Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,684 --> 00:00:02,984
Arthur?
2
00:00:04,083 --> 00:00:05,917
[crash]
3
00:00:05,984 --> 00:00:10,250
[crash]
4
00:00:10,316 --> 00:00:12,984
They hit the machine shop.
5
00:00:13,050 --> 00:00:14,150
Ronnie!
6
00:00:14,216 --> 00:00:20,480
♪
7
00:00:25,550 --> 00:00:27,083
Doctor: Let's prep the O.R.
8
00:00:27,150 --> 00:00:28,016
Beth: Was that a missile?
9
00:00:28,083 --> 00:00:28,583
Did you see one?
10
00:00:28,650 --> 00:00:29,984
No sir.
11
00:00:30,050 --> 00:00:36,050
[air raid sirens]
12
00:00:41,083 --> 00:00:44,850
Madeline: Slow down!
13
00:00:44,917 --> 00:00:45,850
Arthur!
14
00:00:48,684 --> 00:00:51,950
♪
15
00:00:52,016 --> 00:00:57,344
♪ How long till
16
00:00:52,017 --> 00:00:57,344
the sun sets ♪
17
00:00:58,517 --> 00:01:04,684
♪ How long can
18
00:00:58,518 --> 00:01:04,684
we hold today ♪
19
00:01:04,750 --> 00:01:09,632
♪ I don't ever
20
00:01:04,751 --> 00:01:09,632
want to say ♪
21
00:01:12,550 --> 00:01:17,016
♪ Goodnight
22
00:01:12,551 --> 00:01:17,016
my love ♪
23
00:01:17,083 --> 00:01:21,920
♪
24
00:01:28,750 --> 00:01:30,283
Put some hydrogen
25
00:01:28,751 --> 00:01:30,283
peroxide on that.
26
00:01:30,350 --> 00:01:31,917
[explosions]
27
00:01:31,984 --> 00:01:35,784
Madeline: Arthur!
28
00:01:36,250 --> 00:01:39,150
Are you okay?
29
00:01:39,215 --> 00:01:41,717
You're bleeding.
30
00:01:44,083 --> 00:01:45,917
You should slow down.
31
00:01:45,984 --> 00:01:48,650
Arthur, where are you going?
32
00:01:48,717 --> 00:01:50,016
Home!
33
00:01:53,016 --> 00:01:53,950
It's an attack.
34
00:01:54,016 --> 00:01:55,850
Appears so.
35
00:01:55,917 --> 00:01:57,216
Sir, Frank,
36
00:01:57,283 --> 00:01:59,417
Lieutenant Quincy, I saw him
37
00:01:57,284 --> 00:01:59,417
when I was coming up
38
00:01:59,483 --> 00:02:02,684
and he was running towards that.
39
00:02:02,750 --> 00:02:04,517
Go scrub, Nurse Clark.
40
00:02:04,583 --> 00:02:09,684
[sirens sounding]
41
00:02:09,750 --> 00:02:10,316
Into the basement!
42
00:02:10,383 --> 00:02:11,517
Everybody now!
43
00:02:11,583 --> 00:02:12,250
Was that like a nuke?
44
00:02:12,316 --> 00:02:13,016
Oh shut up, Jeff!
45
00:02:13,083 --> 00:02:13,850
It is not a nuke!
46
00:02:13,917 --> 00:02:15,984
Do we still have
47
00:02:13,918 --> 00:02:15,984
to duck and cover?
48
00:02:16,050 --> 00:02:18,483
John: Go, go, go!
49
00:02:18,550 --> 00:02:19,750
Dad!
50
00:02:19,817 --> 00:02:20,350
Not now, Tim!
51
00:02:20,417 --> 00:02:21,883
Take him, Johnny.
52
00:02:24,517 --> 00:02:25,250
I love you.
53
00:02:25,316 --> 00:02:27,383
I know you do.
54
00:02:30,250 --> 00:02:30,984
Keep them safe.
55
00:02:31,050 --> 00:02:32,617
Always.
56
00:02:32,684 --> 00:02:34,483
You come back to me, John.
57
00:02:34,550 --> 00:02:35,550
Always.
58
00:02:38,050 --> 00:02:40,784
♪
59
00:02:40,850 --> 00:02:47,936
[shouting]
60
00:02:48,016 --> 00:02:51,116
[explosions]
61
00:02:51,183 --> 00:02:52,350
Hey pal!
62
00:02:52,417 --> 00:02:54,282
That's Lieutenant, soldier.
63
00:02:54,350 --> 00:02:56,583
I'll run it to the hydrant,
64
00:02:54,351 --> 00:02:56,583
you get it to the fire.
65
00:02:56,650 --> 00:02:57,717
Yes sir!
66
00:02:57,784 --> 00:03:04,320
♪
67
00:03:07,883 --> 00:03:12,512
♪
68
00:03:17,917 --> 00:03:24,800
♪
69
00:03:25,917 --> 00:03:26,583
This is Chief Sanders.
70
00:03:26,650 --> 00:03:27,850
I'm on my way over to the base.
71
00:03:27,917 --> 00:03:29,016
I need to be let through.
72
00:03:29,083 --> 00:03:30,250
Radio: That is a no-go, sir.
73
00:03:30,316 --> 00:03:31,784
Bases are locked down.
74
00:03:31,850 --> 00:03:33,917
Look son,
75
00:03:31,851 --> 00:03:33,917
talk to Slim Kirkpatrick.
76
00:03:33,984 --> 00:03:35,016
He'll vouch for me.
77
00:03:35,083 --> 00:03:36,850
Sir, this is an
78
00:03:35,084 --> 00:03:36,850
emergency channel.
79
00:03:36,917 --> 00:03:37,750
I know.
80
00:03:37,817 --> 00:03:39,183
This is an emergency.
81
00:03:39,250 --> 00:03:40,684
I can't let you
82
00:03:39,251 --> 00:03:40,684
on the base, sir.
83
00:03:40,750 --> 00:03:42,183
You need to clear
84
00:03:40,751 --> 00:03:42,183
this frequency.
85
00:03:42,250 --> 00:03:43,817
You listen here.
86
00:03:43,884 --> 00:03:46,417
Wasn't my idea to put
87
00:03:43,885 --> 00:03:46,417
your base in my town.
88
00:03:46,483 --> 00:03:48,750
But I'm sworn to protect the
89
00:03:46,484 --> 00:03:48,750
whole town and everyone in it,
90
00:03:48,817 --> 00:03:51,183
including you and your base.
91
00:03:51,250 --> 00:03:53,950
You tell Slim I'll
92
00:03:51,251 --> 00:03:53,950
be at the hospital.
93
00:03:54,016 --> 00:03:55,383
Tell him he's got five minutes
94
00:03:55,450 --> 00:03:57,884
and I'm coming on your base
95
00:03:55,451 --> 00:03:57,884
whether you like it or not.
96
00:03:57,950 --> 00:04:05,760
♪
97
00:04:07,817 --> 00:04:08,450
All right,
98
00:04:07,818 --> 00:04:08,450
get him out.
99
00:04:08,517 --> 00:04:08,950
Get him out!
100
00:04:09,016 --> 00:04:10,917
Get him out!
101
00:04:10,984 --> 00:04:12,450
Careful, careful, careful!
102
00:04:12,517 --> 00:04:13,183
Let's go!
103
00:04:13,250 --> 00:04:14,316
Report.
104
00:04:14,383 --> 00:04:15,517
We've got shrapnel
105
00:04:14,384 --> 00:04:15,517
in his left leg,
106
00:04:15,583 --> 00:04:17,650
gash in his scalp, probably
107
00:04:15,584 --> 00:04:17,650
some metal in there too.
108
00:04:17,717 --> 00:04:19,416
Take him straight to the O.R.
109
00:04:19,483 --> 00:04:20,450
What else is coming?
110
00:04:20,517 --> 00:04:22,283
Your guess is as
111
00:04:20,517 --> 00:04:22,283
good as mine, doc.
112
00:04:23,984 --> 00:04:24,984
Major Kirkpatrick,
113
00:04:23,985 --> 00:04:24,984
we may have a problem.
114
00:04:25,050 --> 00:04:26,450
What kind of problem?
115
00:04:26,517 --> 00:04:27,916
The Chief of Police has
116
00:04:26,517 --> 00:04:27,916
called on the emergency channel,
117
00:04:27,984 --> 00:04:29,315
said he'll wait at the
118
00:04:27,985 --> 00:04:29,315
hostpital for five minutes
119
00:04:29,383 --> 00:04:30,483
and then he's coming in.
120
00:04:30,550 --> 00:04:31,950
Johnny boy.
121
00:04:32,016 --> 00:04:33,183
Tell them we are
122
00:04:32,017 --> 00:04:33,183
in lockdown in MK.
123
00:04:33,250 --> 00:04:33,950
I'm on my way.
124
00:04:34,016 --> 00:04:35,150
Yes sir.
125
00:04:36,016 --> 00:04:38,083
Doctor Whittison!
126
00:04:38,150 --> 00:04:39,617
I'm here, do you
127
00:04:38,151 --> 00:04:39,617
need me to scrub?
128
00:04:39,684 --> 00:04:40,750
No.
129
00:04:40,817 --> 00:04:41,884
We just took one
130
00:04:40,818 --> 00:04:41,884
with shrapnel wounds.
