All language subtitles for Some.Like.It.Hot.1959.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:04:41,490 --> 00:04:43,482 All right, Charlie. 3 00:04:43,575 --> 00:04:45,487 - That the joint? - Yes, sir. 4 00:04:46,244 --> 00:04:47,735 - Who runs it? - I already told you. 5 00:04:47,829 --> 00:04:49,866 - Refresh my memory. - Spats Colombo. 6 00:04:49,956 --> 00:04:52,073 That's very refreshing. What's the password? 7 00:04:52,167 --> 00:04:53,408 "I come to Grandma's funeral." 8 00:04:53,502 --> 00:04:55,789 - Here's your admission card. - Thanks, Charlie. 9 00:04:55,879 --> 00:04:58,649 Now, if you want a ringside table, just tell 'em that you're one of the pallbearers. 10 00:04:58,673 --> 00:05:01,040 - Okay, Charlie. - We're all set. When's the kickoff? 11 00:05:01,134 --> 00:05:04,627 Look, Chief, I better blow, 'cause if Colombo sees me, it's gonna be good-bye, Charlie. 12 00:05:04,721 --> 00:05:06,132 Good-bye, Charlie. 13 00:05:08,558 --> 00:05:11,471 Give me five minutes. Then hit 'em with everything you got. 14 00:05:11,561 --> 00:05:13,268 You betcha. 15 00:05:28,870 --> 00:05:31,362 Good evening, sir. I'm Mr. Mozarella. 16 00:05:31,456 --> 00:05:34,039 - What can I do for you? - I come to the old lady's funeral. 17 00:05:34,125 --> 00:05:36,617 I don't believe I've ever seen you at our services before. 18 00:05:36,711 --> 00:05:39,203 - That's because I've been on the wagon. - Please! 19 00:05:39,297 --> 00:05:41,818 Where they having the wake? I'm supposed to be one of the pallbearers. 20 00:05:41,842 --> 00:05:44,710 Show the gentleman into the chapel. Pew number three. 21 00:05:44,803 --> 00:05:46,840 Yes, Mr. Mozarella. This way, sir. 22 00:06:05,448 --> 00:06:07,861 Well, if you gotta go, that's the way to do it. 23 00:06:07,951 --> 00:06:09,442 Follow me, please. 24 00:06:23,008 --> 00:06:24,715 - What'll it be, sir? - Booze. 25 00:06:24,801 --> 00:06:27,464 - Sorry, sir, we only serve coffee. - Coffee? 26 00:06:27,554 --> 00:06:30,262 Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee. 27 00:06:30,348 --> 00:06:33,091 Scotch. Make it a demitasse, with soda on the side. 28 00:06:33,184 --> 00:06:34,846 Wait a minute. 29 00:06:34,936 --> 00:06:37,144 Haven't you got another pew, not so close to the band? 30 00:06:37,230 --> 00:06:38,937 How about that one over there? 31 00:06:39,024 --> 00:06:42,062 Sorry, sir, but that's reserved for members of the immediate family. 32 00:06:52,787 --> 00:06:54,323 Oops. 33 00:07:00,545 --> 00:07:03,458 Hey! Hey! I want another cup of coffee! 34 00:07:03,548 --> 00:07:06,336 I want another cup of coffee! 35 00:07:17,395 --> 00:07:19,762 Better bring a check in case the joint is raided. 36 00:07:19,856 --> 00:07:23,349 - Who's gonna raid a funeral? - Some people got no respect for the dead. 37 00:07:47,759 --> 00:07:50,376 Say, Joe, tonight's the night, isn't it? 38 00:07:50,470 --> 00:07:53,087 - I'll say. - What? No, tonight's the night we get paid. 39 00:07:53,181 --> 00:07:54,342 - That's good. - Why? 40 00:07:54,432 --> 00:07:56,344 I lost a filling in one of my back teeth. 41 00:07:56,434 --> 00:07:57,954 - I gotta see a dentist tomorrow. - Dentist? 42 00:07:57,978 --> 00:08:00,706 We been out of work for four months, you want to blow your first week's pay on your teeth? 43 00:08:00,730 --> 00:08:02,833 What? It's just a filling. It doesn't have to be gold. 44 00:08:02,857 --> 00:08:05,895 "It doesn't have to be gold." How can you be so selfish? 45 00:08:05,986 --> 00:08:09,229 We owe back rent. We're in for $89 to Moe's Delicatessen. 46 00:08:09,322 --> 00:08:11,926 Three Chinese lawyers are suing us because our check bounced at the laundry. 47 00:08:11,950 --> 00:08:13,870 We've borrowed money from every girl in the line. 48 00:08:13,952 --> 00:08:15,638 - You're right. - Well, of course I'm right. 49 00:08:15,662 --> 00:08:17,974 First thing tomorrow, we'll pay everybody a little somethin' on account. 50 00:08:17,998 --> 00:08:19,239 - Oh, no, we don't. - We don't? 51 00:08:19,332 --> 00:08:23,201 First thing tomorrow we go out to the dog track and put the whole bundle on Greased Lightning. 52 00:08:23,294 --> 00:08:25,536 Greased Lightning? You're gonna bet my money on a dog? 53 00:08:25,630 --> 00:08:27,233 He's a shoo-in. I got it from Max the waiter. 54 00:08:27,257 --> 00:08:29,276 His brother-in-law is the electrician that wires the rabbit. 55 00:08:29,300 --> 00:08:31,988 - What are you giving me with a rabbit! - Look at the odds. He's ten-to-one. 56 00:08:32,012 --> 00:08:34,595 - Tomorrow, we'll pay everybody. - Suppose he loses. 57 00:08:34,681 --> 00:08:37,159 What are you worried about? This job is gonna last a long time. 58 00:08:37,183 --> 00:08:38,640 Suppose it doesn't. 59 00:08:38,727 --> 00:08:41,219 Jerry boy, why do you have to paint everything so black? 60 00:08:41,312 --> 00:08:43,144 - Oh! - Suppose you got hit by a truck. 61 00:08:43,231 --> 00:08:45,393 Suppose the stock market crashes. 62 00:08:45,984 --> 00:08:48,772 Suppose Mary Pickford divorces Douglas Fairbanks. 63 00:08:48,862 --> 00:08:50,728 Suppose the Dodgers leave Brooklyn. 64 00:08:51,531 --> 00:08:53,944 - Joe. - Suppose Lake Michigan overflows. 65 00:08:54,034 --> 00:08:56,617 Well, don't look now, but the whole town is under water. 66 00:09:10,717 --> 00:09:12,379 Four... 67 00:09:12,469 --> 00:09:13,755 three... 68 00:09:13,845 --> 00:09:15,336 two... 69 00:09:15,430 --> 00:09:16,591 one. 70 00:09:20,185 --> 00:09:23,804 Oh! Oh! 71 00:09:29,277 --> 00:09:32,896 All right, everybody! This is a raid. 72 00:09:32,989 --> 00:09:35,106 I'm a federal agent! You're all under arrest! 73 00:09:37,202 --> 00:09:39,740 I want another cup of coffee! 74 00:09:51,591 --> 00:09:53,958 All right, Spats. Services are over. 75 00:09:54,052 --> 00:09:55,964 - Let's go. - Go where? 76 00:09:56,054 --> 00:09:58,512 A little country club we run for retired bootleggers. 77 00:09:58,598 --> 00:10:00,339 I'm puttin' your name up for membership. 78 00:10:00,433 --> 00:10:03,301 - I don't join nothin'. - Oh, you'll like it there. 79 00:10:03,394 --> 00:10:06,933 I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats, striped. 80 00:10:08,274 --> 00:10:11,438 Big joke. What's the rap this time? 81 00:10:11,528 --> 00:10:13,736 Embalming people with coffee... 82 00:10:13,822 --> 00:10:15,563 86 proof. 83 00:10:15,657 --> 00:10:18,149 Me? I'm just a customer here. 84 00:10:18,243 --> 00:10:20,200 Oh, come on, Spats. 85 00:10:20,286 --> 00:10:23,575 We know you own the joint. Mozarella's just frontin' for you. 86 00:10:23,665 --> 00:10:25,201 Mozarella? 87 00:10:25,291 --> 00:10:27,829 - Never heard of him. - We got different information. 88 00:10:27,919 --> 00:10:30,878 From who? Toothpick Charlie, maybe? 89 00:10:30,964 --> 00:10:33,877 Toothpick Charlie? Never heard of him. 90 00:10:35,969 --> 00:10:37,380 Buttermilk. 91 00:10:39,055 --> 00:10:41,593 Too smart to drink your own stuff, huh? 92 00:10:41,683 --> 00:10:43,470 Come on. On your feet. 93 00:10:44,686 --> 00:10:46,723 You're just wastin' the taxpayers' money. 94 00:10:46,813 --> 00:10:48,554 Call your lawyer if you wanna. 95 00:10:48,648 --> 00:10:50,605 These are my lawyers. 96 00:10:50,692 --> 00:10:52,183 All Harvard men. 97 00:10:53,444 --> 00:10:54,560 Outside. 98 00:10:54,654 --> 00:10:57,647 I want another cup of coffee! 99 00:11:00,034 --> 00:11:02,196 I want another cup of coffee! 100 00:11:05,540 --> 00:11:07,998 Get over there! 101 00:11:18,636 --> 00:11:21,128 Get over there, will ya! 102 00:11:28,980 --> 00:11:30,721 Get goin'. Come on! 103 00:11:41,367 --> 00:11:43,074 Well, that solves one problem. 104 00:11:43,161 --> 00:11:45,139 Now we don't have to worry about who we're gonna pay first. 105 00:11:45,163 --> 00:11:47,766 - Quiet. I'm thinking. - Of course the landlady's gonna lock us out. 106 00:11:47,790 --> 00:11:50,328 Moe down at the delicatessen, no more knockwurst on credit. 107 00:11:50,418 --> 00:11:52,897 We can't borrow from the girls because they're on the way to jail. 108 00:11:52,921 --> 00:11:54,412 - Shut up. - And we're... 109 00:11:54,505 --> 00:11:57,464 I wonder how much Sam the bookie will give us for our overcoats. 110 00:11:57,550 --> 00:11:59,041 Sam the bookie? 111 00:11:59,135 --> 00:12:02,253 Nothing doing! You're not gonna put my overcoat on a dog. Oh, you... 112 00:12:02,347 --> 00:12:04,259 Look, Jerry, I told you it's a sure thing. 113 00:12:04,349 --> 00:12:05,635 We will freeze. 114 00:12:05,725 --> 00:12:07,933 It is below zero. We'll get pneumonia. 115 00:12:08,019 --> 00:12:11,979 Look, stupid, he's ten-to-one. Tomorrow, we'll have 20 overcoats. 116 00:12:12,065 --> 00:12:13,431 Joe... 117 00:12:22,408 --> 00:12:23,944 Greased Lightning! 118 00:12:24,035 --> 00:12:26,698 Oh, why do I listen to you? I oughta have my head examined. 119 00:12:26,788 --> 00:12:28,324 I thought you weren't talking to me. 120 00:12:28,414 --> 00:12:30,827 Look at the bull fiddle! It's dressed warmer than I am! 121 00:12:38,424 --> 00:12:39,960 - Anything today? - Nothing. 122 00:12:40,051 --> 00:12:41,258 Thank you. 123 00:12:44,389 --> 00:12:45,846 Anything today? 124 00:12:45,932 --> 00:12:47,844 - Nothing. - Thank you. 125 00:12:47,934 --> 00:12:49,846 I can't go on, Joe. 126 00:12:49,936 --> 00:12:52,770 I'm weak from hunger, I'm running a fever, I got a hole in my shoe. 127 00:12:52,855 --> 00:12:55,347 If you gave me a chance, we could be living like kings. 128 00:12:55,441 --> 00:12:57,353 - Oh? How? - There's a dog running in the third. 129 00:12:57,443 --> 00:12:59,025 - His name is Galloping Ghost. - Oh, no. 130 00:12:59,112 --> 00:13:02,731 Oh, yes. He's 15-to-1, and it's his kind of a track. He's a real mudder. 131 00:13:02,824 --> 00:13:05,111 What do you want from me, my head on a plate? 132 00:13:05,201 --> 00:13:07,930 No, just your bass. If we hocked that and my sax, we could get at least... 133 00:13:07,954 --> 00:13:11,538 Are you out of your mind? We're up the creek and you want to hock the paddle. 134 00:13:11,624 --> 00:13:14,241 All right, go ahead and starve. What do I care? Freeze! 135 00:13:14,335 --> 00:13:16,418 Anything today? 136 00:13:16,504 --> 00:13:17,995 Oh, it's you. 137 00:13:18,089 --> 00:13:20,706 - Well, you got a lot of nerve. - Thank you. 138 00:13:22,135 --> 00:13:24,172 Joe! Come back here! 139 00:13:25,763 --> 00:13:27,504 Mm-hmm. 140 00:13:28,224 --> 00:13:31,808 Now, Nellie baby, if it's about Saturday night, I can explain everything. 141 00:13:31,894 --> 00:13:33,135 What a heel. 142 00:13:33,229 --> 00:13:37,519 I spend four dollars to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, 143 00:13:37,608 --> 00:13:41,227 I bake him a great big pizza pie, and where were you? 144 00:13:41,321 --> 00:13:42,983 Where were you? 145 00:13:43,072 --> 00:13:44,313 - With you. - Me? 146 00:13:44,407 --> 00:13:46,114 Don't you remember? You had this bad tooth. 147 00:13:46,200 --> 00:13:48,317 It was all impacted, and his jaw was all swole out. 148 00:13:48,411 --> 00:13:51,028 It was? Oh, yeah, was it ever. 149 00:13:51,122 --> 00:13:54,081 I had to take him to the hospital and give him a blood transfusion. Right? 150 00:13:54,167 --> 00:13:56,580 - Right. We have the same type blood. - Type "O." 151 00:13:56,669 --> 00:13:57,910 - "O"? - Oh? 152 00:13:58,671 --> 00:14:00,537 Nellie baby, I'll make it up to you. 153 00:14:00,631 --> 00:14:02,543 You're makin' it up pretty good so far. 154 00:14:02,633 --> 00:14:05,876 As soon as we get a job, I'm gonna take you to the swellest restaurant in town. 155 00:14:06,471 --> 00:14:08,212 How about it, Nellie? 156 00:14:08,306 --> 00:14:10,593 Has Poliakoff got anything for us? We're desperate. 157 00:14:11,351 --> 00:14:15,015 Well, it just so happens he is looking for a bass. 158 00:14:15,104 --> 00:14:17,061 And a sax. 159 00:14:17,148 --> 00:14:18,605 Right? 160 00:14:18,691 --> 00:14:20,148 Right. 161 00:14:20,234 --> 00:14:22,317 - What's the job? - Three weeks in Florida. 162 00:14:22,403 --> 00:14:24,520 - Florida! - At the Seminole-Ritz in Miami. 163 00:14:24,614 --> 00:14:27,152 Transportation and expenses all paid. 164 00:14:27,241 --> 00:14:29,198 Isn't she a bit of terrific? 165 00:14:29,285 --> 00:14:30,387 - Come on. Let's see Poliakoff. - Yeah. 166 00:14:30,411 --> 00:14:32,097 Hold on. He's got some people in there with him. 167 00:14:32,121 --> 00:14:34,201 - You'll have to wait, boys. - All right, we'll wait. 168 00:14:34,248 --> 00:14:36,831 Look, Gladys, it's three weeks in Florida. 169 00:14:36,918 --> 00:14:39,626 Sweet Sue and Her Society Syncopators. 170 00:14:39,712 --> 00:14:42,580 They need a couple of girls on sax and bass. 171 00:14:42,673 --> 00:14:45,916 What do you mean, "Who is it?" It's Poliakoff. I got a job for you. 172 00:14:46,677 --> 00:14:48,464 Gladys, are you there? 173 00:14:48,554 --> 00:14:49,590 Gladys! 174 00:14:50,890 --> 00:14:52,006 Meshuggener. 175 00:14:52,100 --> 00:14:54,262 Played 112 hours at a marathon dance. 176 00:14:54,352 --> 00:14:57,265 - Now she's in bed with a nervous collapse. - Tell her to move over. 177 00:14:57,355 --> 00:14:59,017 What about Cora Jackson? 178 00:14:59,107 --> 00:15:02,691 The last I heard of her, she was playing with a "Salivation" Army act. 179 00:15:02,777 --> 00:15:04,439 Drexel-9044. 180 00:15:04,529 --> 00:15:06,942 Oh, those idiot broads. 181 00:15:07,031 --> 00:15:09,569 Here we are, already packed, ready to leave for Miami. 182 00:15:09,659 --> 00:15:11,241 And what happens? 183 00:15:11,327 --> 00:15:13,410 The saxophone runs off with a Bible salesman, 184 00:15:13,496 --> 00:15:16,534 and the bass fiddle gets herself pregnant. 185 00:15:16,624 --> 00:15:18,707 Bienstock, I oughta fire you! 186 00:15:18,793 --> 00:15:22,002 Me? I'm the manager of the band, not the night watchman. 187 00:15:22,088 --> 00:15:24,705 Hello. Let me talk to Bessie Malone. 188 00:15:24,799 --> 00:15:26,791 What's she doing in Philadelphia? 189 00:15:27,635 --> 00:15:29,092 On the level? 190 00:15:30,263 --> 00:15:32,676 Bessie let her hair grow. Now she's playing with Stokowski. 191 00:15:32,765 --> 00:15:34,176 Black Bottom Bessie? 192 00:15:34,267 --> 00:15:36,759 Spielt sich mit der Philharmonie! 193 00:15:37,478 --> 00:15:38,889 How about Rosemary Schultz? 194 00:15:38,980 --> 00:15:40,937 She slashed her wrists when Valentino died. 195 00:15:41,023 --> 00:15:44,767 Well, we might as well all slash our wrists unless we round up two dames by this evening. 196 00:15:44,861 --> 00:15:46,773 Look, Sig, you know the kind of girls we need. 197 00:15:46,863 --> 00:15:49,299 We don't care where you find them. Just get them on that train by eight o'clock. 198 00:15:49,323 --> 00:15:51,235 Be nonchalant. Trust Poliakoff. 199 00:15:51,325 --> 00:15:53,512 The moment anything turns up, I'll give you a little jingle. 200 00:15:53,536 --> 00:15:56,449 Bye, Sig. I wonder if I got room for another ulcer. 201 00:15:56,539 --> 00:15:58,326 Nellie, get me long distance. 202 00:15:59,000 --> 00:16:00,992 - Look, Sig, we want to talk to you. - What is it? 203 00:16:01,085 --> 00:16:03,293 - It's about the Florida job. - The Florida job? 204 00:16:03,379 --> 00:16:05,774 - Mm-hmm. Nellie told us all about it. - We're not too late, are we? 205 00:16:05,798 --> 00:16:08,541 What are you, a couple of comedians? Get outta here. 206 00:16:08,634 --> 00:16:11,297 Long distance? Get me the William Morris Agency in New York. 207 00:16:11,387 --> 00:16:14,908 - Well, you need a bass and a sax, don't you? - The instruments are right, but you're not. 208 00:16:14,932 --> 00:16:17,732 - I want to speak to Mr. Morris. - Wait a minute. What's wrong with us? 209 00:16:17,810 --> 00:16:19,722 You're the wrong shape. Good-bye! 210 00:16:19,812 --> 00:16:22,374 The wrong shape? What are you looking for, hunchbacks or something? 211 00:16:22,398 --> 00:16:25,311 - It's not the backs that worry me. - What kind of a band is it anyway? 212 00:16:25,401 --> 00:16:27,563 - You gotta be under 25. - We could pass for that. 213 00:16:27,653 --> 00:16:29,565 - You gotta be blonde. - We could dye our hair. 214 00:16:29,655 --> 00:16:30,966 - And you gotta be girls! - We could... 215 00:16:30,990 --> 00:16:32,481 No, we couldn't. 216 00:16:32,575 --> 00:16:35,318 - Mr. William Morris. - You mean this is a girl's band? 217 00:16:35,411 --> 00:16:37,973 Yeah. That's what he means. Good old Nellie. I could wring her neck. 218 00:16:37,997 --> 00:16:40,284 - I'm holding on. - Let's talk this thing over. 219 00:16:40,374 --> 00:16:41,865 Why couldn't we do it, huh? 220 00:16:41,959 --> 00:16:44,980 Last year when we worked in the Gypsy tearoom, we wore gold earrings, didn't we? 221 00:16:45,004 --> 00:16:48,463 Remember when you booked us with the Hawaiian band? We wore grass skirts. 222 00:16:48,549 --> 00:16:51,838 - What's with him? He drinks? - No. But he ain't been eatin' so good either. 223 00:16:51,928 --> 00:16:53,968 He's got an empty stomach and it's gone to his head. 224 00:16:54,013 --> 00:16:56,221 Joe, this is three weeks in Florida. 225 00:16:56,307 --> 00:16:58,285 We could borrow some clothes from the girls in the chorus. 