All language subtitles for They.Turned.Us.Into.Killers.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:59,587 --> 00:07:00,888 - Who is this? - No! 2 00:07:03,124 --> 00:07:04,358 Don't take it off. 3 00:07:04,825 --> 00:07:07,828 Finally got him to shut up. 4 00:07:07,962 --> 00:07:08,729 Leave it on. 5 00:08:04,652 --> 00:08:07,288 Look at this photo. 6 00:08:07,421 --> 00:08:09,256 Look at the picture! 7 00:08:09,390 --> 00:08:12,360 Look! 8 00:08:15,229 --> 00:08:17,031 You know what you did. 9 00:08:33,247 --> 00:08:35,016 You don't know who I am. 10 00:08:38,386 --> 00:08:40,721 But I know who you are. 11 00:08:44,325 --> 00:08:45,626 Travis. 12 00:08:45,760 --> 00:08:49,196 Slow down! 13 00:08:49,663 --> 00:08:52,400 Slow down,! 14 00:08:53,134 --> 00:08:56,637 Why am I even here? 15 00:08:57,872 --> 00:09:00,841 You cut her beautiful life short. 16 00:09:00,975 --> 00:09:03,110 And now I'm gonna cut yours. 17 00:09:06,113 --> 00:09:09,283 No, no, no, no, no, no! 18 00:09:09,417 --> 00:09:11,452 No, no, no, no, no, no, no, no! 19 00:09:20,394 --> 00:09:23,164 No! 20 00:09:37,978 --> 00:09:40,181 Oh, what, are you afraid of little old me? 21 00:09:51,892 --> 00:09:54,295 I didn't do it! I didn't do it! It wasn't me! 22 00:10:04,171 --> 00:10:07,509 I didn't get that chick hooked on that shit that night. 23 00:10:07,641 --> 00:10:09,210 I didn't give it to her that night. 24 00:10:10,344 --> 00:10:12,613 It-- it was BJ. 25 00:10:12,780 --> 00:10:14,782 BJ gave it to her. 26 00:10:15,683 --> 00:10:17,918 He-- he tricked her. 27 00:10:18,819 --> 00:10:20,054 He got her hooked. 28 00:10:20,522 --> 00:10:22,957 Him and-- and his two brothers. 29 00:10:23,791 --> 00:10:25,626 The-- the-- the-- they're the ones 30 00:10:25,759 --> 00:10:27,061 that you're looking for. 31 00:10:28,796 --> 00:10:30,064 Brothers. 32 00:10:32,099 --> 00:10:33,167 BJ? 33 00:10:35,202 --> 00:10:38,739 You've got one minute to tell me everything. 34 00:10:38,873 --> 00:10:40,274 Time's up! 50 seconds. 35 00:10:40,441 --> 00:10:42,376 A-- B-- BJ gave her the shit that night at the party. 36 00:10:42,511 --> 00:10:44,712 He tricked her. Him and his two brothers. 37 00:10:45,112 --> 00:10:47,549 She fucking worshiped him, man. 38 00:10:48,115 --> 00:10:50,217 She would-- she would've done anything for him. 39 00:10:50,718 --> 00:10:53,053 And he got her hooked. 40 00:10:55,756 --> 00:10:58,125 He's the one that you are looking for. 41 00:11:01,630 --> 00:11:03,664 Him... 42 00:11:03,797 --> 00:11:05,466 and his two scumbag brothers. 43 00:11:06,367 --> 00:11:09,670 You tell me everything from that night, 44 00:11:09,803 --> 00:11:12,006 and I might let you live. 45 00:11:33,227 --> 00:11:35,095 - What's your name? - Bill. 46 00:11:35,229 --> 00:11:37,998 - Bill. - Bill. 47 00:11:38,132 --> 00:11:40,669 Bill. That's a fun name. 48 00:11:41,268 --> 00:11:43,971 -You have some fun? -Uh, yeah. I'm having fun. 49 00:11:44,138 --> 00:11:47,576 Bill like money Bill? 50 00:11:48,342 --> 00:11:49,743 Who is this guy? 51 00:11:49,910 --> 00:11:51,580 I just met him. Relax. 52 00:11:51,745 --> 00:11:52,980 Not even worth it. 53 00:11:54,381 --> 00:11:55,849 Why do you always have to start stuff? 54 00:11:56,016 --> 00:11:57,785 Why don't you trust me? 55 00:11:57,918 --> 00:11:59,220 I don't trust anyone. 56 00:11:59,753 --> 00:12:02,122 Why? So messed up. 57 00:12:18,772 --> 00:12:20,808 Give me some. 58 00:12:20,941 --> 00:12:23,645 This will take 59 00:12:23,811 --> 00:12:25,779 all your troubles away. 60 00:12:28,148 --> 00:12:30,652 Be careful with that, bro. 61 00:12:30,784 --> 00:12:32,086 This shit is strong. 62 00:12:32,219 --> 00:12:33,787 Don't give it to anybody who can't handle it. 63 00:12:35,724 --> 00:12:37,458 -Dance with me, baby. -No. 64 00:12:37,626 --> 00:12:38,727 Come on. 65 00:12:38,892 --> 00:12:40,127 Karma. 66 00:12:44,331 --> 00:12:45,600 That's what happened last time. 67 00:12:46,200 --> 00:12:48,435 Two drinks and you turn into a bumbling stumbling idiot. 68 00:12:51,171 --> 00:12:52,674 Babe, I wanna go home. 69 00:12:52,806 --> 00:12:54,542 BJ. BJ. 70 00:12:55,109 --> 00:12:56,711 - Do you hear me? - What? 71 00:12:56,877 --> 00:12:58,145 I wanna go home. 72 00:12:58,279 --> 00:12:59,413 Why don't you go talk to that guy 73 00:12:59,547 --> 00:13:01,315 you were talking to earlier, huh? 74 00:13:01,750 --> 00:13:03,917 You are such a child. 75 00:13:04,084 --> 00:13:05,986 I'm just gonna find my own ride home then. 76 00:13:06,153 --> 00:13:07,656 Maybe I will talk to that guy. 77 00:13:59,708 --> 00:14:00,742 Karma, let's go. 78 00:14:01,208 --> 00:14:02,876 Hey, I got this, bro. Thanks, bro. 79 00:14:04,445 --> 00:14:06,847 Hey. I'm sorry. 80 00:14:07,782 --> 00:14:10,317 Wanna go? Come on. Let's go. 81 00:14:11,985 --> 00:14:13,120 Now all of a sudden you care? 82 00:14:13,253 --> 00:14:14,823 Now all of a sudden you're sweet? 83 00:14:14,988 --> 00:14:16,490 Why? 'Cause your brother's here? 84 00:14:16,624 --> 00:14:18,892 Oh, don't involve me in this, bro. 85 00:14:19,026 --> 00:14:20,928 Look, she's tired. Just take her home. 86 00:14:22,463 --> 00:14:24,031 Take her home then come back. 87 00:14:24,164 --> 00:14:25,734 - Really? - What? 88 00:14:25,899 --> 00:14:27,901 You know, you gotta ruin everybody's night all the time 89 00:14:28,068 --> 00:14:29,804 'cause you can't handle your liquor. 90 00:14:29,970 --> 00:14:32,339 Hey, bro. Come on, man. Really? 91 00:14:46,220 --> 00:14:47,722 Here's to you. 92 00:14:48,188 --> 00:14:49,591 Here's to me. 93 00:14:49,957 --> 00:14:53,127 Brothers, we will always be. 94 00:14:53,260 --> 00:14:55,830 Now let's take some shots. 95 00:14:55,963 --> 00:14:57,364 Just make it two. 96 00:14:58,065 --> 00:14:59,299 Little brother here has gotta take 97 00:14:59,466 --> 00:15:02,436 his two can Sam drunk girlfriend home. 98 00:15:02,570 --> 00:15:04,071 Don't bring your girlfriend to our raves 99 00:15:04,204 --> 00:15:06,407 if she can't handle her alcohol. 100 00:15:06,541 --> 00:15:07,742 Pour me a shot. 101 00:15:07,908 --> 00:15:09,276 Ooh, that sounds more like it. 102 00:15:09,443 --> 00:15:11,345 Yes. Give me a shot, I said. 103 00:15:11,513 --> 00:15:14,214 Karma, I'm gonna-- I'm gonna take you home, okay? 104 00:15:15,215 --> 00:15:17,451 No, BJ, I'm staying here. Okay? 105 00:15:17,619 --> 00:15:20,822 -Colt, pour me a shot. -Listen to the young lady, okay? 106 00:15:24,526 --> 00:15:28,162 Cheers to the Johnson Brothers! 107 00:15:35,068 --> 00:15:37,171 Man, just take her home already. 108 00:15:37,304 --> 00:15:40,007 She's gonna be sleeping in like ten minutes. 109 00:15:40,174 --> 00:15:42,342 -Give me another shot. -Really? 110 00:15:42,476 --> 00:15:45,379 Yeah. BJ, I said give me another shot. 111 00:15:46,581 --> 00:15:47,649 Hey. 112 00:15:49,149 --> 00:15:52,085 Mm, party time. 113 00:15:52,219 --> 00:15:53,487 All right. Hey, you heard her, bro. 114 00:15:53,621 --> 00:15:55,489 I wanna drink some more, baby. 115 00:15:59,092 --> 00:16:00,662 But he's not giving it to me. 116 00:16:01,228 --> 00:16:02,429 He's pouring it. 117 00:16:02,630 --> 00:16:04,699 But I asked him for it like an hour ago. 118 00:16:04,833 --> 00:16:07,569 Yeah, he's, uh-- Here you go, here you go. 119 00:16:09,804 --> 00:16:11,071 Party time. 120 00:16:13,741 --> 00:16:15,976 Ah! Whoa. 121 00:16:17,177 --> 00:16:19,146 I can have another.. 122 00:16:19,313 --> 00:16:20,949 No, I can-- I really want some more. 123 00:16:21,081 --> 00:16:22,917 Give me some more. 124 00:16:23,050 --> 00:16:24,351 Nah. 125 00:16:24,519 --> 00:16:25,854 Give me some more.. 126 00:16:26,053 --> 00:16:27,287 I want some more. 127 00:17:41,161 --> 00:17:42,429 Dearest... 128 00:17:43,765 --> 00:17:44,832 Star. 129 00:17:47,001 --> 00:17:48,803 You're not only a best friend... 130 00:17:50,337 --> 00:17:51,639 you're a sister. 131 00:17:52,139 --> 00:17:54,308 I'm sorry I've been so distant 132 00:17:54,474 --> 00:17:56,143 for the past six months. 133 00:18:02,115 --> 00:18:04,686 My relationship... 