All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S02E02 1080p BluRay x264-BEDLAM (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,007 JAZZ MUSIC PLAYS 2 00:00:39,039 --> 00:00:40,131 Five, six, seven, eight. 3 00:00:40,249 --> 00:00:42,343 One, two, three, four, five, six... 4 00:00:53,178 --> 00:00:54,521 What's cookin', gals? 5 00:00:55,514 --> 00:00:56,561 You are, Flo! 6 00:00:56,890 --> 00:00:57,982 Don't I know it! 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,019 Do you know him? 8 00:01:01,061 --> 00:01:01,937 We just met! 9 00:01:03,897 --> 00:01:06,320 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 10 00:01:07,943 --> 00:01:09,570 Looking good, number 181 11 00:01:10,112 --> 00:01:12,661 Howard, can we please try to stay on time? 12 00:01:12,698 --> 00:01:15,201 Uh, Mary, I told your mother, I said, "Mrs Shaw.“ 13 00:01:15,242 --> 00:01:17,165 I'm a whiz with a side of beef 14 00:01:17,202 --> 00:01:20,832 but when it comes to dancing I'm just a big, sweaty gorilla." 15 00:01:21,164 --> 00:01:22,962 Well, Howard, perspiration aside 16 00:01:23,000 --> 00:01:25,879 I'm sure the judges will give us an A for effort. 17 00:01:26,044 --> 00:01:28,012 An A? You really think so, Mary? 18 00:01:28,589 --> 00:01:31,263 No, I think maybe a B or a B minus. 19 00:01:31,717 --> 00:01:33,344 Howard, I would like a C plus. 20 00:01:43,312 --> 00:01:44,484 Relax the arms, Audrey. 21 00:01:44,521 --> 00:01:46,569 This is the free dance, it's supposed to be fun. 22 00:01:47,107 --> 00:01:49,201 Well, I'm having fun. Aren't you? 23 00:01:52,362 --> 00:01:53,909 SIREN WAILS - Pop, pop. pop! 24 00:01:53,947 --> 00:01:57,918 This is your host with the most, Jonny Cork, Mr Effervescence 25 00:01:57,951 --> 00:01:59,203 and I'm here to remind you 26 00:01:59,244 --> 00:02:01,121 that if you want to win the grand prize 27 00:02:01,163 --> 00:02:03,382 of 250 clams 28 00:02:03,790 --> 00:02:07,010 all you gotta do is keep dancing for another 20 hours. 29 00:02:07,044 --> 00:02:08,512 BELL RINGS - Oh! 30 00:02:08,545 --> 00:02:11,924 That sound means the free dance is over, kitty cats! 31 00:02:11,965 --> 00:02:14,434 So, spectators, here's your hat, what's your hurry? 32 00:02:14,468 --> 00:02:15,845 Head on over to the sidelines. 33 00:02:15,927 --> 00:02:18,396 Contestants, you've got just five minutes 34 00:02:18,430 --> 00:02:20,774 to rest those paws, so don't go far! 35 00:02:21,516 --> 00:02:22,392 Thanks. 36 00:02:23,352 --> 00:02:24,274 That was fun. 37 00:02:25,395 --> 00:02:26,942 Too bad we're not in the competition. 38 00:02:27,105 --> 00:02:28,072 Yeah. Too bad. 39 00:02:29,691 --> 00:02:32,069 Slow down, Shawn. We're not gonna make it to the end like this. 40 00:02:32,110 --> 00:02:34,283 I can't slow down, darling, not when I'm dancing with you. 41 00:02:34,321 --> 00:02:36,665 No, no. Save your energy, OK, I want that grand prize. 42 00:02:36,698 --> 00:02:37,870 And it's as good as yours. 43 00:02:37,908 --> 00:02:39,876 Not if we've got something to say about it, old man. 44 00:02:41,411 --> 00:02:42,333 Sorry, I'm Thomas 45 00:02:42,996 --> 00:02:44,339 and this is my girl, Jennifer. 