226 00:16:58,309 --> 00:17:01,723 - You've flipped your wig. - Now you're talking. Now he is talking! 227 00:17:01,812 --> 00:17:04,458 We get a couple of secondhand wigs, a little padding here and there, 228 00:17:04,482 --> 00:17:07,065 we call ourselves Josephine and Geraldine! 229 00:17:07,151 --> 00:17:08,858 - Josephine and Geraldine. - Yeah. 230 00:17:08,945 --> 00:17:10,311 - Come on! - B-But... 231 00:17:10,404 --> 00:17:13,112 Look, if you boys want to pick up a little money tonight, 232 00:17:13,199 --> 00:17:15,886 at the University of Illinois they're having, you should pardon the expression, 233 00:17:15,910 --> 00:17:17,276 a Saint Valentine's dance. 234 00:17:17,370 --> 00:17:19,828 - We'll take it. - You got it. Six dollars a man. 235 00:17:19,914 --> 00:17:21,906 Be on the campus in Urbana at eight o'clock. 236 00:17:21,999 --> 00:17:24,833 All the way to Urbana for a one-night stand? 237 00:17:24,919 --> 00:17:28,128 It's $12. We can get one of the overcoats out of hock. 238 00:17:28,214 --> 00:17:31,673 Hello, Mr. Morris? This is Poliakoff in Chicago. 239 00:17:31,759 --> 00:17:34,959 Say, you wouldn't happen to have a couple of girl musicians available, would you? 240 00:17:35,012 --> 00:17:36,344 A sax player and a bass? 241 00:17:36,430 --> 00:17:38,342 Look, if William Morris doesn't come through... 242 00:17:38,432 --> 00:17:40,594 Come on, Geraldine. 243 00:17:42,311 --> 00:17:45,554 It's a hundred miles, it's snowing outside. Now, how are we gonna get there? 244 00:17:45,648 --> 00:17:47,292 - I'll think of something. - You'll think... Like what? 245 00:17:47,316 --> 00:17:49,979 - Don't crowd me. - "Don't crowd me. Don't crowd me." 246 00:17:50,069 --> 00:17:51,651 How'd it go, girls? 247 00:17:51,737 --> 00:17:53,820 Oh, you... I oughta wring your neck. 248 00:17:53,906 --> 00:17:56,193 Please, Jerry! That's no way to talk. 249 00:17:57,326 --> 00:17:59,488 Nellie baby, what are you doing tonight? 250 00:17:59,579 --> 00:18:01,195 Tonight? Why? 251 00:18:01,289 --> 00:18:03,702 'Cause I've got some plans. 252 00:18:03,791 --> 00:18:05,703 I'm not doing anything. 253 00:18:05,793 --> 00:18:07,284 Really? 254 00:18:07,378 --> 00:18:11,213 I just thought I'd go home and have some cold pizza. 255 00:18:11,299 --> 00:18:13,712 Then you'll be in all evening? 256 00:18:13,801 --> 00:18:15,383 Yes, Joe. 257 00:18:15,469 --> 00:18:17,506 Good! Then you won't be needing your car. 258 00:18:17,597 --> 00:18:19,964 My car? Why, you... 259 00:18:22,435 --> 00:18:25,178 Isn't he a bit of terrific? 260 00:18:34,655 --> 00:18:37,819 We could've had three weeks in Florida, all expenses paid. 261 00:18:37,908 --> 00:18:41,117 Lyin' in the sun, palm trees, flyin' fish. 262 00:18:41,203 --> 00:18:42,819 Knock it off, will ya? 263 00:18:45,916 --> 00:18:49,785 Possible straight, possible nothing, and a pair of eights. 264 00:18:53,007 --> 00:18:56,000 - All right, drop 'em, you guys. - Yeah? Well, drop what? 265 00:18:56,093 --> 00:18:57,880 - We came for a car. - Oh, yeah? 266 00:18:57,970 --> 00:18:59,962 Yeah, Nellie Weinmeyer's car. 267 00:19:03,893 --> 00:19:06,476 Musicians. Wise guys. 268 00:19:06,562 --> 00:19:08,349 Okay, let's go. Aces bet. 269 00:19:09,273 --> 00:19:12,266 It's a '25 Hupmobile. Green coupe, sir. 270 00:19:12,360 --> 00:19:14,568 - It's over here. - Over here. 271 00:19:14,654 --> 00:19:16,145 - Want some gas? - Uh, yeah. 272 00:19:16,238 --> 00:19:19,606 About, uh, 40 cents worth, please. 273 00:19:19,700 --> 00:19:22,943 - Put it on Miss Weinmeyer's bill? - Uh, yeah, why not? 274 00:19:23,037 --> 00:19:24,619 And while you're at it, fill it up. 275 00:19:35,216 --> 00:19:37,629 All right, everybody, hands up! 276 00:19:40,471 --> 00:19:42,303 Face the wall! 277 00:19:44,767 --> 00:19:46,759 You too, Toothpick. 278 00:19:46,852 --> 00:19:48,059 Come on! 279 00:19:50,606 --> 00:19:51,847 Come on. 280 00:20:03,369 --> 00:20:04,576 Hey. 281 00:20:05,287 --> 00:20:07,028 Join us. 282 00:20:18,134 --> 00:20:19,716 Okay, boss. 283 00:20:32,773 --> 00:20:35,436 Hello, Charlie. Long time no see. 284 00:20:35,526 --> 00:20:37,643 What is it, Spats? What are you doing here? 285 00:20:37,737 --> 00:20:39,774 I just dropped in to pay my respects. 286 00:20:39,864 --> 00:20:42,231 - You don't owe me no nothin'. - I wouldn't say that. 287 00:20:42,324 --> 00:20:45,053 You were nice enough to recommend my mortuary to some of your friends. 288 00:20:45,077 --> 00:20:46,471 I don't know what you're talkin' about. 289 00:20:46,495 --> 00:20:50,034 Now I got all those coffins on my hands and I hate to see 'em go to waste. 290 00:20:50,124 --> 00:20:52,207 Honest, Spats. I had nothing to do with it. 291 00:20:52,293 --> 00:20:54,159 Oh, too bad, Charlie. 292 00:20:54,253 --> 00:20:56,245 You would've had three eights. 293 00:21:00,217 --> 00:21:01,628 Good-bye, Charlie. 294 00:21:01,719 --> 00:21:04,757 No, Spats, no! No, Spats! Please, no, n... 295 00:21:11,520 --> 00:21:14,604 I think I'm gonna be sick. 296 00:21:19,528 --> 00:21:21,690 All right, come on out of there. 297 00:21:22,323 --> 00:21:23,734 Come on. 298 00:21:24,867 --> 00:21:26,358 Come on! 299 00:21:26,452 --> 00:21:28,444 We di... We didn't see anything. Did we? 300 00:21:28,537 --> 00:21:31,154 - What? No. Nothing. No. - See? 301 00:21:31,248 --> 00:21:34,728 Besides, it's none of our business if you guys want to bump each other off. We don't... 302 00:21:36,253 --> 00:21:39,621 Say, don't I know you two from somewhere? 303 00:21:39,715 --> 00:21:42,458 Oh, no. No. We're just a couple of musicians. 304 00:21:42,551 --> 00:21:45,760 W-We came to pick up a car. Nellie Weinmeyer's car. 305 00:21:45,846 --> 00:21:47,633 There's a dance tonight. 306 00:21:47,723 --> 00:21:49,885 - Come on, Jerry. - Wait a minute. 307 00:21:49,975 --> 00:21:52,638 - Where do you think you're going? - Urbana. 308 00:21:52,728 --> 00:21:54,936 I-It's about a hundred miles from here, so don't... 309 00:21:55,022 --> 00:21:56,729 You're not goin' nowhere. 310 00:21:58,734 --> 00:21:59,770 We're not? 311 00:21:59,860 --> 00:22:03,444 - I don't like no witnesses. - We won't breathe a word. 312 00:22:03,531 --> 00:22:05,523 You won't breathe nothin'. 313 00:22:05,616 --> 00:22:06,948 Not even air. 314 00:22:10,496 --> 00:22:11,703 Wh... 315 00:22:40,276 --> 00:22:43,519 All right, boys, let's blow out of here. We'll take care of those guys later. 316 00:22:58,794 --> 00:23:00,706 I think they got me. I think they got me. 317 00:23:00,796 --> 00:23:02,162 They got the bull fiddle. 318 00:23:02,256 --> 00:23:04,589 - No blood? - If they catch us, there'll be blood all over. 319 00:23:04,675 --> 00:23:06,382 Type "O." Come on. 320 00:23:20,274 --> 00:23:22,419 - Joe, where are you running? - As far away as possible. 321 00:23:22,443 --> 00:23:24,363 That's not far enough. You don't know those guys. 322 00:23:24,445 --> 00:23:27,563 They know us. Every hood in Chicago's gonna be after us, Joe. 323 00:23:40,586 --> 00:23:41,897 - Quick, give me a nickel. - What? 324 00:23:41,921 --> 00:23:43,753 - Give me a nickel. - All right. 325 00:23:45,049 --> 00:23:47,166 Here... Oh. You're gonna call the police, huh? 326 00:23:47,259 --> 00:23:49,922 Police? We'd never live to testify. Not against Spats Colombo. 327 00:23:50,012 --> 00:23:51,344 Wabash 1098. 328 00:23:51,430 --> 00:23:53,843 Joe, we gotta get out of town. Maybe we should grow beards. 329 00:23:53,933 --> 00:23:55,660 We are getting out of town, but we're gonna shave. 330 00:23:55,684 --> 00:23:57,550 Shave? At a time like this? 331 00:23:57,645 --> 00:24:00,457 Those guys got machine guns ready to blast our heads off, you want to shave. 332 00:24:00,481 --> 00:24:02,939 - Shave our legs, stupid. - Shave our legs? Wh... 333 00:24:04,860 --> 00:24:06,500 Hello? Mr. Poliakoff? 334 00:24:07,488 --> 00:24:10,481 I understand you're looking for a couple of girl musicians. 335 00:24:11,408 --> 00:24:13,195 Mm-hmm. 336 00:24:13,285 --> 00:24:15,368 Mm-hmm. Mm-hmm. 337 00:24:15,454 --> 00:24:16,945 Mm-hmm. 338 00:24:28,133 --> 00:24:32,969 Florida Limited leaving on track one for Washington, Charleston, 339 00:24:33,055 --> 00:24:35,468 Savannah, Jacksonville, and Miami. 340 00:24:35,557 --> 00:24:38,470 All aboard. All aboard. 341 00:24:44,191 --> 00:24:45,773 Ow! 342 00:24:46,610 --> 00:24:49,603 - What's the matter now? - How do they walk in these things? Huh? 343 00:24:49,697 --> 00:24:52,217 - How do they keep their balance? - Must be the way the weight is distributed. 344 00:24:52,241 --> 00:24:53,527 Now, come on. 345 00:24:54,618 --> 00:24:57,031 It is so drafty. 346 00:24:57,121 --> 00:24:59,033 They must be catching cold all the time. 347 00:24:59,123 --> 00:25:01,101 Will you quit stalling. We're gonna miss the train. 348 00:25:01,125 --> 00:25:03,492 I feel naked. I feel like everybody's staring at me. 349 00:25:03,585 --> 00:25:06,043 With those legs? Are you crazy? Now, come on. 350 00:25:07,381 --> 00:25:10,215 Uh-oh. 351 00:25:16,348 --> 00:25:18,761 It's no use. We're not gonna get away with it, Joe. 352 00:25:18,851 --> 00:25:22,390 The name is Josephine, and this was your idea in the first place. 353 00:25:45,627 --> 00:25:47,664 Look at that. 354 00:25:47,755 --> 00:25:49,291 Look how she moves. 355 00:25:49,381 --> 00:25:51,964 That's just like Jell-O on springs. 356 00:25:52,051 --> 00:25:54,384 Must have some sort of built-in motor or something. 357 00:25:55,512 --> 00:25:57,845 I tell you, it's a whole different sex! 358 00:25:57,931 --> 00:26:00,719 What are you afraid of? Nobody's asking you to have a baby. 359 00:26:00,809 --> 00:26:03,913 This is just to get us out of town. Once we get to Florida, we'll blow this whole setup. 360 00:26:03,937 --> 00:26:06,457 This time I am not gonna let you talk me into something that... 361 00:26:06,482 --> 00:26:09,850 Extra! Extra! Seven slaughtered in north side garage! 362 00:26:09,943 --> 00:26:12,401 Feared bloody aftermath! Extra! Extra! 363 00:26:12,488 --> 00:26:14,480 You talked me into it. Let's go, Josephine. 364 00:26:14,573 --> 00:26:16,314 Attagirl, Geraldine. 365 00:26:18,619 --> 00:26:19,985 - Rosella? - Fiddle. 366 00:26:20,079 --> 00:26:22,036 - Move along, Dolores, will ya. - Trombone. 367 00:26:22,122 --> 00:26:23,863 - Hey, Olga, how's your back? - Trumpet. 368 00:26:26,960 --> 00:26:28,667 Uh, well, here we are. 369 00:26:28,754 --> 00:26:30,666 Are you two from the Poliakoff Agency? 370 00:26:30,756 --> 00:26:32,817 - Yes, we're the new girls. - Brand-new. 371 00:26:32,841 --> 00:26:35,629 - This is our manager, Mr. Bienstock. - How do you do? 372 00:26:35,719 --> 00:26:37,585 And I'm Sweet Sue. 373 00:26:38,180 --> 00:26:40,217 My name is Josephine. 374 00:26:40,307 --> 00:26:42,094 - I'm Daphne. - Hmm? 375 00:26:43,102 --> 00:26:45,139 Saxophone, bass. Am I glad to see you girls. 376 00:26:45,229 --> 00:26:48,313 - You saved our lives. - Likewise, I'm sure. 377 00:26:48,857 --> 00:26:50,849 Where did you girls play before? 378 00:26:50,943 --> 00:26:54,402 Here, there and around and, uh... 379 00:26:54,488 --> 00:26:57,981 We spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music. 380 00:26:58,075 --> 00:27:00,613 - Hmm? - All aboard! 381 00:27:00,702 --> 00:27:02,989 You're in berths 7 and 7-A. 382 00:27:03,080 --> 00:27:04,321 7 and 7-A. 383 00:27:04,414 --> 00:27:06,155 - Thanks ever so. - You're welcome. 384 00:27:06,250 --> 00:27:07,786 Oh, the feeling's mutual. 385 00:27:09,962 --> 00:27:12,170 - Upsy-daisy. - Fresh. 386 00:27:13,048 --> 00:27:15,836 Looks like Poliakoff came through with a couple of real ladies. 387 00:27:15,926 --> 00:27:18,126 You better tell the other girls to watch their language. 388 00:27:30,357 --> 00:27:32,144 Daphne? 389 00:27:32,234 --> 00:27:34,521 Well, I never did like the name Geraldine. 390 00:27:41,869 --> 00:27:43,280 Hi! 391 00:27:43,370 --> 00:27:45,282 I'm the bass fiddle. Just call me Daphne. 392 00:27:45,372 --> 00:27:46,704 - Hi! - Hi! 393 00:27:46,790 --> 00:27:50,283 - My name is Josephine. Sax. - Hi! 394 00:27:50,377 --> 00:27:52,097 - Welcome to No Man's Land. - Oh, thank you! 395 00:27:52,171 --> 00:27:54,128 You'll be sorry! 396 00:27:54,214 --> 00:27:57,628 - Take off your corsets and spread out. - Oh, well, I don't wear one myself. 397 00:27:57,718 --> 00:28:00,256 - Don't you bulge? - Huh? Bulge? Me? 398 00:28:00,345 --> 00:28:03,088 I have the most divine seamstress. Comes in just once a month. 399 00:28:03,182 --> 00:28:05,799 - Well, my dear, she is so inexpensive. - Come on, Daphne. 400 00:28:05,893 --> 00:28:07,429 Oh, all right. 401 00:28:07,519 --> 00:28:10,762 Say, kids, have you heard the one about the girl tuba player 402 00:28:10,856 --> 00:28:13,564 who was stranded on a desert island with a one-legged jockey? 403 00:28:13,650 --> 00:28:15,687 - No. How's it go? - Cut it out, girls. 404 00:28:15,777 --> 00:28:17,689 None of that rough talk. 405 00:28:17,779 --> 00:28:19,941 They went to a conservatory. 406 00:28:20,032 --> 00:28:22,240 "They went to a conservatory." 407 00:28:25,454 --> 00:28:27,571 How about that talent, huh? 408 00:28:27,664 --> 00:28:29,951 It's like fallin' into a tub of butter. 409 00:28:30,042 --> 00:28:31,374 Watch it, Daphne. 410 00:28:31,460 --> 00:28:33,372 When I was a kid, Joe, I used to have a dream 411 00:28:33,462 --> 00:28:37,581 where I was locked up overnight in a pastry shop, and there was goodies all around. 412 00:28:37,674 --> 00:28:39,791 There was jelly rolls and mocha éclairs 413 00:28:39,885 --> 00:28:42,423 and sponge cake and Boston cream pie and cherry tarts... 414 00:28:42,512 --> 00:28:43,781 - Look, stupe. Listen to me. - Huh? 415 00:28:43,805 --> 00:28:46,138 No butter, no pastry. We're on a diet. 416 00:28:46,225 --> 00:28:48,012 Oh, yeah. Well, sure, Joe. 417 00:28:48,685 --> 00:28:51,644 Not there! That's the emergency brake. 418 00:28:53,273 --> 00:28:55,356 Now you've done it. Now you have done it. 419 00:28:55,442 --> 00:28:58,310 - Done what? - You tore off one of my chests. 420 00:28:59,279 --> 00:29:02,272 - Well, you better go get it fixed. - Well, you better come help me. 421 00:29:10,874 --> 00:29:12,957 This way, Daphne. 422 00:29:13,043 --> 00:29:15,035 Now you tore the other one. 423 00:29:27,599 --> 00:29:29,340 We're terribly sorry. 424 00:29:29,434 --> 00:29:31,926 It's okay. I was scared it was Sweet Sue. 425 00:29:32,020 --> 00:29:34,603 - You won't tell anybody, will you? - Tell what? 426 00:29:34,690 --> 00:29:38,309 Well, if they catch me once more, they're gonna kick me out of the band. 427 00:29:39,987 --> 00:29:42,274 You the replacement for the bass and sax? 428 00:29:42,364 --> 00:29:44,105 That's us. And I'm Daphne. 429 00:29:44,199 --> 00:29:46,486 Uh, this is, uh, uh, Jo... sephine. 430 00:29:46,576 --> 00:29:48,533 Come here. Come here. 431 00:29:48,620 --> 00:29:50,612 - I'm Sugar Cane. - Hi. 432 00:29:50,706 --> 00:29:52,288 - Sugar Cane? - Yeah. I changed it. 433 00:29:52,374 --> 00:29:54,661 - It used to be Sugar Kowalczyk. - Polish? 434 00:29:54,751 --> 00:29:57,585 Yes. I come from this musical family. 435 00:29:57,671 --> 00:30:00,209 My mother is a piano teacher. My father was a conductor. 436 00:30:00,299 --> 00:30:03,463 - Where did he conduct? - On the Baltimore and Ohio. 437 00:30:04,052 --> 00:30:05,133 Oh. 438 00:30:06,638 --> 00:30:08,925 I play the ukulele. And I sing too. 439 00:30:09,016 --> 00:30:10,552 Sings too! 440 00:30:10,642 --> 00:30:13,931 Well, I don't have much of a voice, but then this isn't much of a band either. 441 00:30:14,021 --> 00:30:15,933 I'm only with 'em because I'm running away. 442 00:30:16,023 --> 00:30:20,063 - Running away from what? - Oh, don't get me started on that. 443 00:30:20,152 --> 00:30:22,690 - Here. You want some? It's bourbon. - Oh. 444 00:30:22,779 --> 00:30:25,317 I'll take a rain check. 445 00:30:26,908 --> 00:30:29,669 I don't want you to think I'm a drinker. I can stop anytime I want to. 446 00:30:29,745 --> 00:30:32,829 Only I don't want to. Especially when I'm blue. 447 00:30:32,914 --> 00:30:34,826 - We understand. - All the girls drink. 448 00:30:34,916 --> 00:30:38,159 It's just that I'm the one that gets caught. Story of my life. 449 00:30:38,253 --> 00:30:41,246 I always get the fuzzy end of the lollipop. 450 00:30:46,386 --> 00:30:47,877 Are my seams straight? 451 00:30:47,971 --> 00:30:49,428 I'll say. 452 00:30:51,767 --> 00:30:54,180 - Well, see you around, girls. - Bye, Sugar. 453 00:30:54,269 --> 00:30:57,353 We have been playing with the wrong bands. 454 00:30:57,439 --> 00:30:58,555 - Down, Daphne. - Whew! 455 00:30:58,648 --> 00:31:00,560 How about the shape of that liquor cabinet, huh? 456 00:31:00,650 --> 00:31:03,393 Forget it. One false move, and they'll toss us off the train. 457 00:31:03,487 --> 00:31:06,571 Then there'll be the police, the papers, and the mob in Chicago. 458 00:31:06,656 --> 00:31:09,945 Mmm, boy, would I love to borrow a cup of that Sugar. 459 00:31:10,035 --> 00:31:11,822 Look. 460 00:31:11,912 --> 00:31:15,451 No pastry, no butter, and no Sugar. 461 00:31:15,540 --> 00:31:17,623 Well, you tore 'em again. 462 00:31:56,289 --> 00:31:58,656 Hey, Sheboygan! You too. 463 00:31:58,750 --> 00:32:00,992 What was your last job, playing square dances? 