131
00:04:41,950 --> 00:04:43,750
I don't know how many more
132
00:04:41,951 --> 00:04:43,750
we're going to be getting.
133
00:04:43,817 --> 00:04:45,450
I need you to stay
134
00:04:43,818 --> 00:04:45,450
here and do triage.
135
00:04:45,517 --> 00:04:46,650
Yes, sir.
136
00:04:46,717 --> 00:04:47,416
Your boy?
137
00:04:47,483 --> 00:04:51,016
He'll be fine, Doctor.
138
00:04:51,083 --> 00:04:55,050
[distant sirens]
139
00:04:55,116 --> 00:04:57,183
Oh Arthur.
140
00:04:57,250 --> 00:04:58,383
No!
141
00:04:58,450 --> 00:04:59,784
No!
142
00:04:59,850 --> 00:05:00,884
Ronnie!
143
00:05:00,950 --> 00:05:01,350
Whoa, whoa, whoa!
144
00:05:01,416 --> 00:05:02,016
Stop!
145
00:05:02,083 --> 00:05:03,083
Buddy, stop!
146
00:05:03,150 --> 00:05:04,116
Settle down!
147
00:05:04,183 --> 00:05:04,684
Listen to me!
148
00:05:04,750 --> 00:05:05,717
My corporal is in there!
149
00:05:05,784 --> 00:05:06,950
Your corporal is gone.
150
00:05:07,016 --> 00:05:07,850
Get off of me.
151
00:05:07,916 --> 00:05:09,517
Stop it!
152
00:05:09,583 --> 00:05:10,950
That's enough, sargent!
153
00:05:11,016 --> 00:05:12,416
Do you want me to
154
00:05:11,017 --> 00:05:12,416
make it an order?
155
00:05:12,483 --> 00:05:13,116
I'll make it an order.
156
00:05:13,183 --> 00:05:14,483
Stand down!
157
00:05:14,550 --> 00:05:15,850
Who are you supposed to be?
158
00:05:15,916 --> 00:05:18,116
Lieutenant Frank Quincy.
159
00:05:18,183 --> 00:05:20,016
You two, get this
160
00:05:18,184 --> 00:05:20,016
man away from here.
161
00:05:21,916 --> 00:05:24,517
That's an order, soldiers!
162
00:05:26,150 --> 00:05:27,450
Get off of me!
163
00:05:27,517 --> 00:05:30,850
I ain't no cripple!
164
00:05:31,916 --> 00:05:33,250
What are you waiting for?
165
00:05:33,315 --> 00:05:35,483
Give me all you got
166
00:05:33,317 --> 00:05:35,483
why don't you?
167
00:05:35,550 --> 00:05:36,717
This can't be it.
168
00:05:41,517 --> 00:05:43,050
We got to get this fire out.
169
00:05:43,817 --> 00:05:45,450
The gas main.
170
00:05:45,517 --> 00:05:52,255
♪
171
00:05:59,916 --> 00:06:04,544
[faint sounds of sirens]
172
00:06:14,416 --> 00:06:20,483
[whimpering]
173
00:06:21,315 --> 00:06:24,850
[car engine]
174
00:06:24,916 --> 00:06:25,684
Go, go, go.
175
00:06:25,750 --> 00:06:26,450
Get him out.
176
00:06:26,517 --> 00:06:27,250
We've got more coming.
177
00:06:27,315 --> 00:06:30,016
Let's go.
178
00:06:30,083 --> 00:06:30,984
Any wounded?
179
00:06:31,050 --> 00:06:32,250
Yes.
180
00:06:32,315 --> 00:06:32,850
Yes, do you think there's
181
00:06:32,317 --> 00:06:32,850
going to be any more?
182
00:06:32,916 --> 00:06:35,517
Sounds like it.
183
00:06:40,583 --> 00:06:41,916
This one's past help.
184
00:06:41,984 --> 00:06:42,517
Mom!
185
00:06:42,583 --> 00:06:44,984
Arthur.
186
00:06:45,050 --> 00:06:46,483
Soldier: Where do
187
00:06:45,051 --> 00:06:46,483
you want this?
188
00:06:46,550 --> 00:06:47,617
Nurse.
189
00:06:47,684 --> 00:06:49,315
What is it?
190
00:06:49,383 --> 00:06:50,150
Beth: Nothing.
191
00:06:50,216 --> 00:06:51,617
Arthur, you need to go home.
192
00:06:51,684 --> 00:06:52,784
But what happened?
193
00:06:52,850 --> 00:06:54,183
Look, we got to
194
00:06:52,851 --> 00:06:54,183
put this somewhere.
195
00:06:54,250 --> 00:06:55,750
The morgue.
196
00:06:55,817 --> 00:06:57,216
Arthur, you need to go
197
00:06:55,818 --> 00:06:57,216
get in the basement.
198
00:06:57,283 --> 00:06:57,916
Let me see.
199
00:06:57,984 --> 00:06:58,850
No, you can't be here now.
200
00:06:58,916 --> 00:06:59,916
Let go!
201
00:06:59,984 --> 00:07:01,350
Arthur, stop it this instant!
202
00:07:01,416 --> 00:07:02,083
You stop it!
203
00:07:02,150 --> 00:07:02,850
Arthur.
204
00:07:02,916 --> 00:07:04,850
Hey, that's enough now.
205
00:07:07,916 --> 00:07:11,984
I wanted to see.
206
00:07:13,583 --> 00:07:15,583
I wanted to see.
207
00:07:15,650 --> 00:07:17,750
There's nothing to see.
208
00:07:17,817 --> 00:07:18,717
I just wanted to see.
209
00:07:20,383 --> 00:07:21,083
It's not safe.
210
00:07:21,150 --> 00:07:22,016
You need to go home.
211
00:07:22,083 --> 00:07:22,984
She's right.
212
00:07:23,050 --> 00:07:24,950
We don't know
213
00:07:23,051 --> 00:07:24,950
what's coming next.
214
00:07:25,016 --> 00:07:26,850
Huh.
215
00:07:26,917 --> 00:07:29,016
That must mean we're no
216
00:07:26,918 --> 00:07:29,016
longer in danger of air attacks.
217
00:07:29,083 --> 00:07:30,083
[sirens turning off]
218
00:07:30,150 --> 00:07:31,016
Yeah.
219
00:07:31,083 --> 00:07:33,450
Then I'm not going
220
00:07:31,084 --> 00:07:33,450
to the basement.
221
00:07:33,517 --> 00:07:34,483
John: I'm John Sanders, ma'am.
222
00:07:34,550 --> 00:07:36,817
I believe your boy and
223
00:07:34,551 --> 00:07:36,817
mine were involved
224
00:07:36,884 --> 00:07:38,750
in a bit of trouble
225
00:07:36,885 --> 00:07:38,750
at school today.
226
00:07:38,817 --> 00:07:39,950
Arthur hurt your son?
227
00:07:40,016 --> 00:07:41,817
No, I'd say Arthur
228
00:07:40,017 --> 00:07:41,817
inspired my son.
229
00:07:41,884 --> 00:07:44,450
He was provoked by
230
00:07:41,885 --> 00:07:44,450
another boy, fought back,
231
00:07:44,517 --> 00:07:48,950
and my son Tim pitched in
232
00:07:44,518 --> 00:07:48,950
on Arthur's side.
233
00:07:49,016 --> 00:07:51,183
I was also involved.
234
00:07:51,250 --> 00:07:52,250
Madeline Andrews.
235
00:07:52,316 --> 00:07:53,750
My parents work on the base.
236
00:07:53,817 --> 00:07:56,216
Timmy and Arthur and I
237
00:07:53,818 --> 00:07:56,216
are science fair partners.
238
00:07:56,283 --> 00:07:57,750
You looking for trouble, John?
239
00:07:57,817 --> 00:08:00,817
I'm just looking
240
00:07:57,818 --> 00:08:00,817
to lend a hand.
241
00:08:00,884 --> 00:08:01,817
I look like I need a hand?
242
00:08:01,884 --> 00:08:03,984
I got a dozen men
243
00:08:01,885 --> 00:08:03,984
in my command.
244
00:08:04,050 --> 00:08:05,517
I'm the Chief of Police, Slim.
245
00:08:05,583 --> 00:08:06,817
What do you think
246
00:08:05,584 --> 00:08:06,817
this stands for?
247
00:08:06,884 --> 00:08:07,950
On your case,
248
00:08:08,016 --> 00:08:09,950
I always reckoned it
249
00:08:08,017 --> 00:08:09,950
was "mighty proud."
250
00:08:14,417 --> 00:08:15,917
So the air raid's over?
251
00:08:15,984 --> 00:08:16,917
It seems so.
252
00:08:16,984 --> 00:08:19,850
Word came from NORAD,
253
00:08:16,985 --> 00:08:19,850
clear skies, no bogies.
254
00:08:19,917 --> 00:08:22,116
Miss Andrews,
255
00:08:19,918 --> 00:08:22,116
your parents are safe.
256
00:08:22,183 --> 00:08:23,850
I expected as much.
257
00:08:23,917 --> 00:08:25,116
I can send for one of them.
258
00:08:25,183 --> 00:08:26,316
No thank you.
259
00:08:26,383 --> 00:08:27,750
I wouldn't want
260
00:08:26,384 --> 00:08:27,750
to trouble them.
261
00:08:27,817 --> 00:08:28,583
I'm fine here.
