All language subtitles for Granite Flats S01E01 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:05,784 ♪ 2 00:00:05,850 --> 00:00:12,288 ♪ 3 00:00:15,917 --> 00:00:20,480 ♪ 4 00:00:25,850 --> 00:00:30,417 ♪ 5 00:00:30,483 --> 00:00:32,817 Arthur, honey, 6 00:00:30,484 --> 00:00:32,817 we're almost there. 7 00:00:32,884 --> 00:00:34,450 Are you awake? 8 00:00:35,583 --> 00:00:40,960 ♪ 9 00:00:45,617 --> 00:00:53,248 ♪ 10 00:00:53,917 --> 00:00:54,583 Hello. 11 00:00:54,650 --> 00:00:55,717 You're late. 12 00:00:55,784 --> 00:00:56,984 I'm sorry. 13 00:00:57,050 --> 00:01:00,617 I thought that Nurse Clark 14 00:00:57,051 --> 00:01:00,617 would be meeting us? 15 00:01:00,684 --> 00:01:01,350 Here are the keys. 16 00:01:01,417 --> 00:01:02,450 Thank you. 17 00:01:02,517 --> 00:01:03,817 We had a flat on the trailer. 18 00:01:03,884 --> 00:01:04,884 I've never changed one. 19 00:01:04,950 --> 00:01:06,417 So... 20 00:01:06,483 --> 00:01:07,950 Oh, I can get those, Doctor. 21 00:01:10,884 --> 00:01:11,750 Let me get this one. 22 00:01:11,816 --> 00:01:12,583 Don't be silly. 23 00:01:12,650 --> 00:01:14,283 I know where this one goes. 24 00:01:21,150 --> 00:01:23,250 You must be Arthur. 25 00:01:23,316 --> 00:01:25,583 Time to decide if you're 26 00:01:23,316 --> 00:01:25,583 the man of the house. 27 00:01:25,650 --> 00:01:30,112 ♪ 28 00:01:35,684 --> 00:01:42,400 ♪ 29 00:01:49,216 --> 00:01:50,717 I wish you were here. 30 00:01:50,784 --> 00:01:58,784 ♪ 31 00:02:00,884 --> 00:02:06,817 ♪ 32 00:02:06,884 --> 00:02:11,072 ♪ How long 'til the sun sets? 33 00:02:13,850 --> 00:02:19,264 ♪ How long can we hold today? ♪ 34 00:02:19,684 --> 00:02:27,456 ♪ I don't ever want to say ♪ 35 00:02:27,583 --> 00:02:31,850 ♪ Goodnight, my love. ♪ 36 00:02:31,917 --> 00:02:38,350 ♪ 37 00:02:48,883 --> 00:02:50,183 This should be warm enough 38 00:02:48,885 --> 00:02:50,183 for tonight, 39 00:02:50,250 --> 00:02:53,750 but we can always unpack 40 00:02:50,251 --> 00:02:53,750 some more blankets. 41 00:02:53,817 --> 00:02:55,650 Arthur, it's past midnight. 42 00:03:09,483 --> 00:03:11,350 Goodnight, Mom. 43 00:03:20,216 --> 00:03:24,800 ♪ 44 00:03:30,250 --> 00:03:36,884 ♪ 45 00:03:36,950 --> 00:03:39,283 I don't want to be the man 46 00:03:36,951 --> 00:03:39,283 of the house. 47 00:03:46,950 --> 00:03:49,784 We were supposed to finish 48 00:03:46,951 --> 00:03:49,784 this together. 49 00:03:56,917 --> 00:03:59,250 I don't know if you can 50 00:03:56,918 --> 00:03:59,250 hear me, 51 00:03:59,316 --> 00:04:02,617 or even know where I am. 52 00:04:02,684 --> 00:04:05,116 Maybe you see everything now. 53 00:04:05,183 --> 00:04:07,984 So, did you see it? 54 00:04:08,050 --> 00:04:09,283 The comet? 55 00:04:09,350 --> 00:04:13,216 It was so fast and the sky 56 00:04:09,351 --> 00:04:13,216 was completely lit up. 57 00:04:13,283 --> 00:04:18,048 It was amazing, 58 00:04:13,284 --> 00:04:18,048 I'm going to go find it. 59 00:04:21,315 --> 00:04:26,240 ♪ 60 00:04:28,116 --> 00:04:29,315 Woman: Breakfast. 61 00:04:29,383 --> 00:04:34,315 ♪ 62 00:04:34,383 --> 00:04:35,984 Woman 2: All right. 63 00:04:36,050 --> 00:04:37,950 Three for everyone. 64 00:04:38,016 --> 00:04:38,550 Jeffrey. 65 00:04:38,617 --> 00:04:40,315 What? 66 00:04:40,383 --> 00:04:43,216 Mom: Timmy, no reading 67 00:04:40,384 --> 00:04:43,216 at the table. 68 00:04:43,283 --> 00:04:45,650 But Dr. Lazron just 69 00:04:43,284 --> 00:04:45,650 landed on Mars. 70 00:04:45,717 --> 00:04:47,483 [mocking]: But Dr. Lazron just 71 00:04:45,718 --> 00:04:47,483 landed on Mars. 72 00:04:47,550 --> 00:04:48,916 Mom: Johnny. 73 00:04:48,984 --> 00:04:49,617 Mars can wait. 74 00:04:49,684 --> 00:04:50,583 Just one more page. 75 00:04:50,650 --> 00:04:52,884 Don't talk back to 76 00:04:50,651 --> 00:04:52,884 your mother. 77 00:04:52,950 --> 00:04:55,150 Yes, sir. 78 00:04:56,350 --> 00:04:58,116 Yes, sir. 79 00:04:59,216 --> 00:05:00,550 I got to go. 80 00:05:00,617 --> 00:05:03,183 Mrs. Peterman thinks aliens 81 00:05:00,618 --> 00:05:03,183 attacked her birdbath. 82 00:05:07,283 --> 00:05:08,483 Bye, Dad. 83 00:05:08,550 --> 00:05:15,392 ♪ 84 00:05:18,583 --> 00:05:23,584 ♪ 85 00:05:28,617 --> 00:05:35,872 ♪ 86 00:05:36,083 --> 00:05:38,116 Hey young man, stop that! 87 00:05:38,183 --> 00:05:40,183 Hey! 88 00:05:52,350 --> 00:05:54,116 I'll walk in from here, Mom. 89 00:05:54,183 --> 00:05:57,950 Uh, okay. 90 00:05:58,016 --> 00:05:59,183 Have a great first day. 91 00:05:59,250 --> 00:06:01,050 Okay. 92 00:06:05,150 --> 00:06:07,116 Please have a great 93 00:06:05,151 --> 00:06:07,116 first day. 94 00:06:07,183 --> 00:06:12,736 ♪ 95 00:06:14,517 --> 00:06:17,583 As I said on the phone, 96 00:06:14,517 --> 00:06:17,583 I heard a crash, 97 00:06:17,650 --> 00:06:22,116 I got right out of bed to 98 00:06:17,651 --> 00:06:22,116 investigate and there it was. 99 00:06:22,183 --> 00:06:23,483 I called your office 100 00:06:22,184 --> 00:06:23,483 immediately 101 00:06:23,550 --> 00:06:25,950 but there was no answer. 102 00:06:26,016 --> 00:06:30,315 Well, Gladys doesn't come in 103 00:06:26,017 --> 00:06:30,315 until seven. 104 00:06:30,383 --> 00:06:32,483 We're a small force, 105 00:06:30,384 --> 00:06:32,483 Mrs. Peterman. 106 00:06:32,550 --> 00:06:36,083 Well, I know you have your 107 00:06:32,551 --> 00:06:36,083 way of doing things, Chief. 108 00:06:36,150 --> 00:06:40,416 This is yet more evidence 109 00:06:36,151 --> 00:06:40,416 of the real threat 110 00:06:40,483 --> 00:06:45,504 presented by creatures from 111 00:06:40,484 --> 00:06:45,504 beyond our sphere. 112 00:06:45,583 --> 00:06:47,315 Now I tried to 113 00:06:45,584 --> 00:06:47,315 warn you about this 114 00:06:47,383 --> 00:06:49,984 when they came for Douglas. 115 00:06:50,050 --> 00:06:51,984 Your cat? 116 00:06:52,050 --> 00:06:53,450 Poor Douglas. 117 00:06:55,315 --> 00:06:57,984 You think these are the same 118 00:06:55,317 --> 00:06:57,984 aliens who took your cat? 119 00:06:58,050 --> 00:07:01,617 Don't you see? 120 00:07:01,684 --> 00:07:04,383 They're after the birds! 121 00:07:04,450 --> 00:07:05,884 The birds? 122 00:07:05,950 --> 00:07:10,080 They fly into their saucer's 123 00:07:05,951 --> 00:07:10,080 engine and disrupt them. 124 00:07:11,450 --> 00:07:15,116 Now I want to know what 125 00:07:11,451 --> 00:07:15,116 you're going to do about it. 126 00:07:17,550 --> 00:07:22,083 Well, I'll tell you what. 127 00:07:22,150 --> 00:07:25,283 I'm going to go to my car 128 00:07:22,151 --> 00:07:25,283 and get my shovel 129 00:07:25,350 --> 00:07:27,383 and I'm going to dig this piece 130 00:07:25,351 --> 00:07:27,383 of U.F.O. out of your yard 131 00:07:27,450 --> 00:07:32,483 and send it to Washington, 132 00:07:27,451 --> 00:07:32,483 priority red. 133 00:07:34,116 --> 00:07:36,583 Priority red? 134 00:07:36,650 --> 00:07:40,283 Priority red, Mrs. Peterman. 135 00:07:40,350 --> 00:07:44,250 Well, it's about time. 136 00:08:08,250 --> 00:08:10,717 Timmy Sanders, and you are? 137 00:08:10,784 --> 00:08:12,150 Arthur Milligan. 138 00:08:12,216 --> 00:08:13,216 Pleasure to meet you, Arthur. 139 00:08:13,283 --> 00:08:14,684 I hope you don't mind 140 00:08:13,284 --> 00:08:14,684 if I ask, 141 00:08:14,750 --> 00:08:15,450 but I was just wondering-- 142 00:08:15,517 --> 00:08:17,216 Oops. 143 00:08:18,784 --> 00:08:20,183 That's Wallace Jenkins, 144 00:08:20,250 --> 00:08:22,850 you can obviously identify 145 00:08:20,251 --> 00:08:22,850 as the school bully. 146 00:08:22,917 --> 00:08:24,450 But enough about him. 147 00:08:24,517 --> 00:08:27,717 So, as I was starting to ask, 148 00:08:24,518 --> 00:08:27,717 where do you hail from, Arthur? 149 00:08:27,784 --> 00:08:28,617 California. 150 00:08:28,684 --> 00:08:30,183 Holy smokes. 151 00:08:30,250 --> 00:08:31,517 I've never seen an ocean. 152 00:08:31,583 --> 00:08:33,482 Were you close to the ocean? 