464 00:32:01,086 --> 00:32:02,998 No. Funerals. 465 00:32:03,088 --> 00:32:06,877 Well, would you mind rejoining the living? Goose it up a little. 466 00:32:06,967 --> 00:32:08,583 We'll try. 467 00:32:09,302 --> 00:32:11,089 How did those holes get there? 468 00:32:11,179 --> 00:32:13,216 Uh, those? 469 00:32:15,142 --> 00:32:16,849 I don't know. 470 00:32:16,935 --> 00:32:18,016 Mice? 471 00:32:18,937 --> 00:32:20,665 All right, girls. Let's take it from the top. 472 00:32:20,689 --> 00:32:22,681 And put a little heat under it! 473 00:32:28,405 --> 00:32:29,771 Yeah! 474 00:32:34,578 --> 00:32:35,659 Come on! 475 00:32:47,466 --> 00:32:48,627 ♪ Running wild ♪ 476 00:32:48,717 --> 00:32:50,299 ♪ Lost control ♪ 477 00:32:50,385 --> 00:32:51,671 ♪ Running wild ♪ 478 00:32:51,761 --> 00:32:52,797 ♪ Mighty bold ♪ 479 00:32:53,388 --> 00:32:54,595 ♪ Feeling gay ♪ 480 00:32:54,681 --> 00:32:56,263 ♪ Reckless too ♪ 481 00:32:56,349 --> 00:32:59,342 ♪ Carefree mind all the time Never blue ♪ 482 00:32:59,436 --> 00:33:00,643 ♪ Always going ♪ 483 00:33:00,729 --> 00:33:02,220 ♪ Don't know where ♪ 484 00:33:02,314 --> 00:33:03,555 ♪ Always showing ♪ 485 00:33:03,648 --> 00:33:06,391 ♪ I don't care ♪ 486 00:33:06,485 --> 00:33:09,523 ♪ Don't love nobody ♪ 487 00:33:09,613 --> 00:33:12,606 ♪ It's not worthwhile ♪ 488 00:33:14,075 --> 00:33:16,362 ♪ All alone ♪ 489 00:33:17,787 --> 00:33:20,621 ♪ Running wild ♪ 490 00:33:28,673 --> 00:33:30,665 Bienstock! 491 00:33:31,426 --> 00:33:32,792 Yes, Sue. What is it? 492 00:33:32,886 --> 00:33:36,721 I thought I made it perfectly clear that I don't want any drinking in this outfit. 493 00:33:42,854 --> 00:33:45,187 All right, girls. Who does this belong to? 494 00:33:45,273 --> 00:33:46,889 Come on now. Speak up. 495 00:33:47,734 --> 00:33:49,191 Sugar, I warned you. 496 00:33:49,277 --> 00:33:51,237 - Please, Mr. Bienstock. - This is the last straw. 497 00:33:51,279 --> 00:33:53,737 In Kansas City you were smuggling liquor in a shampoo bottle. 498 00:33:53,823 --> 00:33:55,801 Before that, I caught you with a pint in your ukulele. 499 00:33:55,825 --> 00:33:57,845 Excuse me. Mr. Bienstock, could I have my flask, please? 500 00:33:57,869 --> 00:33:59,952 - Sure. - Pack your things. The next station we c... 501 00:34:00,038 --> 00:34:02,075 - Your flask? - Yes. Just a little bourbon. 502 00:34:02,165 --> 00:34:04,248 Must've slipped through. 503 00:34:04,334 --> 00:34:06,371 Give me that. 504 00:34:06,461 --> 00:34:09,374 Didn't you girls say you went to a conservatory? 505 00:34:09,464 --> 00:34:11,296 Oh, yes. For a whole year. 506 00:34:11,383 --> 00:34:13,591 I thought you said three years. 507 00:34:13,677 --> 00:34:15,885 We got time off for good behavior. 508 00:34:16,555 --> 00:34:19,844 There are two things that I will not put up with during working hours. 509 00:34:19,933 --> 00:34:22,641 One is liquor, and the other one is men. 510 00:34:22,727 --> 00:34:24,059 Men? 511 00:34:24,145 --> 00:34:26,057 Oh, you don't have to worry about that. 512 00:34:26,147 --> 00:34:28,389 We wouldn't be caught dead with men. 513 00:34:28,483 --> 00:34:31,601 Rough, hairy beasts with eight hands. 514 00:34:31,695 --> 00:34:34,938 And they... they all just want one thing from a girl. 515 00:34:35,031 --> 00:34:37,569 I beg your pardon, miss. 516 00:34:38,076 --> 00:34:41,114 All right, girls. From the top again. 517 00:35:19,826 --> 00:35:22,034 - Hortense, good night. - Good night, Daphne. 518 00:35:22,120 --> 00:35:24,908 - Maude, sweet dreams and pleasant thoughts. - Good night, Daphne. 519 00:35:24,998 --> 00:35:26,785 - Good night, Gloria. - Good night, Daphne. 520 00:35:26,875 --> 00:35:29,288 - Dolores, dear, you sleep tight. - You hear? 521 00:35:30,712 --> 00:35:32,044 Nighty-night, Emily. 522 00:35:32,130 --> 00:35:33,871 Toodle-oo. 523 00:35:36,051 --> 00:35:38,964 How about that "toodle-oo"? 524 00:35:39,054 --> 00:35:40,511 Steady, boy. 525 00:35:41,181 --> 00:35:43,093 Just keep telling yourself you're a girl. 526 00:35:43,183 --> 00:35:45,161 - I'm a girl. I'm a girl. - You're a girl. You're a girl. 527 00:35:45,185 --> 00:35:47,302 I'm a girl. I-I'm a girl. 528 00:35:48,229 --> 00:35:50,221 I'm a girl. I'm a... 529 00:35:51,107 --> 00:35:53,520 Hi. 530 00:35:54,861 --> 00:35:56,773 Get a load of that rhythm section. 531 00:35:58,490 --> 00:36:00,607 I'm a girl. I'm a girl. 532 00:36:00,700 --> 00:36:01,986 I'm a girl. 533 00:36:02,077 --> 00:36:03,568 I'm a girl. 534 00:36:05,830 --> 00:36:07,867 Good night, Sugar! 535 00:36:11,670 --> 00:36:13,206 Good night, honey. 536 00:36:15,048 --> 00:36:17,131 "Honey." Hey, she called me "honey." 537 00:36:17,217 --> 00:36:19,584 Ooh, honey. 538 00:36:19,678 --> 00:36:21,010 Hey, what are you doin'? 539 00:36:21,096 --> 00:36:23,304 I just wanna make sure that Honey stays in her hive. 540 00:36:23,390 --> 00:36:26,007 There'll be no buzzin' around tonight. 541 00:36:26,101 --> 00:36:29,014 Supposin' I got to go. Like, for a drink of water or somethin'. 542 00:36:29,104 --> 00:36:30,220 Fight it. 543 00:36:30,313 --> 00:36:33,477 Well, suppose I lose. Suppose it's an emergency. 544 00:36:33,566 --> 00:36:35,728 Pull the emergency brake. 545 00:36:37,070 --> 00:36:38,857 Hey, Bienstock. 546 00:36:38,947 --> 00:36:41,030 There's somethin' funny about those new girls. 547 00:36:41,116 --> 00:36:42,357 Funny? In what way? 548 00:36:42,450 --> 00:36:45,113 Well, I don't know, but I can feel it right here. 549 00:36:45,203 --> 00:36:48,867 That's one thing about an ulcer. It's like having a burglar alarm go off inside you. 550 00:36:48,957 --> 00:36:51,870 All right, Sue. You watch your ulcers. I'll watch those two. 551 00:36:51,960 --> 00:36:55,294 Okay. Everybody settle down and go to bed. Good night, girls. 552 00:36:56,297 --> 00:36:57,754 Good night, Daphne. 553 00:36:57,841 --> 00:36:59,207 Good night, Josephine. 554 00:37:07,434 --> 00:37:09,391 I'm a girl. 555 00:37:09,477 --> 00:37:10,718 I'm a girl. 556 00:37:10,812 --> 00:37:12,303 I wish I were dead. 557 00:37:12,397 --> 00:37:14,389 I'm a girl. I'm a girl. 558 00:37:14,482 --> 00:37:16,690 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 559 00:37:16,776 --> 00:37:19,769 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 560 00:37:59,027 --> 00:38:00,359 Daphne. 561 00:38:06,785 --> 00:38:08,196 Daphne. 562 00:38:10,830 --> 00:38:11,830 Sugar! 563 00:38:12,999 --> 00:38:15,457 I wanted to thank you for covering up for me. 564 00:38:15,543 --> 00:38:16,750 You're a real pal. 565 00:38:17,796 --> 00:38:19,833 Oh, it's nothing. 566 00:38:19,923 --> 00:38:23,462 I, uh... I-I just thought that us girls should stick together. 567 00:38:23,551 --> 00:38:26,385 If it wasn't for you, they would have kicked me off the train. 568 00:38:26,471 --> 00:38:29,839 I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele. 569 00:38:30,517 --> 00:38:32,884 Oh! It's freezing outside! 570 00:38:32,977 --> 00:38:36,266 I mean, when I think about you and your poor ukulele... 571 00:38:36,356 --> 00:38:38,894 If there's ever anything I can do for you... 572 00:38:38,983 --> 00:38:41,145 I can think of a million things. 573 00:38:44,197 --> 00:38:46,280 - That's one of 'em. - Shh. 574 00:38:46,366 --> 00:38:48,323 - Huh? - Sweet Sue. 575 00:38:48,409 --> 00:38:49,409 Mm-hmm. 576 00:39:01,089 --> 00:39:03,251 I don't want her to know we're in cahoots. 577 00:39:03,341 --> 00:39:05,253 Oh, well, we won't tell anybody. 578 00:39:05,343 --> 00:39:07,255 Not even Josephine. 579 00:39:07,345 --> 00:39:09,962 Maybe I'd better stay here till she goes back to sleep. 580 00:39:10,056 --> 00:39:12,594 You stay here as long as you like. 581 00:39:15,979 --> 00:39:17,845 I'm not crowding you, am I? 582 00:39:17,939 --> 00:39:21,057 No. It's nice and cozy. 583 00:39:21,150 --> 00:39:23,858 When I was a little girl, on cold nights like this, 584 00:39:23,945 --> 00:39:25,937 I used to crawl into bed with my sister. 585 00:39:26,030 --> 00:39:29,148 We'd cuddle up under the covers and pretend we were lost in a dark cave 586 00:39:29,242 --> 00:39:31,154 and were trying to find our way out. 587 00:39:31,244 --> 00:39:33,531 That's very interesting. 588 00:39:35,957 --> 00:39:37,869 - Anything wrong? - No, no, no. 589 00:39:37,959 --> 00:39:39,325 Not a thing. 590 00:39:41,004 --> 00:39:43,496 You poor thing. You're trembling all over. 591 00:39:43,590 --> 00:39:45,206 That's ridiculous. 592 00:39:45,884 --> 00:39:48,171 - Your head's hot. - That's ridiculous. 593 00:39:49,345 --> 00:39:50,927 You've got cold feet. 594 00:39:51,014 --> 00:39:54,223 - Isn't that ridiculous? - Here. Let me warm them up a little. 595 00:39:54,309 --> 00:39:55,308 There. 596 00:39:55,310 --> 00:39:56,426 - Isn't that better? - Yes. 597 00:39:56,519 --> 00:39:58,399 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 598 00:39:58,479 --> 00:40:00,471 - What'd you say? - I'm a very sick girl. 599 00:40:00,565 --> 00:40:02,477 Oh, I'd better go before I catch something. 600 00:40:02,567 --> 00:40:04,854 - I'm not that sick. - I've got very low resistance. 601 00:40:06,321 --> 00:40:09,814 Sugar, if you feel that you're coming down with something, my dear, 602 00:40:09,908 --> 00:40:12,992 the best thing in the world is a shot of whiskey. 603 00:40:13,077 --> 00:40:15,034 - You've got some? - I know where to get it. 604 00:40:15,121 --> 00:40:17,613 Don't move. Shh. 605 00:40:18,207 --> 00:40:20,290 - Hold on. - Okay. 606 00:40:42,398 --> 00:40:44,481 Up. Up. Now. 607 00:40:49,572 --> 00:40:51,029 Are you all right? 608 00:40:51,115 --> 00:40:53,448 - I'm fine. - How's the bottle? 609 00:40:54,118 --> 00:40:55,734 Half full. 610 00:40:56,621 --> 00:40:58,738 - You better get some cups. - Cups? 611 00:41:08,758 --> 00:41:12,297 Oh, I tell you, my dear, this is the only way to travel. 612 00:41:13,137 --> 00:41:15,800 You better put on the lights. I can't see what I'm doing. 613 00:41:15,890 --> 00:41:18,553 No lights. We don't want them to know we're having a party. 614 00:41:18,643 --> 00:41:21,010 - But I might spill some. - So spill it. 615 00:41:21,104 --> 00:41:24,347 Spills, thrills, laughs, and games. 616 00:41:24,440 --> 00:41:26,853 This may even turn out to be a surprise party. 617 00:41:26,943 --> 00:41:29,560 - What's the surprise? - Uh-huh. Not yet. 618 00:41:29,654 --> 00:41:32,522 - When? - Better have a drink first. 619 00:41:32,615 --> 00:41:35,198 - That'll put hair on your chest. - No fair guessing. 620 00:41:38,079 --> 00:41:39,839 This a private clambake, or can anybody join? 621 00:41:39,914 --> 00:41:41,871 Yes, it's private. Please, go away. 622 00:41:41,958 --> 00:41:44,325 Dolores, do you still have that bottle of vermouth? 623 00:41:44,419 --> 00:41:46,160 - Sure. - Who needs vermouth? 624 00:41:46,254 --> 00:41:48,587 We've got bourbon. We could make manhattans. 625 00:41:48,673 --> 00:41:51,586 - Okay. - Manhattans? At this time of night? 626 00:41:51,676 --> 00:41:54,293 - Bring the cocktail shaker. - Oh, Sugar! 627 00:41:54,387 --> 00:41:56,470 You're gonna spoil my surprise. 628 00:41:58,349 --> 00:42:00,511 - Hey, honey, what's up? - Party in Upper 7. 629 00:42:00,601 --> 00:42:02,513 A party? I'll get some cheese and crackers. 630 00:42:02,603 --> 00:42:04,890 - I'll get a cocktail shaker, you get a corkscrew. - Okay. 631 00:42:04,981 --> 00:42:07,223 - Hey, Rosella, there's a party in Upper 7. - Yeah? 632 00:42:07,316 --> 00:42:09,228 - You got a corkscrew? - No. But Stella has. 633 00:42:09,318 --> 00:42:11,401 - Well, go get some paper cups. - Okay. 634 00:42:11,988 --> 00:42:14,901 - Hey, there's a party in Upper 7. - Party in Upper 7. 635 00:42:14,991 --> 00:42:18,234 Party in Upper 7! 636 00:42:19,662 --> 00:42:22,575 - Here's the vermouth. - This is a private party. Please go away. 637 00:42:22,665 --> 00:42:25,533 I brought some cheese and crackers in case anybody gets hungry. 638 00:42:25,626 --> 00:42:27,538 - What is this? - Will ten cups be enough? 639 00:42:27,628 --> 00:42:30,371 A party for two! Two! Ten cups? What is... 640 00:42:30,465 --> 00:42:33,629 Please, girls. Please stop this. 641 00:42:33,718 --> 00:42:36,335 - Could you use some Southern Comfort? - Southern Com... Shh! 642 00:42:36,429 --> 00:42:40,013 Girls, you're gonna wake up the neighbors downstairs... Josephine. 643 00:42:40,099 --> 00:42:42,261 Watch that corkscrew! 644 00:42:42,351 --> 00:42:44,809 - Here's a cracker. - Will you... No crackers in bed! 645 00:42:45,772 --> 00:42:48,310 Will you girls go away and form your own party? 646 00:42:48,399 --> 00:42:50,140 Here's the cocktail shaker. 647 00:42:50,234 --> 00:42:51,770 I wish we had some ice. 648 00:42:51,861 --> 00:42:53,898 Hey, easy on the vermouth. 649 00:42:53,988 --> 00:42:56,605 Thirteen girls in a berth. It's bad luck. 650 00:42:56,699 --> 00:42:59,261 - Twelve of you will have to get out. - Pass me the peanut butter. 651 00:42:59,285 --> 00:43:01,698 - Anyone for salami? - Mmm! 652 00:43:01,788 --> 00:43:04,155 No more food. I'll have ants in the morning. 653 00:43:05,666 --> 00:43:06,665 - Hey. - Hmm? 654 00:43:06,667 --> 00:43:09,080 - Have you got any maraschino cherries on you? - Mmm? 655 00:43:09,170 --> 00:43:10,661 Oh, never mind. 656 00:43:17,595 --> 00:43:19,507 Maraschino cherries? 657 00:43:28,898 --> 00:43:30,514 What's going on here? 658 00:43:30,608 --> 00:43:32,065 Daphne. 659 00:43:32,151 --> 00:43:34,268 Daphne, where are you? Daphne! 660 00:43:34,987 --> 00:43:37,695 It's not my fault. I didn't invite them. 661 00:43:37,782 --> 00:43:39,068 Come on, girls. Break it up. 662 00:43:39,158 --> 00:43:41,491 All right, you heard Josephine. 663 00:43:41,577 --> 00:43:44,240 Girls. Everybody out. Everybody out! 664 00:43:45,248 --> 00:43:48,036 - Not you, Sugar. - I'm just going to get some ice. 665 00:43:48,126 --> 00:43:50,118 Get out! Get out! 666 00:43:50,211 --> 00:43:52,999 That's right, Sugar. All right, now the rest of you. Out. 667 00:43:53,089 --> 00:43:54,625 - Aw, don't be a flat tire. - Shh! 668 00:43:54,715 --> 00:43:57,332 - Come on in. The water's fine. - Have a manhattan. 669 00:43:57,426 --> 00:44:01,090 - Pipe down. We'll all be fired. - Sugar, don't leave me here alone. 670 00:44:01,180 --> 00:44:02,762 Come on, please. Give up, will ya. 671 00:44:02,849 --> 00:44:05,717 It's two o'clock. You've had your fun. The party's over. 672 00:44:05,810 --> 00:44:07,802 Everybody go home. 673 00:44:07,895 --> 00:44:11,013 - What's this? - Josephine. Over here, before it melts. 674 00:44:11,107 --> 00:44:13,520 Sugar! 675 00:44:18,156 --> 00:44:20,273 Put it here. 676 00:44:20,366 --> 00:44:22,779 Sugar, you're gonna get yourself into a lot of trouble. 677 00:44:22,869 --> 00:44:26,328 - Yeah. You better keep a lookout. - If Bienstock catches you again... 678 00:44:27,206 --> 00:44:29,323 What's the matter with you anyway? 679 00:44:29,417 --> 00:44:31,454 I'm not very bright, I guess. 680 00:44:31,544 --> 00:44:32,785 I wouldn't say that. 681 00:44:32,879 --> 00:44:34,791 - Careless, maybe. - No, just dumb. 682 00:44:34,881 --> 00:44:38,875 If I had any brains, I wouldn't be on this crummy train with this crummy girls' band. 683 00:44:38,968 --> 00:44:40,800 Well, why'd you take this job? 684 00:44:40,887 --> 00:44:43,675 I use to sing with male bands, but I can't afford it anymore. 685 00:44:43,764 --> 00:44:46,427 Have you ever been with a male band? 686 00:44:46,517 --> 00:44:49,510 - Who? Me? - That's what I'm running away from. 687 00:44:49,604 --> 00:44:53,314 I worked with six different ones in the last two years. Oh, brother. 688 00:44:53,399 --> 00:44:55,186 - Rough? - I'll say. 689 00:44:55,276 --> 00:44:58,485 - You can't trust those guys. - I can't trust myself. 690 00:44:58,571 --> 00:45:01,154 I have this thing about saxophone players. 691 00:45:01,240 --> 00:45:03,482 Especially tenor sax. 692 00:45:04,702 --> 00:45:05,783 Really? 693 00:45:05,870 --> 00:45:08,704 I don't know what it is, but they just curdle me. 694 00:45:08,789 --> 00:45:12,203 All they have to do is play eight bars of "Come to Me, My Melancholy Baby" 695 00:45:12,293 --> 00:45:13,875 and my spine turns to custard. 696 00:45:13,961 --> 00:45:16,374 I get goose-pimply all over, and I come to 'em. 697 00:45:16,464 --> 00:45:18,626 - That so? - Every time. 698 00:45:20,343 --> 00:45:22,585 You know, I play tenor sax. 699 00:45:22,678 --> 00:45:25,421 - But you're a girl, thank goodness. - Oh. Yeah. 700 00:45:25,514 --> 00:45:27,597 That's why I joined this band. Safety first. 701 00:45:27,683 --> 00:45:30,050 Anything to get away from those bums. 702 00:45:30,144 --> 00:45:31,260 Yeah. 703 00:45:31,354 --> 00:45:32,674 You don't know what they're like. 704 00:45:32,730 --> 00:45:34,346 You fall for 'em, you really love 'em. 705 00:45:34,440 --> 00:45:37,774 You think this is gonna be the biggest thing since the Graf Zeppelin. 706 00:45:37,860 --> 00:45:40,147 The next thing you know, they're borrowing money from you, 707 00:45:40,238 --> 00:45:42,946 they're spending it on other dames and betting on horses. 