262
00:08:28,650 --> 00:08:29,850
No, you're not fine here.
263
00:08:29,917 --> 00:08:30,950
This one of yours, John?
264
00:08:31,016 --> 00:08:32,717
He's mine.
265
00:08:33,083 --> 00:08:34,450
Slim: I need these kids
266
00:08:33,083 --> 00:08:34,450
out of harm's way.
267
00:08:34,517 --> 00:08:36,116
Arthur, you need to go home.
268
00:08:36,183 --> 00:08:37,183
To California.
269
00:08:37,250 --> 00:08:39,950
John: Mrs. Milligan,
270
00:08:37,251 --> 00:08:39,950
if you don't object,
271
00:08:40,016 --> 00:08:41,482
I can have an officer
272
00:08:40,017 --> 00:08:41,482
bring Arthur to my place
273
00:08:41,550 --> 00:08:43,450
until things settle down here.
274
00:08:43,517 --> 00:08:44,850
Yes, thank you.
275
00:08:44,917 --> 00:08:46,650
Can you take me
276
00:08:44,918 --> 00:08:46,650
as well, Chief Sanders?
277
00:08:46,717 --> 00:08:47,950
Yep.
278
00:08:48,016 --> 00:08:49,116
Go throw your bikes in
279
00:08:48,017 --> 00:08:49,116
the back of my cruiser.
280
00:08:54,417 --> 00:08:55,784
I'd like to lend a hand.
281
00:08:55,850 --> 00:08:57,283
Fine.
282
00:08:57,350 --> 00:08:58,917
Drop them off, get back here.
283
00:08:58,984 --> 00:09:00,750
I better not regret this.
284
00:09:00,817 --> 00:09:01,817
You won't.
285
00:09:01,884 --> 00:09:03,383
See you in a few.
286
00:09:05,550 --> 00:09:07,650
You got more wounded.
287
00:09:07,717 --> 00:09:09,550
We got smoke inhalation,
288
00:09:07,718 --> 00:09:09,550
and a burn on his right hand.
289
00:09:09,617 --> 00:09:10,250
[gasping]
290
00:09:10,316 --> 00:09:11,216
Beth: Frank?
291
00:09:11,283 --> 00:09:12,150
Hey kid.
292
00:09:12,216 --> 00:09:13,150
What was he doing?
293
00:09:13,216 --> 00:09:13,984
The gas line was blown.
294
00:09:14,050 --> 00:09:15,917
He got in there to shut it off.
295
00:09:15,984 --> 00:09:16,984
Head case, remember?
296
00:09:17,050 --> 00:09:18,482
All right, I'll take
297
00:09:17,051 --> 00:09:18,482
over from here.
298
00:09:18,550 --> 00:09:20,850
We got to get him tented.
299
00:09:20,917 --> 00:09:25,248
♪
300
00:09:29,050 --> 00:09:31,617
[sigh]
301
00:09:31,684 --> 00:09:34,984
[knock on the door]
302
00:09:35,050 --> 00:09:35,950
[door opening]
303
00:09:36,016 --> 00:09:36,450
Katie.
304
00:09:36,517 --> 00:09:37,684
Sergeant Jenkins?
305
00:09:37,750 --> 00:09:38,917
It's my duty as his sergeant.
306
00:09:38,984 --> 00:09:39,950
No.
307
00:09:40,016 --> 00:09:40,482
To inform you
308
00:09:40,017 --> 00:09:40,482
that your husband--
309
00:09:40,550 --> 00:09:41,150
Ronnie?
310
00:09:41,216 --> 00:09:41,950
--Corporal Ronald Bartowski.
311
00:09:42,016 --> 00:09:42,850
No.
312
00:09:42,917 --> 00:09:43,517
Katie, please.
313
00:09:43,583 --> 00:09:44,984
[slap]
314
00:09:45,750 --> 00:09:46,650
Katie, it's my duty.
315
00:09:46,717 --> 00:09:48,482
Your duty?
316
00:09:48,550 --> 00:09:51,917
No, your duty was to have
317
00:09:48,551 --> 00:09:51,917
a kind word for him.
318
00:09:51,984 --> 00:09:53,950
Not shame him,
319
00:09:51,985 --> 00:09:53,950
not humiliate him,
320
00:09:54,016 --> 00:09:56,482
not treat him like he
321
00:09:54,017 --> 00:09:56,482
was a liar and a fool.
322
00:09:56,550 --> 00:09:57,250
Katie.
323
00:09:57,316 --> 00:09:59,283
Please don't touch me.
324
00:09:59,350 --> 00:10:02,183
Apologies for being forceful.
325
00:10:02,884 --> 00:10:04,016
He was a good man, Katie.
326
00:10:04,083 --> 00:10:05,850
Yes, he was.
327
00:10:05,917 --> 00:10:08,417
He was a wonderful man.
328
00:10:08,482 --> 00:10:11,283
It's a shame it took you
329
00:10:08,484 --> 00:10:11,283
so long to realize it.
330
00:10:11,350 --> 00:10:15,482
[sniffing]
331
00:10:27,417 --> 00:10:29,016
[door closing]
332
00:10:30,984 --> 00:10:38,116
So, it seems nothing I do can
333
00:10:30,985 --> 00:10:38,116
balance the ledger between us.
334
00:10:38,183 --> 00:10:41,850
Not caring for the boy,
335
00:10:38,184 --> 00:10:41,850
bringing food in regular,
336
00:10:41,917 --> 00:10:45,350
not keeping house since
337
00:10:41,918 --> 00:10:45,350
you took her from me.
338
00:10:45,417 --> 00:10:48,350
It ain't enough, none of it.
339
00:10:48,417 --> 00:10:51,316
Is that your message then?
340
00:10:51,383 --> 00:10:52,984
Why not just drop
341
00:10:51,384 --> 00:10:52,984
an ordnance on me
342
00:10:53,050 --> 00:10:54,884
instead of on Ronnie?
343
00:10:54,950 --> 00:10:56,917
Do me a favor.
344
00:10:58,583 --> 00:11:00,984
I know.
345
00:11:01,050 --> 00:11:03,984
You got to remind me
346
00:11:01,051 --> 00:11:03,984
of what I done.
347
00:11:04,517 --> 00:11:10,950
Gotta make me see it again,
348
00:11:04,518 --> 00:11:10,950
see another boy burn.
349
00:11:11,016 --> 00:11:14,450
Like I ain't seen it every
350
00:11:11,017 --> 00:11:14,450
single day since that day,
351
00:11:14,517 --> 00:11:15,817
you've got to lay
352
00:11:14,518 --> 00:11:15,817
another one on me,
353
00:11:15,884 --> 00:11:20,750
like I ain't
354
00:11:15,885 --> 00:11:20,750
remembered those boys?
355
00:11:20,817 --> 00:11:24,717
You ain't got no
356
00:11:20,818 --> 00:11:24,717
forgiveness, none!
357
00:11:28,083 --> 00:11:29,950
[heavy breathing]
358
00:11:30,016 --> 00:11:31,984
I'm quite sure he's going
359
00:11:30,017 --> 00:11:31,984
to need morphine.
360
00:11:32,050 --> 00:11:33,316
I'm going to finish
361
00:11:32,051 --> 00:11:33,316
hooking it up.
362
00:11:33,383 --> 00:11:35,183
[heavy breathing]
363
00:11:45,083 --> 00:11:47,050
Almost there.
364
00:11:48,884 --> 00:11:55,717
[loud thump]
365
00:11:55,784 --> 00:11:57,950
Nurse?
366
00:11:58,016 --> 00:12:00,183
Nurse!
367
00:12:00,250 --> 00:12:02,316
Nurse!
368
00:12:02,383 --> 00:12:03,183
Nurse!
369
00:12:04,350 --> 00:12:09,088
♪
370
00:12:14,383 --> 00:12:19,350
♪
371
00:12:19,417 --> 00:12:20,850
[magazine being placed in gun]
372
00:12:20,917 --> 00:12:25,472
♪
373
00:12:35,984 --> 00:12:37,984
Uh, this will sting a little.
374
00:12:38,050 --> 00:12:40,250
They're certain we're no
375
00:12:38,051 --> 00:12:40,250
longer under attack?
376
00:12:40,316 --> 00:12:42,183
Clear skies is
377
00:12:40,317 --> 00:12:42,183
the official report.
378
00:12:42,250 --> 00:12:43,250
So it wasn't a nuke.
379
00:12:43,316 --> 00:12:44,684
I told you!
380
00:12:44,750 --> 00:12:46,016
Did you see the
381
00:12:44,751 --> 00:12:46,016
missile, Arthur?
382
00:12:46,083 --> 00:12:47,150
Hush, Timmy.
383
00:12:47,216 --> 00:12:48,817
Lois is a candy striper
384
00:12:47,217 --> 00:12:48,817
at the hospital
385
00:12:48,884 --> 00:12:50,817
volunteering with
386
00:12:48,885 --> 00:12:50,817
the nurses there.
387
00:12:50,884 --> 00:12:52,917
I'm sure your mother
388
00:12:50,885 --> 00:12:52,917
will meet her soon.
389
00:12:52,984 --> 00:12:54,450
Oh, I'm sorry.
390
00:12:54,517 --> 00:12:55,684
It's okay.
391
00:12:55,750 --> 00:12:57,417
I'm going to be a
392
00:12:55,751 --> 00:12:57,417
candy striper too!
