Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:02,002
The Princess' Man
2
00:00:02,012 --> 00:00:04,002
Episode 10
3
00:00:07,403 --> 00:00:09,675
Suyang!
4
00:00:09,826 --> 00:00:13,571
Even demise shan't quell
my vengeful wrath!
5
00:00:25,638 --> 00:00:27,472
Episode 10
6
00:00:27,580 --> 00:00:30,060
Traitor Kim Jongseo's pate,
Your Highness.
7
00:00:33,336 --> 00:00:40,341
Kim Jongseo... That old tiger
has finally perished for us all.
8
00:00:41,283 --> 00:00:46,523
Tell me about it.
He sure took his time.
9
00:00:46,673 --> 00:00:51,168
But Prince Anpyeong was not present
despite receiving his plate.
10
00:00:51,291 --> 00:00:56,147
He surely suspected something
momentous was about to happen.
11
00:00:57,083 --> 00:01:02,369
The capital's four gates are under
our control, where could he possibly hide?!
12
00:01:03,178 --> 00:01:07,656
We are ransacking the entire capital,
so he shall soon be caught.
13
00:01:08,923 --> 00:01:13,759
And now it will be Prince
Suyang's time to shine!
14
00:01:16,609 --> 00:01:25,758
In the morn, we shall alert the populace
of Kim Jongseo's treacherous complot.
15
00:01:45,066 --> 00:01:49,414
Seungyu...
Rise at once!
16
00:02:18,819 --> 00:02:25,154
You must now contend against the malevolent
throng of ruffians aiding Suyang's cause.
17
00:02:26,388 --> 00:02:28,649
Suyang!
18
00:02:28,789 --> 00:02:32,927
Even demise shan't quell
my vengeful wrath!
19
00:02:37,044 --> 00:02:43,960
Survive... Survive at all cost
and let us meet again.
20
00:03:17,897 --> 00:03:21,316
We beheaded Kim Jongseo.
21
00:03:21,454 --> 00:03:25,463
And along with him we eliminated all the
treacherous varmints aiding his cause,
22
00:03:25,666 --> 00:03:28,403
so you can now rest assured.
23
00:03:28,756 --> 00:03:33,923
Was His Excellency truly beheaded?
24
00:03:34,359 --> 00:03:38,258
The pates of Left State Councilor Kim Jongseo,
Minister of Military Affairs Jo Geukwan,
25
00:03:38,366 --> 00:03:44,873
and Minister of Personnel Min Shin shall
be gibbeted outside the palace gates.
26
00:03:44,998 --> 00:03:53,311
But we must apprehend the traitors'
kindred and execute them as well.
27
00:03:56,796 --> 00:04:02,093
Your Majesty must hasten
back to the palace.
28
00:04:05,930 --> 00:04:10,989
We shall watch over His Majesty
until this tumult comes to rest.
29
00:04:11,247 --> 00:04:14,566
That is out of the question.
30
00:04:15,448 --> 00:04:21,675
Was not His Majesty's absence from the
palace what made this act of treason possible?
31
00:04:21,928 --> 00:04:27,260
And that is why you must hasten back before
those nefarious varmints strike us again.
32
00:04:27,536 --> 00:04:31,811
If you insist,
we shall accompany His Majesty.
33
00:04:31,933 --> 00:04:35,524
{\a6}[*chulgawein: Confucian custom painting
married daughters as "outsiders"]
34
00:04:31,933 --> 00:04:35,524
You are no longer part of the royal family*.
35
00:04:35,633 --> 00:04:37,458
So you have no right
to intrude in this.
36
00:04:37,566 --> 00:04:39,760
Uncle!
37
00:04:45,003 --> 00:04:46,610
I cannot allow this to happen.
38
00:04:46,716 --> 00:04:49,483
It can't, Sire.
39
00:05:38,916 --> 00:05:41,190
Don't worry about me.
40
00:05:41,300 --> 00:05:45,448
I will not disappoint you.
41
00:05:48,219 --> 00:05:50,153
Your Highness.
42
00:05:51,503 --> 00:05:55,214
I leave my sister to your care.
43
00:05:58,851 --> 00:06:06,921
We shall soon visit, so remember to
nourish yourself and sleep soundly.
44
00:06:07,486 --> 00:06:09,711
I will have to.
45
00:06:33,980 --> 00:06:37,153
Sire... Sire!
46
00:07:33,459 --> 00:07:37,027
That's right!
Kim Seungyu is dead.
47
00:07:37,151 --> 00:07:41,521
And the one responsible for his
and Kim Jongseo's death...
48
00:07:41,830 --> 00:07:44,149
is none other than you.
49
00:07:51,505 --> 00:07:53,344
Sire.