134 00:18:06,286 --> 00:18:07,522 with BJ... 135 00:18:13,628 --> 00:18:14,896 has consumed me. 136 00:18:15,029 --> 00:18:16,296 Can I have some more? 137 00:18:16,463 --> 00:18:18,032 Maybe, uh, she needs another pick-me-up, bro. 138 00:18:18,498 --> 00:18:20,300 -Hey, Karma. -BJ. 139 00:18:20,467 --> 00:18:21,836 -Hey, let's, uh... -No. 140 00:18:22,003 --> 00:18:23,403 ...let's go somewhere little bit quiet. 141 00:18:23,571 --> 00:18:25,506 -No, baby. -What? 142 00:18:30,845 --> 00:18:32,112 It has... 143 00:18:33,180 --> 00:18:35,382 devoured all of me. 144 00:18:36,884 --> 00:18:38,318 I'm writing... 145 00:18:40,387 --> 00:18:41,656 to tell you. 146 00:18:45,325 --> 00:18:46,628 Sorry, Star. 147 00:18:48,763 --> 00:18:50,497 I'm sorry... 148 00:18:51,933 --> 00:18:53,333 I missed your birthday. 149 00:18:58,238 --> 00:18:59,507 I am sorry... 150 00:19:00,708 --> 00:19:03,210 I yelled at you last time we spoke. 151 00:19:04,378 --> 00:19:06,346 He won't let me hang out with anyone 152 00:19:06,480 --> 00:19:08,816 but his two brothers, 153 00:19:08,983 --> 00:19:10,250 Colt and Zeke. 154 00:19:10,417 --> 00:19:12,285 Our boy is about to get it in. 155 00:19:12,419 --> 00:19:13,821 You're sick, bro. 156 00:19:13,955 --> 00:19:17,457 Fuck you, man. When you're right you're right. 157 00:19:17,892 --> 00:19:20,962 I thought he was what I wanted, 158 00:19:21,095 --> 00:19:22,429 but instead... 159 00:19:23,598 --> 00:19:26,100 I got somebody who's manipulating 160 00:19:26,233 --> 00:19:27,502 and controlling. 161 00:19:29,671 --> 00:19:31,606 Come on, get up, babe. 162 00:19:31,973 --> 00:19:34,341 Oh, come on baby, get up. 163 00:19:34,474 --> 00:19:38,746 Babe, I don't wanna do it here. 164 00:19:38,880 --> 00:19:40,213 Let's keep drinking. 165 00:19:42,784 --> 00:19:44,018 Really? 166 00:19:44,217 --> 00:19:46,854 - I said I'm not ready. - Hey, you're never ready. 167 00:19:48,455 --> 00:19:50,892 Baby, I wanna get up. 168 00:19:51,025 --> 00:19:52,192 - Baby. - Hey. 169 00:19:52,325 --> 00:19:53,728 Babe, I wanna get up. 170 00:19:53,895 --> 00:19:55,395 It's okay. Come on. 171 00:19:55,530 --> 00:19:57,632 Babe, I said I wanna get up. 172 00:19:59,232 --> 00:20:00,500 What's that stuff? 173 00:20:01,536 --> 00:20:03,771 This is the stuff 174 00:20:03,905 --> 00:20:05,540 that's gonna loosen you up, baby. 175 00:20:07,675 --> 00:20:09,209 Travis has the best shit. 176 00:20:24,625 --> 00:20:28,295 I was selling to BJ for a while. 177 00:20:29,130 --> 00:20:31,899 I told him to be careful, careful who he gave it to. 178 00:20:32,066 --> 00:20:33,433 That shit will kill you. 179 00:20:33,568 --> 00:20:37,004 It did kill someone, and now it's gonna kill you. 180 00:20:37,939 --> 00:20:40,474 I don't wanna die. Lord, forgive me. 181 00:20:40,641 --> 00:20:42,342 I don't-- I don't wanna. 182 00:20:42,510 --> 00:20:45,546 -Please. -She didn't wanna die either. 183 00:20:45,680 --> 00:20:47,081 You think we wanna do this? 184 00:20:47,481 --> 00:20:48,883 You did this to us. 185 00:20:49,282 --> 00:20:51,251 You and the rest. 186 00:21:09,203 --> 00:21:11,806 It was BJ! It was BJ! 187 00:21:27,255 --> 00:21:29,724 Babe, I trust you, I trust you. 188 00:21:29,857 --> 00:21:32,492 You think I'd do anything to put you in danger? 189 00:21:36,197 --> 00:21:39,267 No, baby, baby, I trust you. I trust you. 190 00:21:39,432 --> 00:21:43,538 You know I only drink though. I thought you only drank too. 191 00:21:45,072 --> 00:21:48,341 Can't we just lay here? 192 00:21:48,943 --> 00:21:52,280 Wait around, see what happens, have some fun. 193 00:21:52,445 --> 00:21:54,248 See what happens? Really? 194 00:21:54,849 --> 00:21:56,483 I'll tell you what's gonna happen. 195 00:21:56,617 --> 00:21:58,152 You're gonna pass out and go to sleep. 196 00:21:58,286 --> 00:21:59,787 That's what always happens. 197 00:22:00,688 --> 00:22:03,423 -That's a lot of fun, huh? -Whatever. 198 00:22:04,058 --> 00:22:05,693 Yeah. I'm outta here. 199 00:22:07,394 --> 00:22:10,031 Babe! Babe, come back! 200 00:22:11,299 --> 00:22:12,834 Babe, come back! 201 00:22:13,366 --> 00:22:15,236 Fine, I-- I'll try it. 202 00:22:15,703 --> 00:22:18,539 But-- but-- but promise, please don't leave me. 203 00:22:18,673 --> 00:22:20,975 Don't ever leave me. 204 00:22:22,610 --> 00:22:23,878 Do you trust me? 205 00:22:26,113 --> 00:22:28,983 Yes, I-- I trust you. 206 00:22:29,116 --> 00:22:30,885 Let's have some fun then. 207 00:22:32,153 --> 00:22:33,654 Okay. 208 00:22:37,225 --> 00:22:41,162 This is gonna make you party and have fun all night. 209 00:22:42,697 --> 00:22:44,632 -Okay? -Okay. 210 00:22:49,971 --> 00:22:50,938 Okay? 211 00:23:00,248 --> 00:23:01,515 Ah. 212 00:23:10,224 --> 00:23:12,392 BJ? BJ? 213 00:23:12,560 --> 00:23:15,062 BJ, BJ, BJ, BJ, BJ, BJ. 214 00:23:16,063 --> 00:23:17,397 Hey, baby, uh... 215 00:23:20,500 --> 00:23:21,769 wow. 216 00:23:25,339 --> 00:23:26,439 Are you ready? 217 00:23:26,874 --> 00:23:28,943 I promise you're gonna love it. 218 00:23:51,332 --> 00:23:52,600 Enjoy it, baby. 219 00:23:58,339 --> 00:24:01,441 Uh, let your mind and body 220 00:24:01,575 --> 00:24:03,544 wander out of this reality 221 00:24:03,678 --> 00:24:05,713 and into a better one. 222 00:24:44,652 --> 00:24:46,454 You are not going anywhere. 223 00:24:47,321 --> 00:24:48,522 You're forever mine. 224 00:26:08,469 --> 00:26:09,570 Anderson. 225 00:26:10,371 --> 00:26:13,174 No, no positive ID on our John Doe yet. 226 00:26:14,108 --> 00:26:16,677 No. No. No wallet, no ID either. 227 00:26:18,112 --> 00:26:20,581 Uh, it looks like he's been dead about a week or so. 228 00:26:22,083 --> 00:26:23,150 No. 229 00:26:23,651 --> 00:26:25,586 Looks like someone purposely smashed 230 00:26:25,753 --> 00:26:27,321 the hole in his head, Dakota. 231 00:26:28,656 --> 00:26:29,957 Yeah. 232 00:26:30,458 --> 00:26:31,725 Yeah. See you soon. 233 00:26:42,937 --> 00:26:44,038 - Hello? - Hello. 234 00:26:44,171 --> 00:26:45,372 This is Detective Anderson 235 00:26:45,540 --> 00:26:46,974 from the police department. 236 00:26:47,108 --> 00:26:49,578 Do you have a minute? I have some questions. 237 00:26:49,743 --> 00:26:51,245 What's this about, detective? 238 00:26:51,412 --> 00:26:53,347 I'm about to go visit my father soon. 239 00:26:53,515 --> 00:26:55,049 This will just take a moment. 240 00:26:55,182 --> 00:26:56,750 We found a bloody John Doe in the park. 241 00:26:56,917 --> 00:26:58,352 Real messy. 242 00:26:58,520 --> 00:27:00,054 I know you are well-known in the community. 243 00:27:00,187 --> 00:27:02,289 Maybe you can help us identify him. 244 00:27:02,423 --> 00:27:03,558 Do you have some time? 245 00:27:04,492 --> 00:27:06,760 I'm sorry, detective, but I don't think I do. 246 00:27:07,161 --> 00:27:08,829 Mr. Miller, it would really help 247 00:27:08,963 --> 00:27:10,264 our investigation. 248 00:27:10,431 --> 00:27:11,799 I can make it really easy for you. 249 00:27:11,966 --> 00:27:13,367 I can arrange to pick you up. 250 00:27:13,535 --> 00:27:15,269 I can send a car at your earliest convenience. 251 00:27:15,402 --> 00:27:16,837 Good talking with you, detective, 252 00:27:16,971 --> 00:27:18,172 but my ride is here. 253 00:27:18,339 --> 00:27:20,407 But-- but Mr. Miller-- 254 00:27:26,747 --> 00:27:28,249 - Mr. Miller? - Yes, sir. 255 00:27:28,382 --> 00:27:30,317 All right, so you're going to SSE State Asylum? 256 00:27:30,484 --> 00:27:32,453 - That's correct. - All righty. Hop in. 257 00:27:50,738 --> 00:27:53,240 Mr. Miller, your son, Zion, is here. 258 00:27:54,141 --> 00:27:55,809 We're gonna take you to your favorite place 259 00:27:55,943 --> 00:27:57,344 to see him. 260 00:27:57,512 --> 00:27:58,479 The visiting room. 261 00:28:13,093 --> 00:28:15,896 Hello, Zion. 262 00:28:16,030 --> 00:28:17,898 Hey, George. Thank you. 263 00:28:21,368 --> 00:28:22,436 Hey, pops. 264 00:28:24,772 --> 00:28:25,940 The nurse said you haven't been eating 265 00:28:26,073 --> 00:28:27,708 or drinking much lately. 