153 00:08:33,550 --> 00:08:35,216 [bell rings] 154 00:08:35,283 --> 00:08:35,850 Boys and girls. 155 00:08:35,917 --> 00:08:38,283 In your seats. 156 00:08:41,784 --> 00:08:43,016 Good morning, class. 157 00:08:43,083 --> 00:08:45,884 [children]: Good morning, 158 00:08:43,083 --> 00:08:45,884 Miss Grable. 159 00:08:45,950 --> 00:08:48,550 Boys and girls, we have 160 00:08:45,951 --> 00:08:48,550 a new student joining us. 161 00:08:48,617 --> 00:08:50,216 Will you introduce yourself, 162 00:08:48,618 --> 00:08:50,216 please? 163 00:08:50,283 --> 00:08:52,083 His name is Arthur Milligan. 164 00:08:52,150 --> 00:08:53,383 Miss Grable: Thank you, Timmy, 165 00:08:53,450 --> 00:08:55,617 but I'm sure Arthur 166 00:08:53,451 --> 00:08:55,617 can speak for himself. 167 00:08:55,684 --> 00:08:58,517 [children]: Hello, Arthur. 168 00:08:58,583 --> 00:09:01,250 Arthur, we just assigned 169 00:08:58,583 --> 00:09:01,250 science fair partners yesterday 170 00:09:01,316 --> 00:09:02,450 and because we have 171 00:09:01,317 --> 00:09:02,450 an odd number 172 00:09:02,517 --> 00:09:04,583 you'll need to join-- Timmy? 173 00:09:04,650 --> 00:09:06,884 He can join me and Madeline. 174 00:09:11,216 --> 00:09:12,482 Miss Grable: All right then. 175 00:09:12,550 --> 00:09:14,316 Take out your books. 176 00:09:17,617 --> 00:09:18,684 Nurse Clark: I told the old man. 177 00:09:18,750 --> 00:09:19,583 Nurse Milligan: 178 00:09:18,751 --> 00:09:19,583 Doctor Whittison. 179 00:09:19,650 --> 00:09:20,482 Nurse Clark: Right. 180 00:09:20,550 --> 00:09:21,950 I said "I'll wait for her," 181 00:09:22,016 --> 00:09:22,750 but he said "When 182 00:09:22,017 --> 00:09:22,750 you're chief of the hospital, 183 00:09:22,817 --> 00:09:24,617 you can 184 00:09:22,818 --> 00:09:24,617 meet the staff." 185 00:09:24,684 --> 00:09:25,784 So how late were you? 186 00:09:25,850 --> 00:09:26,817 A couple of hours. 187 00:09:26,884 --> 00:09:28,150 Must have been a real peach. 188 00:09:28,216 --> 00:09:28,917 He was fine. 189 00:09:28,984 --> 00:09:31,417 I'm sure. 190 00:09:33,850 --> 00:09:35,450 Who's your friend there, 191 00:09:33,851 --> 00:09:35,450 Regina? 192 00:09:35,517 --> 00:09:37,550 Nurse Milligan, 193 00:09:35,518 --> 00:09:37,550 Lieutenant Quincy. 194 00:09:37,617 --> 00:09:38,784 Frank will do. 195 00:09:38,850 --> 00:09:41,617 Hi Frank, Beth is fine 196 00:09:38,851 --> 00:09:41,617 for me. 197 00:09:41,684 --> 00:09:43,283 Beth Milligan? 198 00:09:43,350 --> 00:09:44,417 That's right. 199 00:09:44,482 --> 00:09:46,383 Beth is just joining us 200 00:09:44,484 --> 00:09:46,383 from California. 201 00:09:46,450 --> 00:09:49,717 Would that have been 202 00:09:46,451 --> 00:09:49,717 Edwards AFB? 203 00:09:49,784 --> 00:09:51,784 That's right. 204 00:09:51,850 --> 00:09:52,917 I got it on the first try. 205 00:09:52,984 --> 00:09:54,383 How about that? 206 00:09:54,450 --> 00:09:56,482 All right, we're going to 207 00:09:54,451 --> 00:09:56,482 continue the tour now, Frank. 208 00:09:56,550 --> 00:09:58,917 He's a charmer, 209 00:09:56,551 --> 00:09:58,917 but he's harmless. 210 00:09:58,984 --> 00:10:01,250 He looks healthy enough. 211 00:10:01,316 --> 00:10:03,450 Head case. 212 00:10:12,016 --> 00:10:16,183 Got to get your protein, 213 00:10:12,017 --> 00:10:16,183 my dad always says. 214 00:10:16,250 --> 00:10:17,517 So Arthur, has Timmy told you 215 00:10:17,583 --> 00:10:19,083 that we're going to 216 00:10:17,583 --> 00:10:19,083 focus on chemistry? 217 00:10:19,150 --> 00:10:21,417 I told her about how my 218 00:10:19,151 --> 00:10:21,417 brother Jeff built a volcano. 219 00:10:21,482 --> 00:10:23,784 We're not doing one of those 220 00:10:21,484 --> 00:10:23,784 dumb volcanoes. 221 00:10:23,850 --> 00:10:27,216 I told you, I'd like to do 222 00:10:23,851 --> 00:10:27,216 something with ionization. 223 00:10:27,283 --> 00:10:30,450 Dr. Lazron has an 224 00:10:27,284 --> 00:10:30,450 ionization bazooka. 225 00:10:30,517 --> 00:10:32,250 Anyway, I'd just like to 226 00:10:30,518 --> 00:10:32,250 state up front 227 00:10:32,316 --> 00:10:33,917 that I'd like to 228 00:10:32,317 --> 00:10:33,917 be project leader. 229 00:10:33,984 --> 00:10:36,116 Both my parents 230 00:10:33,985 --> 00:10:36,116 are scientists 231 00:10:36,183 --> 00:10:38,383 and it's been my strongest 232 00:10:36,184 --> 00:10:38,383 subject since kindergarten. 233 00:10:38,450 --> 00:10:40,583 We didn't have science 234 00:10:38,451 --> 00:10:40,583 in kindergarten. 235 00:10:40,650 --> 00:10:42,150 That's gross, Timmy. 236 00:10:42,216 --> 00:10:44,216 What? 237 00:10:44,283 --> 00:10:46,450 I'd like to do something 238 00:10:44,284 --> 00:10:46,450 with comets. 239 00:10:46,517 --> 00:10:48,250 That could be better 240 00:10:46,518 --> 00:10:48,250 than a volcano. 241 00:10:48,316 --> 00:10:51,482 We're not doing a volcano 242 00:10:48,317 --> 00:10:51,482 and we're not doing comets. 243 00:10:51,550 --> 00:10:52,684 But we're a team, Madeline. 244 00:10:52,750 --> 00:10:53,884 Maybe we should have a vote. 245 00:10:53,950 --> 00:10:56,450 We should not have a vote. 246 00:10:59,517 --> 00:11:02,482 Wow Sanders, your 247 00:10:59,518 --> 00:11:02,482 boyfriend looks mad. 248 00:11:02,550 --> 00:11:05,316 Timmy: It's okay, Arthur. 249 00:11:05,383 --> 00:11:07,850 Listen to your girlfriend, 250 00:11:05,384 --> 00:11:07,850 Artie. 251 00:11:16,316 --> 00:11:17,950 Man: "I don't know" 252 00:11:16,317 --> 00:11:17,950 ain't an answer, Ronnie. 253 00:11:18,016 --> 00:11:19,650 But I don't know, boss. 254 00:11:19,717 --> 00:11:21,650 Well do you know that 255 00:11:19,718 --> 00:11:21,650 somebody broke this window 256 00:11:21,717 --> 00:11:22,984 to get in here and 257 00:11:21,718 --> 00:11:22,984 make this mess? 258 00:11:23,050 --> 00:11:23,850 Do you know that? 259 00:11:23,917 --> 00:11:26,617 Sure, I guess so. 260 00:11:26,684 --> 00:11:28,283 You guess so. 261 00:11:28,350 --> 00:11:29,917 And would you guess 262 00:11:28,351 --> 00:11:29,917 that this mess 263 00:11:29,984 --> 00:11:32,750 is going to set our shop back 264 00:11:29,985 --> 00:11:32,750 about half a day at least? 265 00:11:32,817 --> 00:11:35,817 Ronnie: I guess. 266 00:11:35,884 --> 00:11:37,417 You guess. 267 00:11:37,482 --> 00:11:38,917 And who would you guess would 268 00:11:37,484 --> 00:11:38,917 want to do something like that? 269 00:11:38,984 --> 00:11:39,817 I don't know. 270 00:11:39,884 --> 00:11:40,784 You don't know. 271 00:11:40,850 --> 00:11:42,684 So make a guess. 272 00:11:42,750 --> 00:11:43,717 Would you guess it would be 273 00:11:43,784 --> 00:11:45,216 somebody that 274 00:11:43,785 --> 00:11:45,216 wanted to jam me up? 275 00:11:45,283 --> 00:11:46,482 Would that be your guess? 276 00:11:46,550 --> 00:11:48,817 I guess it would be. 277 00:11:48,884 --> 00:11:51,482 And who's next in line 278 00:11:48,885 --> 00:11:51,482 for my job, Ronnie? 279 00:11:51,550 --> 00:11:52,617 I guess I am. 280 00:11:52,684 --> 00:11:53,650 You guess? 281 00:11:53,717 --> 00:11:55,316 No, Ronnie, you know that. 282 00:11:55,383 --> 00:11:56,316 That's a certainty. 283 00:11:56,383 --> 00:11:57,650 Then I come in here 284 00:11:56,384 --> 00:11:57,650 this morning, 285 00:11:57,717 --> 00:11:59,482 somebody's broken 286 00:11:57,718 --> 00:11:59,482 this window, 287 00:11:59,550 --> 00:12:00,750 come in here 288 00:11:59,551 --> 00:12:00,750 and made this mess, 289 00:12:00,817 --> 00:12:02,383 torn this place to 290 00:12:00,818 --> 00:12:02,383 kingdom come 291 00:12:02,450 --> 00:12:04,684 and you expect me to believe 292 00:12:02,451 --> 00:12:04,684 that that somebody is not you? 293 00:12:04,750 --> 00:12:06,717 But I was in bed 294 00:12:04,751 --> 00:12:06,717 early last night 295 00:12:06,784 --> 00:12:08,383 on account of my head cold. 296 00:12:08,450 --> 00:12:10,350 Plus, I got a key to the door 297 00:12:10,417 --> 00:12:13,250 so I don't need to 298 00:12:10,418 --> 00:12:13,250 break no windows. 