank you. Thank you. 810 00:39:35,949 --> 00:39:37,356 - Wait, wait, wait. 811 00:39:37,358 --> 00:39:41,119 Wait, I have a very special gift for Ruby. 812 00:39:41,195 --> 00:39:44,196 - Oh? Aww, Segundo. Let's see. 813 00:39:44,216 --> 00:39:48,093 - An old photo of the island. - Aww. 814 00:39:50,614 --> 00:39:51,796 - Oh, my God. 815 00:39:51,948 --> 00:39:53,706 - It's the same chair. 816 00:39:53,783 --> 00:39:56,041 [laughter] 817 00:39:56,061 --> 00:39:57,802 - Well, come on, woman! You gotta try it out? 818 00:39:57,954 --> 00:40:01,514 Let's go! [chuckles] 819 00:40:01,591 --> 00:40:03,716 Oh, and look at this right here. 820 00:40:03,793 --> 00:40:06,886 - Let me see. - Aw! 821 00:40:06,963 --> 00:40:08,571 - Like this? - Yeah! 822 00:40:08,648 --> 00:40:10,890 [laughter] 823 00:40:10,967 --> 00:40:12,967 Wow. - Feels good. 824 00:40:13,060 --> 00:40:15,970 So good. Thank you. 825 00:40:15,989 --> 00:40:17,938 - You're welcome. 826 00:40:17,974 --> 00:40:20,825 [sentimental music] 827 00:40:20,902 --> 00:40:23,235 ♪ ♪ 828 00:40:23,313 --> 00:40:27,649 - You know, I haven't forgotten what you asked. 829 00:40:27,667 --> 00:40:31,152 So if you want to ask me again in the new year, 830 00:40:31,171 --> 00:40:34,822 you--you can do that, if you want to. 831 00:40:34,824 --> 00:40:36,224 - You got it. 832 00:40:41,998 --> 00:40:44,499 all: Merry Christmas! - Wow. 833 00:40:44,517 --> 00:40:49,353 - ♪ A December, a December to remember ♪ 834 00:40:49,506 --> 00:40:53,174 ♪ ♪ 835 00:40:53,176 --> 00:40:55,677 - You know, I can't thank you enough. 836 00:40:55,695 --> 00:40:57,269 I've missed this so much. 837 00:40:57,347 --> 00:40:59,530 - Oh, you are so welcome. 838 00:40:59,683 --> 00:41:03,351 You know, I was actually talking to Elena about this, 839 00:41:03,369 --> 00:41:05,962 how you can go along in a groove, 840 00:41:06,113 --> 00:41:08,798 and then, you get dropped into a new one. 841 00:41:08,875 --> 00:41:12,385 You keep playing the old songs until... 842 00:41:15,790 --> 00:41:17,640 that happens. 843 00:41:17,792 --> 00:41:20,310 And sure, it takes a while, 844 00:41:20,461 --> 00:41:21,978 but then the new song starts 845 00:41:22,129 --> 00:41:26,566 and it is just wonderful. 846 00:41:28,653 --> 00:41:30,445 - That's beautiful. 847 00:41:33,992 --> 00:41:36,384 And, of course, I love the old songs too. 848 00:41:36,402 --> 00:41:38,161 [laughter] 849 00:41:38,238 --> 00:41:42,481 - ♪ Oh, a room of happy children and shouts of glee ♪ 850 00:41:42,501 --> 00:41:44,149 ♪ But since they're all dreaming ♪ 851 00:41:44,227 --> 00:41:46,244 ♪ Of what Santa will bring ♪ 852 00:41:46,320 --> 00:41:49,397 ♪ It's Christmas for you and me ♪ 853 00:41:49,415 --> 00:41:55,419 ♪ ♪ 854 00:41:55,572 --> 00:41:59,015 ♪ The fire is stoked and the stockings are hung ♪ 855 00:41:59,166 --> 00:42:02,927 ♪ It's Christmas and the night is young ♪ 856 00:42:03,004 --> 00:42:06,689 ♪ Santa brought me a bottle of wine ♪ 857 00:42:06,766 --> 00:42:10,175 ♪ Soon we'll be feeling fine ♪ 858 00:42:10,253 --> 00:42:13,345 ♪ Because tomorrow morning there will be ♪ 859 00:42:13,365 --> 00:42:17,200 ♪ Oh, a room of happy children and shouts of glee ♪ 860 00:42:17,351 --> 00:42:19,018 ♪ But since they're all dreaming ♪ 861 00:42:19,095 --> 00:42:21,095 ♪ Of what Santa will bring ♪ 862 00:42:21,114 --> 00:42:26,376 ♪ It's Christmas for you and me ♪ 863 00:42:26,527 --> 00:42:30,195 ♪ ♪ 864 00:42:30,215 --> 00:42:33,958 - You know, I think you were right. 865 00:42:34,110 --> 00:42:36,386 You know, we don't really need to do much around here 866 00:42:36,613 --> 00:42:37,887 on Christmas 867 00:42:38,039 --> 00:42:42,725 'cause on Fantasy Island, it's Christmas all the time. 868 00:42:42,802 --> 00:42:45,711 - Remember when I said that Christmas was for families? 869 00:42:45,789 --> 00:42:47,972 - Mm-hmm. 870 00:42:48,066 --> 00:42:50,474 - I was right about that too. 871 00:42:50,627 --> 00:42:51,526 - Aww. 872 00:42:53,797 --> 00:42:55,813 Merry Christmas. 873 00:42:55,965 --> 00:42:56,981 - Merry Christmas, Ruby. 874 00:42:57,058 --> 00:42:59,725 - ♪ Christmas ♪ 875 00:42:59,803 --> 00:43:02,637 ♪ For you ♪ 876 00:43:02,639 --> 00:43:07,566 ♪ And ♪ 877 00:43:07,660 --> 00:43:12,422 ♪ Me ♪ 878 00:43:12,649 --> 00:43:14,591 [vocalizing] 879 00:43:14,742 --> 00:43:16,050 That's right. 880 00:43:19,931 --> 00:43:22,915 [dreamy music] 881 00:43:22,934 --> 00:43:30,231 ♪ ♪ 71475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.