266 00:28:30,911 --> 00:28:32,479 You haven't felt like it much, huh? 267 00:28:35,749 --> 00:28:37,017 Me neither. 268 00:28:40,221 --> 00:28:41,455 Look, I-- 269 00:28:41,623 --> 00:28:44,158 I know you don't like it when I bring it up, but... 270 00:28:44,992 --> 00:28:47,828 it's 40 years ago today. 271 00:28:50,798 --> 00:28:53,901 40 damn long years. 272 00:28:56,170 --> 00:28:59,273 I still feel Mom's presence. 273 00:28:59,406 --> 00:29:01,842 I know she's still looking after us. 274 00:29:04,713 --> 00:29:07,281 Hey, you remember Dakota, right? 275 00:29:08,849 --> 00:29:10,951 The investigating detective. 276 00:29:13,220 --> 00:29:16,156 He mentioned some new murders have recently popped up. 277 00:29:18,727 --> 00:29:22,196 Like I told Dakota... 278 00:29:22,329 --> 00:29:24,431 somebody pissed somebody off. 279 00:29:25,567 --> 00:29:28,435 Or maybe karma just caught up with some people. 280 00:29:34,808 --> 00:29:37,978 Daddy, daddy, daddy. 281 00:29:38,412 --> 00:29:40,114 I miss my mommy. 282 00:29:42,349 --> 00:29:44,318 Everything will be okay, son. 283 00:29:44,753 --> 00:29:46,987 Our friends at the park said... 284 00:29:48,355 --> 00:29:50,824 the boogeyman killed my mommy. 285 00:29:52,226 --> 00:29:53,728 The boogeyman in the hood. 286 00:29:59,701 --> 00:30:01,802 Will you not , Daddy? 287 00:30:01,935 --> 00:30:03,871 No, no, no. 288 00:30:07,207 --> 00:30:09,276 They say you're delirious, pop. 289 00:30:09,810 --> 00:30:11,445 But I know you're still in there. 290 00:30:13,147 --> 00:30:15,617 They killed your wife right in front of you. 291 00:30:16,050 --> 00:30:18,185 That would drive anyone crazy. 292 00:30:23,924 --> 00:30:25,192 Listen, I... 293 00:30:26,260 --> 00:30:27,861 I came to tell you a story. 294 00:30:29,196 --> 00:30:32,701 A story about a once scared little boy. 295 00:30:32,833 --> 00:30:37,171 That little boy eventually turned into a strong man. 296 00:30:37,304 --> 00:30:40,274 A strong man who took out the boogeyman. 297 00:30:52,286 --> 00:30:54,789 I understand now why you never talked about 298 00:30:54,922 --> 00:30:57,391 what happened that fateful night. 299 00:31:02,029 --> 00:31:03,430 No, no, no, no! 300 00:31:03,565 --> 00:31:04,998 Hey, grab him! Make him watch. 301 00:31:05,165 --> 00:31:07,067 No, no, no! No! 302 00:31:08,435 --> 00:31:10,037 Settle down! Settle down! 303 00:31:10,237 --> 00:31:11,872 Get off of her! 304 00:31:12,005 --> 00:31:15,342 - Don't fight! - No, no! Walt, help me! 305 00:31:18,412 --> 00:31:21,281 At first, I just thought you were too scared to talk. 306 00:31:21,850 --> 00:31:23,217 I just couldn't understand why 307 00:31:23,384 --> 00:31:26,621 you wouldn't talk about what happened that night. 308 00:31:26,755 --> 00:31:29,356 I found myself blaming you for what happened. 309 00:31:32,594 --> 00:31:35,028 I began to just sweep it under the rug. 310 00:31:35,597 --> 00:31:37,632 Just learned to live with it too, you know? 311 00:31:38,198 --> 00:31:39,500 That's when I bought the house. 312 00:31:39,634 --> 00:31:41,503 Thinking that would help with the pain. 313 00:31:42,369 --> 00:31:45,305 Mom said she wanted to own a bed and breakfast. 314 00:31:45,807 --> 00:31:48,008 So, I figured now she will. 315 00:31:49,644 --> 00:31:53,815 And that day, I was digging in the garden... 316 00:31:53,947 --> 00:31:55,382 and I found that hood. 317 00:32:17,839 --> 00:32:20,875 Then old man Willy came over and said he had a secret. 318 00:32:21,408 --> 00:32:24,546 A secret he'd been hiding for 40 years. 319 00:32:25,479 --> 00:32:26,915 Just take-- take what you want. 320 00:32:27,080 --> 00:32:28,883 Just let us go! 321 00:32:29,049 --> 00:32:31,886 Mom was killed over greed. 322 00:32:32,019 --> 00:32:34,121 After hearing all that, 323 00:32:34,288 --> 00:32:36,891 it brought back all those emotions. 324 00:32:37,826 --> 00:32:40,595 All those emotions I had buried as a kid. 325 00:32:41,128 --> 00:32:42,664 -No crying, Zion! -No crying, Zion! 326 00:32:42,797 --> 00:32:45,966 You gotta be strong. You gotta be strong for Pop. 327 00:32:46,467 --> 00:32:48,870 I wanted them to suffer 328 00:32:49,002 --> 00:32:51,371 just like they made you suffer, Pop. 329 00:32:56,043 --> 00:32:57,579 They took a life that day. 330 00:32:58,078 --> 00:33:00,548 They took all our lives. 331 00:33:09,724 --> 00:33:11,291 Revenge... 332 00:33:12,861 --> 00:33:14,328 you created him. 333 00:33:22,904 --> 00:33:25,205 That's when I became him. 334 00:33:25,773 --> 00:33:27,742 They created him. 335 00:33:30,678 --> 00:33:33,013 That's when I made the murder bench 336 00:33:33,146 --> 00:33:35,783 and put my plan into motion. 337 00:33:38,418 --> 00:33:41,255 I would make them suffer... 338 00:33:42,122 --> 00:33:43,525 just like Mom did. 339 00:33:45,560 --> 00:33:47,829 Tommy was the first to go. 340 00:33:50,230 --> 00:33:52,499 I had fun with him. 341 00:33:57,605 --> 00:33:59,574 It's over for you, Tommy. 342 00:34:01,375 --> 00:34:02,644 It's over. 343 00:34:03,076 --> 00:34:05,112 Then came Bo. 344 00:34:07,247 --> 00:34:10,484 I had fun plunging that stick in his throat. 345 00:34:11,218 --> 00:34:15,023 Time's up Bo. 346 00:34:17,224 --> 00:34:19,159 Then came Huck. 347 00:34:19,293 --> 00:34:21,563 I saved him for last. 348 00:34:21,996 --> 00:34:23,497 I did what I had to do. 349 00:34:24,464 --> 00:34:27,100 What any son would've done. 350 00:34:30,605 --> 00:34:33,641 I had to kill the evil that took Mom away from us. 351 00:34:34,174 --> 00:34:35,342 I had to make sure 352 00:34:35,475 --> 00:34:36,844 they would never hurt anyone again. 353 00:34:39,446 --> 00:34:42,550 Karma just caught up with some bad people, son. 354 00:34:44,151 --> 00:34:47,187 You were such a strong boy back then. 355 00:34:48,322 --> 00:34:51,091 You're even a stronger man now. 356 00:34:53,061 --> 00:34:56,430 You'll always be my hero, Zion. 357 00:35:00,001 --> 00:35:01,435 It's over, son. 358 00:35:04,171 --> 00:35:07,508 -It's over. -No, Pop. No. 359 00:35:07,942 --> 00:35:09,010 There's more of them. 360 00:35:09,811 --> 00:35:12,346 Bo had three boys before he went to prison. 361 00:35:12,513 --> 00:35:14,916 They're bad men. Bad like the rest of them. 362 00:35:15,850 --> 00:35:18,553 We have to finish what they started. 363 00:35:18,686 --> 00:35:21,089 -"We?" -Star and me. 364 00:35:22,289 --> 00:35:23,591 Star. 365 00:35:23,992 --> 00:35:25,693 Star is Jed's granddaughter. 366 00:35:28,362 --> 00:35:29,631 She's one of us, Pop. 367 00:35:30,898 --> 00:35:32,499 She's one of us now. 368 00:36:26,319 --> 00:36:30,591 I am ready to tell you that I'm not... 369 00:36:31,491 --> 00:36:32,960 not the Karma you know. 370 00:36:37,098 --> 00:36:38,398 You Karma? 371 00:36:40,200 --> 00:36:42,103 Yeah. Where's Travis? 372 00:36:42,570 --> 00:36:43,838 You got the money? 373 00:36:44,005 --> 00:36:45,673 I said, where's Travis? 374 00:36:45,807 --> 00:36:49,110 Look, this is the bomb stuff. You want this or not? 375 00:36:49,744 --> 00:36:51,211 It's gonna get you right. 376 00:36:53,948 --> 00:36:55,116 Okay. 377 00:37:07,595 --> 00:37:10,998 BJ could be nice when he wants to... 378 00:37:12,232 --> 00:37:13,568 but he has a problem. 379 00:37:16,436 --> 00:37:18,773 Let's get-- let's get-- Whoa. Yeah. 380 00:37:32,319 --> 00:37:33,888 I have a problem too. 381 00:37:34,055 --> 00:37:36,591 Oh, well. 382 00:37:38,159 --> 00:37:39,927 Okay. It's your turn. 383 00:37:40,061 --> 00:37:42,462 Ah. 384 00:37:42,597 --> 00:37:43,865 Come on. Your turn. 385 00:37:47,969 --> 00:37:49,036 Come on, you're up. 386 00:37:49,504 --> 00:37:50,805 That's good, that's good. 387 00:37:56,577 --> 00:37:58,345 Come on, do it all. Do it all. 388 00:37:58,780 --> 00:38:00,882 All of it. Don't waste that. 389 00:38:03,985 --> 00:38:05,052 Yeah. 390 00:38:08,623 --> 00:38:10,323 That's it, babe. 391 00:38:10,490 --> 00:38:14,427 Yeah. 392 00:38:14,562 --> 00:38:16,396 Yeah, baby. That's it. 393 00:38:26,941 --> 00:38:29,010 I'm not the Karma I even know. 394 00:38:34,081 --> 00:38:35,516 That girl's broken. 