299 00:12:15,950 --> 00:12:17,750 I'll tell you what. 300 00:12:17,817 --> 00:12:19,482 We're not cleaning this up. 301 00:12:19,550 --> 00:12:20,684 We're getting to work 302 00:12:20,750 --> 00:12:22,016 and we're not 303 00:12:20,751 --> 00:12:22,016 falling behind schedule. 304 00:12:22,083 --> 00:12:23,550 And then at shift's end 305 00:12:22,083 --> 00:12:23,550 you're going to stay here 306 00:12:23,617 --> 00:12:25,984 and clean this up 307 00:12:23,618 --> 00:12:25,984 under my supervision, 308 00:12:26,050 --> 00:12:29,350 and I will get to the bottom 309 00:12:26,051 --> 00:12:29,350 of this nonsense. 310 00:12:29,417 --> 00:12:30,817 Are we clear? 311 00:12:30,884 --> 00:12:32,482 Yes, sir. 312 00:12:32,550 --> 00:12:35,016 Get started on that 313 00:12:32,551 --> 00:12:35,016 transport engine. 314 00:12:38,784 --> 00:12:45,952 ♪ 315 00:12:46,450 --> 00:12:54,144 [hissing] 316 00:12:56,550 --> 00:13:02,336 ♪ 317 00:13:06,650 --> 00:13:14,624 ♪ 318 00:13:21,183 --> 00:13:21,884 Mr. Town. 319 00:13:21,950 --> 00:13:23,050 John. 320 00:13:23,116 --> 00:13:26,617 Mr. Ramie, what seems 321 00:13:23,117 --> 00:13:26,617 to be the problem? 322 00:13:26,684 --> 00:13:29,383 Other than my dead 323 00:13:26,684 --> 00:13:29,383 prized sheep, nothing. 324 00:13:29,450 --> 00:13:33,383 Well, John, we clearly have 325 00:13:29,451 --> 00:13:33,383 a liar in our midst. 326 00:13:33,450 --> 00:13:36,884 This is my prized sheep 327 00:13:33,451 --> 00:13:36,884 and he is the murderer. 328 00:13:36,950 --> 00:13:38,884 You son of a gun! 329 00:13:38,950 --> 00:13:41,750 Sanders: Gentlemen, isn't there 330 00:13:38,951 --> 00:13:41,750 an easy way to identify 331 00:13:41,817 --> 00:13:42,884 whose sheep this is? 332 00:13:42,950 --> 00:13:44,016 Mine have the yellow tag. 333 00:13:44,083 --> 00:13:47,917 Yeah, the light yellow tag 334 00:13:44,083 --> 00:13:47,917 is me! 335 00:13:47,984 --> 00:13:50,950 Sanders: Well, it definitely 336 00:13:47,985 --> 00:13:50,950 belongs to one of you. 337 00:13:51,016 --> 00:13:52,617 He's a cold-booded assassin. 338 00:13:52,684 --> 00:13:56,950 Oh, let the lying lips 339 00:13:52,684 --> 00:13:56,950 be put to silence, 340 00:13:57,016 --> 00:14:01,183 which speaks grievous things 341 00:13:57,017 --> 00:14:01,183 proudly and contemptuously 342 00:14:01,250 --> 00:14:02,450 against the righteous! 343 00:14:02,517 --> 00:14:03,917 And a murderer is a murderer, 344 00:14:03,984 --> 00:14:06,150 no matter how much 345 00:14:03,985 --> 00:14:06,150 scripture he spouts. 346 00:14:06,216 --> 00:14:09,817 Let's put the Bibles aside, 347 00:14:06,217 --> 00:14:09,817 and tell me, 348 00:14:09,884 --> 00:14:11,417 is either one of you 349 00:14:09,885 --> 00:14:11,417 responsible 350 00:14:11,482 --> 00:14:12,684 for what happened 351 00:14:11,484 --> 00:14:12,684 to this animal? 352 00:14:12,750 --> 00:14:13,183 No! 353 00:14:13,250 --> 00:14:14,617 Certainly not. 354 00:14:14,684 --> 00:14:17,083 Look, John, I deserve 355 00:14:14,684 --> 00:14:17,083 to be repaid for this. 356 00:14:17,150 --> 00:14:17,850 You? 357 00:14:17,917 --> 00:14:19,283 Yes. 358 00:14:19,350 --> 00:14:21,050 This menace shaved at least 359 00:14:19,351 --> 00:14:21,050 three of my sheep last year 360 00:14:21,116 --> 00:14:23,183 before I caught him, 361 00:14:21,117 --> 00:14:23,183 and kept the wool! 362 00:14:23,250 --> 00:14:24,784 It wouldn't surprise me 363 00:14:24,850 --> 00:14:28,083 if this moron killed his own 364 00:14:24,851 --> 00:14:28,083 sheep just to pin it on me. 365 00:14:28,150 --> 00:14:29,817 That's exactly the kind of 366 00:14:28,151 --> 00:14:29,817 scheme 367 00:14:29,884 --> 00:14:32,517 this idiot would come up with 368 00:14:29,885 --> 00:14:32,517 to try to pin it on me. 369 00:14:32,583 --> 00:14:33,950 All right, both of you 370 00:14:32,584 --> 00:14:33,950 stopped making sense 371 00:14:34,016 --> 00:14:35,750 a long time ago. 372 00:14:35,817 --> 00:14:38,083 The fact is, there's 373 00:14:35,818 --> 00:14:38,083 a dead sheep. 374 00:14:38,150 --> 00:14:40,450 And if you want me to stand 375 00:14:38,151 --> 00:14:40,450 here and listen to your nonsense 376 00:14:40,517 --> 00:14:42,917 about whose is whose 377 00:14:40,518 --> 00:14:42,917 and what is what, 378 00:14:42,984 --> 00:14:47,150 you can each take half this 379 00:14:42,985 --> 00:14:47,150 sheep and shut up about it. 380 00:14:49,116 --> 00:14:50,984 I don't want half a sheep. 381 00:14:51,050 --> 00:14:53,483 Exactly, because 382 00:14:51,051 --> 00:14:53,483 it's not yours. 383 00:14:53,550 --> 00:14:54,817 If I can't have the 384 00:14:53,551 --> 00:14:54,817 whole thing, I-- 385 00:14:54,884 --> 00:14:56,650 Because you haven't 386 00:14:54,885 --> 00:14:56,650 suffered a real loss, 387 00:14:56,717 --> 00:14:57,784 which shows that I'm right. 388 00:14:57,850 --> 00:14:59,650 Oh, you're never right. 389 00:14:59,717 --> 00:15:00,817 This isn't over. 390 00:15:00,884 --> 00:15:02,050 You bet your buck 391 00:15:00,885 --> 00:15:02,050 it isn't over. 392 00:15:02,116 --> 00:15:04,183 You stole my wool! 393 00:15:04,250 --> 00:15:05,617 Aah! 394 00:15:05,684 --> 00:15:08,483 I'm glad you two could be 395 00:15:05,685 --> 00:15:08,483 civil about this. 396 00:15:08,550 --> 00:15:10,083 Good luck with your sheep. 397 00:15:10,150 --> 00:15:17,504 ♪ 398 00:15:20,216 --> 00:15:25,696 ♪ 399 00:15:30,250 --> 00:15:37,984 ♪ 400 00:15:40,216 --> 00:15:46,176 ♪ 401 00:15:50,250 --> 00:15:54,368 ♪ 402 00:16:00,283 --> 00:16:06,656 ♪ 403 00:16:10,250 --> 00:16:13,517 Miss Grable: Students, 404 00:16:10,251 --> 00:16:13,517 what does Bert teach us? 405 00:16:13,583 --> 00:16:15,583 That the commies are coming? 406 00:16:15,650 --> 00:16:19,517 Wallace, you must have forgotten 407 00:16:15,651 --> 00:16:19,517 to raise your hand. 408 00:16:19,583 --> 00:16:21,250 But yes, vigilance. 409 00:16:21,316 --> 00:16:24,050 We must keep ourselves safe, 410 00:16:21,317 --> 00:16:24,050 not out of fear, 411 00:16:24,116 --> 00:16:28,750 but out of the duty to 412 00:16:24,117 --> 00:16:28,750 protect our way of life. 413 00:16:28,817 --> 00:16:32,684 Someone else, what does 414 00:16:28,818 --> 00:16:32,684 Bert teach us? 415 00:16:32,750 --> 00:16:34,083 Daisy. 416 00:16:34,150 --> 00:16:36,116 Miss Grable, will we have 417 00:16:34,151 --> 00:16:36,116 to eat from a soup kitchen 418 00:16:36,183 --> 00:16:37,784 if the commies come? 419 00:16:37,850 --> 00:16:39,583 Daisy. 420 00:16:39,650 --> 00:16:43,684 The point is the Soviets 421 00:16:39,651 --> 00:16:43,684 may intend to come, 422 00:16:43,750 --> 00:16:45,550 but as long as we 423 00:16:43,751 --> 00:16:45,550 remain vigilant, 424 00:16:45,617 --> 00:16:50,483 we will remain safe from 425 00:16:45,618 --> 00:16:50,483 the enemies of democracy. 426 00:16:52,583 --> 00:16:55,917 This is what we are determined 427 00:16:52,584 --> 00:16:55,917 to safeguard, class. 428 00:16:55,984 --> 00:16:59,750 To keep safe the freedom for 429 00:16:55,985 --> 00:16:59,750 which our forefathers fought. 430 00:17:00,250 --> 00:17:01,617 Yes, Timmy? 431 00:17:01,684 --> 00:17:04,650 My dad wouldn't be police 432 00:17:01,685 --> 00:17:04,650 chief if we were commies. 433 00:17:04,717 --> 00:17:06,583 The Russian kind of 434 00:17:04,718 --> 00:17:06,583 government wouldn't let him. 435 00:17:06,650 --> 00:17:07,917 That's right, Timmy. 436 00:17:07,984 --> 00:17:09,917 The government wouldn't let 437 00:17:07,984 --> 00:17:09,917 us do a lot of things. 438 00:17:09,984 --> 00:17:13,183 So remember to duck and cover 439 00:17:09,984 --> 00:17:13,183 if you ever hear a bomb. 440 00:17:13,250 --> 00:17:15,350 We don't want them 441 00:17:13,251 --> 00:17:15,350 coming into our country 442 00:17:15,417 --> 00:17:18,650 and hurting anyone, 443 00:17:15,417 --> 00:17:18,650 especially you children. 