393
00:12:57,482 --> 00:12:59,216
What about you Madeline?
394
00:13:00,083 --> 00:13:02,016
Is it all right if
395
00:13:00,083 --> 00:13:02,016
they go outside?
396
00:13:02,083 --> 00:13:03,350
We should go to the base!
397
00:13:03,417 --> 00:13:04,482
Nobody goes to the base.
398
00:13:04,550 --> 00:13:05,750
Arthur lives near the base.
399
00:13:05,817 --> 00:13:07,917
Then why won't
400
00:13:05,818 --> 00:13:07,917
we walk him home?
401
00:13:07,984 --> 00:13:10,183
Because Arthur is our guest.
402
00:13:10,250 --> 00:13:12,784
Besides, Jeffrey, don't you
403
00:13:10,251 --> 00:13:12,784
have homework to get back to?
404
00:13:14,417 --> 00:13:15,717
There, all set.
405
00:13:16,050 --> 00:13:17,316
Want to see my
406
00:13:16,051 --> 00:13:17,316
comics collection?
407
00:13:17,383 --> 00:13:19,383
Want to help make dinner?
408
00:13:25,817 --> 00:13:27,517
Geez louise!
409
00:13:27,583 --> 00:13:30,150
Doctor Lazron number one.
410
00:13:30,216 --> 00:13:34,316
I don't like cooking,
411
00:13:30,217 --> 00:13:34,316
and we need to talk.
412
00:13:34,383 --> 00:13:35,784
Not about the science fair.
413
00:13:35,850 --> 00:13:37,016
Why not about the fair?
414
00:13:37,083 --> 00:13:38,850
Because that's decided.
415
00:13:38,917 --> 00:13:41,984
We're doing ionization.
416
00:13:43,050 --> 00:13:44,482
But comets are cooler.
417
00:13:44,550 --> 00:13:47,417
Is the comet why you
418
00:13:44,551 --> 00:13:47,417
went to the reservoir?
419
00:13:47,482 --> 00:13:49,450
I thought you
420
00:13:47,484 --> 00:13:49,450
were at the hospital.
421
00:13:49,517 --> 00:13:52,250
We were at
422
00:13:49,518 --> 00:13:52,250
the reservoir first.
423
00:13:52,316 --> 00:13:54,116
You were at
424
00:13:52,317 --> 00:13:54,116
the reservoir too?
425
00:13:54,183 --> 00:13:57,316
Arthur, were you
426
00:13:54,184 --> 00:13:57,316
looking for it?
427
00:13:58,517 --> 00:14:00,316
Should've been right there.
428
00:14:02,150 --> 00:14:03,917
Says who?
429
00:14:03,984 --> 00:14:06,417
Says the math.
430
00:14:06,482 --> 00:14:11,784
Hey, can you and me study
431
00:14:06,484 --> 00:14:11,784
math together, Arthur?
432
00:14:13,817 --> 00:14:15,183
What are these
433
00:14:13,818 --> 00:14:15,183
timings based on?
434
00:14:15,250 --> 00:14:16,984
My estimations
435
00:14:15,251 --> 00:14:16,984
watching it fall.
436
00:14:17,050 --> 00:14:18,850
So it's possible
437
00:14:17,051 --> 00:14:18,850
you might be off,
438
00:14:18,917 --> 00:14:20,917
by as much as a half
439
00:14:18,918 --> 00:14:20,917
a mile or more.
440
00:14:20,984 --> 00:14:22,684
It's possible.
441
00:14:23,016 --> 00:14:24,016
I think we could
442
00:14:23,017 --> 00:14:24,016
turn this in
443
00:14:24,083 --> 00:14:25,984
for part of the
444
00:14:24,084 --> 00:14:25,984
science fair project.
445
00:14:26,050 --> 00:14:28,016
We're doing ionization.
446
00:14:28,083 --> 00:14:29,750
It's decided, and anyway,
447
00:14:29,817 --> 00:14:33,016
we're not talking about
448
00:14:29,818 --> 00:14:33,016
the project, as I said.
449
00:14:33,083 --> 00:14:34,517
So what are we talking about?
450
00:14:34,583 --> 00:14:35,950
The attack, obviously.
451
00:14:36,016 --> 00:14:37,950
What about the attack?
452
00:14:38,016 --> 00:14:39,016
Well that's just it!
453
00:14:39,083 --> 00:14:40,984
What kind of attack was that?
454
00:14:41,050 --> 00:14:43,817
One missile blowing
455
00:14:41,051 --> 00:14:43,817
up one building.
456
00:14:43,884 --> 00:14:45,183
Holy cow.
457
00:14:45,250 --> 00:14:45,850
What?
458
00:14:45,917 --> 00:14:46,817
You guys!
459
00:14:46,884 --> 00:14:48,016
What?
460
00:14:48,083 --> 00:14:49,350
Shh.
461
00:14:53,950 --> 00:14:55,784
What are you doing?
462
00:14:55,850 --> 00:14:59,383
The walls have ears in
463
00:14:55,851 --> 00:14:59,383
here, believe me.
464
00:14:59,450 --> 00:15:03,316
There are some things
465
00:14:59,451 --> 00:15:03,316
that need to stay secret.
466
00:15:03,383 --> 00:15:04,583
Secret?
467
00:15:04,650 --> 00:15:06,650
What if it wasn't
468
00:15:04,651 --> 00:15:06,650
the only missile.
469
00:15:06,717 --> 00:15:08,583
What are you talking about?
470
00:15:08,650 --> 00:15:10,917
Today my dad
471
00:15:08,651 --> 00:15:10,917
found some metal
472
00:15:10,984 --> 00:15:13,283
in different places
473
00:15:10,985 --> 00:15:13,283
all over town.
474
00:15:13,350 --> 00:15:14,150
Metal?
475
00:15:14,216 --> 00:15:15,250
Yeah.
476
00:15:15,316 --> 00:15:19,283
Weird metal, like maybe
477
00:15:15,317 --> 00:15:19,283
from a missile,
478
00:15:19,350 --> 00:15:24,250
and it killed a sheep
479
00:15:19,351 --> 00:15:24,250
and broke a birdbath
480
00:15:24,316 --> 00:15:26,650
and the window at the cinema.
481
00:15:26,717 --> 00:15:29,784
Maybe it was just three
482
00:15:26,718 --> 00:15:29,784
different pieces of metal.
483
00:15:29,850 --> 00:15:33,083
Then why are there G-men
484
00:15:29,851 --> 00:15:33,083
in town looking for it?
485
00:15:33,150 --> 00:15:33,850
G-men?
486
00:15:33,917 --> 00:15:35,617
Yeah.
487
00:15:35,684 --> 00:15:37,483
Except they're not G-men.
488
00:15:37,550 --> 00:15:39,116
Then what are they?
489
00:15:39,183 --> 00:15:42,450
They're Russian spies.
490
00:15:45,483 --> 00:15:47,083
How many did you lose?
491
00:15:47,150 --> 00:15:51,684
Corporal Ronald Bartowski,
492
00:15:47,151 --> 00:15:51,684
assistant shop mechanic.
493
00:15:54,350 --> 00:15:56,350
There's no crater.
494
00:15:56,417 --> 00:15:59,517
I don't see the impact from a
495
00:15:56,418 --> 00:15:59,517
projectile anywhere in there.
496
00:15:59,583 --> 00:16:01,483
At least not
497
00:15:59,584 --> 00:16:01,483
from a missile
498
00:16:01,550 --> 00:16:04,784
big enough to do this
499
00:16:01,551 --> 00:16:04,784
kind of damage.
500
00:16:06,316 --> 00:16:08,450
I don't think we were
501
00:16:06,317 --> 00:16:08,450
attacked from up there.
502
00:16:09,884 --> 00:16:14,848
♪
503
00:16:23,517 --> 00:16:24,917
I'd say we ought to
504
00:16:23,518 --> 00:16:24,917
take a closer look
505
00:16:24,984 --> 00:16:26,483
at Coporal Ronald Bartowski.
506
00:16:29,417 --> 00:16:31,083
No, no, no.
507
00:16:31,150 --> 00:16:35,328
[crying]
508
00:16:36,817 --> 00:16:38,250
Ronnie.
509
00:16:38,316 --> 00:16:39,850
[crying]
510
00:16:41,884 --> 00:16:46,650
♪
511
00:16:48,550 --> 00:16:50,450
Madeline: Okay, but missiles
512
00:16:48,551 --> 00:16:50,450
don't lose small pieces of metal
513
00:16:50,517 --> 00:16:51,350
as they fall.
514
00:16:51,417 --> 00:16:52,817
They make big explosions.
515
00:16:52,884 --> 00:16:55,884
Okay, well, what if they're not
516
00:16:52,885 --> 00:16:55,884
ordinary pieces of metal?
517
00:16:55,950 --> 00:16:59,583
What if they're special bombs
518
00:16:55,951 --> 00:16:59,583
planted by the Russian spies?
519
00:16:59,650 --> 00:17:01,016
Small pieces of metal?
520
00:17:01,083 --> 00:17:02,150
Where's the detonator?
521
00:17:02,216 --> 00:17:03,316
Well, maybe
522
00:17:02,217 --> 00:17:03,316
they're detonated
523
00:17:03,383 --> 00:17:05,850
by a radio control
524
00:17:03,384 --> 00:17:05,850
device in a spy's car.