50
00:07:53,469 --> 00:07:58,647
Most of our ministers and state councilors
have been eradicated for their crimes,
51
00:07:58,784 --> 00:08:02,995
so we must hasten and
appoint their successors.
52
00:08:03,334 --> 00:08:08,428
I shall proceed after deliberating
upon the best course of action.
53
00:08:09,207 --> 00:08:12,823
What is there to deliberate, Sire?
54
00:08:12,915 --> 00:08:16,878
Who else can bring an end to
this perilous political impasse,
55
00:08:17,172 --> 00:08:21,310
if not His Highness Prince Suyang?
56
00:08:21,928 --> 00:08:23,451
Sire.
57
00:08:23,590 --> 00:08:25,835
May you appoint Prince Suyang
as Chief State Councilor,
58
00:08:25,965 --> 00:08:28,625
so that he will ferret out the
remaining conspirators,
59
00:08:28,801 --> 00:08:32,386
and finally bring due stability
to our state matters.
60
00:08:32,499 --> 00:08:36,598
May you appoint him as
Chief State Councilor.
61
00:08:36,746 --> 00:08:39,688
May you appoint him.
62
00:08:49,717 --> 00:08:52,061
Proceed as suggested.
63
00:08:53,884 --> 00:08:56,815
Your grace is immeasurable.
64
00:08:57,156 --> 00:09:01,059
Your grace is immeasurable.
65
00:09:03,253 --> 00:09:04,865
Sire.
66
00:09:04,991 --> 00:09:10,488
I, Suyang, shall spare no effort in
upholding your generous appointment.
67
00:09:14,664 --> 00:09:17,197
That is more like it!
68
00:09:26,079 --> 00:09:29,751
Your retinue has been prepared.
69
00:09:30,262 --> 00:09:37,937
This ceremonial mobilization will give
moral weight to what happened yesterday.
70
00:09:38,062 --> 00:09:45,315
Not to mention proving you have the
caliber this paramount post requires.
71
00:09:46,739 --> 00:09:55,019
So in other words, tell our people
who in truth runs this nation?!
72
00:09:55,569 --> 00:09:59,516
Your forethought never fails to amaze me.
73
00:10:05,472 --> 00:10:09,349
- Is that really Lord Kim Jongseo?
- Aww... How gruesome.
74
00:10:09,525 --> 00:10:14,049
- What on earth could lead Councilor Kim to...
- Watch your mouth!
75
00:10:14,190 --> 00:10:17,889
Now it's Prince Suyang's world.
76
00:10:58,147 --> 00:10:59,058
Father...
77
00:10:59,225 --> 00:11:02,267
- Kim Jongseo -
78
00:11:04,358 --> 00:11:06,136
Father...
79
00:11:16,592 --> 00:11:20,984
Looks like Prince Suyang
will be passing by.
80
00:11:21,125 --> 00:11:27,928
But I hear he's as merciless as it gets,
are you sure he won't scare us?
81
00:12:03,364 --> 00:12:06,092
Your father shall soon come.
82
00:12:06,226 --> 00:12:08,768
Prepare to greet his arrival.
83
00:12:15,616 --> 00:12:19,900
There will be many inquiring eyes,
so force her to come if you must.
84
00:12:20,136 --> 00:12:21,641
Yes, my Lady.
85
00:12:31,373 --> 00:12:33,418
My Lady.
86
00:12:40,764 --> 00:12:44,271
Here... Here... Step aside.
87
00:12:44,530 --> 00:12:46,649
Free the way.
88
00:12:51,874 --> 00:12:53,650
Who the hell are you?
89
00:12:54,400 --> 00:12:56,226
Get out of the way.
90
00:12:56,433 --> 00:12:59,036
His Highness Prince Suyang
will soon be passing by.
91
00:13:00,917 --> 00:13:03,436
Ohh... Here he comes!
92
00:14:18,842 --> 00:14:23,119
Look at how charming
all his children are.
93
00:14:23,293 --> 00:14:24,958
Take a good look.
94
00:14:25,085 --> 00:14:29,073
Those will be our future
prince and princesses.
95
00:15:04,692 --> 00:15:08,425
- That must be his eldest daughter?
- That's right.
96
00:15:08,559 --> 00:15:11,746
She's also his most cherished.
97
00:15:15,924 --> 00:15:17,211
Master!
98
00:15:17,322 --> 00:15:20,633
It feels as if the entire
world is flashing by!
99
00:15:21,238 --> 00:15:23,673
Master.
100
00:15:23,802 --> 00:15:25,985
Master?
101
00:16:54,853 --> 00:16:57,457
No!
102
00:17:05,067 --> 00:17:06,821
Don't!
103
00:17:07,553 --> 00:17:08,784
Master!
104
00:17:08,951 --> 00:17:10,268
Master!!
105
00:17:11,058 --> 00:17:14,212
No...