46 00:02:44,956 --> 00:02:46,583 Shawn. And this is my fiancée, Audrey. 47 00:02:46,625 --> 00:02:47,501 I love your dress. 48 00:02:47,542 --> 00:02:49,510 Oh, thank you. Thomas bought it for rne. 49 00:02:49,544 --> 00:02:52,093 Wow, must have cost a pretty penny. - He spoils me. 50 00:02:52,422 --> 00:02:53,298 Are you taking notes? 51 00:02:53,590 --> 00:02:55,058 See the trouble you're getting me into, old man? 52 00:02:55,092 --> 00:02:56,184 THEY LAUGH 53 00:02:56,468 --> 00:02:58,311 Time to make a special "how do you do" 54 00:02:58,345 --> 00:03:00,848 to the man who made all this possible 55 00:03:01,306 --> 00:03:03,729 Thomas Enfield of Enfield Steel. 56 00:03:03,767 --> 00:03:05,235 DRUMS PLAY 57 00:03:10,857 --> 00:03:14,907 He's not only our sponsor, he's also a contestant! 58 00:03:17,531 --> 00:03:21,206 So remember, when you think strong, think Enfield Strong. 59 00:03:21,243 --> 00:03:22,495 DRUMS CRASH 60 00:03:24,705 --> 00:03:26,207 I could really do without all that. 61 00:03:26,248 --> 00:03:29,422 Why, I thought it'd be nice? - Being the focus of unwanted attention? 62 00:03:29,835 --> 00:03:31,553 No. Being the talk of the town. 63 00:03:31,795 --> 00:03:33,138 It's not all it's cracked up to be. 64 00:03:33,171 --> 00:03:35,469 Thomas is positively bolshy that way. 65 00:03:35,507 --> 00:03:37,726 He thinks that ifs a crime to be young and rich 66 00:03:37,759 --> 00:03:39,102 and handsome... - Stop. 67 00:03:39,136 --> 00:03:41,639 I don't like being in the spotlight is all. 68 00:03:42,097 --> 00:03:44,099 I just came here to dance with my best girl. 69 00:03:46,476 --> 00:03:47,398 If you'll excuse me. 70 00:03:48,895 --> 00:03:50,488 Shawn? - I'm fine. 71 00:03:50,522 --> 00:03:51,739 You don”: look fine. 72 00:03:51,773 --> 00:03:52,740 I'll be fine. 73 00:03:54,234 --> 00:03:55,110 Back in a jiff. 74 00:03:55,694 --> 00:03:57,116 The break's almost over, old man. 75 00:04:08,331 --> 00:04:10,299 SIREN WAILS 76 00:04:10,917 --> 00:04:15,343 It's Mr Effervescence saying break time is over, kitty cats 77 00:04:15,380 --> 00:04:18,133 so scurry those paws back onto the dance floor 78 00:04:18,175 --> 00:04:20,018 it is time to... foxtrot! 79 00:04:20,635 --> 00:04:22,478 MUSIC PLAYS 80 00:04:24,222 --> 00:04:25,098 AUDREY: Shawn? 81 00:04:28,769 --> 00:04:31,147 Has anyone seen my fiancé? Number 42. 82 00:04:32,397 --> 00:04:33,273 Anyone? 83 00:04:34,191 --> 00:04:37,616 Look at Couple 19, they are the ones to beat! 84 00:04:49,664 --> 00:04:53,544 Number 42? Like six foot, skinny-ish... 85 00:04:54,795 --> 00:04:56,843 brown hair? Number 42? 86 00:04:57,297 --> 00:04:59,800 Excuse rne. Looks like you could use a hand. 87 00:05:00,342 --> 00:05:01,218 Oh, could I. 88 00:05:12,145 --> 00:05:13,192 You think he's down here? 89 00:05:13,230 --> 00:05:14,402 He's not-- SHE GASPS 90 00:05:15,148 --> 00:05:16,024 FRANKIE: Stop! 91 00:05:43,385 --> 00:05:45,558 So you're saying I shouldn't notify the authorities? 92 00:05:45,595 --> 00:05:48,189 It's up to you, but they might treat this as low-priority. 