525
00:17:05,917 --> 00:17:07,150
Let's just pretend
526
00:17:05,917 --> 00:17:07,150
for a second
527
00:17:07,215 --> 00:17:09,517
that what you're saying
528
00:17:07,217 --> 00:17:09,517
is even possible.
529
00:17:09,583 --> 00:17:11,984
Why blow up a sheep,
530
00:17:09,584 --> 00:17:11,984
or a birdbath?
531
00:17:12,050 --> 00:17:13,917
Maybe they were just
532
00:17:12,051 --> 00:17:13,917
tests for the movie theatre
533
00:17:13,984 --> 00:17:14,950
and the base.
534
00:17:15,016 --> 00:17:15,817
A missile hit the base!
535
00:17:15,884 --> 00:17:16,817
Well, what if it didn't?
536
00:17:16,884 --> 00:17:18,016
You're not making
537
00:17:16,885 --> 00:17:18,016
any sense, Timmy!
538
00:17:18,083 --> 00:17:20,350
All I know is I saw these
539
00:17:18,084 --> 00:17:20,350
two Russian spies.
540
00:17:20,417 --> 00:17:21,250
Which you thought
541
00:17:20,417 --> 00:17:21,250
were G-men.
542
00:17:21,316 --> 00:17:22,282
Well yeah sure,
543
00:17:22,350 --> 00:17:23,116
but then I realized
544
00:17:22,351 --> 00:17:23,116
they were not!
545
00:17:23,183 --> 00:17:24,183
Let's just go to
546
00:17:23,184 --> 00:17:24,183
your dad's office
547
00:17:24,250 --> 00:17:25,617
and look at this mystery metal.
548
00:17:25,684 --> 00:17:26,684
What do you think, Arthur?
549
00:17:26,750 --> 00:17:27,583
Why are you asking him?
550
00:17:27,650 --> 00:17:27,884
Arthur?
551
00:17:27,950 --> 00:17:28,383
Timmy!
552
00:17:30,750 --> 00:17:32,083
Arthur: My vote's we go to
553
00:17:30,751 --> 00:17:32,083
Timmy's dad's office
554
00:17:32,150 --> 00:17:33,817
and look at the metal.
555
00:17:33,884 --> 00:17:35,817
Me too.
556
00:17:35,884 --> 00:17:37,250
Unbelievable.
557
00:17:37,316 --> 00:17:37,950
What's your vote?
558
00:17:38,016 --> 00:17:39,617
I already voted, let's go.
559
00:17:46,383 --> 00:17:53,152
♪
560
00:17:53,817 --> 00:17:55,450
Hello sleeping beauty.
561
00:18:00,917 --> 00:18:02,417
Hi.
562
00:18:02,483 --> 00:18:05,116
Take two aspirin and
563
00:18:02,484 --> 00:18:05,116
call me in the morning.
564
00:18:14,050 --> 00:18:14,850
How's Frank?
565
00:18:14,917 --> 00:18:16,316
Frank is fine,
566
00:18:16,383 --> 00:18:19,016
if having second-degree
567
00:18:16,384 --> 00:18:19,016
burns on your shooting hand
568
00:18:19,083 --> 00:18:21,750
is fine with a soldier.
569
00:18:21,817 --> 00:18:23,316
I don't understand
570
00:18:21,818 --> 00:18:23,316
what happened.
571
00:18:23,383 --> 00:18:25,617
Well apparently you were
572
00:18:23,384 --> 00:18:25,617
trying to fetch the oxygen hose
573
00:18:25,684 --> 00:18:27,650
from under the bed and
574
00:18:25,685 --> 00:18:27,650
you banged your noggin.
575
00:18:27,717 --> 00:18:30,282
I mean, why was Frank there?
576
00:18:30,350 --> 00:18:32,684
I guess he thought
577
00:18:30,351 --> 00:18:32,684
he could help, you know,
578
00:18:32,750 --> 00:18:33,917
once a soldier and all that.
579
00:18:33,984 --> 00:18:37,884
I told you, head case.
580
00:18:41,083 --> 00:18:43,417
The old man will be glad that
581
00:18:41,084 --> 00:18:43,417
you've rejoined the conscious.
582
00:18:43,483 --> 00:18:44,316
Is he angry?
583
00:18:44,383 --> 00:18:45,150
No.
584
00:18:49,984 --> 00:18:53,884
[door opening]
585
00:18:54,550 --> 00:18:58,688
Jenkins: Hey, Wallace.
586
00:19:00,717 --> 00:19:03,383
Wallace!
587
00:19:15,817 --> 00:19:17,817
Hey Wallace!
588
00:19:17,884 --> 00:19:19,483
Hey Pop.
589
00:19:19,550 --> 00:19:20,583
Where you been?
590
00:19:20,650 --> 00:19:21,850
Out back.
591
00:19:21,917 --> 00:19:23,583
You seen my .45?
592
00:19:23,650 --> 00:19:24,817
Your .45?
593
00:19:24,884 --> 00:19:25,884
Yeah.
594
00:19:28,750 --> 00:19:30,282
What happened to your ear?
595
00:19:30,350 --> 00:19:33,984
Fell off the jungle gym.
596
00:19:40,050 --> 00:19:41,250
What's going on
597
00:19:40,051 --> 00:19:41,250
with the air raid?
598
00:19:41,316 --> 00:19:43,850
You hear that siren anymore?
599
00:19:46,050 --> 00:19:47,850
Well do you want to
600
00:19:46,051 --> 00:19:47,850
formulate an understanding
601
00:19:47,917 --> 00:19:50,316
of what that might mean,
602
00:19:50,383 --> 00:19:52,316
or do you want me to
603
00:19:50,384 --> 00:19:52,316
spell it out for you?
604
00:19:52,383 --> 00:19:53,917
While I'm at it I'll wash
605
00:19:52,384 --> 00:19:53,917
that mess off your face
606
00:19:53,984 --> 00:19:55,650
like you're two
607
00:19:53,984 --> 00:19:55,650
years old again.
608
00:19:56,250 --> 00:19:57,016
Well?
609
00:19:57,083 --> 00:19:58,583
I guess not.
610
00:19:58,650 --> 00:20:00,282
You guess?
611
00:20:02,083 --> 00:20:05,150
There'll be no guessing not
612
00:20:02,084 --> 00:20:05,150
or guessing so in this house
613
00:20:05,215 --> 00:20:06,617
because when you guess
614
00:20:05,217 --> 00:20:06,617
you find yourself
615
00:20:06,684 --> 00:20:08,950
with a hundred tons of fuselage
616
00:20:06,685 --> 00:20:08,950
raining down on you
617
00:20:09,016 --> 00:20:10,517
like an avenging angel!
618
00:20:12,050 --> 00:20:15,450
You okay, Pop?
619
00:20:16,850 --> 00:20:18,717
I'm thirsty.
620
00:20:22,684 --> 00:20:24,316
Timmy, is anything wrong?
621
00:20:24,383 --> 00:20:25,083
No.
622
00:20:25,150 --> 00:20:25,984
Is my dad in?
623
00:20:26,050 --> 00:20:27,316
He isn't, and you
624
00:20:26,051 --> 00:20:27,316
know the rules,
625
00:20:27,383 --> 00:20:29,016
you're not supposed to
626
00:20:27,384 --> 00:20:29,016
drop by unannounced,
627
00:20:29,083 --> 00:20:30,850
especially with the
628
00:20:29,084 --> 00:20:30,850
air raids going off.
629
00:20:30,917 --> 00:20:33,350
My goodness, does your
630
00:20:30,917 --> 00:20:33,350
mother know you're out?
631
00:20:33,417 --> 00:20:34,316
Yeah.
632
00:20:34,383 --> 00:20:36,150
I'm going to call
633
00:20:34,384 --> 00:20:36,150
and make sure.
634
00:20:36,917 --> 00:20:38,350
Thank you.
635
00:20:38,417 --> 00:20:40,250
Can you let her know that my
636
00:20:38,417 --> 00:20:40,250
parents invited Timmy and Arthur
637
00:20:40,316 --> 00:20:41,650
over for dinner?
638
00:20:41,717 --> 00:20:43,784
We were just stopping in
639
00:20:41,718 --> 00:20:43,784
to tell Chief Sanders.
640
00:20:44,383 --> 00:20:46,750
Oh, okay.
641
00:20:46,817 --> 00:20:48,150
You're Madeline
642
00:20:46,818 --> 00:20:48,150
Andrews, aren't you?
643
00:20:48,215 --> 00:20:49,150
That's right.
644
00:20:49,215 --> 00:20:50,183
May I use the restroom?
645
00:20:50,250 --> 00:20:50,850
Sure.
646
00:20:50,917 --> 00:20:53,950
Timmy, show her where it is.
647
00:20:59,950 --> 00:21:01,450
Hello Mrs. Sanders?
648
00:21:01,517 --> 00:21:02,817
It's Gladys.
649
00:21:02,884 --> 00:21:04,016
Timmy is down at the station.
650
00:21:04,083 --> 00:21:05,150
He's been invited to Madeline's
651
00:21:05,215 --> 00:21:06,917
Oh no.
652
00:21:06,984 --> 00:21:08,150
They're gone.
653
00:21:08,650 --> 00:21:09,950
Maybe he put them away.
654
00:21:10,016 --> 00:21:11,884
No, they were right here.
655
00:21:16,316 --> 00:21:17,950
Come on.