Don't!
106
00:17:16,238 --> 00:17:18,267
Master!
107
00:17:26,804 --> 00:17:29,488
Let go... Let me go!
108
00:17:34,501 --> 00:17:38,110
My Lady! What are you
trying to accomplish?
109
00:17:38,234 --> 00:17:41,670
He's still alive...
They might kill him!
110
00:17:41,740 --> 00:17:44,787
- My Lady...
- Let go of me!
111
00:17:52,464 --> 00:17:53,888
Mother...
112
00:17:54,005 --> 00:17:56,430
Please... Mother...
113
00:18:16,220 --> 00:18:21,437
How could you let devotion
ravage your soul?
114
00:18:22,977 --> 00:18:27,238
He has now learned that you're
Prince Suyang's daughter,
115
00:18:27,611 --> 00:18:32,358
so what else could you
possibly do or tell him?
116
00:18:34,783 --> 00:18:40,573
All you are to Kim Seungyu is the
daughter of the man who killed his father.
117
00:18:41,251 --> 00:18:44,923
So make a sacrifice for your
own sake, and let us forget him.
118
00:18:44,970 --> 00:18:47,277
All right, Seryeong?
119
00:19:08,237 --> 00:19:09,901
Kim Seungyu?!
120
00:19:10,011 --> 00:19:13,729
How could someone we
thought dead be alive?
121
00:19:13,953 --> 00:19:16,038
Forgive me.
122
00:19:16,354 --> 00:19:19,422
I'm sure beheading a past friend
of yours could not be easy.
123
00:19:19,649 --> 00:19:23,630
However, if you let a paltry
friendship compromise our plans,
124
00:19:23,772 --> 00:19:26,629
you have no right to serve beside me.
125
00:19:28,498 --> 00:19:31,818
You must never forget what your
father and I wanted to gain,
126
00:19:31,959 --> 00:19:35,749
despite all the blood that has been shed.
127
00:19:36,067 --> 00:19:38,021
I will bear it in mind.
128
00:19:38,122 --> 00:19:45,575
So make an example out of Kim Seungyu,
and behead him before our people.
129
00:19:46,740 --> 00:19:48,341
Yes.
130
00:20:06,530 --> 00:20:11,603
Whose son could he be,
to end up in this state?
131
00:20:12,345 --> 00:20:15,252
Is he still breathing?
132
00:20:20,251 --> 00:20:22,305
He's alive.
133
00:20:22,441 --> 00:20:23,696
Listen.
134
00:20:23,815 --> 00:20:25,632
Wake up.
135
00:20:25,737 --> 00:20:29,882
Death is all that awaits him,
why even bother waking him up?!
136
00:20:30,007 --> 00:20:37,018
By the morrow, that devilish tyrant
called Suyang will have us all slain.
137
00:20:59,186 --> 00:21:00,822
Master!
138
00:21:01,187 --> 00:21:04,106
No...
Don't!
139
00:21:24,488 --> 00:21:27,313
You keep sweating cold...
140
00:21:32,810 --> 00:21:37,106
What is your name?
141
00:21:39,338 --> 00:21:42,826
But what brought you
here to this temple?
142
00:21:46,996 --> 00:21:51,289
Is there a reason why
you can't tell me?
143
00:21:52,772 --> 00:21:55,501
If I had told him earlier...
144
00:21:55,807 --> 00:21:58,570
all this would not have
had to happen.
145
00:21:58,843 --> 00:22:00,597
What?
146
00:22:00,950 --> 00:22:03,422
He's still alive.
147
00:22:03,622 --> 00:22:06,000
And I must save him.
148
00:22:06,953 --> 00:22:09,710
My Lady.
Where would you go?
149
00:22:24,606 --> 00:22:26,654
At least...
150
00:22:28,437 --> 00:22:31,073
spare that man's life.
151
00:22:32,886 --> 00:22:35,899
It is the last favor I'll ever ask you.
152
00:22:36,071 --> 00:22:41,172
Should you grant it to me, I shall follow
your wishes for the rest of my days.
153
00:22:41,537 --> 00:22:44,248
He came here to slay me.
154
00:22:44,707 --> 00:22:48,826
And he shall continue to do so
to his last breath, if I spare him.
155
00:22:49,250 --> 00:22:53,947
Your devotion for him is lamentable,
but I have no other choice.
156
00:22:54,853 --> 00:22:58,184
What else must you covet?
157
00:23:01,265 --> 00:23:06,164
Was there even an act of
treason by Councilor Kim?
158
00:23:06,421 --> 00:23:13,130
Treason or not... After all that bloodshed,
you're still not satisfied?
159
00:23:13,977 --> 00:23:20,316
This behavior will only bring
Kim Seungyu's execution closer.
160
00:23:29,932 --> 00:23:33,682
My Lady.