395 00:38:37,018 --> 00:38:38,351 No, no, no! 396 00:38:43,224 --> 00:38:45,693 No, no, no, no! Karma! 397 00:38:47,228 --> 00:38:49,697 Karma! Come on! Come on, now! 398 00:38:51,966 --> 00:38:53,034 No, no! 399 00:38:54,535 --> 00:38:57,038 No, no, no, no, no! 400 00:39:06,180 --> 00:39:07,715 I just feel like she's gone. 401 00:39:12,253 --> 00:39:13,521 Forever. 402 00:39:44,484 --> 00:39:46,520 Ma'am, what's your name? 403 00:39:47,521 --> 00:39:50,691 Ma'am? Ma'am, what's your name? 404 00:39:50,825 --> 00:39:53,094 Come on. Give me a name. 405 00:39:53,227 --> 00:39:54,528 Karma. 406 00:39:54,662 --> 00:39:55,596 Karma. I-- is that your name? 407 00:39:55,730 --> 00:39:56,597 -Are you-- -Karma. 408 00:39:56,764 --> 00:39:57,798 Karma. Your name's Karma? 409 00:39:57,965 --> 00:39:59,333 - Karma. - Karma. 410 00:39:59,499 --> 00:40:00,868 Karma, can you tell me what you took? 411 00:40:01,035 --> 00:40:02,203 What'd you take? 412 00:40:02,336 --> 00:40:03,436 Where's BJ? 413 00:40:03,604 --> 00:40:05,239 Who's BJ? I don't know who BJ is. 414 00:40:05,373 --> 00:40:06,674 Where's BJ? 415 00:40:06,807 --> 00:40:08,142 I need to know what you took. 416 00:40:08,309 --> 00:40:09,409 -I wanna help you. -BJ. 417 00:40:09,543 --> 00:40:10,811 - I need to help you. - BJ! 418 00:40:10,945 --> 00:40:12,113 No, no. No, don't get up. 419 00:40:12,246 --> 00:40:13,314 I need to-- to go find BJ. 420 00:40:13,648 --> 00:40:14,815 I have an ambulance right over here. 421 00:40:14,949 --> 00:40:16,584 -We need to take you-- -No, no. No! 422 00:40:16,751 --> 00:40:18,019 Where's BJ? 423 00:40:18,185 --> 00:40:19,486 We need to get you-- get you care. 424 00:40:19,620 --> 00:40:21,454 Where's BJ? BJ? 425 00:40:22,089 --> 00:40:23,758 BJ? 426 00:40:23,891 --> 00:40:24,959 BJ? 427 00:40:32,833 --> 00:40:35,303 Next time I won't miss. 428 00:40:35,468 --> 00:40:38,005 Now tell me everything. 429 00:40:40,274 --> 00:40:42,109 It wasn't me. 430 00:40:42,243 --> 00:40:43,511 It wasn't me. 431 00:40:44,245 --> 00:40:45,780 I was in jail. 432 00:40:46,547 --> 00:40:50,184 That chick didn't overdose on my shit. 433 00:40:51,519 --> 00:40:53,688 I keep telling you... 434 00:40:55,690 --> 00:40:58,426 BJ is the one 435 00:40:58,592 --> 00:41:00,962 that you are looking for. 436 00:41:02,930 --> 00:41:04,198 Where can I find him? 437 00:41:04,332 --> 00:41:06,701 I don't know. I don't know. 438 00:41:06,867 --> 00:41:08,569 Okay. Okay. Okay.. 439 00:41:08,703 --> 00:41:11,572 The l-- l-- last I heard he was working 440 00:41:11,706 --> 00:41:13,541 in the old insane asylum. 441 00:41:14,474 --> 00:41:15,576 You better be right. 442 00:41:16,344 --> 00:41:19,280 What is your obsession with this dude anyway? 443 00:41:22,850 --> 00:41:25,786 He took my best friend's life... 444 00:41:25,920 --> 00:41:27,588 and now I'm gonna take his. 445 00:41:43,070 --> 00:41:45,473 I thought you loved me, BJ. 446 00:41:45,639 --> 00:41:48,309 I would've done anything for you. 447 00:41:48,442 --> 00:41:50,044 I thought you loved me, BJ. 448 00:41:50,177 --> 00:41:52,213 I would've done anything for you. 449 00:41:52,346 --> 00:41:54,015 Why'd you let me die? 450 00:41:55,783 --> 00:41:57,718 Why'd you let die, BJ? 451 00:41:58,319 --> 00:41:59,787 Why did you let me die? 452 00:41:59,954 --> 00:42:02,223 BJ, why did you let me die? 453 00:42:03,758 --> 00:42:06,727 Do your best. You did this to yourself. 454 00:42:07,361 --> 00:42:08,796 What? 455 00:42:18,139 --> 00:42:21,075 It's just a dream, BJ. It's just a dream. 456 00:42:23,010 --> 00:42:24,278 Who the fuck are you? 457 00:42:24,979 --> 00:42:27,048 Heck is going on in here? Where the hell are we? 458 00:42:28,716 --> 00:42:30,584 Look at this picture. 459 00:42:30,718 --> 00:42:32,053 Karma? 460 00:42:32,453 --> 00:42:35,122 What do you want from me? What do you want from me? 461 00:42:35,289 --> 00:42:39,326 You stole precious life. And now I'm gonna steal yours. 462 00:42:41,562 --> 00:42:42,730 I'm gonna get outta here, 463 00:42:42,863 --> 00:42:44,098 and when I do, I'm gonna kick your ass. 464 00:42:45,699 --> 00:42:47,001 Who the hell is that? 465 00:42:48,502 --> 00:42:50,171 The fuck is going on in here? 466 00:42:52,106 --> 00:42:53,174 Shut up! 467 00:42:54,942 --> 00:42:57,445 Where the hell are we? What the hell is going on? 468 00:42:57,611 --> 00:42:59,980 If he owes you money I got nothing to do with this. 469 00:43:00,481 --> 00:43:03,584 Travis, if you got me caught up in some bad deal 470 00:43:03,717 --> 00:43:04,718 I'm gonna kick the shit outta you. 471 00:43:08,289 --> 00:43:11,792 She had a life before she met you. 472 00:43:12,126 --> 00:43:16,297 She had ambitions, dreams, goals. 473 00:43:16,697 --> 00:43:18,265 You took that away from her. 474 00:43:20,167 --> 00:43:22,336 Hi, my name is Karma Moon. 475 00:43:22,470 --> 00:43:24,238 I am 25 years old. 476 00:43:24,405 --> 00:43:26,674 I have been dancing, acting, and singing 477 00:43:26,841 --> 00:43:28,175 for my whole entire life. 478 00:43:28,342 --> 00:43:30,845 And I am reading for the role of Jennifer. 479 00:43:30,978 --> 00:43:33,481 And I can work as a vocal hire. 480 00:43:33,647 --> 00:43:35,883 Thank you. 481 00:43:36,484 --> 00:43:38,085 Let me do one more. 482 00:43:38,652 --> 00:43:41,689 You stole her innocence. 483 00:43:45,025 --> 00:43:48,863 And now I'm gonna steal yours. 484 00:43:50,397 --> 00:43:52,133 You don't who you're messing with, bitch. 485 00:43:52,266 --> 00:43:54,368 Shut the fuck up. 486 00:43:56,470 --> 00:43:58,839 You know, months ago... 487 00:43:59,608 --> 00:44:00,975 I got a letter. 488 00:44:01,775 --> 00:44:04,778 I always wondered who you were... 489 00:44:05,746 --> 00:44:07,882 and why you did this to her. 490 00:44:08,949 --> 00:44:10,217 There it goes. 491 00:44:11,819 --> 00:44:13,220 "Dearest Star, 492 00:44:13,387 --> 00:44:16,090 we've been best friends since the second grade. 493 00:44:16,223 --> 00:44:19,960 You're not only a best friend. You are a sister." 494 00:44:20,595 --> 00:44:24,599 BJ and his brothers... 495 00:44:24,732 --> 00:44:27,735 did something to me that night. 496 00:44:30,070 --> 00:44:32,740 Something that changed me... 497 00:44:34,175 --> 00:44:35,242 forever. 498 00:44:36,545 --> 00:44:37,745 I trusted him. 499 00:44:38,479 --> 00:44:42,383 "I trusted him and his brothers and they just watched. 500 00:44:42,883 --> 00:44:46,387 They just watched and let it happen." 501 00:44:46,854 --> 00:44:48,322 Bitch got what she deserved. 502 00:44:50,024 --> 00:44:52,960 I told her she'd never leave. 503 00:44:53,093 --> 00:44:54,962 Guess what? 504 00:44:55,996 --> 00:44:57,331 You're never gonna leave. 505 00:45:33,734 --> 00:45:35,002 Hi. 506 00:45:35,637 --> 00:45:39,340 Hey, I'm looking for Macie. 507 00:45:39,507 --> 00:45:40,642 Oh, um, the-- 508 00:45:40,774 --> 00:45:41,875 the morning meeting just ended, hon. 509 00:45:42,009 --> 00:45:43,545 But we do have one later today. 510 00:45:44,011 --> 00:45:45,813 -Okay? -Oh. 511 00:45:47,381 --> 00:45:48,449 Okay. Um-- 512 00:45:49,483 --> 00:45:50,884 Okay. Thanks. 513 00:45:51,018 --> 00:45:52,419 I've never seen you here before. What's your name? 514 00:45:52,654 --> 00:45:54,054 -Karma. -Karma? 515 00:45:57,791 --> 00:45:59,561 Are you okay? You look a little tired. 516 00:45:59,893 --> 00:46:00,961 Yeah. 517 00:46:01,128 --> 00:46:03,264 -You want some coffee? -Sure. 518 00:46:03,931 --> 00:46:05,199 Okay. 519 00:46:10,437 --> 00:46:12,641 Oh, not much left. 520 00:46:13,107 --> 00:46:14,743 -Uh, sorry. -That's okay. 521 00:46:14,908 --> 00:46:15,943 - Thanks. - Oh. 522 00:46:16,578 --> 00:46:19,046 - Hold it with both hands. - Yeah. 523 00:46:20,615 --> 00:46:22,751 So, um... 524 00:46:22,883 --> 00:46:24,653 what brings you in here today? 525 00:46:25,520 --> 00:46:28,255 I heard you are a really good listener. 