656
00:21:18,016 --> 00:21:18,984
All right, your
657
00:21:18,017 --> 00:21:18,984
mother says fine,
658
00:21:19,050 --> 00:21:21,750
but don't be too
659
00:21:19,051 --> 00:21:21,750
long at the Andrews!
660
00:21:21,817 --> 00:21:22,617
Thank you.
661
00:21:27,984 --> 00:21:31,350
Somebody took them,
662
00:21:27,984 --> 00:21:31,350
somebody got past Gladys!
663
00:21:31,417 --> 00:21:34,316
Unless it was Gladys and
664
00:21:31,417 --> 00:21:34,316
she's working with the Russians.
665
00:21:34,383 --> 00:21:37,817
Holy cow!
666
00:21:37,884 --> 00:21:40,650
Wait, you think they're
667
00:21:37,885 --> 00:21:40,650
Russian spies too?
668
00:21:40,717 --> 00:21:42,583
The first rule of
669
00:21:40,718 --> 00:21:42,583
scientific inquiry
670
00:21:42,650 --> 00:21:45,050
is to allow all possibilities.
671
00:21:45,550 --> 00:21:47,750
Well, what do you
672
00:21:45,551 --> 00:21:47,750
think we should do?
673
00:21:47,817 --> 00:21:49,450
It's getting close
674
00:21:47,818 --> 00:21:49,450
to dinnertime.
675
00:21:49,517 --> 00:21:51,950
Yes, and you're having
676
00:21:49,518 --> 00:21:51,950
dinner at my house.
677
00:21:52,016 --> 00:21:55,617
But I thought you
678
00:21:52,017 --> 00:21:55,617
were just making that up.
679
00:21:55,684 --> 00:21:58,016
I think it would be good
680
00:21:55,685 --> 00:21:58,016
to discuss our next steps.
681
00:21:58,083 --> 00:22:03,008
You mean on the science
682
00:21:58,084 --> 00:22:03,008
project or on the case?
683
00:22:04,884 --> 00:22:07,617
Well, how about both?
684
00:22:07,684 --> 00:22:09,016
Great.
685
00:22:09,083 --> 00:22:10,083
What about you, Arthur?
686
00:22:10,150 --> 00:22:13,116
Yes, Arthur, or would
687
00:22:10,151 --> 00:22:13,116
you rather go home?
688
00:22:13,183 --> 00:22:15,183
No, I wouldn't.
689
00:22:17,650 --> 00:22:18,583
Great!
690
00:22:18,650 --> 00:22:20,282
Lead the way, Madeline!
691
00:22:24,250 --> 00:22:26,417
He had a cold, you know.
692
00:22:26,483 --> 00:22:28,116
He had trouble sleeping all
693
00:22:26,484 --> 00:22:28,116
night but I cheered him up,
694
00:22:28,183 --> 00:22:30,950
I made him cheesy
695
00:22:28,184 --> 00:22:30,950
eggs for breakfast.
696
00:22:32,850 --> 00:22:33,784
Kirkpatrick: Mrs. Bartowski--
697
00:22:33,850 --> 00:22:34,817
I'd like to see him.
698
00:22:37,083 --> 00:22:38,150
Ma'am, you are not
699
00:22:37,084 --> 00:22:38,150
required to identify
700
00:22:38,215 --> 00:22:39,750
your husband's body.
701
00:22:39,817 --> 00:22:41,083
Required?
702
00:22:41,150 --> 00:22:45,684
It's my recommendation that you
703
00:22:41,151 --> 00:22:45,684
take that as a small mercy.
704
00:22:49,083 --> 00:22:50,417
Your husband was
705
00:22:49,084 --> 00:22:50,417
extremely close
706
00:22:50,483 --> 00:22:52,950
to the center of
707
00:22:50,484 --> 00:22:52,950
the blast, ma'am.
708
00:22:53,016 --> 00:22:54,417
What are you saying?
709
00:22:54,483 --> 00:22:55,984
There's nothing to identify.
710
00:22:58,483 --> 00:23:01,650
Maybe it's not Ronnie.
711
00:23:01,717 --> 00:23:03,483
Maybe it's somebody else.
712
00:23:03,550 --> 00:23:06,016
Maybe, we'll look at
713
00:23:03,551 --> 00:23:06,016
the dental records
714
00:23:06,083 --> 00:23:09,215
but I don't think you
715
00:23:06,084 --> 00:23:09,215
should hold out any hope.
716
00:23:10,350 --> 00:23:13,116
Sanders: Mrs. Bartowski, did
717
00:23:10,351 --> 00:23:13,116
Ronnie like being a soldier?
718
00:23:13,183 --> 00:23:17,917
Yes, he loved it.
719
00:23:17,984 --> 00:23:20,517
His father had been with General
720
00:23:17,984 --> 00:23:20,517
MacArthur in the Pacific.
721
00:23:20,583 --> 00:23:22,850
He sounds like a
722
00:23:20,584 --> 00:23:22,850
wonderful person, Ronnie.
723
00:23:23,717 --> 00:23:26,350
Sweetest man you'd ever met.
724
00:23:26,417 --> 00:23:28,250
Not the type to carry
725
00:23:26,417 --> 00:23:28,250
a grudge or anything?
726
00:23:28,316 --> 00:23:29,917
No.
727
00:23:29,984 --> 00:23:31,083
Not against the army?
728
00:23:31,150 --> 00:23:33,016
Not even against
729
00:23:31,151 --> 00:23:33,016
his sergeant.
730
00:23:33,083 --> 00:23:35,984
Should he have had a grudge
731
00:23:33,084 --> 00:23:35,984
against his sergeant?
732
00:23:36,050 --> 00:23:37,850
He sure had reason to.
733
00:23:37,917 --> 00:23:38,750
And this would be?
734
00:23:38,817 --> 00:23:40,316
Sergeant Jenkins.
735
00:23:40,383 --> 00:23:41,784
He was the one who told me.
736
00:23:41,850 --> 00:23:43,250
Told you?
737
00:23:43,316 --> 00:23:46,483
About Ronnie, about how it
738
00:23:43,317 --> 00:23:46,483
was his duty to tell me.
739
00:23:46,984 --> 00:23:49,583
He doesn't know
740
00:23:46,984 --> 00:23:49,583
anything about duty.
741
00:23:49,650 --> 00:23:51,083
So he and Ronnie
742
00:23:49,651 --> 00:23:51,083
didn't get on.
743
00:23:51,150 --> 00:23:56,517
Ronnie, the boss was
744
00:23:51,151 --> 00:23:56,517
the boss, you know?
745
00:23:56,583 --> 00:23:59,183
He'd lay into himself before
746
00:23:56,584 --> 00:23:59,183
he'd ever lay it on the boss.
747
00:23:59,250 --> 00:24:00,984
Some minor incident
748
00:24:01,050 --> 00:24:02,950
that the sarge had turned
749
00:24:01,051 --> 00:24:02,950
into a federal offense
750
00:24:03,016 --> 00:24:05,350
he'd be up all night hardly
751
00:24:03,017 --> 00:24:05,350
sleeping for worrying
752
00:24:05,417 --> 00:24:07,984
over how to make it
753
00:24:05,417 --> 00:24:07,984
right the next day,
754
00:24:08,050 --> 00:24:12,850
but it would still be more of
755
00:24:08,051 --> 00:24:12,850
the same from the boss.
756
00:24:12,917 --> 00:24:16,350
Where was he when
757
00:24:12,917 --> 00:24:16,350
the attack came?
758
00:24:16,417 --> 00:24:19,083
Not at work,
759
00:24:16,417 --> 00:24:19,083
not doing his duty.
760
00:24:19,150 --> 00:24:21,617
Sorry.
761
00:24:21,684 --> 00:24:23,984
I'll have one of my men
762
00:24:21,685 --> 00:24:23,984
take you home, Mrs. Bartowski.
763
00:24:24,050 --> 00:24:25,817
Is there someone we
764
00:24:24,051 --> 00:24:25,817
can call to be with you?
765
00:24:25,884 --> 00:24:27,950
My mother, she's in
766
00:24:25,885 --> 00:24:27,950
Colorado Springs.
767
00:24:28,016 --> 00:24:29,684
All right then.
768
00:24:30,050 --> 00:24:31,650
Make sure Mrs.
769
00:24:30,051 --> 00:24:31,650
Bartowski gets home
770
00:24:31,717 --> 00:24:32,984
and her mother gets notified.
771
00:24:33,050 --> 00:24:34,517
Yes sir.
772
00:24:39,083 --> 00:24:40,917
You know Hershel Jenkins?
773
00:24:40,984 --> 00:24:42,316
I know who he is.
774
00:24:42,383 --> 00:24:45,116
My kid bit his kid's ear today.
775
00:24:47,717 --> 00:24:49,282
Well I was going to invite
776
00:24:47,718 --> 00:24:49,282
you on the interview, but--
777
00:24:49,350 --> 00:24:50,817
Do.
778
00:24:50,884 --> 00:24:53,884
I'll work it to our advantage.
779
00:24:55,282 --> 00:24:57,450
Bet you will, Johnny boy.
780
00:24:57,517 --> 00:25:01,016
Let's go find Sergeant Jenkins.
781
00:25:01,083 --> 00:25:07,328
♪
782
00:25:14,717 --> 00:25:16,350
It's ready.