Are you all right?
161
00:23:34,512 --> 00:23:38,425
What can I do to save him?
162
00:23:41,730 --> 00:23:45,899
- May you calm down.
- How could he become Chief State Councilor?!
163
00:23:46,241 --> 00:23:48,800
I am sure it wasn't what
His Majesty wished for.
164
00:23:49,007 --> 00:23:51,385
I must head to the palace immediately.
165
00:23:51,589 --> 00:23:54,757
Even if you went, it would
do us no good.
166
00:23:54,885 --> 00:23:59,817
Are they not the same people who
framed Councilor Kim for treason?
167
00:24:05,125 --> 00:24:10,159
What is the matter?
Did anything happen at the palace?
168
00:24:10,336 --> 00:24:12,490
It's not that...
169
00:24:13,172 --> 00:24:16,574
Kim Seungyu has been captured.
170
00:24:18,269 --> 00:24:20,499
Seungyu was captured?!
171
00:24:20,705 --> 00:24:22,935
- Is that true?
- Yes.
172
00:24:23,053 --> 00:24:26,122
The market is brimming with rumors of
him trying to slay Prince Suyang,
173
00:24:26,252 --> 00:24:30,689
and being taken to the capital
bureau after failing to do so.
174
00:24:32,349 --> 00:24:34,208
Seungyu...
175
00:24:34,361 --> 00:24:39,233
How could all the people protecting
His Majesty so suddenly...
176
00:24:39,870 --> 00:24:42,483
Ahh... Also.
177
00:24:51,252 --> 00:24:53,852
Is this not Prince Anpyeong?
178
00:24:54,560 --> 00:24:58,269
Looks like Uncle Anpyeong
managed to escape unscathed.
179
00:24:58,387 --> 00:25:01,067
He's written us where he's hiding.
180
00:25:10,369 --> 00:25:13,178
- Prince Anpyeong (Suyang's brother) -
181
00:25:13,273 --> 00:25:15,568
My Lord!
My Lord!
182
00:25:15,638 --> 00:25:17,264
My Lord.
183
00:25:17,616 --> 00:25:19,667
Is it the princess?
184
00:25:32,510 --> 00:25:35,036
Did Brother Suyang send you?
185
00:25:35,288 --> 00:25:37,827
Allow me to escort Your Highness.
186
00:26:12,554 --> 00:26:15,034
Sire, you may rest assured.
187
00:26:15,732 --> 00:26:20,277
We are capturing all the
conspirators' kinfolks,
188
00:26:20,418 --> 00:26:23,802
so this unfortunate impasse
shall soon come to an end.
189
00:26:24,044 --> 00:26:28,940
Uncle... What do you plan
to do with all those people?
190
00:26:29,658 --> 00:26:33,959
It's only natural they should pay for their
treacherous contempt with their life.
191
00:26:34,794 --> 00:26:39,538
Sire... Royal Secretary
Shin Sukju seeks audience.
192
00:26:39,773 --> 00:26:41,362
Let him in.
193
00:26:51,560 --> 00:26:56,362
We captured traitor Prince Anpyeong, Sire.
194
00:26:57,281 --> 00:26:58,919
Uncle...
195
00:26:59,040 --> 00:27:02,228
You must not abandon
yourself in personal whims,
196
00:27:02,565 --> 00:27:06,456
and condemn him to the same
exact punishment as all the others.
197
00:27:38,872 --> 00:27:40,568
Your Highness!
198
00:27:40,676 --> 00:27:42,641
It's me, Geumseong!
199
00:27:42,742 --> 00:27:44,718
Uncle Geumseong!
200
00:27:50,676 --> 00:27:52,898
{\a6}Prince Geumseong (Suyang's brother)
201
00:27:50,676 --> 00:27:52,898
Your Highness!
202
00:27:53,002 --> 00:27:56,312
How could something so
heinous befall us all...
203
00:27:56,561 --> 00:28:00,223
Your father will be wailing in
despair in the otherworld.
204
00:28:06,435 --> 00:28:14,701
Brother Anpyeong worried for your safety,
so I hastened here from Hamgil Province.
205
00:28:14,917 --> 00:28:21,191
Even our last hope Uncle Anpyeong
has now been captured, so...
206
00:28:24,357 --> 00:28:27,368
We must save him whatever it takes.
207
00:28:27,653 --> 00:28:31,984
But for that to happen,
we need someone to aid our cause.
208
00:28:32,241 --> 00:28:34,630
We'll have to bolster our ranks.
209
00:28:35,077 --> 00:28:37,773
There must be subjects who still
realize that the crown only...
210
00:28:37,914 --> 00:28:43,552
belongs to His Majesty,
and not Prince Suyang.
211
00:28:44,411 --> 00:28:49,563
I shall spare no effort to
help His Majesty.