526 00:46:29,624 --> 00:46:31,258 And... 527 00:46:33,961 --> 00:46:35,195 I mean-- you know what? 528 00:46:35,362 --> 00:46:36,765 I'm-- I'm so-- I'm-- I'm-- I'm gonna go. 529 00:46:36,897 --> 00:46:38,032 Wait, hold on. 530 00:46:38,165 --> 00:46:40,000 It's okay. You don't have to go. 531 00:46:40,602 --> 00:46:43,837 Come here. Just relax. You're fine. 532 00:46:44,606 --> 00:46:46,173 And it's true. I am a good listener. 533 00:46:46,340 --> 00:46:48,008 So what-- what's on your mind? 534 00:46:48,409 --> 00:46:52,346 I just-- people, they-- they-- they-- they judge you. 535 00:46:53,814 --> 00:46:56,050 They look at you on the-- the outside 536 00:46:56,183 --> 00:46:57,451 and then they don't see you. 537 00:46:57,585 --> 00:46:59,353 They think you're just this-- this mess. 538 00:46:59,521 --> 00:47:02,524 They don't really see the-- who you are on the inside. 539 00:47:02,657 --> 00:47:03,692 -Mmm. -And I just-- 540 00:47:03,857 --> 00:47:05,359 I needed to come here and-- 541 00:47:05,527 --> 00:47:07,361 I need to get some things off my chest. 542 00:47:07,529 --> 00:47:09,830 And I just hope that you're not gonna judge me or-- 543 00:47:09,963 --> 00:47:12,900 or tell anyone what I'm telling you. 544 00:47:14,201 --> 00:47:15,336 Okay. Well, how'd you hear about me? 545 00:47:15,469 --> 00:47:16,638 How'd you hear about the program? 546 00:47:17,137 --> 00:47:19,973 This chick that I partied with, 547 00:47:20,140 --> 00:47:23,444 we partied at the, uh, asylum, 548 00:47:23,578 --> 00:47:24,945 used to squat there. 549 00:47:25,079 --> 00:47:27,081 And you-- you actually helped her. 550 00:47:27,214 --> 00:47:30,719 She was on the ledge and you brought her back. 551 00:47:31,051 --> 00:47:33,120 But now she's-- 552 00:47:33,253 --> 00:47:35,022 she's using again. 553 00:47:35,155 --> 00:47:37,458 And I don't know. I might go see her later. 554 00:47:37,858 --> 00:47:39,393 I-- I heard that you've been here before 555 00:47:39,527 --> 00:47:40,861 and you've gotten to the other side, so-- 556 00:47:40,994 --> 00:47:42,564 Yes. Oh, yeah. 557 00:47:43,263 --> 00:47:45,366 That's true. So I understand. 558 00:47:46,500 --> 00:47:47,468 Do you? 559 00:47:47,669 --> 00:47:49,002 Do you-- do you-- do you really understand 560 00:47:49,136 --> 00:47:50,538 what I'm going through? 561 00:47:50,871 --> 00:47:52,172 Because it doesn't seem like you do. 562 00:47:52,339 --> 00:47:55,008 You're just standing here and-- and smiling. 563 00:47:55,142 --> 00:47:56,276 You know, he raped me? 564 00:47:56,477 --> 00:47:57,612 Have you-- have you ever been raped? 565 00:47:57,746 --> 00:47:59,279 Do you know what it feels like? 566 00:47:59,647 --> 00:48:00,981 He hasn't called me. 567 00:48:01,415 --> 00:48:04,084 And his father, his father killed someone. 568 00:48:04,218 --> 00:48:05,687 I'm scared. Okay? 569 00:48:05,820 --> 00:48:08,989 This-- this woman, Mrs. Miller, or something like-- 570 00:48:09,123 --> 00:48:12,126 that-- that-- that mystery from 40 years ago. 571 00:48:12,259 --> 00:48:14,128 He killed her. He murdered her. 572 00:48:14,629 --> 00:48:17,164 And-- and now I look like I am crazy too. 573 00:48:17,297 --> 00:48:19,768 And you're just-- you're just fucking smiling at me. 574 00:48:19,933 --> 00:48:21,034 You're not even hearing me. 575 00:48:21,168 --> 00:48:22,504 -I-- I am. -No, no. 576 00:48:22,637 --> 00:48:25,139 This was a-- this was a mistake. I'm gonna go. 577 00:48:25,305 --> 00:48:26,974 Go fuck yourself. 578 00:48:36,651 --> 00:48:40,320 Dropped your s-- star. 579 00:48:42,824 --> 00:48:44,191 Okay. 580 00:49:01,041 --> 00:49:02,943 Huh. 581 00:49:03,076 --> 00:49:04,445 You look pretty bad. 582 00:49:05,613 --> 00:49:06,947 Who did this to you? 583 00:49:07,715 --> 00:49:11,185 Who did you piss off, Mr. John Doe? 584 00:49:33,775 --> 00:49:34,843 Hello? 585 00:49:35,375 --> 00:49:37,177 Yeah. Yeah. I'm Macie. 586 00:49:39,446 --> 00:49:41,215 No, no, no, no. I can't-- I can't come in. 587 00:49:41,348 --> 00:49:43,450 I need to remain anonymous. 588 00:49:44,752 --> 00:49:46,253 Yes. Okay. Yeah. 589 00:49:46,420 --> 00:49:47,856 I'm down at the Fellowship church. 590 00:49:48,021 --> 00:49:49,557 It's on 9th Street. 591 00:49:50,558 --> 00:49:52,794 Okay. Detective Anderson. 592 00:49:53,193 --> 00:49:54,662 Mm-hmm. Okay. 593 00:49:55,128 --> 00:49:56,731 All right. Thank you so much. 594 00:49:57,431 --> 00:49:59,299 See you in an hour. Thank you so much. 595 00:49:59,433 --> 00:50:01,401 All right. Bye-bye. 596 00:50:46,614 --> 00:50:47,649 Thanks, man. 597 00:50:48,181 --> 00:50:49,283 Yo, bro. Where's mine? 598 00:50:49,851 --> 00:50:52,620 What does it take to get a beer and a shot around here? 599 00:50:55,890 --> 00:50:56,958 Wait, wait, wait. 600 00:50:57,457 --> 00:50:59,293 You, uh, you seen this guy around here? 601 00:50:59,459 --> 00:51:00,962 I told you no an hour ago. 602 00:51:01,361 --> 00:51:03,598 You don't gotta be an asshole about it, man. 603 00:51:04,866 --> 00:51:06,366 Where you at, bro? 604 00:51:06,768 --> 00:51:08,502 Hey, calm down, man. 605 00:51:08,636 --> 00:51:10,605 Keep that shit up and I'm gonna have to ask you to leave. 606 00:51:10,738 --> 00:51:12,439 Screw you, man. 607 00:51:21,114 --> 00:51:22,382 What are you drinking? It's on me. 608 00:51:26,186 --> 00:51:27,622 You, uh... 609 00:51:28,422 --> 00:51:29,824 ...you seen this guy around here? 610 00:51:32,459 --> 00:51:33,995 No. He doesn't look familiar at all. 611 00:51:37,331 --> 00:51:39,033 -What's his name? -It's BJ. 612 00:51:42,469 --> 00:51:43,838 BJ have a last name? 613 00:51:43,972 --> 00:51:46,975 Johnson. What's up with all the questions, man? 614 00:51:47,140 --> 00:51:48,375 Johnson. 615 00:51:49,077 --> 00:51:50,477 Johnson. 616 00:51:52,479 --> 00:51:54,147 Good to have my freedom back. 617 00:51:54,916 --> 00:51:56,183 Cheers. 618 00:52:00,253 --> 00:52:02,122 That was my best friend's last name. 619 00:52:05,026 --> 00:52:06,226 So what, man? 620 00:52:06,393 --> 00:52:07,795 Look, thanks for the drink, but, uh... 621 00:52:07,929 --> 00:52:09,931 -Hey. -...I gotta find my brother. 622 00:52:10,598 --> 00:52:12,033 Can I buy you guys a drink? 623 00:52:12,934 --> 00:52:15,369 You could buy him one. I'm about ready to leave. 624 00:52:16,104 --> 00:52:17,572 Work comes early in the morning. 625 00:52:18,606 --> 00:52:19,974 -I get that. -You know what? 626 00:52:20,108 --> 00:52:21,042 I hope you find your brother, kid. 627 00:52:21,208 --> 00:52:22,376 Good luck. 628 00:52:24,378 --> 00:52:26,380 What you're drinking, big guy? 629 00:52:26,514 --> 00:52:28,248 -Vodka. -Vodka. 630 00:52:31,819 --> 00:52:32,854 Who's that? 631 00:52:33,921 --> 00:52:35,188 My brother. 632 00:52:36,691 --> 00:52:39,827 Brother? You always carry around a picture like that? 633 00:52:40,528 --> 00:52:42,664 You always wear sunglasses in a bar? 634 00:52:42,797 --> 00:52:43,865 Well... 635 00:52:44,532 --> 00:52:46,466 I like to fly under the radar. 636 00:52:47,602 --> 00:52:48,970 So... 637 00:52:49,103 --> 00:52:50,805 what happened to your brother? 638 00:52:50,938 --> 00:52:52,573 Missing. 639 00:52:52,707 --> 00:52:53,775 Missing? 640 00:52:54,474 --> 00:52:55,442 I don't know. 641 00:52:55,610 --> 00:52:56,544 Maybe he just needed a break 642 00:52:56,711 --> 00:52:59,080 from reality or something. 643 00:52:59,212 --> 00:53:00,347 He was supposed to meet me last week. 644 00:53:00,515 --> 00:53:01,783 He never showed. 645 00:53:02,116 --> 00:53:03,584 He wouldn't do that. 646 00:53:06,621 --> 00:53:08,990 No, thanks. But I really gotta go. 647 00:53:09,423 --> 00:53:11,425 Well I-- 648 00:53:13,226 --> 00:53:14,896 Son of a bitch. 649 00:53:17,330 --> 00:53:19,266 He's okay. 650 00:53:19,399 --> 00:53:20,902 As I said, he probably just-- 651 00:53:21,035 --> 00:53:22,103 needed a break from reality. 652 00:53:22,235 --> 00:53:24,138 We all do. 653 00:53:24,271 --> 00:53:25,540 Probably. 654 00:53:25,673 --> 00:53:27,041 All right. Grab us another round. 655 00:53:27,175 --> 00:53:29,209 Uh, I'll be right back. 656 00:53:51,566 --> 00:53:52,867 Hey, what are you doing? 657 00:53:53,034 --> 00:53:54,969 Oh, God. 658 00:53:55,136 --> 00:53:58,238 No-- I just, uh, ordered us shots. 