708 00:45:43,532 --> 00:45:44,648 You don't say. 709 00:45:44,742 --> 00:45:48,281 Then one morning you wake up, the guy's gone, the saxophone's gone. 710 00:45:48,371 --> 00:45:53,207 All that's left behind is a pair of old socks and a tube of toothpaste, all squeezed out. 711 00:45:53,292 --> 00:45:55,033 So you pull yourself together, 712 00:45:55,127 --> 00:45:57,915 you go on to the next job, the next saxophone player. 713 00:45:58,005 --> 00:46:00,167 It's the same thing all over again. 714 00:46:00,258 --> 00:46:01,999 You see what I mean? 715 00:46:02,093 --> 00:46:04,085 Not very bright. 716 00:46:04,178 --> 00:46:06,386 Brains aren't everything. 717 00:46:06,973 --> 00:46:10,557 I can tell you one thing. It's not gonna happen to me again, ever. 718 00:46:10,643 --> 00:46:13,761 I'm tired of getting the fuzzy end of the lollipop. 719 00:46:13,854 --> 00:46:16,892 Ice. What's keeping the ice? The natives are getting restless. 720 00:46:18,192 --> 00:46:20,605 - How about a couple of drinks for us? Hmm? - Sure. 721 00:46:22,196 --> 00:46:25,189 - You know, I'm gonna be 25 in June. - You are? 722 00:46:25,283 --> 00:46:28,117 That's a quarter of a century. Makes a girl think. 723 00:46:28,202 --> 00:46:30,194 - About what? - About the future. 724 00:46:30,288 --> 00:46:33,497 You know, like a husband. That's why I'm glad we're going to Florida. 725 00:46:33,582 --> 00:46:36,996 - What's in Florida? - Millionaires. Flocks of them. 726 00:46:37,086 --> 00:46:39,453 They all go south for the winter, like birds. 727 00:46:39,547 --> 00:46:41,459 Oh, you're gonna catch yourself a rich bird? 728 00:46:41,549 --> 00:46:44,292 I don't care how rich he is as long as he has a yacht, 729 00:46:44,385 --> 00:46:47,219 his own private railroad car and his own toothpaste. 730 00:46:47,305 --> 00:46:49,718 - You're entitled. - Maybe you'll meet one too, Josephine. 731 00:46:51,017 --> 00:46:54,306 With money like Rockefeller and shoulders like Johnny Weismuller. 732 00:46:54,395 --> 00:46:57,388 - Oh, I want mine to wear glasses. - Glasses? 733 00:46:57,481 --> 00:47:01,350 Men who wear glasses are so much more gentle and sweet and helpless. 734 00:47:01,444 --> 00:47:03,185 Haven't you ever noticed it? 735 00:47:03,279 --> 00:47:04,756 Now that you've mentioned it, mm-hmm. 736 00:47:04,780 --> 00:47:06,692 They get those weak eyes from reading. 737 00:47:06,782 --> 00:47:11,277 You know, those long, tiny little columns in The Wall Street Journal. 738 00:47:12,246 --> 00:47:15,739 That bass fiddle, she sure knows how to throw a party. 739 00:47:15,833 --> 00:47:17,620 Hot diggetty dog! 740 00:47:19,128 --> 00:47:20,664 Well, happy days! 741 00:47:21,714 --> 00:47:25,549 I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop. 742 00:47:29,305 --> 00:47:31,672 So the one-legged jockey said... 743 00:47:31,766 --> 00:47:33,382 What did he say? 744 00:47:33,476 --> 00:47:37,140 So the one-legged jockey said, "Don't worry about me, baby. 745 00:47:37,229 --> 00:47:38,970 I ride side-saddle." 746 00:47:41,525 --> 00:47:43,562 Oh! Shh. 747 00:47:46,405 --> 00:47:48,442 Terribly sorry. I seem to have hiccups. 748 00:47:48,532 --> 00:47:50,444 Hey, let's rub some ice on her neck. 749 00:47:50,534 --> 00:47:52,196 I think... I told you... 750 00:47:52,286 --> 00:47:54,949 Oh! You dropped it! Oh, it's cold! 751 00:47:55,039 --> 00:47:57,747 - Oh, no, please. Oh, don't do that! - She's ticklish! 752 00:47:57,833 --> 00:48:00,312 Don't! Oh, please, no! Not the chest! 753 00:48:03,756 --> 00:48:06,715 Help! Help! Josephine! 754 00:48:06,801 --> 00:48:09,464 Please stop that! Stop that! 755 00:48:09,553 --> 00:48:11,260 Stop that! 756 00:48:20,940 --> 00:48:23,023 - What's happened? - Search me. 757 00:48:23,109 --> 00:48:25,726 Uh, I mean... I mean, I'll see. 758 00:48:35,996 --> 00:48:38,158 All right, what's goin' on around here? 759 00:48:38,249 --> 00:48:39,865 Bienstock! 760 00:48:41,252 --> 00:48:42,914 A-Are we in Florida? 761 00:48:43,754 --> 00:48:46,337 ♪ Down among the sheltering palms ♪ 762 00:48:46,424 --> 00:48:49,588 ♪ A honey waits for me A honey waits for me ♪ 763 00:48:50,136 --> 00:48:53,129 ♪ Don't be forgettin' We got a date ♪ 764 00:48:53,222 --> 00:48:56,431 ♪ Up where the sun Goes down about 8:00 ♪ 765 00:48:56,517 --> 00:48:59,555 ♪ How my love Is burning, burning, burning ♪ 766 00:48:59,645 --> 00:49:02,388 ♪ How my heart Is yearning, yearning, yearning ♪ 767 00:49:02,481 --> 00:49:04,017 ♪ To be down ♪ 768 00:49:04,108 --> 00:49:05,565 ♪ Among the sheltering palms ♪ 769 00:49:05,651 --> 00:49:08,815 ♪ So, honey, wait for me ♪ 770 00:49:28,549 --> 00:49:30,836 Sugar? Here. 771 00:49:30,926 --> 00:49:33,464 - I'll carry the instruments. - Oh, thank you, Daphne. 772 00:49:33,554 --> 00:49:36,422 Oh, thank you, Daphne. Isn't she a sweetheart? 773 00:49:41,770 --> 00:49:43,432 Good morning. 774 00:49:43,522 --> 00:49:45,229 How do you do? 775 00:49:48,652 --> 00:49:49,893 Zowie! 776 00:49:49,987 --> 00:49:51,398 Well, there they are. 777 00:49:51,489 --> 00:49:53,606 More millionaires than you can shake a stick at. 778 00:49:53,699 --> 00:49:55,656 I'll bet there isn't one under 75. 779 00:49:55,743 --> 00:49:57,663 Seventy-five. That's three-quarters of a century. 780 00:49:57,745 --> 00:49:59,156 Makes a girl think. 781 00:49:59,246 --> 00:50:01,158 Let's hope they brought their grandsons along. 782 00:50:01,248 --> 00:50:03,615 Yes. Mm-hmm. 783 00:50:12,676 --> 00:50:14,167 Oh, pardon me, miss. 784 00:50:16,514 --> 00:50:18,255 - May I? - Help yourself. 785 00:50:18,891 --> 00:50:21,349 I'm Osgood Fielding the Third. 786 00:50:21,435 --> 00:50:23,552 I'm Cinderella the second. 787 00:50:23,646 --> 00:50:27,390 If there's one thing I admire, it's a girl with a shapely ankle. 788 00:50:28,400 --> 00:50:30,232 Me too. Bye-bye. 789 00:50:31,487 --> 00:50:34,730 - Let me carry one of the instruments. - Oh, thank you. 790 00:50:34,823 --> 00:50:36,985 Aren't you a sweetheart? 791 00:50:42,206 --> 00:50:44,619 Certainly is delightful having young blood around here. 792 00:50:44,708 --> 00:50:46,950 Oh. Well, personally, I'm type "O." 793 00:50:47,044 --> 00:50:49,536 You know, I've always been fascinated by show business. 794 00:50:49,630 --> 00:50:51,417 - Is that so? - Yes. 795 00:50:51,507 --> 00:50:54,545 As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money. 796 00:50:54,635 --> 00:50:55,967 Oh, you invest in shows? 797 00:50:56,053 --> 00:50:57,715 Showgirls. 798 00:50:57,805 --> 00:50:59,421 I've been married seven or eight times. 799 00:50:59,515 --> 00:51:02,599 - You're not sure? - Mama is keeping score. 800 00:51:02,685 --> 00:51:04,597 Frankly, she's getting rather annoyed with me. 801 00:51:04,687 --> 00:51:05,973 I wouldn't wonder. 802 00:51:06,063 --> 00:51:08,146 So, this year, when the George White Scandals opened, 803 00:51:08,232 --> 00:51:09,564 she packed me off to Florida. 804 00:51:09,650 --> 00:51:12,393 Right now, she thinks I'm out there on my yacht... 805 00:51:12,486 --> 00:51:14,443 deep-sea fishing. 806 00:51:15,197 --> 00:51:17,610 Well, pull in your reel, Mr. Fielding. 807 00:51:17,700 --> 00:51:19,692 You're barking up the wrong fish. 808 00:51:20,411 --> 00:51:24,200 Well, if I promise not to be a naughty boy, how about dinner tonight? 809 00:51:24,290 --> 00:51:26,156 I'm sorry. I'll be on the bandstand. 810 00:51:26,250 --> 00:51:27,582 Oh, of course. 811 00:51:27,668 --> 00:51:30,081 - Which of these instruments do you play? - Bull fiddle. 812 00:51:30,170 --> 00:51:34,005 Fascinating. Do you use a bow, or do you just pluck it? 813 00:51:35,050 --> 00:51:37,292 Most of the time I slap it. 814 00:51:38,804 --> 00:51:41,342 - You must be quite a girl. - Wanna bet? 815 00:51:42,850 --> 00:51:44,762 My last wife was an acrobatic dancer. 816 00:51:44,852 --> 00:51:46,764 - You know, a sort of a contortionist. - Mmm. 817 00:51:46,854 --> 00:51:49,517 She could smoke a cigarette while holding it between her toes. 818 00:51:50,357 --> 00:51:51,689 Zowie! 819 00:51:51,775 --> 00:51:54,188 - But Mama broke it up. - Why? 820 00:51:54,278 --> 00:51:56,270 She doesn't approve of girls who smoke. 821 00:51:58,449 --> 00:51:59,906 Bye-bye, Mr. Fielding. 822 00:51:59,992 --> 00:52:01,904 - Bye-bye? - This is where I get off. 823 00:52:01,994 --> 00:52:03,860 Oh, no. No, no, no, no. 824 00:52:03,954 --> 00:52:06,071 You don't get off that easy. 825 00:52:06,165 --> 00:52:08,748 All right, driver. Once around the park. Slowly. 826 00:52:08,834 --> 00:52:10,826 And keep your eyes on the road. 827 00:52:20,929 --> 00:52:23,546 What kind of a girl do you think I am, Mr. Fielding? 828 00:52:24,850 --> 00:52:26,386 Oh, oh, please. Please. 829 00:52:26,477 --> 00:52:28,184 - It won't happen again. - I'll say! 830 00:52:28,270 --> 00:52:30,637 - Please come back. - I'll walk, thank you. 831 00:52:30,731 --> 00:52:32,438 Oh, please, miss, I... 832 00:52:35,611 --> 00:52:37,352 Zowie! 833 00:52:37,446 --> 00:52:39,733 All right, girls. Here are your room assignments. 834 00:52:40,366 --> 00:52:42,983 My glasses. Where are my glasses? 835 00:52:44,244 --> 00:52:46,201 - Olga and Mary Lou are in 412. - Excuse me. 836 00:52:46,330 --> 00:52:49,142 And Mary Lou, will you keep your kimono buttoned when you ring for room service. 837 00:52:49,166 --> 00:52:50,165 Well! 838 00:52:50,167 --> 00:52:52,250 - Josephine and Daphne are in 413. - Thank you. 839 00:52:52,336 --> 00:52:55,374 - Dolores and Sugar in 414. - Me and Sugar? 840 00:52:55,464 --> 00:52:58,002 Well, what did you expect, a one-legged jockey? 841 00:52:58,092 --> 00:53:00,550 Rosella and Emily in 415. Stella and... 842 00:53:00,636 --> 00:53:03,219 - I wish they'd put us in the same room. - So do I. 843 00:53:03,305 --> 00:53:06,639 But don't worry about it, Sugar. We'll see a lot of each other. 844 00:53:07,893 --> 00:53:09,976 414. 845 00:53:10,062 --> 00:53:12,475 That's the same room number I had in Cincinnati, 846 00:53:12,564 --> 00:53:14,897 my last time around with a male band. 847 00:53:14,983 --> 00:53:16,690 What a heel he was. 848 00:53:16,777 --> 00:53:18,484 - Saxophone player? - What else? 849 00:53:18,570 --> 00:53:20,357 Was I ever crazy about him. 850 00:53:20,447 --> 00:53:23,611 2:00 in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad. 851 00:53:23,701 --> 00:53:26,364 They were out of potato salad, so I brought coleslaw. 852 00:53:26,453 --> 00:53:28,365 So he threw it right in my face. 853 00:53:28,455 --> 00:53:30,412 Forget it, Sugar. Forget saxophone players. 854 00:53:30,499 --> 00:53:33,037 You're gonna meet a millionaire. A young one. 855 00:53:33,127 --> 00:53:36,291 - What makes you so sure? - My feminine intuition. 856 00:53:44,888 --> 00:53:47,255 - Oh, are these your bags? - Mm-hmm. 857 00:53:48,350 --> 00:53:51,093 - And that one too. - Okay, doll. 858 00:53:52,396 --> 00:53:54,308 I suppose you want a tip? 859 00:53:54,398 --> 00:53:57,641 Ah, forget it, doll. After all, you work here, and I work here. 860 00:53:57,735 --> 00:54:01,103 And believe you me, it's nice to have you with the organization. 861 00:54:01,196 --> 00:54:03,108 - Bye-bye. - Uh, listen, doll. 862 00:54:03,198 --> 00:54:05,360 What time do you get off tonight? 863 00:54:05,451 --> 00:54:06,487 Why? 864 00:54:06,577 --> 00:54:09,497 Well, I'm workin' the night shift, and I got a bottle of gin stashed away, 865 00:54:09,580 --> 00:54:10,991 and when there's a lull... 866 00:54:11,081 --> 00:54:13,539 Don't you think you're a little young for that, sonny? 867 00:54:13,625 --> 00:54:16,993 Oh, you wanna see my, uh, driver's license? 868 00:54:18,130 --> 00:54:19,496 Get lost, will ya. 869 00:54:19,590 --> 00:54:22,674 That's the way I like 'em... big and sassy. 870 00:54:23,927 --> 00:54:26,089 Oh, and, uh, get rid of your roommate. 871 00:54:41,779 --> 00:54:43,441 - Dirty old man! - What happened? 872 00:54:43,530 --> 00:54:45,442 I just got pinched in the elevator. 873 00:54:45,532 --> 00:54:48,386 - Well, now you know how the other half lives. - Look at that! I'm not even pretty. 874 00:54:48,410 --> 00:54:50,618 They don't care, just so long as you're wearing a skirt. 875 00:54:50,704 --> 00:54:54,100 - It's like waving a red flag in front of a bull. - Really? Well, I'm sick of being the flag. 876 00:54:54,124 --> 00:54:57,061 I want to be a bull again. What do you say? Let's get outta here. Let's blow. 877 00:54:57,085 --> 00:54:58,084 Blow where? 878 00:54:58,086 --> 00:55:01,329 You promised me, Joe, that the minute we hit Florida, we were gonna beat it. 879 00:55:01,423 --> 00:55:05,588 - How can we? We're broke. - We could find another band. A male band. 880 00:55:05,677 --> 00:55:08,636 Look, stupid, right now Spats Colombo and his chums 881 00:55:08,722 --> 00:55:10,802 are looking for us in every male band in the country. 882 00:55:10,849 --> 00:55:14,037 - It's so humiliating, the whole... - So you got pinched in the elevator. So what? 883 00:55:14,061 --> 00:55:16,039 Would you rather be picking lead out of your navel? 884 00:55:16,063 --> 00:55:19,056 All right, all right. But how long do you think we can keep this up? 885 00:55:19,149 --> 00:55:20,481 What's the beef? 886 00:55:20,567 --> 00:55:21,774 - We're sittin' pretty. - Huh? 887 00:55:21,860 --> 00:55:24,398 Look. We get room and board. We're getting paid every week. 888 00:55:24,488 --> 00:55:27,902 Look. Look at the palm trees, the flying fish. 889 00:55:27,991 --> 00:55:30,108 What are you giving me with the flying fish? 890 00:55:30,202 --> 00:55:32,785 I know why you want to stay here. You're after Sugar. 891 00:55:32,871 --> 00:55:34,112 Me? After Sugar? 892 00:55:34,206 --> 00:55:38,075 I saw the both of you on that bus, all lovey-dovey and whispering and giggling 893 00:55:38,168 --> 00:55:39,955 and borrowing each other's lipstick! 894 00:55:40,045 --> 00:55:42,412 - What are you talking about? Me and Sugar? - You and Sugar. 895 00:55:42,506 --> 00:55:44,122 We're just like sisters. 896 00:55:44,216 --> 00:55:48,381 Well, I'm your fairy godmother, and I'm gonna keep an eye on you. 897 00:55:49,972 --> 00:55:51,588 Are you decent? 898 00:55:56,937 --> 00:55:58,144 Come in. 899 00:55:59,815 --> 00:56:02,432 You girls seen a brown bag with a white stripe and my initials? 900 00:56:02,526 --> 00:56:04,813 - A what? - My suitcase with all my resort clothes. 901 00:56:04,903 --> 00:56:07,441 - No, we haven't. - Can't understand it. 902 00:56:07,531 --> 00:56:10,239 First my glasses disappear, then one of my suitcases. 903 00:56:10,325 --> 00:56:12,191 - Where's my ukulele? - Now a ukulele. 904 00:56:12,286 --> 00:56:14,152 There must be a sneak thief around here. 905 00:56:14,246 --> 00:56:16,909 Oh! Here it is. Hi, Sug. 906 00:56:16,999 --> 00:56:19,394 A bunch of us girls are gonna go for a swim. You want to come along? 907 00:56:19,418 --> 00:56:22,081 - A swim? Oh, you betcha. - Just a minute, Daphne. 908 00:56:22,170 --> 00:56:25,584 - You haven't got a bathing suit. - She doesn't need one. I don't have one either. 909 00:56:25,674 --> 00:56:27,586 Ah! See? She doesn't have one either. 910 00:56:27,676 --> 00:56:29,596 - You don't? - We can rent some at the bathhouse. 911 00:56:29,678 --> 00:56:31,465 - How about you, Josephine? - No, thanks. 912 00:56:31,555 --> 00:56:33,467 I think I'll stay in and soak in a hot tub. 913 00:56:33,557 --> 00:56:36,470 - On a day like this? It's lovely out. - Yeah, well, let her soak. 914 00:56:36,560 --> 00:56:37,846 Come on. 915 00:56:37,936 --> 00:56:39,552 Don't get burned, Daphne. 916 00:56:39,646 --> 00:56:41,638 - Oh, I've got suntan lotion. - Well, see? 917 00:56:41,732 --> 00:56:44,850 She'll rub it on me, I'll rub it on her, and we'll rub it on each other. 918 00:56:44,943 --> 00:56:46,434 Bye-bye. 919 00:57:31,907 --> 00:57:35,275 ♪ By the sea, by the sea By the beautiful sea ♪ 920 00:57:35,369 --> 00:57:36,985 ♪ You and me, you and me ♪ 921 00:57:37,079 --> 00:57:38,991 ♪ Oh, how happy we'll be ♪ 922 00:57:39,081 --> 00:57:41,038 ♪ I love to be beside your side ♪ 923 00:57:41,124 --> 00:57:43,332 ♪ Beside the sea Beside the seaside ♪ 924 00:57:43,418 --> 00:57:45,910 ♪ By the beautiful sea ♪ 925 00:57:48,590 --> 00:57:51,128 Daphne, cut it out! 926 00:57:51,218 --> 00:57:54,552 - What do you think you're doing? - Just a little trick I picked up in the elevator. 927 00:57:54,638 --> 00:57:58,348 Whoo, look out! Here comes a big one! 928 00:57:58,433 --> 00:58:00,299 Whee! 929 00:58:29,464 --> 00:58:32,252 Daphne, I had no idea you were such a big girl. 930 00:58:32,342 --> 00:58:35,176 Oh, Sugar, you should've seen me before I went on a diet. 931 00:58:35,262 --> 00:58:36,924 I mean, your shoulders and your arms. 932 00:58:37,014 --> 00:58:39,848 Oh, well, that's from carrying that bull fiddle around all day. 933 00:58:39,933 --> 00:58:42,300 - Oh, there's one thing I envy you for. - What's that? 934 00:58:42,394 --> 00:58:44,010 You're so flat-chested. 935 00:58:44,646 --> 00:58:46,979 Clothes hang better on you than they do on me. 936 00:58:47,691 --> 00:58:49,227 Watch out, Daphne! 937 00:58:50,027 --> 00:58:52,360 - Sugar, come on! Let's play ball! - Okay! 938 00:58:53,905 --> 00:58:57,239 - Let's go, Junior. Time for your nap. - No. I wanna play. 939 00:58:58,118 --> 00:59:00,360 You heard your mother, Junior. Scram. 