93 00:05:48,348 --> 00:05:50,146 With us, you have our undivided attention. 94 00:05:50,809 --> 00:05:53,062 Truth is, I just don't think we can afford private detectives. 95 00:05:53,186 --> 00:05:54,438 We'll figure something out. 96 00:05:55,355 --> 00:05:57,483 Why don't you start by telling us about the tall man? 97 00:05:57,607 --> 00:05:59,280 There's nothing to tell. I've never seen him before. 98 00:05:59,693 --> 00:06:02,788 We just came here to dance. I have no idea why he would take Shawn. 99 00:06:03,113 --> 00:06:05,081 I'm guessing it has something to do with money. 100 00:06:05,156 --> 00:06:06,658 Didn't he have any problems in that area? 101 00:06:06,700 --> 00:06:08,702 No, no, Shawn is great with money. 102 00:06:08,743 --> 00:06:11,121 I mean, he should be, he works in the accounting office 103 00:06:11,162 --> 00:06:12,209 at the factory we work in. 104 00:06:12,706 --> 00:06:13,582 What about gambling? 105 00:06:13,748 --> 00:06:14,624 No. 106 00:06:15,250 --> 00:06:17,799 Shawn is a gentleman. 107 00:06:18,670 --> 00:06:20,297 His only vice is dance... 108 00:06:21,131 --> 00:06:22,428 if you can call it a vice. 109 00:06:22,924 --> 00:06:23,800 We don't. 110 00:06:23,842 --> 00:06:27,722 He lives to dance. It was his idea to enroll us in the marathon. 111 00:06:28,096 --> 00:06:31,475 Thought we could use the prize money to pay for our wedding. 112 00:06:33,852 --> 00:06:35,195 Forty-two is his lucky number. 113 00:06:36,021 --> 00:06:37,864 Hasn't been so lucky for him though, has it? 114 00:06:42,277 --> 00:06:44,154 We're going to find him, I promise. 115 00:06:47,449 --> 00:06:50,419 You think this could be a kidnapping? - Well, kidnappers are only after one thing. 116 00:06:50,452 --> 00:06:52,705 Money. - Which is in short supply for them. 117 00:06:52,871 --> 00:06:54,418 Something else is going on here. 118 00:06:54,497 --> 00:06:56,591 Why don't I take a look outside and see what I can find? 119 00:06:56,625 --> 00:06:57,547 OK. Good. 120 00:06:58,418 --> 00:07:00,295 I'm about to get effervescent. 121 00:07:04,257 --> 00:07:05,804 Mr Cork? Do you have a minute? 122 00:07:06,593 --> 00:07:07,970 For you, doll, I've got five. 123 00:07:08,303 --> 00:07:10,305 One of your contestants has been abducted. 124 00:07:10,347 --> 00:07:11,269 Abducted? 125 00:07:11,723 --> 00:07:12,895 Hal Applesauce. 126 00:07:13,016 --> 00:07:15,064 Phonus balonus. - I saw it with my own eyes. 127 00:07:16,519 --> 00:07:17,486 Who are you, anyway? 128 00:07:18,730 --> 00:07:19,856 I'm a concerned citizen. 129 00:07:20,357 --> 00:07:22,075 Well listen, "concerned citizen." 130 00:07:22,108 --> 00:07:25,203 The people of Toronto flock to the Palais because they know it to be safe. 131 00:07:25,236 --> 00:07:28,206 Well, there is a man in the back of a truck who would disagree with that. 132 00:07:28,657 --> 00:07:31,331 Look, Red, I'm not just the MC. 133 00:07:31,743 --> 00:07:33,791 I'm the manager and I'm the owner 134 00:07:33,828 --> 00:07:35,330 and I've got a lot riding on this. 135 00:07:35,455 --> 00:07:37,753 A violent crime has taken place in your establishment 136 00:07:37,791 --> 00:07:38,667 and you don”: care? 137 00:07:38,959 --> 00:07:44,261 I care that some hysterical broad will cause a stampede over nothing. 