212
00:28:50,422 --> 00:28:56,614
Were it not for Your Highness, we would
have truly lost every last hope.
213
00:28:58,885 --> 00:29:04,642
Thinking of how lonesome His
Majesty is tore my heart to pieces,
214
00:29:04,903 --> 00:29:09,046
and felt like wandering in the darkest
brume with no light kindling my path.
215
00:29:09,659 --> 00:29:11,624
But I must thank you.
216
00:29:12,001 --> 00:29:14,837
Thank you from the bottom
of my heart, Uncle.
217
00:29:26,700 --> 00:29:28,336
Master.
218
00:29:29,572 --> 00:29:31,350
Have I made you wait?
219
00:29:31,561 --> 00:29:33,638
It's all right.
220
00:29:33,751 --> 00:29:37,027
Let us hasten and go see Seungyu.
221
00:29:42,147 --> 00:29:45,351
- What brings you here?
- How dare you try to stop me?
222
00:29:45,462 --> 00:29:48,361
He's Prefect Shin's mentor.
223
00:29:57,145 --> 00:29:58,908
Master...
224
00:29:59,658 --> 00:30:05,437
I dread the sight of him so much,
my feet refuse to move.
225
00:30:28,716 --> 00:30:31,871
Can you hear me?
226
00:30:32,289 --> 00:30:35,049
He sure refuses to die.
227
00:30:35,437 --> 00:30:42,595
Walking between life and death,
every step of the way.
228
00:30:44,890 --> 00:30:48,133
- That must be his eldest daughter?
- That's right.
229
00:30:48,235 --> 00:30:51,905
She's also his most cherished.
230
00:31:27,209 --> 00:31:30,120
Kim Seungyu and all the other convicts...
231
00:31:30,567 --> 00:31:34,016
shall be executed in the morrow at the
hour of the horse (11am-1pm).
232
00:31:34,522 --> 00:31:36,619
There are visitors.
233
00:31:38,206 --> 00:31:42,882
What?! You will execute him when?
234
00:31:44,268 --> 00:31:48,607
And you have the courage
to say those words?
235
00:31:54,010 --> 00:31:58,082
Are you out of your mind?
236
00:31:58,295 --> 00:32:00,224
Enough.
237
00:32:00,915 --> 00:32:03,917
Master... This fool...
238
00:32:11,991 --> 00:32:13,990
Where are you running to?
239
00:32:14,083 --> 00:32:18,500
You must find a way to save Seungyu!
240
00:32:19,946 --> 00:32:24,337
Hey... What are you doing?
241
00:32:28,927 --> 00:32:31,234
Seungyu! Seungyu!
242
00:32:33,713 --> 00:32:35,703
Seungyu, what's wrong with you?
243
00:32:35,820 --> 00:32:37,633
Seungyu, don't.
244
00:32:37,786 --> 00:32:40,870
Stop... Please!
245
00:32:44,919 --> 00:32:47,093
Seungyu... It's me.
246
00:32:47,508 --> 00:32:49,542
Me... Jong.
247
00:32:50,156 --> 00:32:52,274
Don't you recognize me?
248
00:32:56,596 --> 00:32:59,913
Seungyu... Don't.
Stop it.
249
00:32:59,985 --> 00:33:03,728
Will you stop?
Seungyu...
250
00:33:10,284 --> 00:33:12,226
Seungyu!
251
00:33:15,399 --> 00:33:18,424
Seungyu!!
252
00:33:40,025 --> 00:33:42,827
I'm sure this is just as hard for you.
253
00:33:43,804 --> 00:33:45,452
It is not.
254
00:33:45,807 --> 00:33:50,587
It's merely the path I chose for
my sake and that of my clan.
255
00:33:50,774 --> 00:33:54,576
And that is why it must be all
the more arduous to bear.
256
00:33:55,188 --> 00:34:01,163
Is there no hesitation hidden
behind that just cause of yours?
257
00:34:02,802 --> 00:34:07,157
I shall never regret the choice I made.
258
00:34:07,358 --> 00:34:09,605
May you go back.
259
00:34:10,959 --> 00:34:12,713
Myeon.
260
00:34:13,572 --> 00:34:16,699
This is your last chance to stop.
261
00:34:16,950 --> 00:34:22,461
Before your misjudgment devours
your soul, go back to your old self.
262
00:34:46,714 --> 00:34:48,787
Jabeon!
263
00:34:50,094 --> 00:34:51,091
Yes, Naeuri.
264
00:34:51,162 --> 00:34:55,799
Make sure Kim Seungyu's execution
will go on without a blemish!
265
00:34:57,906 --> 00:35:03,191
For I shall not tolerate a single one.
266
00:35:03,756 --> 00:35:05,286
Yes.