444 00:17:18,717 --> 00:17:21,750 You're the ones who will grow 445 00:17:18,718 --> 00:17:21,750 up and keep this country safe 446 00:17:21,817 --> 00:17:24,016 from people like them. 447 00:17:24,083 --> 00:17:25,350 Yes, Madeline dear. 448 00:17:25,417 --> 00:17:27,817 No one answered 449 00:17:25,417 --> 00:17:27,817 your question. 450 00:17:27,884 --> 00:17:30,617 You asked, "What does 451 00:17:27,885 --> 00:17:30,617 the film teach us?" 452 00:17:30,684 --> 00:17:31,884 It teaches us to 453 00:17:30,685 --> 00:17:31,884 duck and cover 454 00:17:31,950 --> 00:17:34,316 in the event of a nuclear attack 455 00:17:31,951 --> 00:17:34,316 by Russians. 456 00:17:34,383 --> 00:17:37,083 That's right, Madeline, good. 457 00:17:37,150 --> 00:17:38,950 And you children, you'll 458 00:17:37,151 --> 00:17:38,950 support your country 459 00:17:39,016 --> 00:17:41,116 and all of our freedoms. 460 00:17:41,183 --> 00:17:42,817 Are we clear about this? 461 00:17:42,884 --> 00:17:45,215 [children]: Yes, Miss Grable. 462 00:17:51,750 --> 00:17:53,150 So is Beth short 463 00:17:51,751 --> 00:17:53,150 for Elizabeth? 464 00:17:53,215 --> 00:17:55,784 Yes, Elizabeth Anne. 465 00:17:55,850 --> 00:17:57,850 It was supposed to be Esther, 466 00:17:55,851 --> 00:17:57,850 I'm glad it's not. 467 00:17:57,917 --> 00:17:59,784 My grandmother's name 468 00:17:57,917 --> 00:17:59,784 was Esther. 469 00:17:59,850 --> 00:18:02,250 But I've always loved 470 00:17:59,851 --> 00:18:02,250 Elizabeths. 471 00:18:02,316 --> 00:18:04,650 How do I love thee, 472 00:18:02,317 --> 00:18:04,650 let me count the ways. 473 00:18:04,717 --> 00:18:05,917 Do you know that one? 474 00:18:05,984 --> 00:18:07,316 Elizabeth Barret Browning. 475 00:18:07,383 --> 00:18:09,150 That's a pretty one. 476 00:18:09,215 --> 00:18:10,884 Your ring is beautiful. 477 00:18:10,950 --> 00:18:12,984 How long have you 478 00:18:10,951 --> 00:18:12,984 been married? 479 00:18:13,050 --> 00:18:15,250 It was fourteen years. 480 00:18:15,316 --> 00:18:17,250 Was? 481 00:18:17,316 --> 00:18:19,917 My husband passed away 482 00:18:17,317 --> 00:18:19,917 two months ago. 483 00:18:19,984 --> 00:18:21,884 He was a pilot. 484 00:18:21,950 --> 00:18:24,050 Happened in the line of duty. 485 00:18:24,116 --> 00:18:26,750 Oh my goodness, I am so, 486 00:18:24,117 --> 00:18:26,750 so sorry, Beth. 487 00:18:26,817 --> 00:18:27,684 I had no idea. 488 00:18:27,750 --> 00:18:28,817 Of course not. 489 00:18:28,884 --> 00:18:30,083 Here I am quoting 490 00:18:28,885 --> 00:18:30,083 silly love poems 491 00:18:30,150 --> 00:18:33,050 and you're struggling with 492 00:18:30,151 --> 00:18:33,050 this terrible loss. 493 00:18:33,116 --> 00:18:34,750 It's not your fault. 494 00:18:34,817 --> 00:18:36,016 And you have a boy? 495 00:18:36,083 --> 00:18:36,884 Mhm. 496 00:18:36,950 --> 00:18:38,917 He must be devastated. 497 00:18:38,984 --> 00:18:41,250 I'm hoping the change 498 00:18:38,984 --> 00:18:41,250 will do him good. 499 00:18:44,817 --> 00:18:45,884 Madeline: Why comets? 500 00:18:45,950 --> 00:18:47,684 It seems so boring. 501 00:18:47,750 --> 00:18:49,050 I think we should vote. 502 00:18:49,116 --> 00:18:52,215 My dad says in Russia 503 00:18:49,117 --> 00:18:52,215 they don't even get to vote. 504 00:18:52,282 --> 00:18:54,750 We're lucky we live 505 00:18:52,284 --> 00:18:54,750 in America. 506 00:18:54,817 --> 00:18:55,984 I'm waiting, Arthur. 507 00:18:56,050 --> 00:18:58,917 Wait, what are comets? 508 00:18:58,984 --> 00:19:03,282 They're like snowballs 509 00:18:58,984 --> 00:19:03,282 made out of dust and ice. 510 00:19:03,350 --> 00:19:04,750 They shoot through 511 00:19:03,351 --> 00:19:04,750 the atmosphere 512 00:19:04,817 --> 00:19:06,183 and you can see 513 00:19:04,818 --> 00:19:06,183 them on Earth. 514 00:19:06,250 --> 00:19:08,450 Comets wouldn't even be 515 00:19:06,251 --> 00:19:08,450 possible without ionization, 516 00:19:08,517 --> 00:19:09,183 you know. 517 00:19:09,250 --> 00:19:10,350 I love snowballs! 518 00:19:10,417 --> 00:19:12,717 Have you guys ever even 519 00:19:10,417 --> 00:19:12,717 seen a comet? 520 00:19:12,784 --> 00:19:18,116 No, but I've seen a snowball, 521 00:19:12,785 --> 00:19:18,116 and I'm not impressed. 522 00:19:18,183 --> 00:19:22,717 I saw a comet, last night, 523 00:19:18,184 --> 00:19:22,717 a real one 524 00:19:22,784 --> 00:19:24,116 right here in Granite Flats. 525 00:19:24,183 --> 00:19:26,116 Timmy: You saw a comet? 526 00:19:26,183 --> 00:19:28,116 I think we should do our 527 00:19:26,184 --> 00:19:28,116 project on comets. 528 00:19:28,183 --> 00:19:32,417 Two votes out of three wins. 529 00:19:32,483 --> 00:19:39,648 ♪ 530 00:19:43,850 --> 00:19:45,350 Any calls for me, Gladys? 531 00:19:45,417 --> 00:19:47,383 Just Mrs. Peterman, sir. 532 00:19:47,450 --> 00:19:50,417 She wants to talk more 533 00:19:47,451 --> 00:19:50,417 about her birdbath, sir. 534 00:19:51,984 --> 00:19:54,282 Wonderful. 535 00:19:54,350 --> 00:19:54,917 Gladys: And sir? 536 00:19:54,984 --> 00:19:55,617 Sanders: Yes? 537 00:19:55,684 --> 00:19:56,684 She sounded urgent, sir. 538 00:19:56,750 --> 00:19:58,016 Well I'll call right away. 539 00:19:58,083 --> 00:19:59,250 Thank you, Gladys. 540 00:19:59,316 --> 00:20:00,784 You're welcome, sir. 541 00:20:02,150 --> 00:20:03,282 Dale. 542 00:20:03,350 --> 00:20:05,817 Come here for a sec, 543 00:20:03,351 --> 00:20:05,817 will you? 544 00:20:07,850 --> 00:20:09,050 Yeah, Chief? 545 00:20:09,116 --> 00:20:11,784 This metal, you ever seen 546 00:20:09,117 --> 00:20:11,784 anything like this? 547 00:20:11,850 --> 00:20:15,215 No sir, its pretty 548 00:20:11,851 --> 00:20:15,215 space age. 549 00:20:15,282 --> 00:20:17,250 Honestly, it reminds me 550 00:20:15,284 --> 00:20:17,250 of that movie. 551 00:20:17,316 --> 00:20:18,684 What movie? 552 00:20:18,750 --> 00:20:20,717 Spaceship. 553 00:20:22,083 --> 00:20:25,215 You close with Mrs. Peterman 554 00:20:22,084 --> 00:20:25,215 over on Ridge Lane? 555 00:20:25,282 --> 00:20:27,450 Not particularly, sir, 556 00:20:25,284 --> 00:20:27,450 why do you ask? 557 00:20:27,517 --> 00:20:28,016 No reason. 558 00:20:28,083 --> 00:20:29,316 Thanks, Dale. 559 00:20:33,150 --> 00:20:35,016 Aren't you supposed to be 560 00:20:33,151 --> 00:20:35,016 on patrol? 561 00:20:35,083 --> 00:20:36,917 Yes, sir. 562 00:20:39,817 --> 00:20:41,116 Gladys. 563 00:20:41,183 --> 00:20:43,950 Let me know if anyone 564 00:20:41,184 --> 00:20:43,950 calls about metal. 565 00:20:44,417 --> 00:20:45,850 Metal, sir? 566 00:20:45,917 --> 00:20:48,850 Yes, thanks Gladys. 567 00:20:48,917 --> 00:20:49,984 Okay. 568 00:20:51,316 --> 00:20:53,383 Well, I for one am 569 00:20:51,317 --> 00:20:53,383 glad you're here. 570 00:20:53,450 --> 00:20:55,083 With all these old cranky 571 00:20:53,451 --> 00:20:55,083 nurses around 572 00:20:55,150 --> 00:20:57,450 it's nice to have 573 00:20:55,151 --> 00:20:57,450 somebody to talk to. 574 00:20:57,517 --> 00:20:59,884 Nurse Milligan: 575 00:20:57,518 --> 00:20:59,884 Afternoon, Henry. 576 00:20:59,950 --> 00:21:00,984 Hi, Henry. 577 00:21:01,050 --> 00:21:03,984 I'm Beth, I'm new here. 578 00:21:05,817 --> 00:21:08,116 No, no, no, no, no. 579 00:21:08,183 --> 00:21:09,083 Henry, Henry! 580 00:21:09,150 --> 00:21:11,250 Private first class Owens. 581 00:21:11,316 --> 00:21:13,383 Fall in line, soldier. 582 00:21:15,483 --> 00:21:17,183 At ease, Private. 583 00:21:20,150 --> 00:21:22,483 Sorry, that was my fault. 584 00:21:22,550 --> 00:21:24,784 I should have warned you 585 00:21:22,551 --> 00:21:24,784 about Henry. 586 00:21:24,850 --> 00:21:27,183 More than half of his squad 587 00:21:24,851 --> 00:21:27,183 was killed by a grenade round. 588 00:21:27,250 --> 00:21:30,116 He's so quiet sometimes 589 00:21:27,251 --> 00:21:30,116 I forget what he's capable of. 590 00:21:30,817 --> 00:21:33,750 So now you know, 591 00:21:30,818 --> 00:21:33,750 don't touch Henry. 