138 00:07:45,548 --> 00:07:48,222 Well, if I were you, I would consider shutting clown the marathon. 139 00:07:49,260 --> 00:07:52,139 Well, if I were you, I would consider shutting down your mouth 140 00:07:52,180 --> 00:07:53,523 before it gets you into trouble. 141 00:07:54,015 --> 00:07:55,983 Is that a threat, Mr Effervescence? 142 00:07:56,893 --> 00:07:58,110 Have a bubbly night. 143 00:08:05,402 --> 00:08:06,574 How's the search going? 144 00:08:07,862 --> 00:08:09,284 Sharp, and to the point. 145 00:08:10,448 --> 00:08:11,370 I found this syringe. 146 00:08:11,741 --> 00:08:15,120 Huh. Based on where the kidnapping took place 147 00:08:15,161 --> 00:08:18,131 it must have been dropped by Shawn or the tall man. 148 00:08:19,124 --> 00:08:20,421 You don't think Shawn's"? 149 00:08:20,625 --> 00:08:23,253 Involved in something he really shouldn't be involved in? 150 00:08:24,546 --> 00:08:26,594 He didn't seem like a dope fiend 151 00:08:26,798 --> 00:08:28,846 at least not from what Audrey told us about him. 152 00:08:29,300 --> 00:08:30,426 Maybe she didn't know. 153 00:08:30,468 --> 00:08:31,469 Well, how could she not? 154 00:08:31,720 --> 00:08:33,063 She's in love. - So? 155 00:08:33,263 --> 00:08:34,936 That's what it does. Love blinds you. 156 00:08:34,973 --> 00:08:36,395 SHE SIGHS Who's got time for that? 157 00:08:37,017 --> 00:08:38,439 Not Frankie Drake, apparently. 158 00:08:38,977 --> 00:08:41,730 Why don't you poke around backstage. see if anyone saw anything? 159 00:08:41,771 --> 00:08:42,647 I can handle that. 160 00:08:43,231 --> 00:08:45,154 I'm gonna find out what's in this syringe. 161 00:08:47,944 --> 00:08:49,116 I need some help on a case. 162 00:08:49,487 --> 00:08:50,864 You're working a case here? Now? 163 00:08:50,905 --> 00:08:54,250 Well, trouble knows where to find me. - Oh. I'd say this is a bit of trouble. 164 00:08:54,784 --> 00:08:56,331 Can you figure out what was in there? 165 00:08:56,536 --> 00:08:59,039 And miss Mary dancing the Texas Tommy with Twinkletoes? 166 00:08:59,080 --> 00:09:00,457 I'll take that as a yes. - Mm. 167 00:09:02,000 --> 00:09:03,468 JONNY CORK: No, I am not about to... 168 00:09:04,169 --> 00:09:06,217 No, don't you threaten me! 169 00:09:06,588 --> 00:09:08,556 You have no idea what I'm capable of! 170 00:09:08,590 --> 00:09:10,638 You... you stick to the arrangement 171 00:09:10,842 --> 00:09:13,721 or I will sell you out so fast you'll have no idea what's hit you! 172 00:09:14,387 --> 00:09:19,234 No, I... I said... I said it's under control! 173 00:09:24,939 --> 00:09:26,156 Tickles Malone. 174 00:09:27,609 --> 00:09:29,862 Trudy Clarke. Been a while. 175 00:09:30,236 --> 00:09:31,453 It's been months! 