783
00:25:16,917 --> 00:25:18,350
They appear to be empty.
784
00:25:23,817 --> 00:25:25,950
Want some?
785
00:25:26,016 --> 00:25:27,483
You know, when you
786
00:25:26,017 --> 00:25:27,483
was just a pup
787
00:25:27,550 --> 00:25:28,850
I gave you just a nip of that.
788
00:25:28,917 --> 00:25:31,215
Just to quit your bawling.
789
00:25:31,984 --> 00:25:34,183
Learned that from
790
00:25:31,984 --> 00:25:34,183
a guy in my unit.
791
00:25:34,250 --> 00:25:36,150
Hilmer.
792
00:25:36,215 --> 00:25:39,917
He used to read us letters
793
00:25:36,217 --> 00:25:39,917
that his missus would write.
794
00:25:39,984 --> 00:25:44,150
That one about giving
795
00:25:39,984 --> 00:25:44,150
the baby booze,
796
00:25:44,215 --> 00:25:46,850
reading that the
797
00:25:44,217 --> 00:25:46,850
morning that he died.
798
00:25:50,417 --> 00:25:52,984
His legs weren't
799
00:25:50,417 --> 00:25:52,984
part of him anymore,
800
00:25:53,050 --> 00:25:56,016
but I found his torso
801
00:25:53,051 --> 00:25:56,016
to retrieve the letter,
802
00:25:56,083 --> 00:25:57,784
I just wanted to tell his
803
00:25:56,084 --> 00:25:57,784
missus what had happened
804
00:25:57,850 --> 00:26:00,350
and how sorry I was.
805
00:26:00,417 --> 00:26:02,282
That was my duty.
806
00:26:02,350 --> 00:26:04,617
I did it for all of them.
807
00:26:04,684 --> 00:26:06,016
Lest you think
808
00:26:04,685 --> 00:26:06,016
it was my idea
809
00:26:06,083 --> 00:26:10,150
to lead those men into that
810
00:26:06,084 --> 00:26:10,150
rice field, you think again.
811
00:26:10,215 --> 00:26:11,450
Those were direct
812
00:26:10,217 --> 00:26:11,450
orders I was following
813
00:26:11,517 --> 00:26:15,350
taking that unit in there.
814
00:26:17,150 --> 00:26:18,450
Those were coordinates
815
00:26:17,151 --> 00:26:18,450
were given to me
816
00:26:18,517 --> 00:26:20,183
from the radioman,
817
00:26:18,518 --> 00:26:20,183
Canoton.
818
00:26:20,250 --> 00:26:24,984
And I mapped them right,
819
00:26:20,251 --> 00:26:24,984
and I mapped them right.
820
00:26:25,050 --> 00:26:25,784
Do you believe me?
821
00:26:31,050 --> 00:26:32,784
You're hurting me, Pop.
822
00:26:38,016 --> 00:26:40,950
Guess I am.
823
00:26:42,150 --> 00:26:43,984
Guess I am.
824
00:26:44,050 --> 00:26:49,350
♪
825
00:26:59,617 --> 00:27:02,282
My first day at this hospital
826
00:26:59,618 --> 00:27:02,282
I set a broken wrist
827
00:27:02,350 --> 00:27:03,850
and had seven cases
828
00:27:02,351 --> 00:27:03,850
of food poisoning
829
00:27:03,917 --> 00:27:09,350
from some bad chipped beef,
830
00:27:03,917 --> 00:27:09,350
but as first days go,
831
00:27:09,417 --> 00:27:12,750
I believe you outpaced me
832
00:27:09,417 --> 00:27:12,750
by several leagues.
833
00:27:12,817 --> 00:27:17,016
Thank you, but I do apologize
834
00:27:12,818 --> 00:27:17,016
for my stupid accident.
835
00:27:17,083 --> 00:27:20,984
Perhaps at some future
836
00:27:17,084 --> 00:27:20,984
robots will staff this facility
837
00:27:21,050 --> 00:27:26,417
but for now, this is the work
838
00:27:21,051 --> 00:27:26,417
of human beings who can err.
839
00:27:26,483 --> 00:27:28,215
I wouldn't have it
840
00:27:26,484 --> 00:27:28,215
any other way.
841
00:27:46,016 --> 00:27:48,016
Easy, son.
842
00:27:48,083 --> 00:27:49,350
I'm Chief Sanders.
843
00:27:50,550 --> 00:27:52,684
I believe my son Tim
844
00:27:50,551 --> 00:27:52,684
owes you an apology.
845
00:27:52,750 --> 00:27:55,517
I'm Major Kirkpatrick, buddy,
846
00:27:52,751 --> 00:27:55,517
head MP at the base.
847
00:27:55,583 --> 00:27:56,950
I going to need to
848
00:27:55,584 --> 00:27:56,950
bring your dad in
849
00:27:57,016 --> 00:27:59,383
and ask him a few
850
00:27:57,017 --> 00:27:59,383
questions about today.
851
00:27:59,450 --> 00:28:01,950
Jenkins: That's on me.
852
00:28:03,215 --> 00:28:07,552
Explosion at the shop,
853
00:28:03,217 --> 00:28:07,552
Ronnie, that was my doing.
854
00:28:13,183 --> 00:28:14,717
Set me up with your bracelets.
855
00:28:24,316 --> 00:28:25,917
Do you usually make
856
00:28:24,317 --> 00:28:25,917
dinner for yourself?
857
00:28:25,984 --> 00:28:27,817
My parents often work late.
858
00:28:27,884 --> 00:28:30,583
So, anyways,
859
00:28:27,885 --> 00:28:30,583
I was thinking,
860
00:28:30,650 --> 00:28:32,517
it would be great to
861
00:28:30,651 --> 00:28:32,517
have a headquarters.
862
00:28:32,583 --> 00:28:34,150
All the great hero
863
00:28:32,584 --> 00:28:34,150
teams have one,
864
00:28:34,215 --> 00:28:36,884
for privacy, and all.
865
00:28:37,316 --> 00:28:38,150
Do you have
866
00:28:37,317 --> 00:28:38,150
something in mind?
867
00:28:38,216 --> 00:28:39,316
Actually, I do.
868
00:28:39,383 --> 00:28:42,417
I can show you in the morning.
869
00:28:42,483 --> 00:28:44,183
Um, where's the restroom?
870
00:28:44,250 --> 00:28:45,784
Down the hall to the right.
871
00:28:50,016 --> 00:28:53,083
So, where did he go, Arthur?
872
00:28:53,150 --> 00:28:54,050
The bathroom.
873
00:28:54,116 --> 00:28:56,617
You know who I mean.
874
00:28:56,684 --> 00:28:58,250
Yeah, I know.
875
00:29:00,083 --> 00:29:02,483
You said he's gone.
876
00:29:02,550 --> 00:29:03,984
Uh-huh.
877
00:29:04,050 --> 00:29:05,717
You meant, he's dead.
878
00:29:09,350 --> 00:29:11,950
He was a pilot.
879
00:29:12,016 --> 00:29:16,150
His plane, it was an explosion.
880
00:29:17,383 --> 00:29:20,150
[explosion]
881
00:29:20,216 --> 00:29:20,850
Oh no.
882
00:29:23,216 --> 00:29:25,917
An explosion like today.
883
00:29:25,984 --> 00:29:29,150
Jet engine burns at 850
884
00:29:25,985 --> 00:29:29,150
degrees centigrade.
885
00:29:32,183 --> 00:29:36,884
It's even hotter
886
00:29:32,184 --> 00:29:36,884
when it explodes.
887
00:29:40,083 --> 00:29:44,283
There was nothing left, nothing
888
00:29:40,084 --> 00:29:44,283
to put in that empty box.
889
00:29:47,817 --> 00:29:49,483
I wanted to see.
890
00:29:51,083 --> 00:29:53,316
There's nothing to see.
891
00:29:54,083 --> 00:29:56,984
She just stood there,
892
00:29:57,050 --> 00:30:02,240
stood there looking at that
893
00:29:57,051 --> 00:30:02,240
box without my dad in it,
894
00:30:04,250 --> 00:30:09,984
and then she said,
895
00:30:04,251 --> 00:30:09,984
"We have to go."
896
00:30:10,050 --> 00:30:11,850
And we did.
897
00:30:12,583 --> 00:30:18,624
We packed up so many boxes,
898
00:30:12,584 --> 00:30:18,624
and he's not in any of them.
899
00:30:27,050 --> 00:30:29,684
You guys aren't fighting about
900
00:30:27,051 --> 00:30:29,684
the science fair again, are you?
901
00:30:29,750 --> 00:30:35,008
[laughing]
902
00:30:43,550 --> 00:30:45,750
So, I understand Chief
903
00:30:43,551 --> 00:30:45,750
of Police Sanders
904
00:30:45,817 --> 00:30:48,850
graced us with his upright
905
00:30:45,818 --> 00:30:48,850
presence today.
906
00:30:48,917 --> 00:30:51,950
Kirkpatrick: That's
907
00:30:48,918 --> 00:30:51,950
right sir, my call.
908
00:30:52,016 --> 00:30:54,750
Is that wise, given our work?
909
00:30:55,116 --> 00:30:58,216
Don't worry, he's not getting
910
00:30:55,117 --> 00:30:58,216
anywhere near the facility.
911
00:30:58,283 --> 00:31:01,684
John's a good cop,
912
00:30:58,284 --> 00:31:01,684
doc, and I trust him.