940 00:59:00,454 --> 00:59:03,242 This beach ain't big enough for the both of us. Get outta here. 941 00:59:03,331 --> 00:59:05,664 Mommy! Mommy! 942 00:59:05,751 --> 00:59:07,208 Now, here we go. 943 00:59:07,294 --> 00:59:10,253 I like coffee, I like tea! 944 00:59:10,338 --> 00:59:14,423 How many boys are stuck on me? 945 00:59:14,509 --> 00:59:17,627 One! Two! Three! 946 00:59:17,721 --> 00:59:20,134 Four! Five! Six! 947 00:59:26,730 --> 00:59:28,833 - Oh, I'm terribly sorry. - My fault. 948 00:59:28,857 --> 00:59:30,334 - You're not hurt, are you? - I don't think so. 949 00:59:30,358 --> 00:59:32,315 - I wish you'd make sure. - Why? 950 00:59:32,402 --> 00:59:34,359 Because usually when people find out who I am, 951 00:59:34,446 --> 00:59:36,483 they get themselves a wheelchair, a shyster lawyer, 952 00:59:36,573 --> 00:59:38,940 and sue me for three-quarters of a million dollars. 953 00:59:39,743 --> 00:59:42,076 Don't worry. I won't sue you, no matter who you are. 954 00:59:42,162 --> 00:59:43,369 Thank you. 955 00:59:45,373 --> 00:59:46,705 Who are you? 956 00:59:46,792 --> 00:59:48,033 Now, really! 957 00:59:49,795 --> 00:59:51,457 Sugar! 958 00:59:52,005 --> 00:59:53,712 Come on! 959 00:59:53,799 --> 00:59:55,085 Honestly. 960 00:59:56,426 --> 00:59:57,633 Cheerio. 961 01:00:03,225 --> 01:00:06,218 - Haven't I seen you somewhere before? - Not very likely. 962 01:00:06,311 --> 01:00:08,428 - You staying at the hotel? - Not at all. 963 01:00:09,189 --> 01:00:10,896 Your face is familiar. 964 01:00:10,982 --> 01:00:13,315 Possible you've seen it in the newspapers or magazines. 965 01:00:13,401 --> 01:00:15,017 Um, Vanity Fair. 966 01:00:15,112 --> 01:00:16,944 That must be it. 967 01:00:17,030 --> 01:00:20,398 Would you mind moving just a little, please? You're blocking my view. 968 01:00:20,492 --> 01:00:21,733 Your view? Of what? 969 01:00:21,827 --> 01:00:25,286 They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails. 970 01:00:25,956 --> 01:00:27,697 You own a yacht? 971 01:00:28,875 --> 01:00:29,956 Which one is it? 972 01:00:30,043 --> 01:00:32,410 - The big one? - Certainly not. 973 01:00:32,504 --> 01:00:33,995 With all the unrest in the world, 974 01:00:34,089 --> 01:00:36,729 I don't think anybody should have a yacht that sleeps more than 12. 975 01:00:37,717 --> 01:00:39,674 I quite agree. 976 01:00:39,761 --> 01:00:41,969 Tell me, who runs up that flag? 977 01:00:42,055 --> 01:00:44,092 - Your wife? - No. My flag steward. 978 01:00:45,058 --> 01:00:47,471 Who mixes the cocktails? Your wife? 979 01:00:48,186 --> 01:00:50,303 No, my cocktail steward. 980 01:00:50,397 --> 01:00:52,980 Look, if you're interested in whether I am married or not... 981 01:00:53,066 --> 01:00:54,728 Oh, I'm not interested at all. 982 01:00:54,818 --> 01:00:55,899 Well, I'm not. 983 01:00:56,570 --> 01:00:58,186 That's very interesting. 984 01:01:02,075 --> 01:01:04,658 - How's the stock market? - Up, up, up. 985 01:01:04,744 --> 01:01:07,557 I'll bet, while we were talking, you made, like, a hundred thousand dollars? 986 01:01:07,581 --> 01:01:09,664 Could be. Uh, you play the market? 987 01:01:09,749 --> 01:01:11,832 No. The ukulele. And I sing too. 988 01:01:11,918 --> 01:01:13,250 For your own amusement? 989 01:01:13,336 --> 01:01:17,171 A bunch of us girls are appearing at the hotel. Sweet Sue and Her Society Syncopators. 990 01:01:17,257 --> 01:01:18,964 Oh, you're society girls. 991 01:01:19,050 --> 01:01:22,043 Oh, yes. Quite. You know, Bryn Mawr, Vassar. 992 01:01:22,137 --> 01:01:24,254 We're just doing this for a lark. 993 01:01:24,347 --> 01:01:25,633 Syncopators. 994 01:01:25,724 --> 01:01:29,013 Does that mean you play that very fast music... uh, jazz? 995 01:01:29,102 --> 01:01:31,810 Yeah! Real hot. 996 01:01:31,897 --> 01:01:35,516 Oh, well, I guess some like it hot. I personally prefer classical music. 997 01:01:36,401 --> 01:01:38,233 Oh, I do too. As a matter of fact, 998 01:01:38,320 --> 01:01:41,609 I spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music. 999 01:01:42,407 --> 01:01:44,194 Good school. 1000 01:01:44,284 --> 01:01:46,526 And your family doesn't object to your career? 1001 01:01:46,620 --> 01:01:49,829 They do indeed. Daddy threatened to cut me off without a cent. 1002 01:01:49,915 --> 01:01:51,907 But I don't care. It was such a bore, you know. 1003 01:01:52,000 --> 01:01:54,037 - Coming-out parties. - Inauguration balls. 1004 01:01:54,127 --> 01:01:56,494 - Opening of the opera. - Riding to hounds. 1005 01:01:56,588 --> 01:01:59,501 And always the same Four Hundred. 1006 01:01:59,591 --> 01:02:02,550 You know, it's amazing we never ran into each other before. 1007 01:02:02,636 --> 01:02:05,595 I'm sure I would have remembered anybody as attractive as you are. 1008 01:02:05,680 --> 01:02:06,796 - You're very kind. - Hmm. 1009 01:02:06,890 --> 01:02:09,633 I'll bet you're also gentle and helpless. 1010 01:02:09,726 --> 01:02:11,137 I beg your pardon. 1011 01:02:11,228 --> 01:02:13,641 You see, I have this theory about men who wear glasses. 1012 01:02:13,730 --> 01:02:16,814 - What theory? - I'll tell you when I get to know you better. 1013 01:02:16,900 --> 01:02:18,607 What are you doing tonight? 1014 01:02:18,693 --> 01:02:19,979 Uh, tonight? 1015 01:02:20,070 --> 01:02:22,483 I thought maybe you could come to the hotel and hear us play. 1016 01:02:22,572 --> 01:02:25,440 Uh, I would like to, but that would be rather difficult. 1017 01:02:25,533 --> 01:02:26,533 Why? 1018 01:02:26,618 --> 01:02:29,031 I only come ashore twice a day, when the tide goes out. 1019 01:02:29,120 --> 01:02:31,362 - Oh. - It's on account of these shells. 1020 01:02:31,456 --> 01:02:32,947 That's my hobby. 1021 01:02:33,041 --> 01:02:34,282 - You collect shells? - Yes. 1022 01:02:34,376 --> 01:02:38,416 So did my father and my grandfather. You might say we had a passion for shells. 1023 01:02:38,505 --> 01:02:40,997 That's why we named the oil company after it. 1024 01:02:42,592 --> 01:02:43,878 Shell Oil? 1025 01:02:43,969 --> 01:02:45,835 Please, no names. 1026 01:02:45,929 --> 01:02:47,340 Just call me Junior. 1027 01:02:47,430 --> 01:02:50,969 Sugar! Sugar! Come on, dear. It's time to change for dinner. 1028 01:02:51,059 --> 01:02:53,221 Run along, Daphne, dear. I'll catch up with you later. 1029 01:02:53,311 --> 01:02:54,802 Oh. Okay. 1030 01:03:04,531 --> 01:03:06,193 - No! - What is it, young lady? 1031 01:03:06,283 --> 01:03:09,651 What are you staring at? This happens to me all the time in public. 1032 01:03:09,744 --> 01:03:12,236 I recognized him too. His picture was in Vanity Fair. 1033 01:03:12,330 --> 01:03:15,118 - Vanity Fair? - Would you mind moving along, please? 1034 01:03:15,208 --> 01:03:18,497 Yes, you're in his way. He's waiting for a signal from his yacht. 1035 01:03:19,254 --> 01:03:20,461 His yacht? 1036 01:03:21,256 --> 01:03:23,669 It sleeps 12. This is my friend, Daphne. 1037 01:03:23,758 --> 01:03:26,296 - She's a Vassar girl. - I'm a what? 1038 01:03:26,386 --> 01:03:28,298 Or was it Bryn Mawr? 1039 01:03:30,432 --> 01:03:33,891 I heard a very sad story about a girl who went to Bryn Mawr. 1040 01:03:33,977 --> 01:03:35,684 She squealed on her roommate, 1041 01:03:35,770 --> 01:03:38,137 and they found her strangled with her own brassiere. 1042 01:03:39,149 --> 01:03:43,564 Yes. We have to be very careful whom we pick for a roommate, hmm? 1043 01:03:44,404 --> 01:03:46,145 Well, I think I better be going. 1044 01:03:46,239 --> 01:03:48,697 It was delightful meeting you both. 1045 01:03:48,783 --> 01:03:51,696 - You will come and hear us play? - If it's at all possible. 1046 01:03:51,786 --> 01:03:54,403 Oh, do come. Don't disappoint us. It'll be such fun. 1047 01:03:54,497 --> 01:03:57,205 - And bring your yacht! - Come on, Daphne. 1048 01:04:03,506 --> 01:04:05,042 How about that guy? 1049 01:04:05,133 --> 01:04:07,716 Now look, Daphne. Hands off. I saw him first. 1050 01:04:07,802 --> 01:04:09,488 Sugar, let me give you a little advice, dear. 1051 01:04:09,512 --> 01:04:12,971 If I were a girl, and I am, I'd watch my step. 1052 01:04:13,058 --> 01:04:15,596 If I'd been watching my step, I never would have met him. 1053 01:04:15,685 --> 01:04:17,517 I can't wait to tell Josephine. 1054 01:04:17,604 --> 01:04:19,766 Yeah. Josephine. 1055 01:04:19,856 --> 01:04:22,473 I can't wait to see her face. Will she be surprised. 1056 01:04:22,567 --> 01:04:25,150 Neither can I! Let's run up to the room and tell her right now. 1057 01:04:25,236 --> 01:04:27,853 - Oh, we don't have to run. - Oh, yes, we do. 1058 01:04:36,498 --> 01:04:39,366 Josephine! Yoo-hoo! Hoo-hoo-hoo-hoo. 1059 01:04:39,459 --> 01:04:42,202 - I guess she's not here. - Isn't that funny? Josie! 1060 01:04:42,295 --> 01:04:44,252 I can't imagine where she'd be. 1061 01:04:44,339 --> 01:04:46,296 - Well, I'll be back later. - Oh, no. You wait. 1062 01:04:46,383 --> 01:04:48,591 I have a feeling she'll show up any minute. 1063 01:04:48,676 --> 01:04:51,043 Believe it or not, Josephine predicted the whole thing. 1064 01:04:51,137 --> 01:04:53,129 Yeah. This is one for Ripley. 1065 01:04:53,223 --> 01:04:55,931 - Do you suppose she went shopping? - Shopping! That's it. 1066 01:04:56,017 --> 01:04:59,306 Something tells me she's gonna come through that door in a brand-new outfit. 1067 01:05:01,439 --> 01:05:03,180 ♪ Running wild ♪ 1068 01:05:03,274 --> 01:05:05,357 ♪ Lost control ♪ 1069 01:05:05,443 --> 01:05:07,150 ♪ Running wild ♪ 1070 01:05:07,237 --> 01:05:08,603 ♪ Mighty bold ♪ 1071 01:05:11,616 --> 01:05:14,233 ♪ Carefree mind all the time Never blue ♪ 1072 01:05:14,327 --> 01:05:15,943 Josephine! 1073 01:05:16,037 --> 01:05:17,744 Oh. I didn't hear you come in. 1074 01:05:17,831 --> 01:05:20,915 ♪ Always going, don't know where ♪ 1075 01:05:21,000 --> 01:05:23,993 ♪ Always showing I don't care ♪ 1076 01:05:24,754 --> 01:05:27,371 - Have a good time, girls? - Oh, Josephine. 1077 01:05:27,465 --> 01:05:29,798 - The most wonderful thing happened. - What? 1078 01:05:29,884 --> 01:05:32,342 - Guess. - They repealed Prohibition? 1079 01:05:32,429 --> 01:05:35,467 Oh, come now. You can do better than that. 1080 01:05:35,557 --> 01:05:38,345 - I met one of them. - One of whom? 1081 01:05:38,435 --> 01:05:42,349 Shell Oil Junior. He's got millions, he's got glasses, he's got a yacht. 1082 01:05:42,439 --> 01:05:43,646 You don't say. 1083 01:05:43,731 --> 01:05:46,144 He's not only got a yacht, he's got a bicycle. 1084 01:05:46,234 --> 01:05:48,021 Daphne. 1085 01:05:48,111 --> 01:05:50,478 Go on, tell me all about him. 1086 01:05:50,572 --> 01:05:53,610 Well, he's young and he's handsome. He's a bachelor. 1087 01:05:53,700 --> 01:05:55,657 He's a real gentleman. 1088 01:05:55,743 --> 01:05:58,326 You know, not one of these grabbers. 1089 01:05:58,413 --> 01:06:00,996 Maybe you better go after him if you don't want to lose him. 1090 01:06:01,082 --> 01:06:03,870 Well, I'm not gonna let this one get away. He's so cute. 1091 01:06:03,960 --> 01:06:07,874 - He collects shells. - Shells? Hmm. Whatever for? 1092 01:06:07,964 --> 01:06:11,048 Oh, you know. The old shell game. 1093 01:06:11,134 --> 01:06:13,000 Daphne, you're bothering us. 1094 01:06:13,094 --> 01:06:15,552 - Anyway, you're going to meet him tonight. - I am? 1095 01:06:15,638 --> 01:06:18,176 He said he's gonna come to hear us play, maybe. 1096 01:06:18,266 --> 01:06:21,509 What do you mean, maybe? I saw the way he looked at you. 1097 01:06:21,603 --> 01:06:24,061 - He'll be there for sure. - I hope so. 1098 01:06:24,147 --> 01:06:28,187 What do you think, Josephine? What does it say in your crystal ball? 1099 01:06:28,276 --> 01:06:31,064 Sugar! Hey, is Sugar in here? 1100 01:06:31,154 --> 01:06:33,146 - Yes. - Sugar, have you got the key? 1101 01:06:33,239 --> 01:06:36,198 I'm locked out, and I'm makin' a puddle in the hall. 1102 01:06:36,284 --> 01:06:38,571 See you on the bandstand, girls. 1103 01:06:42,499 --> 01:06:45,958 What are you trying to do to that poor girl? Puttin' on a millionaire act. 1104 01:06:46,044 --> 01:06:50,288 And where did you get that phony accent? Nobody talks like that. 1105 01:06:50,381 --> 01:06:52,498 Oh, I've seen you pull some low tricks on women. 1106 01:06:52,592 --> 01:06:56,006 This is, without doubt, the trickiest, lowest, and meanest... 1107 01:07:02,602 --> 01:07:05,015 I'm not afraid of you. 1108 01:07:06,856 --> 01:07:08,518 I'm thin, but I'm wiry. 1109 01:07:08,608 --> 01:07:11,897 Now, Joe, you're gonna get hurt because when I'm aroused, I'm a tiger. 1110 01:07:11,986 --> 01:07:15,696 Why, Joe! Don't look at me like that, when it was all a joke. 1111 01:07:15,782 --> 01:07:17,648 When I didn't mean any harm. 1112 01:07:17,742 --> 01:07:19,970 Well, I'm gonna press the suit myself. 1113 01:07:19,994 --> 01:07:23,408 Telephone! Answer the tele... phone. 1114 01:07:27,669 --> 01:07:29,501 Hello. Hello. 1115 01:07:30,630 --> 01:07:32,462 Yes, this is 413. 1116 01:07:33,132 --> 01:07:36,500 Ship-to-shore? All right, I'll take it. 1117 01:07:36,594 --> 01:07:39,177 Hello, Daphne. It's that naughty boy again. 1118 01:07:39,264 --> 01:07:41,631 You know, Osgood. In the elevator? 1119 01:07:41,724 --> 01:07:43,932 You slapped my face. 1120 01:07:45,853 --> 01:07:48,470 - Who is this? - This is her roommate. 1121 01:07:48,565 --> 01:07:50,932 Daphne can't talk right now. Is it anything urgent? 1122 01:07:51,025 --> 01:07:53,438 Well, it is to me. Will you give her a message? 1123 01:07:53,528 --> 01:07:58,148 Tell her I'd like her to have a little supper with me on my yacht, after the show tonight. 1124 01:07:58,241 --> 01:08:01,655 Got it. Supper, yacht, after the show. I'll tell her. 1125 01:08:01,744 --> 01:08:04,452 - Your yacht? - The New Caledonia. 1126 01:08:04,539 --> 01:08:05,746 That's the name of it. 1127 01:08:05,832 --> 01:08:10,167 The Old Caledonia went down during a wild party off Cape Hatteras. 1128 01:08:10,253 --> 01:08:13,792 But tell her not to worry. This will be a quiet little midnight snack. 1129 01:08:13,881 --> 01:08:16,544 Just the two of us. 1130 01:08:16,634 --> 01:08:20,298 Just the two of you? What about the crew? 1131 01:08:20,388 --> 01:08:23,881 Oh, that's all been taken care of. I'm giving them shore leave. 1132 01:08:24,892 --> 01:08:26,929 We'll have a little cold pheasant and champagne. 1133 01:08:27,020 --> 01:08:28,540 And I've checked with the Coast Guard. 1134 01:08:28,605 --> 01:08:31,097 There's gonna be a full moon tonight. 1135 01:08:31,190 --> 01:08:35,810 Oh, and tell her I've got a new batch of Rudy Vallee records. 1136 01:08:37,739 --> 01:08:41,198 That's good thinking. Daphne's a pushover for him. 1137 01:08:41,284 --> 01:08:43,116 Pushover for who? Why... Who's on the... 1138 01:08:43,202 --> 01:08:45,159 Shh! Yes, Mr. Fielding. 1139 01:08:46,247 --> 01:08:48,580 You'll pick her up after the show in your motorboat. 1140 01:08:48,666 --> 01:08:50,157 Good-bye. 1141 01:08:50,251 --> 01:08:51,958 What's that you said? 1142 01:08:52,045 --> 01:08:53,786 Oh. Zowie. 1143 01:08:53,880 --> 01:08:56,293 - I'll give her the message. - What message? What motorboat? 1144 01:08:56,382 --> 01:08:57,748 You got it made, kid. 1145 01:08:57,842 --> 01:09:00,487 Fielding wants to have a little cold pheasant with you on his yacht. 1146 01:09:00,511 --> 01:09:03,379 - He does? - Just the three of you on that great big boat. 1147 01:09:03,473 --> 01:09:05,715 - You and him and Rudy Vallee. - Well, fat chance. 1148 01:09:05,808 --> 01:09:08,537 - Call him back and tell him I'm not going. - Well, of course you're not. 1149 01:09:08,561 --> 01:09:10,052 - Oh. - I'm going. 1150 01:09:12,106 --> 01:09:14,689 You're gonna be on the boat with that dirty old man? 1151 01:09:14,776 --> 01:09:17,314 No. I'm going to be on the boat with Sugar. 1152 01:09:17,403 --> 01:09:20,237 - Well, where's he gonna be? - He's gonna be ashore with you. 1153 01:09:20,323 --> 01:09:21,814 - With me? - That's right. 1154 01:09:21,908 --> 01:09:24,867 Oh, no. Not tonight, Josephine. 1155 01:09:28,790 --> 01:09:31,578 ♪ I wanna be loved by you ♪ 1156 01:09:31,668 --> 01:09:36,208 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1157 01:09:36,297 --> 01:09:41,213 ♪ I wanna be loved by you alone ♪ 1158 01:09:41,302 --> 01:09:43,760 ♪ Boop-boop-be-doo ♪ 1159 01:09:43,846 --> 01:09:46,634 ♪ I wanna be kissed by you ♪ 1160 01:09:46,724 --> 01:09:51,264 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1161 01:09:51,354 --> 01:09:56,941 ♪ I wanna be kissed by you alone ♪ 1162 01:09:57,026 --> 01:10:00,645 ♪ I couldn't aspire ♪ 1163 01:10:00,738 --> 01:10:04,027 ♪ To anything higher ♪ 1164 01:10:04,117 --> 01:10:07,235 ♪ Than to feel the desire ♪ 1165 01:10:07,328 --> 01:10:09,866 ♪ To make you my own ♪ 1166 01:10:09,956 --> 01:10:13,791 ♪ Ba-dum-ba-dum-ba-doodly-dum-boo ♪ 1167 01:10:13,876 --> 01:10:16,664 ♪ I want to be loved by you ♪ 1168 01:10:16,754 --> 01:10:21,465 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1169 01:10:21,551 --> 01:10:26,262 ♪ I wanna be loved by you alone ♪ 1170 01:10:40,945 --> 01:10:43,528 Daphne, your boyfriend's waving at you. 1171 01:10:44,490 --> 01:10:46,277 You can both go take a flyin' jump. 1172 01:10:46,367 --> 01:10:48,950 Remember, he's your date for the night, so smile. 