176 00:09:31,654 --> 00:09:33,281 You know, I see your grandma at church 177 00:09:33,364 --> 00:09:35,833 she's worried... hopes you haven't fallen into sin. 178 00:09:36,242 --> 00:09:38,495 Not sin. Just jazz. 179 00:09:38,953 --> 00:09:40,205 I'm a full-time musician now. 180 00:09:40,872 --> 00:09:41,748 Oh. 181 00:09:42,332 --> 00:09:44,755 Hey, you should sit in with us tonight. 182 00:09:45,335 --> 00:09:46,211 Sing a little. 183 00:09:47,003 --> 00:09:49,381 I would love to, but I'm on a case. 184 00:09:50,423 --> 00:09:52,642 One that you could help me with? - Shoot. 185 00:09:52,926 --> 00:09:56,021 I'm looking for someone you might know. He's tall, drives a truck. 186 00:09:56,554 --> 00:09:57,897 Oh, you must be talking about Ed. 187 00:09:58,223 --> 00:09:59,725 You know him? - Not well. 188 00:10:00,016 --> 00:10:00,892 But he works here. 189 00:10:01,434 --> 00:10:03,311 He's a janitor... officially. 190 00:10:04,437 --> 00:10:05,404 And unofficially? 191 00:10:05,438 --> 00:10:06,610 HE CHUCKLES 192 00:10:06,689 --> 00:10:09,442 Let's just say Ed has a sideline slinging his own hooch. 193 00:10:10,360 --> 00:10:12,158 Serves his customers in the storage room. 194 00:10:12,821 --> 00:10:14,823 Not that... ahem... I have ever been a customer. 195 00:10:15,156 --> 00:10:18,376 Oh... A jazz musician buying illegal hooch? 196 00:10:18,409 --> 00:10:19,626 Tickles, I am shocked. 197 00:10:19,661 --> 00:10:20,958 Just keep it under your hat. 198 00:10:21,371 --> 00:10:23,715 Alright? Grandma still has a mean left hand. 199 00:10:25,250 --> 00:10:26,422 Your secret is safe with me. 200 00:10:30,547 --> 00:10:32,049 Audrey, if you want us to find Shawn 201 00:10:32,090 --> 00:10:33,842 you have to be completely honest with us. 202 00:10:33,883 --> 00:10:34,759 Of course. 203 00:10:36,177 --> 00:10:39,021 Have you noticed him acting strange lately? 204 00:10:39,556 --> 00:10:40,432 How do you mean? 205 00:10:42,392 --> 00:10:44,736 Have you had the sense that something might be wrong? 206 00:10:46,187 --> 00:10:47,109 Not wrong... 207 00:10:47,981 --> 00:10:49,153 he's just private. 208 00:10:50,483 --> 00:10:52,030 Even secretive. He... 209 00:10:53,069 --> 00:10:55,447 Sometimes, I feel like he's not telling me everything. 210 00:10:55,488 --> 00:10:56,364 TRUDY: Frankie! 211 00:10:57,323 --> 00:10:58,290 I got something. 212 00:11:00,034 --> 00:11:02,753 This is where Ed the janitor serves his customers. 213 00:11:07,792 --> 00:11:09,169 Oh! SHE COUGHS 214 00:11:09,669 --> 00:11:11,342 It must be 150 proof. 215 00:11:11,963 --> 00:11:14,591 So, Ed knocks Shawn out 216 00:11:14,632 --> 00:11:16,760 and then drags him to his truck 217 00:11:16,801 --> 00:11:19,554 which is conveniently located right through there. 218 00:11:20,430 --> 00:11:21,431 It's a kidnapping. 219 00:11:21,472 --> 00:11:22,689 FRANKIE SIGHS 220 00:11:23,266 --> 00:11:24,392 DOOR OPENS 221 00:11:29,564 --> 00:11:30,781 HE GASPS 222 00:11:31,608 --> 00:11:32,655 Thomas Enfield? 223 00:11:33,193 --> 00:11:35,867 Well, who were you expecting, a German spy? 224 00:11:36,404 --> 00:11:38,077 Gosh, you two scared me half to death! 225 00:11:38,198 --> 00:11:39,120 Why're you here? 226 00:11:39,824 --> 00:11:41,542 Well, all this dancing has me... 227 00:11:41,993 --> 00:11:43,245 gasping for a real drink. 