592 00:21:33,817 --> 00:21:35,383 Understood. 593 00:21:37,884 --> 00:21:39,250 Madeline: Are you sure 594 00:21:37,885 --> 00:21:39,250 it wasn't an asteroid? 595 00:21:39,316 --> 00:21:41,817 An asteroid is a rock, it 596 00:21:39,317 --> 00:21:41,817 doesn't have enough gravity 597 00:21:41,884 --> 00:21:43,282 to pull its shape 598 00:21:41,885 --> 00:21:43,282 into a ball. 599 00:21:43,350 --> 00:21:45,450 Plus, asteroids don't 600 00:21:43,351 --> 00:21:45,450 melt like comets, 601 00:21:45,517 --> 00:21:47,350 so therefore they 602 00:21:45,518 --> 00:21:47,350 don't have a tail. 603 00:21:47,417 --> 00:21:48,784 It was a comet. 604 00:21:48,850 --> 00:21:51,850 Did you tell your mom 605 00:21:48,851 --> 00:21:51,850 and dad? 606 00:21:53,417 --> 00:21:55,016 My dad's gone. 607 00:21:55,083 --> 00:21:56,517 Gone where? 608 00:21:56,583 --> 00:22:00,250 Wallace: Hey, if you were 609 00:21:56,584 --> 00:22:00,250 my kid, I'd split too. 610 00:22:00,316 --> 00:22:01,383 What? 611 00:22:01,450 --> 00:22:03,183 I said, if my kid were 612 00:22:01,451 --> 00:22:03,183 a loser like you, 613 00:22:03,250 --> 00:22:04,817 I'd be gone just like 614 00:22:03,251 --> 00:22:04,817 your old man. 615 00:22:04,884 --> 00:22:06,417 Come on, Wallace. 616 00:22:06,483 --> 00:22:08,350 Oh Artie, I think your 617 00:22:06,484 --> 00:22:08,350 girlfriend's getting upset. 618 00:22:08,417 --> 00:22:09,417 Seriously, Wallace. 619 00:22:09,483 --> 00:22:11,050 You boys should stop this. 620 00:22:11,116 --> 00:22:12,817 Take it back. 621 00:22:12,884 --> 00:22:15,083 That's right, take it back. 622 00:22:15,150 --> 00:22:18,050 Make me, or maybe 623 00:22:15,151 --> 00:22:18,050 you'd rather run away, 624 00:22:18,116 --> 00:22:19,917 just like your old man. 625 00:22:19,984 --> 00:22:22,250 Fight, fight, fight! 626 00:22:22,316 --> 00:22:23,050 What? 627 00:22:23,116 --> 00:22:23,917 No! 628 00:22:23,984 --> 00:22:25,850 Come on, Arthur! 629 00:22:28,483 --> 00:22:31,016 Timmy: The rule is 630 00:22:28,484 --> 00:22:31,016 no fighting at all. 631 00:22:31,083 --> 00:22:32,517 It doesn't matter 632 00:22:31,084 --> 00:22:32,517 who started it, 633 00:22:32,583 --> 00:22:34,316 which is honestly 634 00:22:32,584 --> 00:22:34,316 totally unfair 635 00:22:34,383 --> 00:22:36,050 and Miss Grable 636 00:22:34,384 --> 00:22:36,050 should know this. 637 00:22:36,116 --> 00:22:37,583 I was responsible. 638 00:22:37,650 --> 00:22:41,250 Well sure, I mean, I guess 639 00:22:37,651 --> 00:22:41,250 I was responsible too. 640 00:22:41,316 --> 00:22:43,215 Me too. 641 00:22:43,282 --> 00:22:44,483 But you said stop. 642 00:22:44,550 --> 00:22:46,016 Well yes, of course, 643 00:22:46,083 --> 00:22:48,517 but I didn't succeed 644 00:22:46,084 --> 00:22:48,517 in stopping anything. 645 00:22:48,583 --> 00:22:50,817 Well you sure didn't stop me. 646 00:22:50,884 --> 00:22:53,417 Golly, I didn't expect to be 647 00:22:50,885 --> 00:22:53,417 jumping into the fray like that, 648 00:22:53,483 --> 00:22:55,150 but duty called. 649 00:22:55,215 --> 00:22:57,250 Do you think Wallace will 650 00:22:55,217 --> 00:22:57,250 try to get revenge? 651 00:22:57,316 --> 00:22:58,417 I think we 652 00:22:57,317 --> 00:22:58,417 should be ready. 653 00:22:58,483 --> 00:23:01,383 What do you think, 654 00:22:58,484 --> 00:23:01,383 Arthur? 655 00:23:01,450 --> 00:23:04,050 Well if he comes after us, 656 00:23:01,451 --> 00:23:04,050 we'll be ready for him 657 00:23:04,116 --> 00:23:05,583 and we'll come out on top. 658 00:23:07,383 --> 00:23:08,617 She wants you, Sanders. 659 00:23:08,684 --> 00:23:10,417 What's the punishment? 660 00:23:10,483 --> 00:23:11,083 Sent home. 661 00:23:11,150 --> 00:23:12,250 Is your dad coming? 662 00:23:12,316 --> 00:23:13,483 My dad doesn't have 663 00:23:12,317 --> 00:23:13,483 time for this, dope. 664 00:23:13,550 --> 00:23:15,483 He's got a real job. 665 00:23:15,550 --> 00:23:17,850 This ain't over. 666 00:23:23,583 --> 00:23:27,183 Let's meet up after and work 667 00:23:23,584 --> 00:23:27,183 on the science project, okay? 668 00:23:27,250 --> 00:23:30,083 I wonder if they called my 669 00:23:27,251 --> 00:23:30,083 mom or my dad. 670 00:23:30,550 --> 00:23:32,016 You should probably go back. 671 00:23:32,083 --> 00:23:34,884 Miss Grable just asked you 672 00:23:32,084 --> 00:23:34,884 to escort us down. 673 00:23:34,950 --> 00:23:37,215 I think she knows 674 00:23:34,951 --> 00:23:37,215 I'm implicated in this. 675 00:23:37,282 --> 00:23:39,417 She sent me down to try 676 00:23:37,284 --> 00:23:39,417 to get me to confess. 677 00:23:39,483 --> 00:23:41,050 Confess to what? 678 00:23:41,116 --> 00:23:44,917 Not stopping the fight. 679 00:23:45,483 --> 00:23:48,383 My mom is not going 680 00:23:45,484 --> 00:23:48,383 to like this. 681 00:23:48,450 --> 00:23:51,417 Were you in fights at your 682 00:23:48,451 --> 00:23:51,417 former school? 683 00:23:52,183 --> 00:23:53,383 I'm sure she'll understand 684 00:23:52,184 --> 00:23:53,383 if you tell her 685 00:23:53,450 --> 00:23:56,250 how Wallace provoked you 686 00:23:53,451 --> 00:23:56,250 about your father. 687 00:23:57,183 --> 00:24:00,383 If I can ask, 688 00:23:57,184 --> 00:24:00,383 where did he go? 689 00:24:03,650 --> 00:24:04,684 Sent home. 690 00:24:04,750 --> 00:24:06,617 I have to wait outside 691 00:24:04,751 --> 00:24:06,617 for my dad. 692 00:24:06,684 --> 00:24:09,016 You're up, Arthur. 693 00:24:09,083 --> 00:24:12,016 It was an honor to fight 694 00:24:09,084 --> 00:24:12,016 at your side. 695 00:24:12,083 --> 00:24:14,282 See ya later, Madeline. 696 00:24:14,350 --> 00:24:15,650 See ya later. 697 00:24:16,684 --> 00:24:20,417 Well, I'll just send myself 698 00:24:16,685 --> 00:24:20,417 home then. 699 00:24:20,483 --> 00:24:26,368 ♪ 700 00:24:30,517 --> 00:24:38,656 ♪ 701 00:24:39,650 --> 00:24:40,517 Hi, Dad. 702 00:24:40,583 --> 00:24:41,450 Tim. 703 00:24:41,517 --> 00:24:43,116 Sorry about them calling you, 704 00:24:43,183 --> 00:24:45,116 but the principal said Mom 705 00:24:43,184 --> 00:24:45,116 wasn't answering. 706 00:24:45,183 --> 00:24:46,950 Uh-huh. 707 00:24:47,016 --> 00:24:49,016 You want me to tell you 708 00:24:47,017 --> 00:24:49,016 about the fight? 709 00:24:49,083 --> 00:24:50,984 I certainly do. 710 00:24:51,050 --> 00:24:52,483 Okay. 711 00:24:52,550 --> 00:24:54,650 Well, first of all, there's 712 00:24:52,551 --> 00:24:54,650 this new boy, Arthur Milligan, 713 00:24:54,717 --> 00:24:56,517 he's my science fair 714 00:24:54,718 --> 00:24:56,517 partner. 715 00:24:56,583 --> 00:24:57,950 Well you said last night 716 00:24:58,016 --> 00:25:00,150 that that girl was your 717 00:24:58,017 --> 00:25:00,150 science fair partner. 718 00:25:00,215 --> 00:25:02,250 We're a science fair trio. 719 00:25:02,316 --> 00:25:03,083 But anyway. 720 00:25:03,150 --> 00:25:04,316 It started at lunch. 721 00:25:04,383 --> 00:25:05,383 The fight? 722 00:25:05,450 --> 00:25:07,083 Sort of the fight 723 00:25:05,451 --> 00:25:07,083 before the fight. 724 00:25:07,150 --> 00:25:08,550 Like the prefight. 725 00:25:08,617 --> 00:25:11,050 Wallace dumped some of my 726 00:25:08,618 --> 00:25:11,050 lunch tray on me 727 00:25:11,116 --> 00:25:14,316 and then Arthur got into a 728 00:25:11,117 --> 00:25:14,316 standoff with him nose to nose, 729 00:25:14,383 --> 00:25:17,050 probably feeling each other's 730 00:25:14,384 --> 00:25:17,050 hot breath. 731 00:25:17,116 --> 00:25:19,083 Tim. 732 00:25:19,617 --> 00:25:21,517 That's probably Arthur's mom. 733 00:25:21,583 --> 00:25:25,417 Anyway, at recess Arthur was 734 00:25:21,584 --> 00:25:25,417 saying how his dad is gone. 735 00:25:25,483 --> 00:25:26,417 Gone where? 736 00:25:26,483 --> 00:25:27,850 I don't know, we never 737 00:25:26,484 --> 00:25:27,850 got the answer 738 00:25:27,917 --> 00:25:30,383 because that's when Wallace 739 00:25:27,917 --> 00:25:30,383 stepped in and said, 740 00:25:30,450 --> 00:25:35,383 you know, "Yeah, if I was your 741 00:25:30,451 --> 00:25:35,383 old man I'd split too, loser." 