913
00:31:01,750 --> 00:31:03,684
Yes, of course.
914
00:31:03,750 --> 00:31:09,016
The question, major,
915
00:31:03,751 --> 00:31:09,016
is does he trust you?
916
00:31:13,417 --> 00:31:15,850
Someday.
917
00:31:15,917 --> 00:31:19,350
Mouthful there, hon.
918
00:31:20,050 --> 00:31:24,160
That poor woman, poor men.
919
00:31:25,550 --> 00:31:27,984
What will happen to the boy?
920
00:31:28,050 --> 00:31:32,352
Slim has him, he'll go into
921
00:31:28,051 --> 00:31:32,352
foster care in the morning.
922
00:31:35,517 --> 00:31:40,016
Why do you think he
923
00:31:35,518 --> 00:31:40,016
did it, Mr. Jenkins?
924
00:31:40,083 --> 00:31:44,640
Slim said he's been near getting
925
00:31:40,084 --> 00:31:44,640
reassigned or worse for months,
926
00:31:44,850 --> 00:31:46,016
but I'm inclined to say
927
00:31:46,083 --> 00:31:48,850
he's only wanting to take
928
00:31:46,084 --> 00:31:48,850
it on after the fact.
929
00:31:48,917 --> 00:31:51,183
Why would he want that?
930
00:31:51,250 --> 00:31:54,116
Doesn't he know he's
931
00:31:51,251 --> 00:31:54,116
going to go to prison?
932
00:31:59,183 --> 00:32:03,950
Some men enter the military like
933
00:31:59,184 --> 00:32:03,950
the priesthood, it's a calling.
934
00:32:04,016 --> 00:32:09,216
Some just fancy discipline and
935
00:32:04,017 --> 00:32:09,216
want to put a hurt on others,
936
00:32:10,016 --> 00:32:11,817
and then there's men that
937
00:32:10,017 --> 00:32:11,817
have something in their life
938
00:32:11,884 --> 00:32:15,316
that's gone so bad they'll do
939
00:32:11,885 --> 00:32:15,316
anything to get away from it,
940
00:32:15,383 --> 00:32:17,650
and if that bad thing
941
00:32:15,384 --> 00:32:17,650
happened in the service,
942
00:32:17,717 --> 00:32:22,684
well, prison can do the
943
00:32:17,718 --> 00:32:22,684
same thing for you too.
944
00:32:25,083 --> 00:32:26,050
It's so sad.
945
00:32:30,817 --> 00:32:32,617
Slim wants me to
946
00:32:30,818 --> 00:32:32,617
come back in tomorrow,
947
00:32:32,684 --> 00:32:34,150
reinterview Jenkins
948
00:32:32,685 --> 00:32:34,150
when he's sober
949
00:32:34,216 --> 00:32:36,116
so the confession's admissible.
950
00:32:36,183 --> 00:32:38,016
Why can't Slim
951
00:32:36,184 --> 00:32:38,016
just do it himself?
952
00:32:38,083 --> 00:32:41,617
I guess I'd say because Slim
953
00:32:38,084 --> 00:32:41,617
wants to keep an eye on me.
954
00:32:41,884 --> 00:32:44,817
Don't go getting paranoid
955
00:32:41,885 --> 00:32:44,817
on me, Johnny Sanders.
956
00:32:44,884 --> 00:32:48,684
Why do you think
957
00:32:44,885 --> 00:32:48,684
I'm paranoid?
958
00:32:48,984 --> 00:32:49,817
What are you not telling me?
959
00:32:49,884 --> 00:32:50,684
Huh?
960
00:32:50,750 --> 00:32:51,150
Huh?
961
00:32:51,216 --> 00:32:51,884
Huh?
962
00:33:03,583 --> 00:33:04,450
I'm home.
963
00:33:06,016 --> 00:33:06,817
Tim.
964
00:33:07,183 --> 00:33:08,884
Sorry, I just wanted
965
00:33:07,184 --> 00:33:08,884
to say I was home.
966
00:33:09,684 --> 00:33:11,150
It's all right, sweetie.
967
00:33:11,216 --> 00:33:13,016
How was the Andrews'
968
00:33:11,217 --> 00:33:13,016
house for dinner?
969
00:33:13,083 --> 00:33:14,283
Not as good as your cooking.
970
00:33:14,350 --> 00:33:16,784
All right, well go
971
00:33:14,351 --> 00:33:16,784
get your PJs on.
972
00:33:17,417 --> 00:33:21,984
I will, but Dad, I have to
973
00:33:17,418 --> 00:33:21,984
tell you something.
974
00:33:22,050 --> 00:33:25,517
When we stopped by the station,
975
00:33:25,583 --> 00:33:28,950
I wanted to show Arthur and
976
00:33:25,584 --> 00:33:28,950
Madeline the metal.
977
00:33:29,016 --> 00:33:30,917
I hope you're kidding me.
978
00:33:30,984 --> 00:33:34,884
No sir, but the
979
00:33:30,985 --> 00:33:34,884
metal was gone.
980
00:33:45,850 --> 00:33:46,817
Clockin' out, kid?
981
00:33:48,083 --> 00:33:50,483
For the second time today.
982
00:33:50,550 --> 00:33:51,850
Good as new.
983
00:33:51,917 --> 00:33:53,183
Me or you?
984
00:33:53,250 --> 00:33:55,717
I'm glad it takes more than
985
00:33:53,251 --> 00:33:55,717
a knock on the head
986
00:33:55,784 --> 00:33:58,016
to relieve you of your
987
00:33:55,785 --> 00:33:58,016
sense of humor.
988
00:33:58,083 --> 00:33:59,383
I'm told that
989
00:33:58,084 --> 00:33:59,383
I'm hard-headed.
990
00:33:59,450 --> 00:34:02,917
Better than soft,
991
00:33:59,451 --> 00:34:02,917
believe me.
992
00:34:02,984 --> 00:34:06,417
I'm sure your husband
993
00:34:02,985 --> 00:34:06,417
appreciates this about you.
994
00:34:06,483 --> 00:34:07,650
How's your hand?
995
00:34:07,717 --> 00:34:12,096
Two weeks, doc says,
996
00:34:07,718 --> 00:34:12,096
and then they saw it off.
997
00:34:15,350 --> 00:34:17,950
I'm a widow.
998
00:34:18,016 --> 00:34:19,817
He was a pilot
999
00:34:18,017 --> 00:34:19,817
stationed at Edwards.
1000
00:34:19,884 --> 00:34:22,250
I'm sorry to hear that, Beth.
1001
00:34:22,315 --> 00:34:23,684
That's okay.
1002
00:34:23,750 --> 00:34:24,650
You've been there, right?
1003
00:34:24,717 --> 00:34:28,183
Yeah, a time or two,
1004
00:34:24,718 --> 00:34:28,183
visiting my brother.
1005
00:34:28,250 --> 00:34:29,817
So that's what a
1006
00:34:28,251 --> 00:34:29,817
soldier like you
1007
00:34:29,884 --> 00:34:31,784
is doing at Edwards
1008
00:34:29,885 --> 00:34:31,784
Air Force Base.
1009
00:34:31,850 --> 00:34:33,183
Yeah.
1010
00:34:33,250 --> 00:34:36,784
Anyway, I'd probably better lay
1011
00:34:33,251 --> 00:34:36,784
down, you know, doctor's orders.
1012
00:34:37,717 --> 00:34:38,183
Night.
1013
00:34:38,250 --> 00:34:39,315
Night.
1014
00:34:49,050 --> 00:34:53,417
I didn't find the
1015
00:34:49,051 --> 00:34:53,417
comet, not yet,
1016
00:34:53,483 --> 00:34:54,950
but me and these other two kids
1017
00:34:55,016 --> 00:34:58,884
got assigned to be
1018
00:34:55,017 --> 00:34:58,884
science fair partners,
1019
00:34:58,950 --> 00:35:05,344
one of them is real smart,
1020
00:34:58,951 --> 00:35:05,344
and the other kid,
1021
00:35:05,417 --> 00:35:09,116
he's kind of hard to describe.
1022
00:35:09,183 --> 00:35:13,536
You'd say he has spirit,
1023
00:35:14,650 --> 00:35:18,717
but now we're working
1024
00:35:14,651 --> 00:35:18,717
on this other stuff.
1025
00:35:37,917 --> 00:35:42,083
Trying to find out
1026
00:35:37,918 --> 00:35:42,083
what it all means.
1027
00:35:42,150 --> 00:35:45,984
I guess I'm trying to find
1028
00:35:42,151 --> 00:35:45,984
out what a lot means.
1029
00:35:46,050 --> 00:35:47,917
Anyway, better get to bed.
1030
00:35:47,984 --> 00:35:54,496
Mom will be home soon.
1031
00:35:59,083 --> 00:36:00,083
Good night.
1032
00:36:00,150 --> 00:36:06,784
♪
1033
00:36:10,784 --> 00:36:14,976
[geiger counter clicking]
1034
00:36:25,483 --> 00:36:31,360
♪
1035
00:36:31,984 --> 00:36:39,552
♪
1036
00:36:42,016 --> 00:36:47,744
♪
1037
00:36:51,984 --> 00:37:00,032
♪
1038
00:37:02,083 --> 00:37:08,224
♪
1039
00:37:11,817 --> 00:37:16,416
♪
62057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.