228 00:11:43,286 --> 00:11:45,129 Isn't that why you two are here, you're looking for Ed? 229 00:11:45,163 --> 00:11:48,542 No, we're looking for Shawn Wilkington whose number you happen to be wearing. 230 00:11:49,667 --> 00:11:50,543 I am? 231 00:11:54,964 --> 00:11:55,886 Oh... 232 00:11:57,258 --> 00:11:59,511 Yeah, that fellow I met earlier. 233 00:11:59,552 --> 00:12:01,975 He's a nice chap, a little off though. 234 00:12:02,138 --> 00:12:05,187 You know. he must have grabbed my jacket by mistake 235 00:12:05,225 --> 00:12:06,647 and then I his. 236 00:12:07,185 --> 00:12:08,402 Never even realised 'til now. 237 00:12:09,354 --> 00:12:10,571 He took Shawn by mistake. 238 00:12:10,647 --> 00:12:12,695 He meant to take the heir to the Enfield fortune. 239 00:12:13,066 --> 00:12:14,739 And what happens when he finds that out? 240 00:12:15,068 --> 00:12:16,536 It's not gonna be good for Shawn. 241 00:12:24,244 --> 00:12:27,214 So this scoundrel was after me but kidnapped Shawn by mistake? 242 00:12:27,247 --> 00:12:29,591 Shh, keep your voice down! We don't want the whole ballroom to hear. 243 00:12:29,624 --> 00:12:31,592 Right. - Thomas, where have you been? 244 00:12:31,918 --> 00:12:33,010 And who are you? 245 00:12:33,044 --> 00:12:34,045 I'm Frankie Drake. 246 00:12:34,087 --> 00:12:35,930 This is my associate, Trudy Clarke. 247 00:12:35,964 --> 00:12:38,308 We're private detectives. - Who, lady private detectives? 248 00:12:38,341 --> 00:12:39,934 I never knew there was such a thing. 249 00:12:39,968 --> 00:12:41,345 We get that a lot. - ls there any news on Shawn? 250 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 Uh, what is all the commotion? Can I help? 251 00:12:44,264 --> 00:12:45,516 Everyone, in here. Come on. 252 00:12:51,104 --> 00:12:53,152 So, he took Shawn by mistake? - Seems that way. 253 00:12:53,189 --> 00:12:55,658 I still can't wrap my head around this. - It's quite simple, darling. 254 00:12:55,692 --> 00:12:57,945 We appear to be working with the world's stupidest kidnapper. 255 00:12:57,986 --> 00:13:00,409 We're not dealing with anything. Thomas other than getting you out of here 256 00:13:00,446 --> 00:13:03,620 before the kidnapper realises his mistake and comes back for you. 257 00:13:03,741 --> 00:13:04,867 Well, if he does come back 258 00:13:04,909 --> 00:13:06,911 that would be the perfect opportunity to catch him 259 00:13:06,953 --> 00:13:07,829 and get Shawn back. 260 00:13:08,246 --> 00:13:09,122 Then I will stay. 261 00:13:09,497 --> 00:13:11,591 And we'll continue on dancing like nothings happened. 262 00:13:11,624 --> 00:13:12,841 Thomas-- - I won't be talked out of it. 263 00:13:13,167 --> 00:13:14,714 Thank you. - Of course. 264 00:13:15,003 --> 00:13:16,846 You'll be safe as long as you stay visible on the dance floor. 265 00:13:17,171 --> 00:13:18,047 And I'll keep my eyes on him. 266 00:13:18,089 --> 00:13:20,091 And I'll assist you. Four eyes are better than two. 267 00:13:20,383 --> 00:13:23,387 Great. Howard's exhausted already, so I'd be doing him a favour, really. 