1173 01:10:51,622 --> 01:10:55,411 Oh, you can do better than that. Give him the teeth, the whole personality. 1174 01:11:04,552 --> 01:11:08,045 Why do I let you talk me into these things? Why? 1175 01:11:08,139 --> 01:11:11,007 Because we're pals, buddies. The two musketeers. 1176 01:11:11,100 --> 01:11:13,183 Don't give me with the musketeers. 1177 01:11:13,269 --> 01:11:15,010 How am I gonna keep the guy ashore? 1178 01:11:15,104 --> 01:11:17,938 Tell him you get seasick on a yacht. Uh, play miniature golf with him. 1179 01:11:18,024 --> 01:11:21,517 Oh, no. I'm not gonna get caught in a miniature sand trap with that guy. 1180 01:11:27,200 --> 01:11:29,533 Hi! Which of you dolls is Daphne? 1181 01:11:29,619 --> 01:11:31,201 Bull fiddle. 1182 01:11:31,287 --> 01:11:33,779 It's from satchel mouth at table seven. 1183 01:11:38,878 --> 01:11:41,541 This is from me to you, doll. 1184 01:11:41,631 --> 01:11:42,838 Beat it, buster. 1185 01:11:42,924 --> 01:11:46,258 Never mind leaving your door open. I got a passkey. 1186 01:11:47,553 --> 01:11:51,467 ♪ I couldn't aspire ♪ 1187 01:11:51,557 --> 01:11:53,619 - ♪ To anything higher ♪ - What are you doin' with my flowers? 1188 01:11:53,643 --> 01:11:55,976 Just borrowing them. You'll get them back tomorrow. 1189 01:11:56,062 --> 01:12:00,432 ♪ Than to fill the desire To make you my own ♪ 1190 01:12:00,525 --> 01:12:04,314 ♪ Ba-dum-ba-dum-ba-doodly-dum-boo ♪ 1191 01:12:04,403 --> 01:12:07,146 ♪ I wanna be loved by you ♪ 1192 01:12:07,240 --> 01:12:12,110 ♪ Just you and nobody else but you ♪ 1193 01:12:12,203 --> 01:12:15,071 ♪ I wanna be loved by you ♪ 1194 01:12:15,164 --> 01:12:19,329 ♪ Ba-deedly-deedly-deedly-dum Boo-boop-bee-doop ♪ 1195 01:12:25,842 --> 01:12:28,960 I guess he's not gonna show up. It's five minutes to 1:00. 1196 01:12:29,053 --> 01:12:30,385 Do you suppose he forgot? 1197 01:12:30,471 --> 01:12:32,713 Well, you know how those millionaires are. 1198 01:12:32,807 --> 01:12:34,844 These came for you. 1199 01:12:34,934 --> 01:12:36,425 For me? 1200 01:12:38,646 --> 01:12:40,478 - It's Shell Oil! - No! 1201 01:12:40,565 --> 01:12:42,147 Yes! 1202 01:12:42,233 --> 01:12:44,566 He wants me to have supper with him on his yacht. 1203 01:12:44,652 --> 01:12:47,315 - He's going to pick me up at the pier. - No! 1204 01:12:47,405 --> 01:12:49,488 - Yes! - You heard her. Yes. 1205 01:12:49,574 --> 01:12:51,190 Oh, Josephine, just imagine. 1206 01:12:51,284 --> 01:12:54,368 Me, Sugar Kowalczyk, from Sandusky, Ohio, 1207 01:12:54,453 --> 01:12:56,445 on a millionaire's yacht. 1208 01:12:56,539 --> 01:12:59,327 If my mother could only see me now. 1209 01:13:01,502 --> 01:13:03,994 I hope my mother never finds out. 1210 01:13:05,214 --> 01:13:06,750 Well, that's it for tonight, folks. 1211 01:13:06,841 --> 01:13:08,753 This is Sweet Sue saying good night, 1212 01:13:08,843 --> 01:13:11,256 reminding all you daddies out there 1213 01:13:11,345 --> 01:13:14,463 that every girl in my band is a virtuoso, 1214 01:13:14,557 --> 01:13:17,049 and I intend to keep it that way. 1215 01:13:23,441 --> 01:13:24,932 - Good luck. - Thanks. 1216 01:14:55,449 --> 01:14:58,442 But it's such a waste. A full moon, an empty yacht. 1217 01:14:58,536 --> 01:15:00,823 - I'll throw up. - Then let's go dancing. 1218 01:15:00,913 --> 01:15:03,016 There's a little roadhouse down the coast. If we could... 1219 01:15:07,712 --> 01:15:09,248 Well, I'll be. 1220 01:15:09,338 --> 01:15:11,580 - He does have a bicycle. - Who? 1221 01:15:11,674 --> 01:15:13,882 Hmm? About the roadhouse... 1222 01:15:13,968 --> 01:15:17,257 Oh. They have a Cuban band that's the berries. 1223 01:15:17,346 --> 01:15:21,215 Let's go there. Blindfold the orchestra and tango till dawn. 1224 01:15:21,308 --> 01:15:23,095 You know something, Mr. Fielding? 1225 01:15:23,185 --> 01:15:24,801 - What? - You're dynamite. 1226 01:15:25,813 --> 01:15:28,430 You're a pretty hot little firecracker yourself. 1227 01:16:20,910 --> 01:16:22,401 Ahoy there. 1228 01:16:24,455 --> 01:16:26,287 Ahoy! 1229 01:16:34,757 --> 01:16:36,248 Been waiting long? 1230 01:16:36,342 --> 01:16:38,755 It's not how long you wait. It's who you're waiting for. 1231 01:16:38,844 --> 01:16:41,302 Thank you. And thank you for the flowers. 1232 01:16:41,388 --> 01:16:43,508 I wanted them to fly some orchids from our greenhouse, 1233 01:16:43,599 --> 01:16:46,512 but unfortunately, all of Long Island is fogged in. 1234 01:16:46,602 --> 01:16:48,639 It's the thought that counts. 1235 01:16:48,729 --> 01:16:49,936 Ah... 1236 01:16:55,194 --> 01:16:57,527 Hmm. I seem to be out of gas. 1237 01:16:57,613 --> 01:17:01,197 It's sort of funny, you being out of gas. I mean, Shell Oil and everything. 1238 01:17:01,283 --> 01:17:03,570 Mm-hmm. Oops. There. 1239 01:17:08,290 --> 01:17:11,374 Uh... It seems to be stuck in, uh... in reverse. 1240 01:17:12,211 --> 01:17:16,251 Uh, I ju... I just got this motorboat. It's an experimental model. 1241 01:17:16,340 --> 01:17:18,502 It seems like they're on the wrong track. 1242 01:17:18,592 --> 01:17:21,551 Do you mind riding backwards? It may take a little longer. 1243 01:17:21,637 --> 01:17:24,129 It's not how long it takes. It's who's taking you. 1244 01:17:24,223 --> 01:17:25,714 Hmm. Yes. 1245 01:17:51,458 --> 01:17:54,166 It looked so small from the beach, but when you're on it, 1246 01:17:54,253 --> 01:17:56,586 it's more like a cruiser or a destroyer. 1247 01:17:56,672 --> 01:17:59,380 It's just regulation size. We have three like this. 1248 01:17:59,466 --> 01:18:01,674 - Three? - Yes. Mother keeps hers in Southampton. 1249 01:18:01,760 --> 01:18:04,969 Daddy's got his in Venezuela. The company is laying a new pipeline. 1250 01:18:05,055 --> 01:18:07,593 My dad's more interested in railroads. Baltimore and Ohio. 1251 01:18:07,683 --> 01:18:09,094 Hmm. 1252 01:18:09,185 --> 01:18:11,222 Which is the port and which is the starboard? 1253 01:18:11,312 --> 01:18:12,553 Well, that depends. 1254 01:18:12,646 --> 01:18:14,558 That depends on whether you're coming or going. 1255 01:18:14,648 --> 01:18:18,062 I mean, normally... normally the aft is on the other side of the stern. 1256 01:18:18,152 --> 01:18:19,814 Th... And that's the bridge. 1257 01:18:19,904 --> 01:18:23,318 So that you can get from one side of the boat to the other. 1258 01:18:23,407 --> 01:18:25,865 - Would you like a glass of champagne? - Love it. 1259 01:18:25,951 --> 01:18:27,442 Which way? 1260 01:18:28,954 --> 01:18:31,662 Oh! You have an upstairs and a downstairs. 1261 01:18:31,749 --> 01:18:33,741 Yes. That's the hurricane cellar. 1262 01:18:35,794 --> 01:18:39,287 And another nice thing about this yacht... lots of closet space. 1263 01:18:40,507 --> 01:18:44,296 Now, let me see. Where do you suppose the steward set it up? 1264 01:18:47,431 --> 01:18:48,922 In here! 1265 01:18:50,935 --> 01:18:52,551 Oh, yes, of course. How silly of me. 1266 01:18:52,645 --> 01:18:55,558 On Thursdays, they always serve me in the small salon. 1267 01:19:04,782 --> 01:19:06,398 It's exquisite. 1268 01:19:06,492 --> 01:19:08,154 Like a floating mansion. 1269 01:19:08,244 --> 01:19:10,531 Well, it's all right for a bachelor. 1270 01:19:11,205 --> 01:19:12,946 What a beautiful fish! 1271 01:19:13,040 --> 01:19:14,906 I caught him off Cape Hatteras. 1272 01:19:15,626 --> 01:19:17,117 What is it? 1273 01:19:18,128 --> 01:19:19,835 It's a member of the herring family. 1274 01:19:21,048 --> 01:19:23,005 A herring? 1275 01:19:23,676 --> 01:19:28,546 Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars? 1276 01:19:28,639 --> 01:19:30,756 They shrink when they're marinated. 1277 01:19:30,849 --> 01:19:32,966 - Champagne? - I don't mind if I do. 1278 01:19:33,060 --> 01:19:35,803 Well, down the hatch, as we say at sea. 1279 01:19:35,896 --> 01:19:37,512 Bon voyage. 1280 01:19:41,944 --> 01:19:44,778 - Look at all that silverware! - Uh, trophies. 1281 01:19:44,863 --> 01:19:48,573 You know, skeet shooting, dog breeding, water polo. 1282 01:19:48,659 --> 01:19:51,026 - Water polo? Isn't that terribly dangerous? - I'll say. 1283 01:19:51,120 --> 01:19:53,487 I had two ponies drowned under me. 1284 01:19:53,580 --> 01:19:55,572 - Where's your shell collection? - Mmm. 1285 01:19:55,666 --> 01:19:58,079 Yes, of course. Now, where could they have put it? 1286 01:19:58,168 --> 01:20:00,706 You see, on Thursdays, I'm sort of lost around here. 1287 01:20:00,796 --> 01:20:03,163 - What's on Thursday? - It's the crew's night off. 1288 01:20:04,049 --> 01:20:06,086 You mean, we're alone on the boat? 1289 01:20:06,176 --> 01:20:07,508 Completely. 1290 01:20:07,594 --> 01:20:10,052 You know, I've never been completely alone with a man before, 1291 01:20:10,139 --> 01:20:12,472 in the middle of the night, in the middle of the ocean. 1292 01:20:12,558 --> 01:20:15,175 Oh, it's perfectly safe. We're well-anchored. 1293 01:20:15,269 --> 01:20:17,010 Ship's in shipshape shape. 1294 01:20:17,104 --> 01:20:20,024 And the Coast Guard promised to call me if there were any icebergs around. 1295 01:20:20,107 --> 01:20:21,939 It's not the icebergs. 1296 01:20:22,026 --> 01:20:25,485 But there are certain men who would try to take advantage of a situation like this. 1297 01:20:25,571 --> 01:20:27,403 You're flattering me. 1298 01:20:28,073 --> 01:20:30,110 Of course, I'm sure you're a gentleman. 1299 01:20:30,200 --> 01:20:33,989 Oh, it's not that. It's, uh, just that I'm, um, harmless. 1300 01:20:34,079 --> 01:20:35,741 Harmless? How? 1301 01:20:35,831 --> 01:20:38,869 Well, I don't know how to put it, but I've got this thing about girls. 1302 01:20:38,959 --> 01:20:40,575 What thing? 1303 01:20:40,669 --> 01:20:42,956 They just sort of leave me cold. 1304 01:20:43,047 --> 01:20:45,209 You mean, like frigid? 1305 01:20:45,299 --> 01:20:47,837 Well, it's more like, um, a mental block. 1306 01:20:47,926 --> 01:20:50,634 When I'm with a girl, it does absolutely nothing to me. 1307 01:20:51,263 --> 01:20:53,380 - Have you tried? - Have I? 1308 01:20:53,474 --> 01:20:55,466 I'm trying all the time. 1309 01:21:02,483 --> 01:21:04,691 See? Nothing. 1310 01:21:05,277 --> 01:21:07,860 - Nothing at all? - Complete washout. 1311 01:21:07,946 --> 01:21:09,778 That makes me feel just awful. 1312 01:21:09,865 --> 01:21:11,401 Oh, my dear, it's not your fault. 1313 01:21:11,492 --> 01:21:14,429 It's just that every now and then, Mother Nature throws somebody a dirty curve. 1314 01:21:14,453 --> 01:21:16,740 Something goes wrong inside. 1315 01:21:16,830 --> 01:21:19,743 - You mean, you can't fall in love? - Not anymore. 1316 01:21:19,833 --> 01:21:22,576 I was in love once, but I would rather not talk about it. 1317 01:21:22,669 --> 01:21:24,535 Would you like a little cold pheasant? 1318 01:21:24,630 --> 01:21:26,121 What happened? 1319 01:21:26,215 --> 01:21:29,379 - I don't want to bore you. - Oh, you couldn't possibly. 1320 01:21:29,468 --> 01:21:34,008 Well, it was my freshman year at Princeton. 1321 01:21:34,098 --> 01:21:36,215 There was this girl. Her name was Nellie. 1322 01:21:36,308 --> 01:21:39,016 Her father was the vice president of Hupmobile. 1323 01:21:39,103 --> 01:21:41,095 She wore glasses too. 1324 01:21:41,939 --> 01:21:44,477 That summer we spent our vacation at the Grand Canyon. 1325 01:21:44,566 --> 01:21:47,354 We were standing on the highest ledge, watching the sunset, 1326 01:21:47,444 --> 01:21:50,061 when suddenly we got this impulse to kiss. 1327 01:21:50,155 --> 01:21:53,694 I took off my glasses. She took off her glasses. 1328 01:21:53,784 --> 01:21:57,277 I took a step toward her. She took a step towards me. 1329 01:21:57,371 --> 01:21:58,953 Oh, no! 1330 01:21:59,039 --> 01:22:00,405 Yes. 1331 01:22:00,499 --> 01:22:03,583 Eight hours later, they brought her up by mule. 1332 01:22:03,669 --> 01:22:07,583 I gave her three transfusions. We had the same type blood. Type "O." 1333 01:22:07,673 --> 01:22:09,289 But it was too late. 1334 01:22:10,592 --> 01:22:12,629 Talk about sad. 1335 01:22:12,719 --> 01:22:14,802 Ever since then... 1336 01:22:14,888 --> 01:22:18,507 numb, no feelings, like my heart was shot full of novocaine. 1337 01:22:18,600 --> 01:22:20,967 You poor, poor boy. 1338 01:22:21,061 --> 01:22:23,974 Yes. All the money in the world, and what good is it? 1339 01:22:24,064 --> 01:22:25,896 Mint sauce or cranberries? 1340 01:22:26,567 --> 01:22:29,935 How can you think about food at a time like this? 1341 01:22:30,028 --> 01:22:31,860 What else is there for me? 1342 01:22:31,947 --> 01:22:35,486 - Is it that hopeless? - My family did everything they could. 1343 01:22:35,576 --> 01:22:38,444 Hired the most beautiful French upstairs maids. 1344 01:22:38,537 --> 01:22:41,780 Got a special tutor to read me all those books that were banned in Boston. 1345 01:22:41,874 --> 01:22:43,911 Imported a whole troupe of Balinese dancers. 1346 01:22:44,001 --> 01:22:47,620 You know, with those bells on their ankles and those long fingernails. 1347 01:22:47,713 --> 01:22:50,421 What a waste of money. 1348 01:22:50,507 --> 01:22:53,500 - Have you ever tried American girls? - Why? 1349 01:23:00,100 --> 01:23:02,092 Was that anything? 1350 01:23:03,562 --> 01:23:05,554 Thanks just the same. 1351 01:23:06,190 --> 01:23:08,398 You should see a doctor, a good doctor. 1352 01:23:08,484 --> 01:23:09,816 I have. 1353 01:23:09,902 --> 01:23:13,521 I spent six months in Vienna with Professor Freud, flat on my back. 1354 01:23:14,323 --> 01:23:16,064 Then there were the Mayo Brothers... 1355 01:23:16,158 --> 01:23:19,276 injections, hypnosis, uh, mineral baths. 1356 01:23:19,369 --> 01:23:21,736 If I wasn't such a coward, I'd kill myself. 1357 01:23:23,040 --> 01:23:25,407 Don't say that! 1358 01:23:25,501 --> 01:23:27,914 There must be some girl someplace that could... 1359 01:23:28,003 --> 01:23:32,293 If I ever found the girl that could, I'd marry her just like that. 1360 01:23:33,550 --> 01:23:36,338 - Would you do me a favor? - Certainly. What is it? 1361 01:23:36,428 --> 01:23:40,263 I may not be Dr. Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, 1362 01:23:40,349 --> 01:23:43,262 but... could I take another crack at it? 1363 01:23:44,019 --> 01:23:45,806 All right. If you insist. 1364 01:23:59,535 --> 01:24:02,369 - Anything this time? - I'm afraid not. 1365 01:24:03,789 --> 01:24:05,075 Terribly sorry. 1366 01:24:05,165 --> 01:24:07,578 Would you like some more champagne? 1367 01:24:09,628 --> 01:24:12,996 Maybe if we had some music. How do you dim these lights? 1368 01:24:14,633 --> 01:24:18,126 Look, it's terribly sweet of you to want to help out, but it's no use. 1369 01:24:18,220 --> 01:24:20,758 I think the light switch is over there. 1370 01:24:26,270 --> 01:24:28,307 That's the radio. 1371 01:24:28,397 --> 01:24:32,016 It's like taking someone to a concert when he's tone deaf. 1372 01:25:08,228 --> 01:25:10,936 You're not giving yourself a chance. 1373 01:25:11,023 --> 01:25:12,810 Don't fight it. 1374 01:25:14,276 --> 01:25:16,984 Relax. 1375 01:25:29,750 --> 01:25:32,208 It's like smoking without inhaling. 1376 01:25:32,294 --> 01:25:34,035 So inhale. 1377 01:25:57,235 --> 01:25:58,567 - Daphne. - Hmm? 1378 01:25:58,654 --> 01:26:01,021 - You're leading again. - Sorry. 1379 01:26:15,504 --> 01:26:16,995 Well? 1380 01:26:18,757 --> 01:26:20,965 I'm not quite sure. 1381 01:26:21,051 --> 01:26:23,259 Would you try it again? 1382 01:26:33,480 --> 01:26:36,314 I got a funny sensation in my toes... 1383 01:26:37,567 --> 01:26:41,060 like someone was barbecuing them over a slow flame. 1384 01:26:42,322 --> 01:26:44,689 Let's throw another log on the fire. 1385 01:26:54,459 --> 01:26:56,872 I think you're on the right track. 1386 01:26:58,046 --> 01:27:01,539 I must be. Your glasses are beginning to steam up. 1387 01:27:25,949 --> 01:27:28,657 I never knew it could be like this. 1388 01:27:30,120 --> 01:27:31,986 Thank you. 1389 01:27:32,080 --> 01:27:35,619 They told me I was kaput, finished, all washed up. 1390 01:27:35,709 --> 01:27:39,077 And here you are making a chump out of all those experts. 1391 01:27:41,882 --> 01:27:44,340 Mineral baths. Now, really. 1392 01:27:44,426 --> 01:27:47,043 Where did you learn to kiss like that? 1393 01:27:47,888 --> 01:27:50,631 I use to sell kisses for the Milk Fund. 1394 01:28:00,901 --> 01:28:04,394 Tomorrow, remind me to send a check for a hundred thousand dollars 1395 01:28:04,488 --> 01:28:06,480 to the Milk Fund. 1396 01:28:35,143 --> 01:28:36,350 ¡Olé! 1397 01:29:11,388 --> 01:29:13,675 Whoops. Oh. 1398 01:29:40,625 --> 01:29:42,207 Good night. 1399 01:29:42,294 --> 01:29:43,626 Good morning. 1400 01:29:43,712 --> 01:29:45,920 How much do I owe the Milk Fund so far? 1401 01:29:46,006 --> 01:29:48,498 $850,000. 1402 01:29:48,592 --> 01:29:51,005 Let's make it an even million. 1403 01:30:12,032 --> 01:30:14,194 I forgot to give you a receipt. 1404 01:30:54,658 --> 01:30:56,866 - ¡Olé! - Hi, Jerry. 