742 00:25:35,450 --> 00:25:37,250 and Arthur wasn't going 743 00:25:35,451 --> 00:25:37,250 to take that. 744 00:25:37,316 --> 00:25:38,517 I mean, can you blame him, 745 00:25:37,317 --> 00:25:38,517 Dad? 746 00:25:38,583 --> 00:25:40,250 Seriously. 747 00:25:40,316 --> 00:25:44,050 Anyway, Wallace 748 00:25:40,317 --> 00:25:44,050 shoved Arthur twice 749 00:25:44,116 --> 00:25:46,417 and the second time Arthur 750 00:25:44,117 --> 00:25:46,417 ducked it 751 00:25:46,483 --> 00:25:47,750 and got around 752 00:25:46,484 --> 00:25:47,750 behind Wallace 753 00:25:47,817 --> 00:25:50,517 and jumped on his back 754 00:25:47,818 --> 00:25:50,517 and both of them went down 755 00:25:50,583 --> 00:25:54,417 and well honestly, Dad, 756 00:25:50,584 --> 00:25:54,417 the rest was kind of a blur 757 00:25:54,483 --> 00:25:57,550 until Madeline was pulling me 758 00:25:54,484 --> 00:25:57,550 off Wallace's ear. 759 00:25:57,617 --> 00:25:58,950 His ear? 760 00:25:59,016 --> 00:26:01,517 I bit his ear. 761 00:26:02,684 --> 00:26:04,784 Is that Arthur? 762 00:26:08,183 --> 00:26:09,250 It is. 763 00:26:09,316 --> 00:26:10,583 Don't be giving him 764 00:26:09,317 --> 00:26:10,583 a thumbs-up, Tim. 765 00:26:10,650 --> 00:26:12,282 This is not a proud moment, 766 00:26:12,350 --> 00:26:14,383 even if the two of you 767 00:26:12,351 --> 00:26:14,383 were provoked. 768 00:26:15,617 --> 00:26:17,817 [Gladys on radio]: 769 00:26:15,618 --> 00:26:17,817 Chief Sanders? 770 00:26:17,884 --> 00:26:19,282 Go ahead, Gladys. 771 00:26:19,350 --> 00:26:21,150 Carl called from over 772 00:26:19,351 --> 00:26:21,150 at the Empress, 773 00:26:21,215 --> 00:26:22,617 he said someone broke in. 774 00:26:22,684 --> 00:26:24,684 All right, well send Dale 775 00:26:22,685 --> 00:26:24,684 over. 776 00:26:24,750 --> 00:26:25,817 Dale's at Mrs. Peterman's. 777 00:26:25,884 --> 00:26:26,450 What? 778 00:26:26,517 --> 00:26:27,717 Why? 779 00:26:27,784 --> 00:26:30,050 She called, something 780 00:26:27,785 --> 00:26:30,050 about priority red 781 00:26:30,116 --> 00:26:31,517 and wanting an update. 782 00:26:34,316 --> 00:26:36,250 All right, I'm on my way. 783 00:26:37,817 --> 00:26:39,483 Do you think the burglar's 784 00:26:37,818 --> 00:26:39,483 still there? 785 00:26:39,550 --> 00:26:41,684 You're staying in the car, 786 00:26:39,551 --> 00:26:41,684 buddy. 787 00:26:44,550 --> 00:26:49,728 ♪ 788 00:26:57,083 --> 00:26:58,750 I don't know what to say 789 00:26:57,084 --> 00:26:58,750 to you, Arthur. 790 00:26:58,817 --> 00:27:02,250 I just do not know 791 00:26:58,818 --> 00:27:02,250 what to say. 792 00:27:03,483 --> 00:27:04,517 We'll discuss this tonight 793 00:27:04,583 --> 00:27:07,717 and what the 794 00:27:04,584 --> 00:27:07,717 consequences will be. 795 00:27:07,784 --> 00:27:10,383 But you're not to leave this 796 00:27:07,785 --> 00:27:10,383 house, do you understand? 797 00:27:10,450 --> 00:27:12,150 Yes ma'am. 798 00:27:12,215 --> 00:27:14,417 I have to get back to work. 799 00:27:17,250 --> 00:27:19,750 Put some hydrogen peroxide 800 00:27:17,251 --> 00:27:19,750 on that. 801 00:27:29,917 --> 00:27:31,282 She's mad... 802 00:27:31,350 --> 00:27:34,350 She's so mad. 803 00:27:34,417 --> 00:27:38,583 I never should have said 804 00:27:34,417 --> 00:27:38,583 anything about you. 805 00:27:38,650 --> 00:27:42,976 But you saw what that 806 00:27:38,651 --> 00:27:42,976 Wallace kid was like. 807 00:27:43,183 --> 00:27:45,583 I'm sorry about all of it. 808 00:27:45,650 --> 00:27:50,417 I just want to do the things 809 00:27:45,651 --> 00:27:50,417 that will make you proud. 810 00:27:50,483 --> 00:27:52,750 And I will. 811 00:27:52,817 --> 00:27:55,215 I will. 812 00:28:04,784 --> 00:28:06,250 Welcome back kid. 813 00:28:06,316 --> 00:28:07,550 Thank you, Frank. 814 00:28:07,617 --> 00:28:08,617 Everything okay? 815 00:28:08,684 --> 00:28:09,583 It's fine. 816 00:28:09,650 --> 00:28:10,717 Can I get you something? 817 00:28:10,784 --> 00:28:12,215 No, I'm all right. 818 00:28:12,282 --> 00:28:17,150 I was thinking about you. 819 00:28:17,215 --> 00:28:18,483 Is that right? 820 00:28:18,550 --> 00:28:23,550 I was thinking why leave 821 00:28:18,551 --> 00:28:23,550 Edwards? 822 00:28:23,617 --> 00:28:25,250 That's a heck of a swell post 823 00:28:25,316 --> 00:28:27,550 and to come out here 824 00:28:25,317 --> 00:28:27,550 to this little base 825 00:28:27,617 --> 00:28:29,717 in the middle 826 00:28:27,618 --> 00:28:29,717 of nowhere? 827 00:28:29,784 --> 00:28:33,316 Well, it's complicated. 828 00:28:33,383 --> 00:28:35,250 I bet. 829 00:28:35,316 --> 00:28:37,350 Uh oh. 830 00:28:37,417 --> 00:28:39,250 Are you treating this 831 00:28:37,417 --> 00:28:39,250 patient, Nurse Milligan? 832 00:28:39,316 --> 00:28:41,150 I'm finished, Doctor. 833 00:28:41,216 --> 00:28:43,250 A word then. 834 00:28:48,283 --> 00:28:49,350 You left your post. 835 00:28:49,417 --> 00:28:50,183 I'm sorry. 836 00:28:50,250 --> 00:28:51,250 It was an emergency. 837 00:28:51,316 --> 00:28:53,684 Nurse Clark appraised me 838 00:28:51,317 --> 00:28:53,684 of the details. 839 00:28:53,750 --> 00:28:56,250 Yes I asked her to tell you 840 00:28:53,751 --> 00:28:56,250 when I couldn't find you. 841 00:28:56,316 --> 00:28:58,316 You're aware this is 842 00:28:56,317 --> 00:28:58,316 a military facility? 843 00:28:58,383 --> 00:28:59,550 Of course. 844 00:28:59,617 --> 00:29:00,750 And as such you have a 845 00:28:59,618 --> 00:29:00,750 commanding officer who-- 846 00:29:00,817 --> 00:29:02,417 I tried to find you, sir. 847 00:29:02,483 --> 00:29:03,817 You would follow being absent 848 00:29:02,484 --> 00:29:03,817 without leave 849 00:29:03,884 --> 00:29:05,750 by being 850 00:29:03,885 --> 00:29:05,750 insubordinate? 851 00:29:05,817 --> 00:29:09,316 My son needed me, sir. 852 00:29:09,383 --> 00:29:11,283 Your record of service at 853 00:29:09,384 --> 00:29:11,283 Edwards was impeccable 854 00:29:11,350 --> 00:29:14,316 but I see none of that in 855 00:29:11,351 --> 00:29:14,316 your behavior today. 856 00:29:14,383 --> 00:29:16,684 I suggest you make 857 00:29:14,384 --> 00:29:16,684 adjustments. 858 00:29:26,884 --> 00:29:29,316 All set, boss. 859 00:29:29,383 --> 00:29:31,617 Pick it up Ronnie, 860 00:29:29,384 --> 00:29:31,617 you're on the latrine duty. 861 00:29:31,684 --> 00:29:32,917 What about cleaning up 862 00:29:31,685 --> 00:29:32,917 this mess? 863 00:29:32,984 --> 00:29:34,483 After latrine duty. 864 00:29:34,550 --> 00:29:35,817 Get those toilets real clean. 865 00:29:35,884 --> 00:29:37,450 Well, what about you? 866 00:29:37,517 --> 00:29:39,316 Oh, I'm needed over at 867 00:29:37,518 --> 00:29:39,316 the enlisted men's club. 868 00:29:39,383 --> 00:29:41,850 Their beer levels are 869 00:29:39,384 --> 00:29:41,850 running a little high. 870 00:29:50,450 --> 00:29:53,250 Stay put. 871 00:29:56,450 --> 00:29:57,383 Carl? 872 00:29:57,450 --> 00:29:58,583 Look at this. 873 00:29:58,650 --> 00:30:00,817 You could drive 874 00:29:58,651 --> 00:30:00,817 a Buick through it. 875 00:30:00,884 --> 00:30:02,417 Well, I'd say it 876 00:30:00,885 --> 00:30:02,417 wasn't a Buick. 877 00:30:02,483 --> 00:30:03,650 Well it was something. 878 00:30:03,717 --> 00:30:04,917 Did you find anything? 879 00:30:04,984 --> 00:30:06,316 I didn't go inside. 880 00:30:06,383 --> 00:30:09,483 What if there's somebody 881 00:30:06,384 --> 00:30:09,483 still in there? 882 00:30:17,850 --> 00:30:18,917 The door's locked. 883 00:30:18,984 --> 00:30:20,450 Uh-huh. 884 00:30:20,517 --> 00:30:22,784 So somebody broke in so they 885 00:30:20,518 --> 00:30:22,784 could lock themselves inside? 