267
00:35:30,293 --> 00:35:33,565
They're going to execute
Seungyu in the morrow...
268
00:35:33,826 --> 00:35:35,896
What can we do, Master?
269
00:35:37,085 --> 00:35:41,752
I saw no sign of life in
those eyes of his.
270
00:35:42,240 --> 00:35:45,253
Let us find a way.
271
00:35:57,828 --> 00:36:01,147
They're executing him in the morrow?!
272
00:36:08,762 --> 00:36:11,740
You know they won't let you in,
my Lady.
273
00:36:15,709 --> 00:36:17,459
Take your leave at once.
274
00:36:17,569 --> 00:36:20,584
This is no place for damsels
like you to visit.
275
00:36:20,705 --> 00:36:24,583
- Her Ladyship is Prince Suyang's...
- Step aside.
276
00:36:54,686 --> 00:36:57,973
That must be where they're keeping him.
277
00:37:05,757 --> 00:37:07,946
Will you meet him?
278
00:37:08,882 --> 00:37:15,150
All you are to Kim Seungyu is the
daughter of the man who killed his father.
279
00:37:36,325 --> 00:37:39,378
It's a perilous place filled with
treacherous convicts.
280
00:37:40,009 --> 00:37:42,151
May you take your leave.
281
00:37:42,905 --> 00:37:49,225
Forget trying to help him, but how can
you even refer to him as a traitor?
282
00:37:51,356 --> 00:37:53,879
Save that man.
283
00:37:56,774 --> 00:37:59,599
I am your future spouse!
284
00:38:00,353 --> 00:38:05,261
So don't ever say his name
in my presence again.
285
00:38:05,467 --> 00:38:12,098
Were you the kind of man who could witness
a friend's demise with such detachment?
286
00:38:13,416 --> 00:38:16,371
I am merely upholding my duties.
287
00:38:18,819 --> 00:38:22,997
He always trusted you as
a friend and confidant,
288
00:38:23,150 --> 00:38:27,501
but I suppose this is all the loyalty
you can reciprocate with.
289
00:39:04,187 --> 00:39:08,482
My Lady.
We must go back now.
290
00:39:10,180 --> 00:39:14,559
Why is there nothing I can do?
291
00:39:15,884 --> 00:39:19,416
I can find no way to help him
no matter how hard I try.
292
00:39:19,686 --> 00:39:23,723
What now...
What can I do now...
293
00:40:25,241 --> 00:40:29,408
What will we do when
this night is over?
294
00:40:30,043 --> 00:40:36,737
If I could only pierce Suyang's
spurious black heart before I perish...
295
00:40:36,890 --> 00:40:42,693
Father, we shall soon meet
in the afterlife.
296
00:40:55,065 --> 00:40:57,088
Father.
297
00:41:58,215 --> 00:42:01,220
My Lord.
Please come out.
298
00:42:11,336 --> 00:42:13,440
What on earth are you doing?
299
00:42:13,579 --> 00:42:15,747
Save that man.
300
00:42:15,860 --> 00:42:20,801
Did I not tell you this behavior would
only facilitate Kim Seungyu's death?
301
00:42:20,945 --> 00:42:24,922
If his demise is what you wish for,
start by slaying me.
302
00:42:27,511 --> 00:42:34,930
What are you, threatening me that you'll
stake your life on some trifling infatuation?
303
00:42:35,107 --> 00:42:41,380
It's not infatuation, but my wish to
stop you from harming innocent lives.
304
00:42:41,933 --> 00:42:48,128
Are you using your own life
to blackmail your father?
305
00:42:49,110 --> 00:42:54,931
When it comes to this, you shan't
persuade me no matter what.
306
00:43:03,554 --> 00:43:09,797
And you really believe your life will suffice
to stop me from fulfilling my calling?
307
00:43:31,740 --> 00:43:35,319
Take another step and I
will slit my throat!
308
00:43:35,413 --> 00:43:37,082
Seryeong!
309
00:43:39,024 --> 00:43:41,664
You really...
310
00:43:42,787 --> 00:43:47,781
The moment you behead that man,
I shall follow him without hesitation.
311
00:43:49,759 --> 00:43:52,007
Seryeong!
312
00:44:42,022 --> 00:44:44,548
- Take him out!
- Yes!
313
00:44:50,679 --> 00:44:54,299
Pawns of Suyang!
Let me go!
314
00:44:54,704 --> 00:44:57,158
Let go!
315
00:44:58,217 --> 00:44:59,757
You're going to be punished for this!
316
00:44:59,839 --> 00:45:03,829
Let me go, you knave!
Do you people have any shame?
317
00:45:11,178 --> 00:45:14,152
- Take him out!
- Yes!
318
00:45:38,758 --> 00:45:43,772
The moment you behead that man,
I shall follow him without hesitation.