1405 01:30:56,952 --> 01:31:00,070 - Everything under control? - Have I got things to tell you. 1406 01:31:01,373 --> 01:31:02,864 What happened? 1407 01:31:02,958 --> 01:31:04,699 I'm engaged. 1408 01:31:04,793 --> 01:31:06,785 Congratulations. Who's the lucky girl? 1409 01:31:08,129 --> 01:31:09,415 I am. 1410 01:31:14,302 --> 01:31:16,043 What? 1411 01:31:16,137 --> 01:31:18,880 Osgood proposed to me. We're planning a June wedding. 1412 01:31:22,018 --> 01:31:25,102 What are you talking about? You can't marry Osgood. 1413 01:31:26,314 --> 01:31:27,930 You think he's too old for me? 1414 01:31:28,024 --> 01:31:30,562 - Jerry, you can't be serious. - Why not? 1415 01:31:30,652 --> 01:31:34,020 He keeps marrying girls all the time. 1416 01:31:34,114 --> 01:31:36,197 But... But you're not a girl. You're a guy. 1417 01:31:36,282 --> 01:31:38,490 And why would a guy want to marry a guy? 1418 01:31:38,576 --> 01:31:41,193 Security. 1419 01:31:41,871 --> 01:31:43,658 Jerry, you better lie down. You're not well. 1420 01:31:43,748 --> 01:31:45,956 Will you stop treating me like a child? I'm not stupid. 1421 01:31:46,042 --> 01:31:48,329 - I know there's a problem. - I'll say there is. 1422 01:31:48,420 --> 01:31:50,332 His mother. We need her approval. 1423 01:31:50,422 --> 01:31:52,914 But I'm not worried because I don't smoke. 1424 01:31:56,261 --> 01:31:59,595 - Jerry, there's another problem. - Like what? 1425 01:31:59,681 --> 01:32:02,014 Like, what are you gonna do on your honeymoon? 1426 01:32:02,100 --> 01:32:03,716 We've been discussing that. 1427 01:32:03,810 --> 01:32:07,099 He wants to go to the Riviera, but I kind of lean towards Niagara Falls. 1428 01:32:11,776 --> 01:32:14,940 Jerry, you're out of your mind! How are you gonna get away with this? 1429 01:32:15,030 --> 01:32:17,272 I don't expect it to last, Joe. 1430 01:32:17,365 --> 01:32:19,635 - I'll tell him the truth when the time comes. - Like when? 1431 01:32:19,659 --> 01:32:21,742 - Like, right after the ceremony. - Oh. 1432 01:32:21,828 --> 01:32:25,196 Then we get a quick annulment, he makes a nice settlement on me, 1433 01:32:25,290 --> 01:32:28,783 and I keep gettin' those alimony checks every month. 1434 01:32:31,588 --> 01:32:33,124 - Je... Jerry. - ¡Olé! 1435 01:32:33,214 --> 01:32:35,214 - Jerry. Jerry, listen to me. Listen to me. - What? 1436 01:32:35,300 --> 01:32:38,884 There are laws, conventions. It's just not being done. 1437 01:32:38,970 --> 01:32:42,589 Shh! Joe, this may be my last chance to marry a millionaire. 1438 01:32:42,682 --> 01:32:43,682 - Jerry. - Huh? 1439 01:32:43,767 --> 01:32:46,760 Jerry, will you take my advice? Forget about the whole thing, will you? 1440 01:32:46,853 --> 01:32:49,095 Just keep telling yourself you're a boy. 1441 01:32:49,189 --> 01:32:50,725 You're a boy. 1442 01:32:50,815 --> 01:32:53,649 - I'm a boy. - That's the boy. 1443 01:32:53,735 --> 01:32:56,273 Oh, I'm a boy. I'm... I'm a boy. 1444 01:32:56,362 --> 01:32:59,275 I'm... I wish I were dead. I'm a boy. 1445 01:32:59,365 --> 01:33:01,448 I'm a boy. Oh, boy, am I a boy. 1446 01:33:01,534 --> 01:33:03,821 Now, what am I gonna do about my engagement present? 1447 01:33:03,912 --> 01:33:06,620 - What engagement present? - Osgood gave me a bracelet. 1448 01:33:09,167 --> 01:33:11,705 - Hey, these are real diamonds. - Of course they're real. 1449 01:33:11,795 --> 01:33:15,835 What do you think, my fiancé is a bum? Now I guess I'll have to give it back to him. 1450 01:33:15,924 --> 01:33:17,335 - Wait a minute, Jerry. - Huh? 1451 01:33:17,425 --> 01:33:20,884 Let's not be hasty. After all, we don't want to hurt Osgood's feelings, do we? 1452 01:33:20,970 --> 01:33:23,257 Huh? 1453 01:33:24,974 --> 01:33:27,842 - Just a minute. - It's me, Sugar. 1454 01:33:34,859 --> 01:33:36,145 Come in. 1455 01:33:37,362 --> 01:33:38,898 I thought I heard voices. 1456 01:33:38,988 --> 01:33:42,026 I had to talk to somebody. I don't feel like going to sleep. 1457 01:33:42,117 --> 01:33:43,824 I know what you need. A slug of bourbon. 1458 01:33:43,910 --> 01:33:45,902 Oh, no. I'm off that stuff for good. 1459 01:33:46,579 --> 01:33:49,071 - Did you have a nice time? - Nice? 1460 01:33:50,333 --> 01:33:53,326 It was suicidally beautiful. 1461 01:33:53,419 --> 01:33:55,285 - Did he get fresh? - Of course not. 1462 01:33:55,380 --> 01:33:58,123 As a matter of fact, it was just the other way around. 1463 01:33:58,216 --> 01:34:00,754 - You see, he needs help. - What for? 1464 01:34:00,844 --> 01:34:03,678 Talk about elegant. You should see the yacht. 1465 01:34:03,763 --> 01:34:07,222 Candlelight, mint sauce, and cranberries. 1466 01:34:07,308 --> 01:34:09,595 Gee, I wish I'd been there. 1467 01:34:10,186 --> 01:34:12,803 I'm going to see him again tonight and every night. 1468 01:34:12,897 --> 01:34:16,015 I think he's going to propose to me, soon as he gets up his nerve. 1469 01:34:16,109 --> 01:34:17,475 That's some nerve. 1470 01:34:17,569 --> 01:34:19,777 Daphne got a proposal tonight. 1471 01:34:20,697 --> 01:34:22,984 - Really? - From a rich millionaire. 1472 01:34:23,074 --> 01:34:24,781 Oh, that's wonderful! 1473 01:34:24,868 --> 01:34:27,076 - Poor Josephine. - Me? 1474 01:34:27,162 --> 01:34:29,279 Well, Daphne has a beau. I have a beau. 1475 01:34:29,372 --> 01:34:31,864 If we could only find somebody for you. 1476 01:34:34,460 --> 01:34:36,543 Here I am, doll. 1477 01:34:59,027 --> 01:35:00,268 Hey! 1478 01:35:02,530 --> 01:35:04,237 Friends of Italian opera. 1479 01:35:04,324 --> 01:35:06,156 That's us. 1480 01:35:06,242 --> 01:35:08,234 Register over there. 1481 01:35:17,253 --> 01:35:20,746 Spats Colombo. Delegate from Chicago, south side chapter. 1482 01:35:21,841 --> 01:35:23,833 Thanks. 1483 01:35:23,927 --> 01:35:25,338 Hiya, Spats. 1484 01:35:25,428 --> 01:35:27,920 We was laying eight-to-one you wouldn't show. 1485 01:35:28,014 --> 01:35:29,095 Why wouldn't I? 1486 01:35:29,182 --> 01:35:31,925 We thought you was all broken up about Toothpick Charlie. 1487 01:35:32,018 --> 01:35:34,226 - Well, we all gotta go sometime. - Yeah. 1488 01:35:34,312 --> 01:35:36,554 You never know who's gonna be next. 1489 01:35:36,648 --> 01:35:39,015 Okay, Spats. Uh, report to the sergeant-at-arms. 1490 01:35:39,108 --> 01:35:40,394 What for? 1491 01:35:40,485 --> 01:35:42,647 Orders from Little Bonaparte. 1492 01:35:47,533 --> 01:35:50,367 - All right, Spats. Get your hands up. - What's the idea? 1493 01:35:50,453 --> 01:35:52,786 Little Bonaparte don't want no hardware around. 1494 01:35:53,665 --> 01:35:56,123 All right, you're clean. 1495 01:35:56,209 --> 01:35:57,700 You're not. 1496 01:36:08,221 --> 01:36:09,962 It ain't loaded. 1497 01:36:18,648 --> 01:36:20,059 Next. 1498 01:36:21,067 --> 01:36:22,729 - What's in here? - My golf clubs. 1499 01:36:22,819 --> 01:36:25,903 Putter, niblick, number three iron. 1500 01:36:25,989 --> 01:36:28,481 - What's this? - My mashie. 1501 01:36:33,621 --> 01:36:35,613 See you at the banquet, Spats. 1502 01:36:37,083 --> 01:36:39,075 Where did you pick up that cheap trick? 1503 01:36:40,295 --> 01:36:41,911 Come on, boys. 1504 01:36:43,631 --> 01:36:46,044 Well, Spats Colombo if I ever saw one. 1505 01:36:46,134 --> 01:36:48,171 Hello, copper. What brings you down to Florida? 1506 01:36:48,261 --> 01:36:50,461 Oh, I heard you opera lovers were havin' a little rally, 1507 01:36:50,513 --> 01:36:53,722 so I thought I'd better be around in case anybody decided to sing. 1508 01:36:53,808 --> 01:36:54,889 Big joke. 1509 01:36:54,976 --> 01:36:57,621 Say, maestro, where were you at three o'clock on Saint Valentine's Day? 1510 01:36:57,645 --> 01:36:59,136 Me? I was at Rigoletto. 1511 01:36:59,230 --> 01:37:01,959 - What's his first name? Where's he live? - That's an opera, you ignoramus. 1512 01:37:01,983 --> 01:37:04,350 Where did they play it, in a garage on Clark Street? 1513 01:37:04,444 --> 01:37:06,231 Clark Street? Never heard of it. 1514 01:37:06,321 --> 01:37:09,314 Did you ever hear of the DeLuxe French Cleaners on Wabash Avenue? 1515 01:37:09,407 --> 01:37:10,407 Why? 1516 01:37:10,491 --> 01:37:12,678 Because the day after the shooting, you sent in a pair of spats. 1517 01:37:12,702 --> 01:37:15,160 - They had blood on 'em. - I cut myself while shaving. 1518 01:37:15,246 --> 01:37:17,659 - You shave with spats on? - I sleep with my spats on. 1519 01:37:17,749 --> 01:37:19,035 Why don't you stop kiddin'? 1520 01:37:19,125 --> 01:37:21,725 You did that vulcanizing job on Toothpick Charlie, and we know it. 1521 01:37:21,753 --> 01:37:22,789 You and who else? 1522 01:37:22,879 --> 01:37:26,919 Me and those two witnesses your lawyers have been lookin' for all over Chicago. 1523 01:37:27,008 --> 01:37:29,921 Boys, do you know anything about any garage or any witnesses? 1524 01:37:30,011 --> 01:37:32,719 Us? We was with you at Rigoletto's. 1525 01:37:32,805 --> 01:37:34,637 Honest! 1526 01:37:36,601 --> 01:37:38,217 Don't worry, Spats. 1527 01:37:38,311 --> 01:37:40,803 One of these days we're gonna dig up those two guys. 1528 01:37:40,897 --> 01:37:43,731 That's what you'll have to do. Dig 'em up. 1529 01:37:53,201 --> 01:37:54,988 I feel like such a tramp. 1530 01:37:55,078 --> 01:37:57,616 Takin' jewelry from a man under false pretenses. 1531 01:37:57,705 --> 01:37:59,867 Get it while you're young. You better fix your lips. 1532 01:37:59,957 --> 01:38:01,677 You want to look nice for Osgood, don't you? 1533 01:38:01,751 --> 01:38:04,188 It is just gonna break his heart when he finds out I can't marry him. 1534 01:38:04,212 --> 01:38:06,982 So? It's gonna break Sugar's heart when she finds out I'm not a millionaire. 1535 01:38:07,006 --> 01:38:09,840 That's life. You can't make an omelet without breakin' an egg. 1536 01:38:09,926 --> 01:38:12,418 - What are you givin' me with the omelet? - Nag, nag, nag. 1537 01:38:12,512 --> 01:38:16,222 Look, we got a yacht, we got a bracelet. You got Osgood, I've got Sugar. 1538 01:38:16,307 --> 01:38:18,139 We're really cookin'. 1539 01:38:21,562 --> 01:38:23,303 - Joe. - What? 1540 01:38:25,149 --> 01:38:28,233 Something tells me the omelet is about to hit the fan. 1541 01:38:30,988 --> 01:38:32,820 - Come on, Daphne. - Mm-hmm. 1542 01:38:37,370 --> 01:38:39,202 - Going up! - Hold it. 1543 01:38:47,255 --> 01:38:49,212 Three, please. 1544 01:39:00,226 --> 01:39:01,888 I don't mean to be forward, 1545 01:39:01,978 --> 01:39:05,142 but ain't I had the pleasure of meeting you two broads before? 1546 01:39:05,231 --> 01:39:08,349 - Oh, no. - You must be thinking of two other broads. 1547 01:39:08,443 --> 01:39:10,560 You ever been in Chicago? 1548 01:39:10,653 --> 01:39:13,942 Us? We wouldn't be caught dead in Chicago. 1549 01:39:14,031 --> 01:39:15,311 Third floor. 1550 01:39:15,366 --> 01:39:17,278 What floor are you on, sweetie? 1551 01:39:17,368 --> 01:39:19,576 Never you mind. 1552 01:39:19,662 --> 01:39:21,654 Room 413. We'll be in touch. 1553 01:39:21,747 --> 01:39:24,160 Well, don't call us. We'll call you. 1554 01:39:37,263 --> 01:39:38,879 I tell you, Joe, they're onto us. 1555 01:39:38,973 --> 01:39:42,216 They're gonna line us up against the wall and... 1556 01:39:42,310 --> 01:39:44,267 And then the cops are gonna find two dead dames, 1557 01:39:44,353 --> 01:39:46,039 and they're gonna take us to the ladies' morgue, 1558 01:39:46,063 --> 01:39:48,542 and when they undress us, I tell you, Joe. I'm gonna die of shame. 1559 01:39:48,566 --> 01:39:51,400 - Shut up and keep packing. - Yeah, yeah, yeah. Okay, Joe. 1560 01:39:51,486 --> 01:39:53,603 - Not that, you idiot! - Well, they're from Osgood. 1561 01:39:53,696 --> 01:39:55,733 He wanted me to wear 'em tonight. 1562 01:39:59,869 --> 01:40:02,907 I tell you, I will never find another man who's so good to me. 1563 01:40:02,997 --> 01:40:05,559 Joe, if we get out of this hotel alive, you know what we're gonna do? 1564 01:40:05,583 --> 01:40:07,686 We're gonna sell this bracelet, and we're gonna take the money, 1565 01:40:07,710 --> 01:40:09,480 and we're gonna grab a boat down to South America, 1566 01:40:09,504 --> 01:40:11,106 and hide out in one of the banana republics. 1567 01:40:11,130 --> 01:40:14,026 Because I figure that if we eat nothin' but bananas, we could live there for 50 years. 1568 01:40:14,050 --> 01:40:16,111 Maybe a hundred years. If we get out of the hotel alive. 1569 01:40:16,135 --> 01:40:17,797 Now, did we forget anything? 1570 01:40:17,887 --> 01:40:19,687 - Yeah, there's the shaving stuff. - Oh, yeah. 1571 01:40:19,722 --> 01:40:22,135 - And there's also Sugar. - Sugar? 1572 01:40:22,225 --> 01:40:24,203 - Give me room 414. - Now wait a minute. What are you doin'? 1573 01:40:24,227 --> 01:40:25,787 - Makin' a telephone call. - A telephone... 1574 01:40:25,811 --> 01:40:27,177 Who has time for a telephone call? 1575 01:40:27,271 --> 01:40:29,479 We can't just walk out on her without saying good-bye. 1576 01:40:29,565 --> 01:40:32,628 Since when? You usually walk out and leave 'em with nothing but a kick in the teeth. 1577 01:40:32,652 --> 01:40:35,645 That's when I was a saxophone player. Now I'm a millionaire. 1578 01:40:35,738 --> 01:40:39,197 Well, mail her a postcard. Those gorillas may be up here any minute. 1579 01:40:39,283 --> 01:40:42,367 Hello, Room 414? This is the ship-to-shore operator. 1580 01:40:42,453 --> 01:40:44,160 Ship-to-shore? 1581 01:40:44,247 --> 01:40:46,660 Hey, Sugar, it's for you, from the yacht. 1582 01:40:48,751 --> 01:40:49,751 Hello? 1583 01:40:51,712 --> 01:40:55,205 Hello, my dearest darling. So good to hear your voice again. 1584 01:40:55,299 --> 01:40:56,915 I may throw up! 1585 01:40:59,554 --> 01:41:03,639 No, I didn't sleep too well, darling. To tell the truth, I never closed an eye. 1586 01:41:03,724 --> 01:41:07,513 I never slept better. I had the most wonderful dream. 1587 01:41:07,603 --> 01:41:10,141 I was still on the yacht, and the anchor broke loose. 1588 01:41:10,231 --> 01:41:12,769 We drifted for days and days. 1589 01:41:12,858 --> 01:41:15,020 You were the captain, and I was the crew. 1590 01:41:15,111 --> 01:41:17,023 I kept a lookout for icebergs. 1591 01:41:17,113 --> 01:41:19,776 I sorted your shells and mixed your cocktails. 1592 01:41:19,865 --> 01:41:22,699 And I wiped the steam off your glasses. 1593 01:41:22,785 --> 01:41:26,870 And when I woke up, I wanted to swim right back to you. 1594 01:41:27,582 --> 01:41:29,699 Yes. 1595 01:41:29,792 --> 01:41:32,000 Now, about our date for tonight. Uh... 1596 01:41:32,086 --> 01:41:34,954 I'll meet you on the pier again right after the show. 1597 01:41:35,923 --> 01:41:38,381 I'm afraid not. I can't make it tonight. 1598 01:41:40,761 --> 01:41:43,253 Not tomorrow either. You see, I have to leave. 1599 01:41:43,347 --> 01:41:46,306 Something unexpected came up. Uh, I'm sailing right away. 1600 01:41:47,310 --> 01:41:49,597 Where to? 1601 01:41:49,687 --> 01:41:51,679 South America? 1602 01:41:51,772 --> 01:41:55,265 Oh. That is unexpected. 1603 01:41:56,360 --> 01:41:58,773 You see, we have these oil interests in Venezuela. 1604 01:41:58,863 --> 01:42:00,820 I just got a cable from Dad. 1605 01:42:00,906 --> 01:42:03,193 The board of directors have decided on a merger. 1606 01:42:03,284 --> 01:42:06,243 A merger? How long will you be gone? 1607 01:42:08,331 --> 01:42:10,163 Quite a while. 1608 01:42:10,249 --> 01:42:12,491 As a matter of fact, I'm not coming back at all. 1609 01:42:13,044 --> 01:42:14,205 You're not? 1610 01:42:15,963 --> 01:42:19,377 Well, it's all rather complicated. What we call high finance. 1611 01:42:19,467 --> 01:42:22,631 It just so happens, the president of the Venezuelan oil syndicate 1612 01:42:22,720 --> 01:42:24,302 has a daughter, and, uh... 1613 01:42:24,388 --> 01:42:27,096 Oh. That kind of merger. 1614 01:42:27,767 --> 01:42:29,599 What is she like? 1615 01:42:29,685 --> 01:42:32,393 According to our tax adviser, she's only so-so. 1616 01:42:32,480 --> 01:42:34,597 But that's the way the oil gushes. 1617 01:42:34,690 --> 01:42:38,183 You know, a man in my position has a certain responsibility to the stockholders. 1618 01:42:38,277 --> 01:42:41,236 You know, all those little people who have invested their life savings. 1619 01:42:41,989 --> 01:42:44,481 Oh, of course. I understand. 1620 01:42:44,575 --> 01:42:46,066 At least I think I do. 1621 01:42:46,160 --> 01:42:47,571 I knew you would. 1622 01:42:47,662 --> 01:42:52,123 I only wish there was something I could... I could do for you. 1623 01:42:52,208 --> 01:42:53,699 But you have. 1624 01:42:53,793 --> 01:42:55,830 You've given me all that inside information. 1625 01:42:55,920 --> 01:42:57,720 First thing tomorrow, I'm gonna call my broker 1626 01:42:57,755 --> 01:43:01,248 and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil. 1627 01:43:01,342 --> 01:43:03,584 Smart move. 1628 01:43:03,678 --> 01:43:06,466 By the way, did you get my flowers? 1629 01:43:06,555 --> 01:43:08,922 You know, those orchids from my greenhouse? 1630 01:43:09,016 --> 01:43:13,181 The fog finally lifted over Long Island, and they flew them down this morning. 1631 01:43:13,270 --> 01:43:15,227 That's strange. 