659 00:54:01,008 --> 00:54:03,477 Drink up. 660 00:54:30,470 --> 00:54:32,607 Like really? 661 00:54:32,740 --> 00:54:34,609 That was not my fault. 662 00:54:34,976 --> 00:54:36,077 Not your fault? 663 00:54:36,844 --> 00:54:38,212 -Hey, uh-- -The table is not even. 664 00:54:38,345 --> 00:54:39,747 Oh, it's not even? 665 00:54:39,881 --> 00:54:41,682 Well, uh, can we go for a little smoke outside? 666 00:54:41,816 --> 00:54:45,853 Oh, yeah. Let me just, um, hit the head. 667 00:54:46,020 --> 00:54:47,054 I'll meet you out there. 668 00:54:47,522 --> 00:54:49,724 -Shooter nips. -Wow. 669 00:54:50,124 --> 00:54:52,527 Don't keep me waiting too long, big boy. 670 00:55:06,107 --> 00:55:07,407 Shit. 671 00:55:23,057 --> 00:55:25,860 Come out. Come out wherever you are. 672 00:56:11,172 --> 00:56:12,372 Detective Anderson. 673 00:56:12,506 --> 00:56:13,674 Macie Johnson? 674 00:56:13,808 --> 00:56:14,876 Yes. Thank you so much for coming. 675 00:56:15,042 --> 00:56:16,878 -Did you need any coffee? -Uh, no. 676 00:56:17,011 --> 00:56:20,014 My partner tells me you may have a tip for us. 677 00:56:20,147 --> 00:56:22,083 Yeah, yeah, yeah. Um-- 678 00:56:22,516 --> 00:56:24,652 And I just wanna know 679 00:56:24,819 --> 00:56:26,888 why I had to cut my lunch date short. 680 00:56:27,021 --> 00:56:28,089 Yeah. 681 00:56:28,789 --> 00:56:30,658 What'd you got for me, darling? 682 00:56:32,560 --> 00:56:33,961 Uh, okay. 683 00:56:34,095 --> 00:56:36,429 So, yeah, this girl came in a couple weeks ago. 684 00:56:36,597 --> 00:56:39,499 Um, and, um, and I never seen her before, 685 00:56:39,667 --> 00:56:40,968 but that happens all the time. 686 00:56:41,135 --> 00:56:42,370 They come and they go. 687 00:56:42,536 --> 00:56:43,871 So I'm used to that. 688 00:56:44,005 --> 00:56:45,506 And, um, you know, some want something to eat, 689 00:56:45,673 --> 00:56:47,008 some want to talk. 690 00:56:47,575 --> 00:56:51,212 You know, some want shelter, some actually wanna get clean. 691 00:56:51,913 --> 00:56:54,315 So when this girl came in and-- and started talking to me, 692 00:56:54,447 --> 00:56:55,883 she was super whacked out. 693 00:56:56,050 --> 00:56:59,053 You know, she was really-- she was really hurting. 694 00:56:59,587 --> 00:57:02,256 And, um, so I took the time to talk to her. 695 00:57:02,390 --> 00:57:03,758 And, uh... 696 00:57:04,525 --> 00:57:05,760 you know... 697 00:57:06,961 --> 00:57:08,629 I guess I'm a good listener. 698 00:57:10,231 --> 00:57:11,565 Anyway... 699 00:57:11,699 --> 00:57:12,867 look, I always listen, you know. 700 00:57:13,000 --> 00:57:14,635 I'm always listening to everybody. 701 00:57:14,769 --> 00:57:17,470 So, you know, I took time and I listened to her. 702 00:57:17,605 --> 00:57:19,640 And most of them just blame. 703 00:57:19,774 --> 00:57:21,309 You know, they blame it on the boyfriend 704 00:57:21,474 --> 00:57:22,877 or they blame it on the mother. 705 00:57:23,010 --> 00:57:25,279 You know, that they got them hooked on drugs, and-- 706 00:57:25,880 --> 00:57:28,082 Look, I've been there. I've been there before. 707 00:57:28,215 --> 00:57:29,717 Okay? I was once the-- the victim. 708 00:57:29,850 --> 00:57:31,619 I was the abuser. I was a drug addict. 709 00:57:31,786 --> 00:57:33,988 And I was blaming everybody but myself. 710 00:57:34,355 --> 00:57:36,257 So when she came in, I-- I-- 711 00:57:36,390 --> 00:57:37,591 you know, I just listened. 712 00:57:37,792 --> 00:57:38,993 I try not to take things too personal. 713 00:57:39,126 --> 00:57:41,996 Does, um, this girl have a name? 714 00:57:42,964 --> 00:57:44,732 Where are you going with this, Macie? 715 00:57:45,066 --> 00:57:47,134 Well, when the-- the conversation 716 00:57:47,268 --> 00:57:48,235 didn't go her way. 717 00:57:48,369 --> 00:57:49,469 She just-- she changed. 718 00:57:49,837 --> 00:57:52,440 It was a very, very dramatic change in her. 719 00:57:52,606 --> 00:57:53,908 And, um, this sweet girl that came in 720 00:57:54,041 --> 00:57:56,377 to talk to me, she just acted very different. 721 00:57:56,510 --> 00:57:58,346 She talked about her boyfriend, okay? 722 00:57:58,512 --> 00:57:59,747 The boyfriend that raped her. 723 00:57:59,914 --> 00:58:01,515 She did mention that-- that the father 724 00:58:01,649 --> 00:58:04,118 committed a murder 40 years ago. 725 00:58:05,086 --> 00:58:05,853 Okay. Wait. 726 00:58:06,020 --> 00:58:08,488 Um, the boyfriend's father 727 00:58:08,622 --> 00:58:11,025 murdered someone 40 years ago. 728 00:58:11,459 --> 00:58:14,695 Yes. And the crazy thing is-- is that there was a Mrs. Miller 729 00:58:14,829 --> 00:58:17,264 that was murdered 40 years ago. 730 00:58:19,367 --> 00:58:20,735 -Get it? -Uh-huh. 731 00:58:20,868 --> 00:58:23,137 So, what I'm thinking is, um... 732 00:58:23,704 --> 00:58:24,872 when I heard that 733 00:58:25,006 --> 00:58:26,574 this junkie girl had committed suicide, 734 00:58:26,741 --> 00:58:29,643 I just-- I knew it was her. I knew it was Karma. I just-- 735 00:58:31,612 --> 00:58:32,880 Karma? 736 00:58:34,148 --> 00:58:36,017 How do you know it was the same girl? 737 00:58:36,150 --> 00:58:38,119 Oh, because it was-- it was her. 738 00:58:38,252 --> 00:58:40,121 She told me she was squatting at the asylum. 739 00:58:40,254 --> 00:58:42,656 I mean, it was the same description. 740 00:58:45,359 --> 00:58:46,694 I think what I'm trying to say is, 741 00:58:46,861 --> 00:58:48,729 can you just look for this guy, BJ? 742 00:58:48,896 --> 00:58:51,399 You know, 'cause maybe we can solve this murder 743 00:58:51,565 --> 00:58:53,134 from 40 years ago. 744 00:58:55,803 --> 00:58:59,407 Do you mind coming down to the station tomorrow? 745 00:59:00,041 --> 00:59:02,743 Maybe-- maybe do some talking? 746 00:59:02,877 --> 00:59:05,813 No. I told your partner that I wanna remain anonymous. 747 00:59:05,980 --> 00:59:07,081 I can't do that. Okay? 748 00:59:07,214 --> 00:59:08,449 I need these girls to come to me. 749 00:59:08,582 --> 00:59:10,751 I need-- I can't-- 750 00:59:11,619 --> 00:59:13,154 I get it. Thank you. 751 00:59:13,687 --> 00:59:15,089 This has been good. 752 00:59:15,222 --> 00:59:18,092 Well, hey, there was one other thing, detective. 753 00:59:18,259 --> 00:59:19,593 She did leave a letter, 754 00:59:19,760 --> 00:59:21,295 and I didn't think much of it at the time, 755 00:59:21,462 --> 00:59:22,663 but I did put it in the mail. 756 00:59:22,797 --> 00:59:24,565 And-- and it said that her name was Star. 757 00:59:25,866 --> 00:59:27,902 -Star? -Yeah. 758 00:59:28,035 --> 00:59:29,336 So I hope that helps. 759 00:59:29,503 --> 00:59:30,738 Thank you. It does. 760 00:59:44,285 --> 00:59:46,787 This is BJ Sr. 761 00:59:47,788 --> 00:59:49,056 Hmm. 762 00:59:54,495 --> 00:59:55,763 Jed... 763 00:59:57,164 --> 00:59:58,632 Bed-- Bedford. 764 01:00:03,370 --> 01:00:06,640 The Millers, Mrs. Miller. 765 01:00:09,076 --> 01:00:10,144 And... 766 01:00:12,346 --> 01:00:13,614 Star. 767 01:00:14,748 --> 01:00:16,083 Well... 768 01:00:16,917 --> 01:00:21,322 let's start with our girl here, Karma. 769 01:00:21,455 --> 01:00:24,492 Now, right before she slices her wrists 770 01:00:24,692 --> 01:00:26,160 and kills herself, 771 01:00:26,293 --> 01:00:27,261 she reaches out 772 01:00:27,394 --> 01:00:30,431 to our anonymous tipper, Macie Johnson. 773 01:00:31,065 --> 01:00:34,603 Now, Karma confides in Macie 774 01:00:34,768 --> 01:00:38,540 that her boyfriend BJ abused her 775 01:00:38,672 --> 01:00:40,341 and got her fucked up on drugs. 776 01:00:40,708 --> 01:00:43,444 And our dead John Doe turns out to be 777 01:00:43,612 --> 01:00:45,713 none other than this guy, BJ. 778 01:00:45,880 --> 01:00:49,383 Yeah. BJ, Bo Johnson Jr. 779 01:00:49,551 --> 01:00:51,185 Yeah. And the guy we found 780 01:00:51,352 --> 01:00:52,853 with a huge hole through his throat 781 01:00:52,987 --> 01:00:55,823 is none other than Bo Johnson Sr., 782 01:00:55,956 --> 01:00:57,559 the father. 