319
00:45:53,431 --> 00:45:56,655
Your Highness, let us
head to the council hall.
320
00:46:02,008 --> 00:46:09,924
The day when Kim Jongseo's minions will
finally meet their destiny has come at last.
321
00:46:10,348 --> 00:46:15,279
Not to mention the end for that
stubborn Kim Seungyu.
322
00:46:15,950 --> 00:46:21,348
But His Majesty still has not sent any
edict to legitimize the executions.
323
00:46:21,471 --> 00:46:24,186
Who needs any edicts?!
324
00:46:24,301 --> 00:46:28,833
What we ask for must be done
without fail, end of story.
325
00:46:29,116 --> 00:46:32,259
I could not agree more.
326
00:46:47,482 --> 00:46:50,212
Have you enjoyed a peaceful night, Sire?
327
00:46:51,166 --> 00:46:53,179
Uncle.
328
00:46:54,708 --> 00:46:58,494
Too many people have been
sacrificed already.
329
00:46:58,633 --> 00:47:03,747
Must you execute their kinfolk as well?
330
00:47:05,113 --> 00:47:10,209
They're treacherous individuals
threatening the safety of the throne.
331
00:47:54,594 --> 00:47:57,242
Assistant Secretary of the Board
of Military Affairs Lee Juhak...
332
00:47:57,372 --> 00:48:01,734
conspired with Kim Jongseo in
a treacherous complot.
333
00:48:01,877 --> 00:48:08,116
All his possessions will therefore
be confiscated, and his wife enslaved.
334
00:48:08,353 --> 00:48:13,695
In accordance with our codes,
criminal Lee Juhak is sentenced to death.
335
00:48:14,759 --> 00:48:16,567
Proceed with the execution!
336
00:50:09,883 --> 00:50:13,732
Geumseong...
What are you doing here?
337
00:50:14,850 --> 00:50:16,733
Uncle Geumseong.
338
00:50:16,947 --> 00:50:18,463
Sire!
339
00:50:18,805 --> 00:50:23,811
Innocent people are still being
slaughtered outside this palace.
340
00:50:23,949 --> 00:50:28,521
I humbly solicit you to bring
an end to this obloquy!
341
00:50:28,627 --> 00:50:35,529
And that you announce Prince Anpyeong's
innocence to our populace.
342
00:50:36,789 --> 00:50:38,990
Innocence?!
343
00:50:44,908 --> 00:50:49,911
What evidence led you to
incriminate them, Brother?
344
00:50:50,017 --> 00:50:53,077
That is something for the late
Kim Jongseo to answer.
345
00:50:53,218 --> 00:50:56,102
Was he not the same man who exploited the
confidence the former king blessed him with...
346
00:50:56,184 --> 00:50:58,089
to influence His Majesty's decisions?
347
00:50:58,194 --> 00:51:00,314
Don't you know that anyone
accused of treason...
348
00:51:00,456 --> 00:51:04,745
has the right to undergo a trial where
the truth will be ascertained?
349
00:51:04,870 --> 00:51:07,423
I already announced to His Majesty
that the urgency of the situation...
350
00:51:07,471 --> 00:51:10,692
forced me to behead the ringleader
of this treasonous complot.
351
00:51:10,797 --> 00:51:13,803
So don't try to meddle with
such asinine arguments.
352
00:51:14,105 --> 00:51:19,935
Are you going to execute
Brother Anpyeong as well, then?
353
00:51:20,288 --> 00:51:22,108
How dare you...
354
00:51:22,218 --> 00:51:24,225
Your Excellency.
355
00:51:32,747 --> 00:51:34,072
Yes, Sire.
356
00:51:34,265 --> 00:51:39,111
My hesitation caused all this bloodshed.
357
00:51:39,429 --> 00:51:42,122
Stop the executions immediately.
358
00:51:43,148 --> 00:51:44,996
Sire.
359
00:51:45,302 --> 00:51:48,288
How can you spare those traitors' kinfolk?
360
00:51:48,398 --> 00:51:52,188
Uncle Geumseong's
arguments are legitimate.
361
00:51:52,553 --> 00:51:58,766
We must follow due protocol and subject
them to trial before any punishment.
362
00:51:58,945 --> 00:52:02,077
Why would we need
to resort to that?
363
00:52:02,188 --> 00:52:10,657
I am not deliberating with my uncle,
but issuing an order to the chief state councilor.
364
00:52:31,447 --> 00:52:37,485
Royal Chronicler Kim Seungyu conspired
with his father Kim Jongseo...
365
00:52:37,650 --> 00:52:40,062
and participated in this treacherous act.
366
00:52:40,381 --> 00:52:43,703
He is therefore sentenced to beheading.
367
00:53:29,988 --> 00:53:32,452
Stop!