886 00:30:22,850 --> 00:30:26,483 Are you asking me? 887 00:30:26,550 --> 00:30:27,650 Why don't you let me in, 888 00:30:26,551 --> 00:30:27,650 Carl, 889 00:30:27,717 --> 00:30:29,316 and I'll have a look around. 890 00:30:29,383 --> 00:30:32,617 Give me a second. 891 00:30:34,617 --> 00:30:37,517 Tim, let me see that 892 00:30:34,618 --> 00:30:37,517 flashlight. 893 00:30:38,517 --> 00:30:39,917 I got to take a look 894 00:30:38,518 --> 00:30:39,917 inside the theater. 895 00:30:39,984 --> 00:30:41,650 You do not move, clear? 896 00:30:41,717 --> 00:30:42,583 What's going on? 897 00:30:42,650 --> 00:30:45,183 Tim, what did I just say? 898 00:30:45,250 --> 00:30:47,684 I won't move, sir. 899 00:31:05,383 --> 00:31:06,817 Hello. 900 00:31:06,884 --> 00:31:11,872 ♪ 901 00:31:16,917 --> 00:31:24,160 ♪ 902 00:31:26,950 --> 00:31:32,352 ♪ 903 00:31:36,917 --> 00:31:44,640 ♪ 904 00:31:51,550 --> 00:31:52,950 One one thousand, 905 00:31:51,551 --> 00:31:52,950 two one thousand, 906 00:31:53,016 --> 00:31:55,350 three one thousand, 907 00:31:53,017 --> 00:31:55,350 four one thousand, 908 00:31:55,417 --> 00:31:56,984 five one thousand, 909 00:31:55,418 --> 00:31:56,984 six one thousand. 910 00:31:57,050 --> 00:32:05,120 ♪ 911 00:32:07,316 --> 00:32:13,312 ♪ 912 00:32:16,717 --> 00:32:19,850 Okay, I checked 913 00:32:16,718 --> 00:32:19,850 my math twice, 914 00:32:19,917 --> 00:32:22,316 just like you taught me. 915 00:32:22,383 --> 00:32:29,696 ♪ 916 00:32:32,884 --> 00:32:34,550 Holy cow. 917 00:32:34,617 --> 00:32:36,583 G-men. 918 00:32:44,817 --> 00:32:46,316 I told him I told you I left. 919 00:32:46,383 --> 00:32:47,684 I told him that too. 920 00:32:47,750 --> 00:32:49,383 He said I had to talk to him 921 00:32:47,751 --> 00:32:49,383 as head of the hospital. 922 00:32:49,450 --> 00:32:50,650 He told me that too. 923 00:32:50,717 --> 00:32:52,183 And I told him the school 924 00:32:50,718 --> 00:32:52,183 called about Arthur. 925 00:32:52,250 --> 00:32:55,750 At this point you know what 926 00:32:52,251 --> 00:32:55,750 I'm going to say don't you? 927 00:32:55,817 --> 00:32:58,750 I'm sorry, it just has not 928 00:32:55,818 --> 00:32:58,750 been a very good first day. 929 00:32:58,817 --> 00:33:00,550 Present company excluded? 930 00:33:00,617 --> 00:33:02,984 Well certainly. 931 00:33:03,050 --> 00:33:07,617 Listen, Whittison's 932 00:33:03,051 --> 00:33:07,617 a tough old bird. 933 00:33:08,550 --> 00:33:10,650 He lost his son in Korea 934 00:33:10,717 --> 00:33:13,150 and his wife took her own 935 00:33:10,718 --> 00:33:13,150 life after that. 936 00:33:13,216 --> 00:33:13,984 Oh my goodness. 937 00:33:14,050 --> 00:33:15,316 Yeah. 938 00:33:15,383 --> 00:33:17,116 So whenever I feel like 939 00:33:15,384 --> 00:33:17,116 strapping him to a gurney 940 00:33:17,183 --> 00:33:20,550 and sending him off for 941 00:33:17,184 --> 00:33:20,550 electroshock treatment, 942 00:33:20,617 --> 00:33:21,550 I remember that. 943 00:33:21,617 --> 00:33:22,984 But don't let on 944 00:33:21,618 --> 00:33:22,984 that you know. 945 00:33:23,050 --> 00:33:24,817 He has no time for pity if 946 00:33:23,051 --> 00:33:24,817 you think he was upset 947 00:33:24,884 --> 00:33:26,450 about you leaving without 948 00:33:24,885 --> 00:33:26,450 talking to him? 949 00:33:26,517 --> 00:33:28,417 Of course. 950 00:33:28,483 --> 00:33:30,116 So is Arthur all right? 951 00:33:30,183 --> 00:33:31,650 I mean he wasn't hurt? 952 00:33:31,717 --> 00:33:35,617 No, no, he was the aggressor. 953 00:33:35,684 --> 00:33:37,417 Never, not once 954 00:33:35,685 --> 00:33:37,417 has he done that; 955 00:33:37,483 --> 00:33:38,817 hit another boy. 956 00:33:38,884 --> 00:33:41,650 I'd consider it a miracle 957 00:33:38,885 --> 00:33:41,650 you've made it this far. 958 00:33:41,717 --> 00:33:44,784 I had four brothers and my 959 00:33:41,718 --> 00:33:44,784 mother spent a lot of time 960 00:33:44,850 --> 00:33:46,417 getting called to 961 00:33:44,851 --> 00:33:46,417 the principal's office, 962 00:33:46,483 --> 00:33:47,617 believe me. 963 00:33:47,684 --> 00:33:48,817 Suspended on his first day. 964 00:33:48,884 --> 00:33:51,784 It's certainly a way to make 965 00:33:48,885 --> 00:33:51,784 an impression, 966 00:33:51,850 --> 00:33:54,684 getting in trouble with 967 00:33:51,851 --> 00:33:54,684 the boss on day one. 968 00:33:55,517 --> 00:33:56,083 Are you being funny? 969 00:33:56,150 --> 00:33:58,483 I'm sure trying. 970 00:33:59,784 --> 00:34:03,517 Listen Beth, 971 00:33:59,785 --> 00:34:03,517 his father passing, 972 00:34:03,583 --> 00:34:05,517 that is something that he's 973 00:34:03,584 --> 00:34:05,517 going to have to deal with 974 00:34:05,583 --> 00:34:10,684 and it might come out in ways 975 00:34:05,584 --> 00:34:10,684 that you don't expect. 976 00:34:20,950 --> 00:34:21,684 What are you doing? 977 00:34:21,750 --> 00:34:22,850 Looking for you. 978 00:34:22,917 --> 00:34:24,550 Aren't you supposed to be 979 00:34:22,918 --> 00:34:24,550 in school? 980 00:34:24,617 --> 00:34:26,884 I sent myself home for my 981 00:34:24,618 --> 00:34:26,884 involvement in the fight. 982 00:34:26,950 --> 00:34:29,684 You weren't involved 983 00:34:26,951 --> 00:34:29,684 in the fight. 984 00:34:29,750 --> 00:34:31,950 I thought you and I could 985 00:34:29,751 --> 00:34:31,950 discuss the science fair project 986 00:34:32,016 --> 00:34:35,050 without the interference 987 00:34:32,017 --> 00:34:35,050 of our excitable colleague. 988 00:34:35,116 --> 00:34:36,984 Do you talk like that 989 00:34:35,117 --> 00:34:36,984 normally? 990 00:34:37,050 --> 00:34:39,717 Talk like what? 991 00:34:39,784 --> 00:34:41,850 I got to go. 992 00:34:41,917 --> 00:34:44,750 Where are you going? 993 00:34:48,550 --> 00:34:50,684 Hey boss. 994 00:34:50,750 --> 00:34:52,016 The stench doesn't 995 00:34:50,751 --> 00:34:52,016 bother you? 996 00:34:52,083 --> 00:34:54,550 No, I'm all plugged up 997 00:34:52,084 --> 00:34:54,550 because of my head cold. 998 00:34:54,617 --> 00:34:56,450 Today's your lucky day, 999 00:34:54,618 --> 00:34:56,450 Ronnie. 1000 00:34:56,517 --> 00:34:58,684 Some idiot corporal 1001 00:34:56,518 --> 00:34:58,684 ran a Jeep off the road. 1002 00:34:58,750 --> 00:35:01,617 Tore the front fender off 1003 00:34:58,751 --> 00:35:01,617 and half the side with it, 1004 00:35:01,684 --> 00:35:02,550 so you're done here. 1005 00:35:02,617 --> 00:35:03,784 Okay, thanks boss. 1006 00:35:03,850 --> 00:35:04,850 And when you're finished 1007 00:35:03,851 --> 00:35:04,850 with that, 1008 00:35:04,917 --> 00:35:06,016 you can clean up that 1009 00:35:04,918 --> 00:35:06,016 mess you made, 1010 00:35:06,083 --> 00:35:09,150 and don't even tell me you 1011 00:35:06,084 --> 00:35:09,150 didn't make it. 1012 00:35:13,617 --> 00:35:14,784 The reason I think it's G-men 1013 00:35:14,850 --> 00:35:16,216 is not only the way 1014 00:35:14,851 --> 00:35:16,216 they were dressed and all 1015 00:35:16,283 --> 00:35:18,617 but also they had 1016 00:35:16,284 --> 00:35:18,617 a pretty secretive manner 1017 00:35:18,684 --> 00:35:20,884 going there, driving 1018 00:35:18,685 --> 00:35:20,884 in that car there, 1019 00:35:20,950 --> 00:35:22,784 what were they doing 1020 00:35:20,951 --> 00:35:22,784 is all I'm saying, Dad. 1021 00:35:22,850 --> 00:35:26,483 I mean, obviously they were 1022 00:35:22,851 --> 00:35:26,483 casing the joint, obviously. 1023 00:35:26,550 --> 00:35:28,116 But I don't think they were 1024 00:35:26,551 --> 00:35:28,116 casing the theater 1025 00:35:28,183 --> 00:35:29,583 over a broken window. 1026 00:35:29,650 --> 00:35:30,617 That's just not the 1027 00:35:29,651 --> 00:35:30,617 kind of thing 1028 00:35:30,684 --> 00:35:32,750 G-men would be 1029 00:35:30,685 --> 00:35:32,750 investigating, right? 