783 01:00:57,725 --> 01:00:58,826 Now... 784 01:00:58,993 --> 01:01:02,363 Karma blabbered to Macie 785 01:01:02,496 --> 01:01:04,832 that her boyfriend's father 786 01:01:04,999 --> 01:01:09,336 killed all those years ago, our unsolved... 787 01:01:09,470 --> 01:01:11,872 murder Louise Miller. 788 01:01:12,006 --> 01:01:14,175 Yeah. Mm-hmm. 789 01:01:16,010 --> 01:01:19,614 -So Macie finds an envelope... -Mm-hmm. 790 01:01:19,747 --> 01:01:21,482 ...left behind by Karma. 791 01:01:21,982 --> 01:01:25,252 It was addressed to a Star. 792 01:01:25,719 --> 01:01:28,822 Uh, Star's grandfather was Jed Bedford? 793 01:01:28,989 --> 01:01:32,426 Yeah. Jed, the creepy old dude who killed himself 794 01:01:32,561 --> 01:01:34,762 right after they found Mrs. Miller's body. 795 01:01:34,929 --> 01:01:36,598 But what we're looking at here 796 01:01:36,730 --> 01:01:40,000 is a dead girl, Karma, 797 01:01:40,134 --> 01:01:41,802 two weeks before she kills herself, 798 01:01:41,936 --> 01:01:44,939 reaches out to a woman named Macie. 799 01:01:45,640 --> 01:01:49,043 And coincidentally, may have given us tips 800 01:01:49,176 --> 01:01:51,912 to solve the 40-year-old murder mystery 801 01:01:52,046 --> 01:01:54,715 of who killed Louise Miller. 802 01:02:08,062 --> 01:02:11,398 Thank you, officer. Sit down, TC. 803 01:02:14,001 --> 01:02:16,237 So, I'm Detective Dakota. 804 01:02:17,137 --> 01:02:19,740 And this is my partner Detective Anderson. 805 01:02:19,873 --> 01:02:21,475 Got a light? You mind? 806 01:02:21,610 --> 01:02:23,377 Yes, actually, I do mind. 807 01:02:24,778 --> 01:02:27,781 So tell me, TC... 808 01:02:27,915 --> 01:02:30,585 were you at Busty Tavern... 809 01:02:30,719 --> 01:02:31,952 last Friday evening? 810 01:02:32,119 --> 01:02:34,388 I'm there everyday, detective. 811 01:02:36,390 --> 01:02:39,561 Did you get into an altercation, 812 01:02:39,694 --> 01:02:42,296 a fight with a Zeke Johnson? 813 01:02:42,463 --> 01:02:44,832 I got into a lot of fights with a lot of people. 814 01:02:45,199 --> 01:02:46,934 How about this guy? 815 01:02:50,437 --> 01:02:51,640 Yeah, he is an asshole. 816 01:02:52,406 --> 01:02:54,808 Yeah. Well, he's a dead asshole now. 817 01:02:55,342 --> 01:02:56,977 The fuck you talking about? 818 01:02:57,712 --> 01:03:00,014 He was found dead yesterday. 819 01:03:00,147 --> 01:03:01,482 And a witness at the bar 820 01:03:01,616 --> 01:03:05,019 says he saw you get into an altercation with him. 821 01:03:05,386 --> 01:03:07,121 No, this guy came out, took a swing at me. 822 01:03:07,254 --> 01:03:10,024 I knocked his dick in the dirt, walked away. 823 01:03:10,157 --> 01:03:12,026 Really? You know, when we found him, he had a-- 824 01:03:12,159 --> 01:03:14,228 he had a big weld on his head. 825 01:03:15,896 --> 01:03:17,431 And his neck... 826 01:03:17,565 --> 01:03:21,302 a big, tight rope twisted around his throat. 827 01:03:22,136 --> 01:03:24,905 You sure that didn't come from you, TC? 828 01:03:25,039 --> 01:03:26,307 You ain't pawning that shit on me. 829 01:03:26,473 --> 01:03:27,941 Like I said, the guy took a swing at me. 830 01:03:28,108 --> 01:03:29,843 I knocked his dick in the dirt. 831 01:03:29,977 --> 01:03:31,245 I laughed at him and I literally walked away. 832 01:03:31,412 --> 01:03:33,247 Didn't you just get released? 833 01:03:33,414 --> 01:03:35,849 Because I'm pretty sure getting into a fight 834 01:03:36,016 --> 01:03:37,851 is a violation of your parole. 835 01:03:39,253 --> 01:03:41,288 You know, you help us out... 836 01:03:41,989 --> 01:03:45,025 you tell us what we wanna know, and... 837 01:03:45,159 --> 01:03:47,127 maybe we can do something for you. 838 01:03:48,095 --> 01:03:50,364 I mean-- oh, he-- he was with another guy. 839 01:03:50,532 --> 01:03:51,733 He was with Bobby D. 840 01:03:52,132 --> 01:03:53,334 Bobby D was-- was there with him. 841 01:03:53,467 --> 01:03:55,436 Bobby D will vouch for this whole thing. 842 01:03:56,470 --> 01:03:57,605 Bobby D, huh? 843 01:04:00,374 --> 01:04:01,442 Well, TC... 844 01:04:03,177 --> 01:04:04,945 we'll see about that. 845 01:04:06,013 --> 01:04:07,881 Officer Moore, 846 01:04:08,015 --> 01:04:10,351 get this guy out of here, now. 847 01:04:10,685 --> 01:04:14,088 - Fuck off me. - And bring me Bobby D. 848 01:04:43,651 --> 01:04:46,554 Help! Help! Help! Somebody's after me! 849 01:04:46,721 --> 01:04:47,955 Please! 850 01:04:50,224 --> 01:04:53,227 Please, help me. He's after me, please. 851 01:04:53,394 --> 01:04:55,462 Hold on. Stop. What's going on? 852 01:04:55,630 --> 01:04:57,398 Please, he's gonna get me. Please. 853 01:04:57,532 --> 01:04:59,667 -Who's gonna get you? -My uncle. 854 01:05:02,002 --> 01:05:03,470 I'm Officer Jeff Smith. 855 01:05:04,539 --> 01:05:06,206 Everything's gonna be fine. 856 01:05:06,373 --> 01:05:09,143 Please. You have to hurry, please. 857 01:05:09,276 --> 01:05:11,011 Everything's gonna be okay. 858 01:05:11,145 --> 01:05:12,346 Everything's gonna be fine. 859 01:05:12,479 --> 01:05:14,716 -What is your name? -Star. 860 01:05:15,149 --> 01:05:16,718 Star? 861 01:05:19,052 --> 01:05:20,421 You're never leaving here. 862 01:05:22,356 --> 01:05:25,993 Someone help me. He's after me. Don't let him get me. 863 01:05:37,371 --> 01:05:40,608 You are never leaving here, 864 01:05:40,775 --> 01:05:42,009 Star. 865 01:05:44,144 --> 01:05:45,112 All right, Star. 866 01:05:45,245 --> 01:05:46,313 Everything will be fine. 867 01:05:46,480 --> 01:05:48,348 Everything's gonna be fine. 868 01:05:49,082 --> 01:05:52,953 You're never gonna leave. You're never leaving, Star. 869 01:05:53,120 --> 01:05:55,489 I can't help you, Star. 870 01:05:55,657 --> 01:05:58,425 You come from a long line of bad people. 871 01:05:58,560 --> 01:06:00,327 I have to cleanse your bloodline, 872 01:06:00,494 --> 01:06:02,362 so it can be pure of evil. 873 01:06:03,497 --> 01:06:06,366 I have to finish what I started. 874 01:06:13,440 --> 01:06:15,342 Oh, it's just a dream, Star. 875 01:06:15,810 --> 01:06:17,211 It's just a dream. 876 01:06:33,227 --> 01:06:35,663 What's that? Sorry, I can't hear you. 877 01:06:37,565 --> 01:06:39,032 Who are you? 878 01:06:41,201 --> 01:06:42,670 I'm gonna get out of here. 879 01:06:42,837 --> 01:06:45,540 And when I do, I'm going to kill you. 880 01:06:47,509 --> 01:06:49,376 Should've kicked your ass back at the bar. 881 01:06:49,544 --> 01:06:50,712 Oh, when I get done with you, 882 01:06:50,979 --> 01:06:53,882 you're gonna wish I was the guy at the bar. 883 01:06:54,883 --> 01:06:57,952 Come back here, bitch. I'm not done with you. 884 01:06:58,085 --> 01:07:01,054 Look at the picture! Look! 885 01:07:04,826 --> 01:07:07,160 Help me! Help me! 886 01:07:07,294 --> 01:07:09,631 Who's there? Where the fuck am I? 887 01:07:11,431 --> 01:07:14,669 Help me! Help me! 888 01:07:15,102 --> 01:07:16,971 It's Tra-- 889 01:07:17,371 --> 01:07:20,207 What? What am I doing here? 890 01:07:20,374 --> 01:07:21,709 What is this place? 891 01:07:32,452 --> 01:07:35,155 You stood there and watched. 892 01:07:35,489 --> 01:07:38,158 You watched your brother Colt drug her. 893 01:07:38,292 --> 01:07:41,763 You watched your brother BJ take advantage of her. 894 01:07:43,297 --> 01:07:45,767 He forced himself on her. 895 01:07:47,669 --> 01:07:48,770 She adored him. 896 01:07:49,102 --> 01:07:51,438 She adored you. 897 01:07:51,606 --> 01:07:53,340 And what did you do to her in return? 898 01:07:53,508 --> 01:07:55,442 That bitch killed herself. 899 01:07:55,610 --> 01:07:57,444 Oh, she had a precious life. 900 01:07:57,612 --> 01:08:00,682 And you and your brothers took that away from her. 901 01:08:02,416 --> 01:08:05,720 All you had to do was help her. 902 01:08:07,287 --> 01:08:08,455 And I would have let you live. 903 01:08:35,717 --> 01:08:36,751 Yeah. Who is it? 904 01:08:38,285 --> 01:08:40,655 -Bobby D is here. -Send him in. 905 01:08:44,257 --> 01:08:46,527 Hey, Bobby D. 906 01:08:46,661 --> 01:08:49,296 -Dakota. -Sit down, Bobby. 907 01:08:50,565 --> 01:08:52,634 Zeke Johnson, how do you know him? 908 01:08:53,601 --> 01:08:54,869 The kid from the bar. 909 01:08:55,469 --> 01:08:57,105 What the hell is this all about? 