368
00:53:33,444 --> 00:53:35,978
Halt the execution at once!
369
00:53:36,234 --> 00:53:39,082
His Majesty orders the criminals
be sent in exile to Ganghwa Island,
370
00:53:39,247 --> 00:53:44,120
and deprived of their noble rank!
371
00:54:24,459 --> 00:54:31,612
Take that blade,
and slit my throat first.
372
00:54:31,720 --> 00:54:34,522
You merciless little...
373
00:54:53,528 --> 00:54:57,523
I long knew you were just
as stubborn as I am,
374
00:54:57,723 --> 00:55:01,430
but I never imagined you'd
manage to stop me.
375
00:55:02,584 --> 00:55:06,586
Kim Seungyu was spared.
376
00:55:11,792 --> 00:55:16,693
However, he will be exiled in the morn.
377
00:55:18,471 --> 00:55:20,801
Do you mean that?
378
00:55:21,072 --> 00:55:25,297
I did fulfill your wish today,
but do this again,
379
00:55:25,491 --> 00:55:28,597
and you shan't be forgiven.
380
00:55:43,404 --> 00:55:46,129
Take her to her quarters.
381
00:55:59,550 --> 00:56:05,895
I am proud of you. Today you proved
who truly belongs on the throne.
382
00:56:08,002 --> 00:56:12,792
Never let anyone make
you think otherwise.
383
00:56:13,228 --> 00:56:15,146
I never will.
384
00:56:15,569 --> 00:56:20,877
We must make sure Brother Anpyeong
is brought back from his exile.
385
00:56:21,148 --> 00:56:26,538
Only then will Prince Suyang's every
attempt to intimidate you be quelled.
386
00:56:29,104 --> 00:56:35,067
We will always be by Your Majesty's side,
so you can rest assured.
387
00:56:39,598 --> 00:56:43,753
We let His Majesty's young age mislead us.
388
00:56:44,918 --> 00:56:49,109
How will you deal with Prince Anpyeong?
389
00:56:50,514 --> 00:56:54,740
They're going to support His
Majesty every step of the way.
390
00:56:54,867 --> 00:56:57,594
And let us never forget that
behind Prince Anpyeong...
391
00:56:57,780 --> 00:57:00,130
lies the mighty Royal Garrison.
392
00:57:00,322 --> 00:57:04,583
Not to mention Lee Gae's repute
amongst Seonggyungwan scholars.
393
00:57:04,692 --> 00:57:09,230
They will surely pose a threat
to Your Highness.
394
00:57:09,343 --> 00:57:16,157
Ehh Ehh! And I thought that ridding
ourselves of Kim Jongseo would suffice...
395
00:57:20,270 --> 00:57:25,810
Sparing his son Seungyu still troubles me.
396
00:57:25,939 --> 00:57:27,188
Tell me about it.
397
00:57:27,298 --> 00:57:31,726
Was he not captured whilst
attempting on His Highness' life?
398
00:57:31,835 --> 00:57:37,371
I have no intention of sparing Kim Seungyu.
399
00:57:38,122 --> 00:57:40,696
What are you trying to say?
400
00:57:40,975 --> 00:57:45,626
Did he not avert execution and was
sent in exile to Ganghwa Island?
401
00:57:45,812 --> 00:57:52,096
I hear the route to Ganghwa Island
is riddled with treacherous waters.
402
00:58:12,547 --> 00:58:20,339
You... will have to take
a saunter at sea.
403
00:58:36,565 --> 00:58:38,304
Are you feeling better now?
404
00:58:38,484 --> 00:58:41,026
Does it still hurt?
405
00:58:47,225 --> 00:58:51,874
However, he will be exiled in the morn.
406
00:59:01,249 --> 00:59:03,709
Where are you going at this hour?
407
00:59:05,369 --> 00:59:07,601
To the capital bureau?
408
00:59:08,029 --> 00:59:09,679
Don't go.
409
00:59:09,947 --> 00:59:13,301
You really think he'd be
pleased to see you?
410
00:59:13,784 --> 00:59:16,633
You will only risk bringing
harm upon yourself.
411
00:59:35,951 --> 00:59:39,209
This is no place anyone can enter.
412
00:59:40,197 --> 00:59:43,081
She's Prince Suyang's daughter.
413
00:59:44,635 --> 00:59:47,801
My apologies, I did not recognize you.
414
00:59:59,203 --> 01:00:01,392
Looks like she came here
to meet Kim Seungyu.
415
01:00:01,640 --> 01:00:03,276
How shall I proceed?
416
01:00:05,194 --> 01:00:07,206
Let her go.
417
01:00:07,641 --> 01:00:10,160
It's their last time together, anyhow.
418
01:00:26,506 --> 01:00:28,824
You stay here.33140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.