1030 00:35:32,817 --> 00:35:34,250 Not that the broken window 1031 00:35:32,818 --> 00:35:34,250 kind of incident 1032 00:35:34,315 --> 00:35:36,116 isn't important or 1033 00:35:34,317 --> 00:35:36,116 anything like that, Dad. 1034 00:35:36,183 --> 00:35:37,950 That's definitely not what 1035 00:35:36,184 --> 00:35:37,950 I'm saying at all. 1036 00:35:38,016 --> 00:35:39,083 I know your job is important. 1037 00:35:39,150 --> 00:35:41,784 You don't know a thing 1038 00:35:39,151 --> 00:35:41,784 about my job, Tim. 1039 00:35:41,850 --> 00:35:43,550 Not a thing. 1040 00:35:43,617 --> 00:35:44,850 You quit your yammering 1041 00:35:44,917 --> 00:35:46,116 and pay attention for the next 1042 00:35:44,918 --> 00:35:46,116 hour of my shift, 1043 00:35:46,183 --> 00:35:48,583 you might actually 1044 00:35:46,184 --> 00:35:48,583 learn something. 1045 00:35:48,650 --> 00:35:49,784 How does that sound? 1046 00:35:49,850 --> 00:35:50,750 All right. 1047 00:35:50,817 --> 00:35:54,583 Good. 1048 00:35:55,183 --> 00:35:56,784 So no talking at all? 1049 00:35:56,850 --> 00:36:00,183 That's the idea. 1050 00:36:00,250 --> 00:36:01,984 What if I have a question 1051 00:36:00,251 --> 00:36:01,984 about the job? 1052 00:36:02,050 --> 00:36:05,283 As long as it's relevant to 1053 00:36:02,051 --> 00:36:05,283 what's happening, okay? 1054 00:36:05,350 --> 00:36:06,817 What if I have to go 1055 00:36:05,351 --> 00:36:06,817 to the bathroom? 1056 00:36:06,884 --> 00:36:09,583 Obviously tell me if you have 1057 00:36:06,885 --> 00:36:09,583 to use the bathroom. 1058 00:36:09,650 --> 00:36:11,216 Um... 1059 00:36:11,283 --> 00:36:12,650 I have to use the bathroom. 1060 00:36:12,717 --> 00:36:19,072 ♪ 1061 00:36:22,717 --> 00:36:27,264 ♪ 1062 00:36:32,784 --> 00:36:39,552 ♪ 1063 00:36:42,717 --> 00:36:47,744 ♪ 1064 00:36:52,784 --> 00:37:00,032 ♪ 1065 00:37:00,250 --> 00:37:01,650 I washed my hands. 1066 00:37:01,717 --> 00:37:03,116 Mhm. 1067 00:37:03,183 --> 00:37:05,684 What are you doing, Dad? 1068 00:37:05,750 --> 00:37:07,116 My job. 1069 00:37:07,183 --> 00:37:08,817 What are those things? 1070 00:37:08,884 --> 00:37:10,050 Timmy. 1071 00:37:10,116 --> 00:37:12,917 You said questions 1072 00:37:10,117 --> 00:37:12,917 about your job were okay. 1073 00:37:17,116 --> 00:37:18,717 Okay. 1074 00:37:21,717 --> 00:37:24,050 I found this in Mrs. Peterman's 1075 00:37:21,718 --> 00:37:24,050 front yard. 1076 00:37:24,116 --> 00:37:25,150 It's the seeming culprit 1077 00:37:25,216 --> 00:37:28,650 in the destruction 1078 00:37:25,217 --> 00:37:28,650 of her birdbath. 1079 00:37:29,116 --> 00:37:31,050 She believes it fell 1080 00:37:29,117 --> 00:37:31,050 from the sky. 1081 00:37:31,116 --> 00:37:32,917 She thought it was aliens. 1082 00:37:32,984 --> 00:37:35,884 Yes she did. 1083 00:37:36,950 --> 00:37:40,150 I found this up by Town's 1084 00:37:36,951 --> 00:37:40,150 and Ramie's farms. 1085 00:37:40,216 --> 00:37:41,850 Killed one of their sheep. 1086 00:37:41,917 --> 00:37:43,016 Wow. 1087 00:37:43,083 --> 00:37:47,850 The way I see it, it had 1088 00:37:43,084 --> 00:37:47,850 to be coming down. 1089 00:37:48,684 --> 00:37:51,984 Like from the sky, 1090 00:37:48,685 --> 00:37:51,984 like aliens. 1091 00:37:52,050 --> 00:37:53,717 Well maybe. 1092 00:37:53,784 --> 00:37:56,984 And then this piece 1093 00:37:53,785 --> 00:37:56,984 was in the cinema. 1094 00:37:57,050 --> 00:37:58,884 Probably broke the glass. 1095 00:37:58,950 --> 00:38:00,116 Well, I mean... 1096 00:38:00,183 --> 00:38:01,283 Wow! 1097 00:38:01,350 --> 00:38:04,216 Wow, Dad, I mean if 1098 00:38:01,351 --> 00:38:04,216 you ask me, 1099 00:38:04,283 --> 00:38:06,717 these three pieces are 1100 00:38:04,284 --> 00:38:06,717 definitely connected, 1101 00:38:06,784 --> 00:38:07,950 I mean for sure. 1102 00:38:08,016 --> 00:38:11,150 Well, they certainly 1103 00:38:08,017 --> 00:38:11,150 don't fit together. 1104 00:38:11,216 --> 00:38:14,784 But they do appear to be 1105 00:38:11,217 --> 00:38:14,784 the same material 1106 00:38:14,850 --> 00:38:17,450 and they have a similar 1107 00:38:14,851 --> 00:38:17,450 discoloration. 1108 00:38:17,517 --> 00:38:21,952 So, I would say I'd come to the 1109 00:38:17,518 --> 00:38:21,952 same conclusion you do, Tim. 1110 00:38:22,050 --> 00:38:25,050 And you're totally ruling out 1111 00:38:22,051 --> 00:38:25,050 the aliens? 1112 00:38:28,283 --> 00:38:29,350 Let's go explain 1113 00:38:28,284 --> 00:38:29,350 to your mother 1114 00:38:29,417 --> 00:38:31,817 how you got into a fight. 1115 00:38:40,315 --> 00:38:41,684 Jenkins: Ronnie! 1116 00:38:41,750 --> 00:38:42,950 They need this back and 1117 00:38:41,751 --> 00:38:42,950 running by tomorrow. 1118 00:38:43,016 --> 00:38:44,050 Well we had the fender 1119 00:38:44,116 --> 00:38:46,750 but we ain't got the 1120 00:38:44,117 --> 00:38:46,750 side panel in stock. 1121 00:38:46,817 --> 00:38:47,950 Ronnie, you remember when 1122 00:38:46,818 --> 00:38:47,950 I first vouched for you 1123 00:38:48,016 --> 00:38:49,183 for this posting. 1124 00:38:49,250 --> 00:38:51,083 It was on account of you 1125 00:38:49,251 --> 00:38:51,083 had a special skill. 1126 00:38:51,150 --> 00:38:52,350 Yeah, I do remember that. 1127 00:38:52,417 --> 00:38:53,784 What was that skill? 1128 00:38:53,850 --> 00:38:55,315 Welding. 1129 00:38:56,850 --> 00:38:57,850 I get it boss. 1130 00:38:57,917 --> 00:38:59,050 You want me to weld you 1131 00:38:57,918 --> 00:38:59,050 a new panel. 1132 00:38:59,116 --> 00:39:01,517 Hallelujah. 1133 00:39:01,583 --> 00:39:04,116 Get her inside, get her 1134 00:39:01,584 --> 00:39:04,116 finished by shift's end. 1135 00:39:04,183 --> 00:39:04,817 Boss. 1136 00:39:04,884 --> 00:39:06,016 Yeah? 1137 00:39:06,083 --> 00:39:07,984 Doors are still locked. 1138 00:39:12,083 --> 00:39:12,850 Hurry up. 1139 00:39:12,917 --> 00:39:14,717 Yes, sir. 1140 00:39:16,383 --> 00:39:23,392 ♪ 1141 00:39:26,417 --> 00:39:31,584 ♪ 1142 00:39:41,083 --> 00:39:44,350 I still say comets. 1143 00:39:50,984 --> 00:39:52,750 Madeline: Are you an only child? 1144 00:39:52,817 --> 00:39:54,417 I ask because only children 1145 00:39:52,818 --> 00:39:54,417 have a tendency 1146 00:39:54,483 --> 00:39:56,315 to expect to get their own ways. 1147 00:39:56,383 --> 00:39:58,183 So you must be an only child. 1148 00:39:58,250 --> 00:40:03,315 No, but my brother is 1149 00:39:58,251 --> 00:40:03,315 11 years older than me, 1150 00:40:03,383 --> 00:40:04,850 and I'm adopted, 1151 00:40:04,917 --> 00:40:06,016 so you might think 1152 00:40:04,918 --> 00:40:06,016 I would be in a position 1153 00:40:06,083 --> 00:40:07,850 to get what I want. 1154 00:40:07,917 --> 00:40:11,350 But I don't actually think 1155 00:40:07,918 --> 00:40:11,350 that's really true. 1156 00:40:11,417 --> 00:40:13,150 It's not true for me either. 1157 00:40:13,216 --> 00:40:20,736 ♪ 1158 00:40:23,216 --> 00:40:28,928 ♪ 1159 00:40:37,817 --> 00:40:42,417 [hissing] 1160 00:40:45,917 --> 00:40:48,950 All right, as we seem 1161 00:40:45,918 --> 00:40:48,950 to be at an impasse, 1162 00:40:49,016 --> 00:40:50,850 let me make a suggestion. 1163 00:40:50,917 --> 00:40:52,884 Whomever gets the 1164 00:40:50,918 --> 00:40:52,884 most skips on a stone 1165 00:40:52,950 --> 00:40:56,250 gets to choose the subject 1166 00:40:52,951 --> 00:40:56,250 for our science project. 1167 00:40:56,315 --> 00:40:58,250 Okay, ladies first. 1168 00:40:58,315 --> 00:40:59,717 I'm not like that. 1169 00:40:59,784 --> 00:41:01,750 You go ahead. 1170 00:41:04,417 --> 00:41:09,383 One, two, three, four, five. 1171 00:41:09,450 --> 00:41:11,183 Impressive. 1172 00:41:11,250 --> 00:41:18,080 ♪ 1173 00:41:21,283 --> 00:41:26,272 ♪ 1174 00:41:31,350 --> 00:41:38,560 ♪ 1175 00:41:44,350 --> 00:41:49,850 One, two, three, four, five-- 1176 00:41:44,351 --> 00:41:49,850 six. 1177 00:41:49,917 --> 00:41:51,984 [explosion] 1178 00:42:00,650 --> 00:42:02,283 Oh no. 1179 00:42:02,350 --> 00:42:07,232 ♪ 1180 00:42:12,350 --> 00:42:19,520 ♪ 1181 00:42:21,950 --> 00:42:22,950 ♪ 70674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.