910 01:08:57,237 --> 01:08:58,973 Answer the question! 911 01:08:59,607 --> 01:09:01,075 I talked to him a little. 912 01:09:01,241 --> 01:09:03,745 He told me he was, uh, there looking for his brother. 913 01:09:06,413 --> 01:09:08,816 Is this about his brother? 914 01:09:08,950 --> 01:09:10,785 What brother, Bobby? 915 01:09:10,918 --> 01:09:12,352 The kid is dead. 916 01:09:13,121 --> 01:09:14,622 The brother? Dead? 917 01:09:14,789 --> 01:09:18,258 Zeke, the kid, Bobby, he's dead. 918 01:09:20,160 --> 01:09:23,865 He left the bar, Bobby, and was never seen again. 919 01:09:24,532 --> 01:09:26,333 According to the biker dude, 920 01:09:26,500 --> 01:09:28,903 he was with you all night long. 921 01:09:29,269 --> 01:09:31,304 You were the last person to see him alive. 922 01:09:31,471 --> 01:09:33,173 So cut the crap. 923 01:09:33,306 --> 01:09:36,110 Bullshit. It's bullshit, man. 924 01:09:36,243 --> 01:09:38,646 You ain't got shit on me, Dakota. 925 01:09:40,882 --> 01:09:41,983 Hmm. 926 01:09:42,750 --> 01:09:44,686 You know what? Come to think of it... 927 01:09:45,753 --> 01:09:46,821 I remember now. 928 01:09:46,954 --> 01:09:48,556 There was a girl at the bar last night. 929 01:09:50,024 --> 01:09:51,425 Interesting. 930 01:09:51,592 --> 01:09:54,862 So, tell me, Bobby. Bobby, is this the brother? 931 01:09:56,531 --> 01:09:59,332 That's the brother. That's BJ. 932 01:09:59,466 --> 01:10:01,268 He's dead too! 933 01:10:04,806 --> 01:10:07,508 Listen, man, don't try to pin this on me. 934 01:10:07,642 --> 01:10:10,144 I told you I had nothing to do with this. 935 01:10:10,545 --> 01:10:12,914 You tried to pin one murder on me before. 936 01:10:14,281 --> 01:10:16,517 Your best friend in prison, 937 01:10:16,684 --> 01:10:19,386 25 years in prison, 938 01:10:19,554 --> 01:10:20,922 gets out... 939 01:10:21,923 --> 01:10:24,192 and is murdered on the first night? 940 01:10:24,792 --> 01:10:27,294 It's a little crazy. Don't you think, Bobby? 941 01:10:27,461 --> 01:10:29,664 Something's going on here. 942 01:10:30,064 --> 01:10:31,666 Not this time, Dakota. 943 01:10:34,736 --> 01:10:35,870 We didn't bring you down here 944 01:10:36,003 --> 01:10:38,405 because we think you killed the kids. 945 01:10:40,007 --> 01:10:42,242 We brought you down here because we think 946 01:10:42,375 --> 01:10:45,213 the kids have a connection to Bo. 947 01:10:45,345 --> 01:10:46,614 Bo? 948 01:10:51,418 --> 01:10:52,787 How so? 949 01:10:53,955 --> 01:10:57,257 Well, Bo had three sons, Bobby. 950 01:10:57,390 --> 01:11:00,327 One of them, his name was BJ. 951 01:11:00,762 --> 01:11:03,430 Do you happen to know what BJ stands for? 952 01:11:06,234 --> 01:11:08,669 Bo Johnson... 953 01:11:09,436 --> 01:11:10,738 Junior. 954 01:11:11,739 --> 01:11:16,343 You know, the apple does not fall too far from the tree. 955 01:11:16,476 --> 01:11:18,179 All three of them had a-- 956 01:11:18,345 --> 01:11:21,414 had a rap sheet as long as my arm, 957 01:11:21,582 --> 01:11:23,450 especially Bo Jr. 958 01:11:25,019 --> 01:11:26,353 He was investigated 959 01:11:26,521 --> 01:11:29,356 on an assault against his girlfriend, Karma. 960 01:11:30,792 --> 01:11:34,896 Supposedly he-- he got her all fucked up on drugs. 961 01:11:35,596 --> 01:11:37,397 And then he goes and assaults her... 962 01:11:38,431 --> 01:11:40,433 when she was passed out high. 963 01:11:42,170 --> 01:11:43,704 Not a nice dude. 964 01:11:45,338 --> 01:11:47,275 He got her so fucked up, 965 01:11:47,440 --> 01:11:49,644 fucked up so bad, Bobby... 966 01:11:52,013 --> 01:11:54,715 that she went and killed herself. 967 01:11:58,753 --> 01:12:00,955 The rest is history. 968 01:12:17,305 --> 01:12:18,606 Travis. 969 01:12:21,609 --> 01:12:24,344 Look who finally decided to wake up. 970 01:12:26,080 --> 01:12:27,648 Saved the best for last. 971 01:12:27,782 --> 01:12:31,152 Your brother Colt over there was the mastermind. 972 01:12:33,821 --> 01:12:37,490 But you left that little information out, huh? 973 01:12:39,327 --> 01:12:40,595 What are you talking about? 974 01:12:40,761 --> 01:12:42,296 You're a fucking bitch. 975 01:12:42,462 --> 01:12:45,199 "Sorry, but I just can't go on. 976 01:12:45,365 --> 01:12:47,869 That night, I lost everything. 977 01:12:48,236 --> 01:12:50,605 My dreams, my mind, 978 01:12:50,771 --> 01:12:53,473 my body, my soul. 979 01:12:57,912 --> 01:13:00,581 I lost my virginity that night. 980 01:13:02,516 --> 01:13:04,484 No one believed me though. 981 01:13:06,087 --> 01:13:07,788 Not even you. 982 01:13:10,091 --> 01:13:12,560 The cops thought I was just a junkie. 983 01:13:13,995 --> 01:13:16,197 Really, though, the events that happened that night 984 01:13:16,330 --> 01:13:19,100 turned me into a junkie. 985 01:13:21,168 --> 01:13:23,436 And no one wanted to listen to me. 986 01:13:26,473 --> 01:13:30,578 I tried to tell you that Colt drugged me that night. 987 01:13:32,046 --> 01:13:34,414 He drugged me so that his brother... 988 01:13:37,051 --> 01:13:38,519 my boyfriend... 989 01:13:39,620 --> 01:13:42,556 could lure me to... 990 01:13:43,557 --> 01:13:44,825 that room. 991 01:13:47,295 --> 01:13:48,696 He drugged me 992 01:13:48,829 --> 01:13:50,865 so that his brother could have his way with me. 993 01:13:52,633 --> 01:13:53,901 And I trusted him. 994 01:13:54,368 --> 01:13:57,138 I trusted them all. 995 01:13:58,172 --> 01:14:01,075 But after that night, I just kept on using. 996 01:14:02,310 --> 01:14:04,078 I used to numb the pain. 997 01:14:04,444 --> 01:14:06,147 I numbed the pain 998 01:14:06,280 --> 01:14:08,816 because I lost everything. 999 01:14:11,852 --> 01:14:14,155 And I'm writing you and Jesse this letter... 1000 01:14:15,389 --> 01:14:17,858 to tell you both that I'm sorry." 1001 01:14:18,893 --> 01:14:19,694 And... 1002 01:14:19,827 --> 01:14:21,662 Please... 1003 01:14:22,830 --> 01:14:24,464 don't be mad at me. 1004 01:14:27,201 --> 01:14:29,837 I just don't think I can go on anymore. 1005 01:14:31,138 --> 01:14:34,474 "Sorry, I disappointed you. 1006 01:14:34,608 --> 01:14:37,211 I'm sorry that you two didn't believe me 1007 01:14:37,345 --> 01:14:39,080 when I tried to tell you. 1008 01:14:41,615 --> 01:14:43,718 Don't blame yourself when reading this. 1009 01:14:45,987 --> 01:14:48,756 Let my baby sis know that... 1010 01:14:49,423 --> 01:14:51,459 ...I'm just beyond repair. 1011 01:14:51,625 --> 01:14:52,860 In closing, I just--" 1012 01:14:52,994 --> 01:14:55,429 I'm sorry. I'm sorry. 1013 01:14:55,596 --> 01:14:57,497 "I'm sorry too." 1014 01:14:59,600 --> 01:15:02,403 If you just didn't sell BJ those drugs, 1015 01:15:02,570 --> 01:15:05,106 this would've never happened. 1016 01:15:06,941 --> 01:15:08,809 She slit her wrists. 1017 01:15:10,978 --> 01:15:13,614 That's how she killed herself, you know. 1018 01:18:18,966 --> 01:18:22,870 "I just hope you know, I love you both." 1019 01:18:27,041 --> 01:18:28,876 You did this! 1020 01:18:29,511 --> 01:18:30,744 You did this to yourself. 1021 01:18:31,178 --> 01:18:33,881 You did this to them. 1022 01:18:35,149 --> 01:18:36,951 What are you talking about? 1023 01:18:40,154 --> 01:18:41,656 You did this to them. 1024 01:18:41,789 --> 01:18:43,324 I didn't do anything. 1025 01:18:51,865 --> 01:18:54,768 - Time's up, Colt. - BJ! 1026 01:19:13,120 --> 01:19:14,656 You-- you don't have to do this. 1027 01:19:14,788 --> 01:19:16,023 Okay? 1028 01:19:16,190 --> 01:19:18,158 You-- you-- you don't have to do this. 1029 01:19:18,292 --> 01:19:19,059 You don't. 1030 01:19:19,193 --> 01:19:22,830 Neither did you, fucker! 1031 01:19:50,257 --> 01:19:52,159 No, no! 1032 01:19:53,762 --> 01:19:55,563 Now you feel her pain. 1033 01:20:03,971 --> 01:20:05,707 No, no, no! 1034 01:20:06,373 --> 01:20:09,843 No, no, no, no, no, no, no! 1035 01:20:10,745 --> 01:20:11,945 No, no, no! 1036 01:20:14,448 --> 01:20:15,883 I'm sorry. I'm sorry. 1037 01:20:20,655 --> 01:20:23,924 Now you'll feel their pain. 70861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.