1632 01:43:15,314 --> 01:43:17,306 I sent them to your room. 1633 01:43:18,859 --> 01:43:21,192 They should have been delivered by now. 1634 01:43:25,074 --> 01:43:28,363 Hey, Dolores? Will you see if there's any flowers outside? 1635 01:43:34,542 --> 01:43:37,626 Yes, they're here. White orchids. 1636 01:43:37,712 --> 01:43:40,705 I haven't had white orchids since I was a debutante. 1637 01:43:42,591 --> 01:43:44,082 What's this? 1638 01:43:45,594 --> 01:43:47,085 What's what? 1639 01:43:47,179 --> 01:43:49,887 Oh, that. Just a little going-away present. 1640 01:43:50,808 --> 01:43:53,391 Real diamonds. 1641 01:43:53,477 --> 01:43:55,844 They must be worth their weight in gold. 1642 01:43:55,938 --> 01:43:58,271 Are you always this generous? 1643 01:43:59,608 --> 01:44:01,144 Not always. 1644 01:44:01,235 --> 01:44:04,399 But I wanted you to know how very grateful I am for what you did for me. 1645 01:44:04,488 --> 01:44:07,822 I didn't do anything. It just happened. 1646 01:44:09,452 --> 01:44:13,412 Oh, the navigator just came in. We're ready to cast off. 1647 01:44:13,998 --> 01:44:17,116 Well, anchors aweigh and have a bon voyage. 1648 01:44:17,209 --> 01:44:19,201 If you need an orchestra to play at your wedding, 1649 01:44:19,295 --> 01:44:21,582 we'll be through here in a couple of weeks. 1650 01:44:21,672 --> 01:44:24,164 - Good-bye, my darling. - Phew. 1651 01:44:24,258 --> 01:44:27,547 I don't know about the captain, but the navigator's gettin' his tail out of here. 1652 01:44:27,636 --> 01:44:30,003 - Yeah. Let's shove off. - Wait a minute. My bracelet. 1653 01:44:33,434 --> 01:44:35,266 What happened to my bracelet? 1654 01:44:35,352 --> 01:44:37,389 What do you mean, your bracelet? It's our bracelet. 1655 01:44:37,480 --> 01:44:39,346 All right. What happened to our bracelet? 1656 01:44:39,440 --> 01:44:42,127 - Don't worry. We did the right thing with it. - Well, what did we do? 1657 01:44:42,151 --> 01:44:44,143 Joe, you're not pulling one of your old tricks! 1658 01:44:44,236 --> 01:44:46,319 No tricks, no mirrors. Nothing up my sleeve. 1659 01:44:46,405 --> 01:44:48,067 - It's on the level this time. - You... 1660 01:44:55,206 --> 01:44:57,323 Where's that bourbon? 1661 01:45:03,255 --> 01:45:05,668 - What's the matter, Sugar? - I don't know. 1662 01:45:05,758 --> 01:45:08,045 All of a sudden, I'm thirsty. 1663 01:45:09,303 --> 01:45:11,044 How did you get that bracelet? 1664 01:45:11,138 --> 01:45:12,970 - You like it? - I always did. 1665 01:45:13,057 --> 01:45:14,844 Junior gave it to me. 1666 01:45:14,934 --> 01:45:17,893 He's going to South America to marry another girl. 1667 01:45:17,978 --> 01:45:21,062 - That's what you call high finance. - That's what I call a louse. 1668 01:45:21,148 --> 01:45:24,732 Sugar, if I were you, I would take that bracelet and throw it right back in his face. 1669 01:45:24,819 --> 01:45:25,855 Daphne. 1670 01:45:25,945 --> 01:45:28,107 He's the first nice guy I ever met in my life. 1671 01:45:28,197 --> 01:45:31,531 - The only one that ever gave me anything. - You'll forget him, Sugar. 1672 01:45:33,202 --> 01:45:34,693 How can I? 1673 01:45:34,787 --> 01:45:38,497 No matter where I go, there'll always be a Shell station on every corner. 1674 01:45:38,582 --> 01:45:40,949 I'll bring this back when it's empty. 1675 01:45:43,921 --> 01:45:45,412 Are you crazy or somethin'? 1676 01:45:45,506 --> 01:45:48,374 The place is crawlin' with mobsters. Gangrene is settin' in. 1677 01:45:48,467 --> 01:45:50,424 And you, you're makin' like Diamond Jim Brady. 1678 01:45:50,511 --> 01:45:52,719 How are we gonna get out of here? How are we gonna eat? 1679 01:45:52,805 --> 01:45:54,546 We'll walk. And if we have to, we'll starve. 1680 01:45:54,640 --> 01:45:56,802 Yeah. There you go with that "we" again. 1681 01:45:56,892 --> 01:45:59,976 Not that way. We don't want to run into Spats and his chums. 1682 01:46:00,062 --> 01:46:01,553 Where... Oh. 1683 01:46:09,780 --> 01:46:11,396 Your hands clean? 1684 01:46:11,490 --> 01:46:14,107 Over. Okay. Button my spats. 1685 01:46:18,247 --> 01:46:20,113 You sure dress nice, boss. 1686 01:46:20,207 --> 01:46:23,496 Say, boss, I been talking with some of the other delegates. 1687 01:46:23,586 --> 01:46:25,546 And the word is that Little Bonaparte is real sore 1688 01:46:25,629 --> 01:46:27,871 about what happened to Toothpick Charlie. 1689 01:46:27,965 --> 01:46:30,207 Him and Charlie, they used to be choirboys together. 1690 01:46:30,301 --> 01:46:31,883 Stop, or I'll bust out cryin'. 1691 01:46:31,969 --> 01:46:34,364 He even got Charlie's last toothpick, the one from the garage. 1692 01:46:34,388 --> 01:46:35,629 He had it gold-plated. 1693 01:46:35,723 --> 01:46:39,558 Like I was tellin' you, fellas, Little Bonaparte's gettin' soft. 1694 01:46:39,643 --> 01:46:43,387 Hasn't got it here anymore. Used to be like a rock. 1695 01:46:43,480 --> 01:46:45,563 Oh, it's too bad. 1696 01:46:45,649 --> 01:46:47,641 I think it's about time he should retire. 1697 01:46:47,735 --> 01:46:50,603 - Second the motion. - How are we gonna retire him? 1698 01:46:50,696 --> 01:46:52,562 Oh, we'll think of somethin' cute. 1699 01:46:52,656 --> 01:46:54,898 One of these days, Little Bonaparte and Toothpick Charlie 1700 01:46:54,992 --> 01:46:57,075 will be singin' in the same choir again. 1701 01:47:00,289 --> 01:47:03,123 But this time, we'll make sure there are no witnesses. 1702 01:47:06,295 --> 01:47:07,786 Look! 1703 01:47:07,880 --> 01:47:10,167 The two broads from the elevator. 1704 01:47:12,676 --> 01:47:14,463 Hey! Join us. 1705 01:47:16,138 --> 01:47:18,721 What's the matter with those dames? 1706 01:47:18,807 --> 01:47:20,799 Maybe those dames ain't dames. 1707 01:47:23,771 --> 01:47:26,354 Same faces. Same instruments. 1708 01:47:30,319 --> 01:47:33,528 - And here's your Valentine's card. - The two musicians from the garage. 1709 01:47:33,614 --> 01:47:37,574 They wouldn't be caught dead in Chicago, so we'll finish the job here. 1710 01:47:37,660 --> 01:47:39,151 Come on. 1711 01:47:57,513 --> 01:47:59,129 All right. So what do we do now? 1712 01:47:59,223 --> 01:48:01,761 First thing we gotta do is get out of these clothes. 1713 01:48:10,693 --> 01:48:12,104 Yoo-hoo. 1714 01:49:35,027 --> 01:49:36,027 Huh? 1715 01:49:40,866 --> 01:49:41,947 What happened? 1716 01:49:42,034 --> 01:49:45,573 Me and Tiny, we had 'em cornered, but we lost 'em in the shuffle. 1717 01:49:45,662 --> 01:49:48,996 - Where were you guys? - We was with you at Rigoletto's. 1718 01:49:49,083 --> 01:49:51,450 - Why, you stupid idiot. - That's all right, boss. 1719 01:49:51,543 --> 01:49:54,536 We'll get 'em after the banquet. They can't be too far away. 1720 01:50:14,566 --> 01:50:16,683 Thank you. 1721 01:50:16,777 --> 01:50:18,769 Thank you, fellow opera lovers. 1722 01:50:20,155 --> 01:50:24,149 It's been ten years since I elected myself president of this organization. 1723 01:50:24,243 --> 01:50:27,486 And if I say so myself, you made the right choice. 1724 01:50:30,082 --> 01:50:31,869 Let's look at the record. 1725 01:50:31,959 --> 01:50:37,205 In the last fiscal year, we made $112 million before taxes. 1726 01:50:38,340 --> 01:50:39,831 Only we ain't pay no taxes. 1727 01:50:42,553 --> 01:50:46,888 Of course, like in every business, we had our little misunderstandings. 1728 01:50:46,974 --> 01:50:50,809 Uh, let us now rise and observe one minute of silence 1729 01:50:50,894 --> 01:50:55,685 in memory of seven of our members from Chicago, north side chapter, 1730 01:50:55,774 --> 01:50:59,142 who are unable to be here with us tonight on account of bein' rubbed out. 1731 01:51:05,075 --> 01:51:07,863 You too, Spats. Up! 1732 01:51:18,547 --> 01:51:20,459 Easy, now. 1733 01:51:20,549 --> 01:51:22,165 - You know when you come out? - Yeah. 1734 01:51:22,259 --> 01:51:23,875 Second time they sing... 1735 01:51:23,969 --> 01:51:28,088 ♪ For he's a jolly good fellow Which nobody can deny ♪ 1736 01:51:28,182 --> 01:51:29,673 Okay. 1737 01:51:34,146 --> 01:51:36,058 And don't mess up the cake. 1738 01:51:36,148 --> 01:51:39,391 I promised to bring back a piece to my kids. 1739 01:51:46,658 --> 01:51:52,620 Now, fellow delegates, there comes a time in the life of every business executive 1740 01:51:52,706 --> 01:51:55,665 when he starts thinking about retirement. 1741 01:51:55,751 --> 01:51:59,836 No! No! 1742 01:51:59,922 --> 01:52:03,632 In lookin' around for somebody to fill my shoes, 1743 01:52:03,717 --> 01:52:06,585 I've been considerin' several candidates. 1744 01:52:06,678 --> 01:52:10,467 For instance, there's a certain party from Chicago, 1745 01:52:10,557 --> 01:52:12,298 south side chapter. 1746 01:52:14,561 --> 01:52:19,431 Now, some people say he's gotten a little too big for his spats! 1747 01:52:20,150 --> 01:52:23,894 But I say, he's a man who'll go far. 1748 01:52:23,987 --> 01:52:28,027 Some people say he's gone too far! 1749 01:52:28,116 --> 01:52:31,951 But I say, you can't keep a good man down. 1750 01:52:33,038 --> 01:52:35,121 Of course, he's still got a lot to learn. 1751 01:52:35,207 --> 01:52:37,950 That big noise he made on Saint Valentine's Day, 1752 01:52:38,043 --> 01:52:41,457 that wasn't very good for public relations. 1753 01:52:41,546 --> 01:52:46,132 And lettin' them two witnesses get away, that sure was careless. 1754 01:52:47,552 --> 01:52:50,590 Don't worry about those two guys. They're as good as dead. 1755 01:52:50,681 --> 01:52:52,764 I almost caught up with them today. 1756 01:52:52,849 --> 01:52:57,093 You mean, you let 'em get away twice? 1757 01:52:57,187 --> 01:53:00,271 Some people would say that's real sloppy. 1758 01:53:00,357 --> 01:53:04,647 But I say, to err is human, to forgive divine. 1759 01:53:04,736 --> 01:53:07,103 And just to show you what I think of you, Spats, 1760 01:53:07,197 --> 01:53:09,735 the boys told me you was gonna have a birthday, 1761 01:53:09,825 --> 01:53:11,908 so we baked you a little cake. 1762 01:53:12,869 --> 01:53:14,610 My birthday? 1763 01:53:14,705 --> 01:53:16,571 Why, it ain't for another four months. 1764 01:53:16,665 --> 01:53:21,410 So we're a little early. So what's a few months between friends? 1765 01:53:21,503 --> 01:53:23,711 All right, boys. Now, all together. 1766 01:53:23,797 --> 01:53:26,380 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1767 01:53:26,466 --> 01:53:28,924 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1768 01:53:29,011 --> 01:53:32,925 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1769 01:53:33,015 --> 01:53:35,473 ♪ Which nobody can deny ♪ 1770 01:53:35,559 --> 01:53:37,846 ♪ Which nobody can deny ♪ 1771 01:53:37,936 --> 01:53:40,303 ♪ Which nobody can deny ♪ 1772 01:53:40,397 --> 01:53:42,764 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1773 01:53:42,858 --> 01:53:45,100 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1774 01:53:45,193 --> 01:53:48,436 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1775 01:53:48,530 --> 01:53:51,398 ♪ Which nobody can deny ♪ 1776 01:54:07,466 --> 01:54:08,957 Big joke. 1777 01:54:15,724 --> 01:54:18,592 Let's get out of here. 1778 01:54:21,563 --> 01:54:23,600 Get those two guys! 1779 01:54:26,568 --> 01:54:28,560 Get the light, will you? 1780 01:54:30,739 --> 01:54:32,856 What happened here? 1781 01:54:32,949 --> 01:54:36,033 There was somethin' in that cake that didn't agree with 'em. 1782 01:54:37,954 --> 01:54:40,241 My compliments to the chef. 1783 01:54:40,332 --> 01:54:42,665 Nobody leaves this room till I get the recipe. 1784 01:54:42,751 --> 01:54:45,038 You want to make a federal case of it? 1785 01:54:49,716 --> 01:54:51,423 Yeah. 1786 01:55:19,079 --> 01:55:20,848 - They slipped through our hands. - Don't worry. 1787 01:55:20,872 --> 01:55:24,081 We got our guys watchin' the railroad station, the roads, and the airport. 1788 01:55:24,167 --> 01:55:26,079 - They can't get away. - Did you hear that? 1789 01:55:26,169 --> 01:55:29,458 Yeah, but they're not watching yachts. Come on. You're gonna call Osgood. 1790 01:55:29,548 --> 01:55:31,505 I'm gonna call... What am I gonna tell him? 1791 01:55:31,591 --> 01:55:34,129 - Tell him you're gonna elope with him. - Elope? 1792 01:55:34,219 --> 01:55:36,836 Elope? But there are laws, conventions. 1793 01:55:36,930 --> 01:55:40,924 There's a convention, all right. There's also the ladies' morgue. 1794 01:55:46,440 --> 01:55:48,932 ♪ I'm through with love ♪ 1795 01:55:49,025 --> 01:55:51,608 ♪ I'll never fall again ♪ 1796 01:55:51,695 --> 01:55:54,062 ♪ Said adieu to love ♪ 1797 01:55:54,156 --> 01:55:56,773 ♪ Don't ever call again ♪ 1798 01:55:56,867 --> 01:56:01,953 ♪ For I must have you or no one ♪ 1799 01:56:02,038 --> 01:56:05,247 ♪ And so I'm through with love ♪ 1800 01:56:06,793 --> 01:56:09,035 ♪ I've locked my heart ♪ 1801 01:56:09,129 --> 01:56:11,917 ♪ I'll keep my feelings there ♪ 1802 01:56:12,007 --> 01:56:16,627 ♪ I've stocked my heart With icy, frigid air ♪ 1803 01:56:16,720 --> 01:56:22,057 ♪ And I mean to care for no one ♪ 1804 01:56:22,142 --> 01:56:25,635 ♪ Because I'm through with love ♪ 1805 01:56:27,189 --> 01:56:31,854 ♪ Why did you lead me To think you could care? ♪ 1806 01:56:31,943 --> 01:56:36,813 ♪ You didn't need me You had your share ♪ 1807 01:56:36,907 --> 01:56:41,993 ♪ Of slaves around you To hound you and swear ♪ 1808 01:56:42,078 --> 01:56:46,322 ♪ With deep emotion, devotion to you ♪ 1809 01:56:47,459 --> 01:56:49,451 ♪ Good-bye to spring ♪ 1810 01:56:49,544 --> 01:56:51,831 ♪ And all it meant to me ♪ 1811 01:56:51,922 --> 01:56:56,383 ♪ It can never bring The thing that used to be ♪ 1812 01:56:56,468 --> 01:57:01,884 ♪ For I must have you or no one ♪ 1813 01:57:01,973 --> 01:57:06,308 ♪ And so I'm through with love ♪ 1814 01:57:07,395 --> 01:57:12,265 ♪ And so I'm through ♪ 1815 01:57:12,359 --> 01:57:13,941 ♪ With ♪ 1816 01:57:14,027 --> 01:57:20,149 ♪ Baby, I'm through with love ♪ 1817 01:57:42,847 --> 01:57:44,463 Josephine! 1818 01:57:46,101 --> 01:57:49,139 Bienstock! 1819 01:57:49,729 --> 01:57:51,641 Hey, that's no dame. 1820 01:57:51,731 --> 01:57:54,223 None of that, Sugar. 1821 01:57:54,317 --> 01:57:56,434 No guy is worth it. 1822 01:57:58,488 --> 01:58:00,174 What's goin' on? 1823 01:58:00,198 --> 01:58:03,157 - Grab her. - Hey, hey, wait a minute. 1824 01:58:03,243 --> 01:58:05,656 What are you trying to do here? What's going on? 1825 01:58:05,745 --> 01:58:07,236 Josephine? 1826 01:58:12,877 --> 01:58:14,709 It's all set. Osgood's meeting us at the pier. 1827 01:58:14,796 --> 01:58:16,753 We're not on the pier yet. 1828 01:59:07,140 --> 01:59:08,472 Hi. 1829 01:59:08,558 --> 01:59:10,595 My friend Josephine. Gonna be a bridesmaid. 1830 01:59:10,685 --> 01:59:13,393 - Well, pleased to meet you. - Come on! 1831 01:59:13,480 --> 01:59:15,312 She's so eager. 1832 01:59:29,287 --> 01:59:31,700 Wait! Wait for Sugar! 1833 01:59:36,711 --> 01:59:38,998 - Another bridesmaid? - Flower girl! 1834 01:59:39,089 --> 01:59:42,503 - Sugar, what do you think you're doing? - I told you, I'm not very bright. 1835 01:59:42,592 --> 01:59:44,083 Let's go! 1836 01:59:47,806 --> 01:59:50,799 You don't want me, Sugar. I'm a liar and a phony. 1837 01:59:50,892 --> 01:59:52,178 A saxophone player. 1838 01:59:52,268 --> 01:59:54,476 One of those no-goodniks you keep running away from. 1839 01:59:54,562 --> 01:59:56,053 I know. Every time. 1840 01:59:56,147 --> 01:59:59,436 Sugar, do yourself a favor. Go back to where the millionaires are. 1841 01:59:59,526 --> 02:00:01,062 The sweet end of the lollipop, 1842 02:00:01,152 --> 02:00:04,987 not the coleslaw in the face, the old socks, and the squeezed-out tube of toothpaste. 1843 02:00:05,073 --> 02:00:07,907 That's right. Pour it on. Talk me out of it. 1844 02:00:13,123 --> 02:00:15,706 I called Mama. She was so happy she cried. 1845 02:00:15,792 --> 02:00:18,330 She wants you to have her wedding gown. It's white lace. 1846 02:00:18,420 --> 02:00:21,208 Osgood, I can't get married in your mother's dress. 1847 02:00:22,590 --> 02:00:26,459 She and I, we are not built the same way. 1848 02:00:26,553 --> 02:00:28,761 - We can have it altered. - Oh, no, you don't. 1849 02:00:30,598 --> 02:00:33,887 Osgood, I'm gonna level with you. We can't get married at all. 1850 02:00:33,977 --> 02:00:35,468 Why not? 1851 02:00:35,562 --> 02:00:38,896 Well, in the first place, I'm not a natural blonde. 1852 02:00:38,982 --> 02:00:41,440 Doesn't matter. 1853 02:00:41,526 --> 02:00:43,813 I smoke. I smoke all the time. 1854 02:00:43,903 --> 02:00:45,394 I don't care. 1855 02:00:45,488 --> 02:00:46,979 I have a terrible past. 1856 02:00:47,073 --> 02:00:49,907 For three years now, I've been living with a saxophone player. 1857 02:00:49,993 --> 02:00:51,484 I forgive you. 1858 02:00:53,580 --> 02:00:55,788 I can never have children. 1859 02:00:56,416 --> 02:00:58,123 We can adopt some. 1860 02:00:58,209 --> 02:01:00,542 Well, you don't understand, Osgood. 1861 02:01:00,628 --> 02:01:03,496 Ah! I'm a man. 1862 02:01:03,590 --> 02:01:05,673 Well, nobody's perfect. 1863 02:01:06,305 --> 02:01:12,157 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org149072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.