268 00:13:23,886 --> 00:13:24,762 Where are you going? 269 00:13:25,138 --> 00:13:26,606 To see how the other half lives. 270 00:13:35,481 --> 00:13:36,607 SHE GASPS Dear Lord! 271 00:13:36,649 --> 00:13:38,276 I'm sorry to startle you, Mrs Enfield. 272 00:13:38,318 --> 00:13:40,446 I had to sneak in. in case your home is being watched. 273 00:13:40,486 --> 00:13:42,705 Who in blazes are you? - Frankie Drake. 274 00:13:43,281 --> 00:13:44,282 I'm a private detective. 275 00:13:46,367 --> 00:13:47,459 You don't look like one. 276 00:13:47,827 --> 00:13:51,252 I'm working on a kidnapping case and I believe that your son is the target. 277 00:13:51,456 --> 00:13:53,299 I'm afraid you're a little late, Miss Drake. 278 00:13:53,458 --> 00:13:54,334 What do you mean? 279 00:13:55,168 --> 00:13:56,169 I've just received this. 280 00:13:59,130 --> 00:14:00,177 "We have your son. 281 00:14:00,340 --> 00:14:02,934 Deliver $10,000 to the Don Gravel Pit 282 00:14:02,967 --> 00:14:04,844 by 10pm tonight if you want him to live. 283 00:14:05,762 --> 00:14:08,481 Come alone. Call the cops and he dies." 284 00:14:09,223 --> 00:14:10,850 Please don”: worry. Your son is fine. 285 00:14:10,892 --> 00:14:12,235 SHE SIGHS - Oh, thank goodness. 286 00:14:12,602 --> 00:14:13,478 Where is he? 287 00:14:13,811 --> 00:14:14,778 He's at the Palais. 288 00:14:14,812 --> 00:14:16,655 I believe another man was taken in his place. 289 00:14:16,689 --> 00:14:17,565 SHE EXHALES 290 00:14:17,607 --> 00:14:20,406 That palace is anything but safe. 291 00:14:21,027 --> 00:14:22,074 I'm calling the police. 292 00:14:22,528 --> 00:14:24,781 I'm going to have them bring Thomas home immediately. 293 00:14:24,822 --> 00:14:27,541 No, please don't do that. If the kidnappers find out that you've called the police 294 00:14:27,575 --> 00:14:28,827 an innocent man could die. - Operator. 295 00:14:28,868 --> 00:14:31,462 Connect me with the police. - Thomas isn't going to leave. 296 00:14:31,496 --> 00:14:34,716 He made it very clear. He was insistent, very insistent! 297 00:14:34,749 --> 00:14:35,875 OPERATOR: Connecting you now. 298 00:14:39,712 --> 00:14:40,884 That sounds like Thomas. 299 00:14:42,465 --> 00:14:45,139 He has his father's charm but my tenacity. 300 00:14:48,805 --> 00:14:52,059 I warned him to stay clear of the Palais. 301 00:14:52,308 --> 00:14:53,935 And of Jonny Cork. 302 00:14:54,519 --> 00:14:56,112 But all he seems to care about 303 00:14:56,145 --> 00:14:58,739 is dancing, jazz and flappers. 304 00:14:59,690 --> 00:15:01,363 What can you tell me about Jonny Cork? 305 00:15:01,651 --> 00:15:03,278 Enough to know what he really wants. 306 00:15:04,153 --> 00:15:06,997 He hoodwinked Thomas into sponsoring 307 00:15:07,031 --> 00:15:09,705 that foolish dance marathon, and that was just the start. 308 00:15:10,118 --> 00:15:11,119 He wanted more money? 309 00:15:11,369 --> 00:15:13,042 $3000 to be exact. 310 00:15:13,204 --> 00:15:14,421 That is a lot of money. 311 00:15:14,872 --> 00:15:16,749 According to Thomas, Cork has debts. 312 00:15:17,208 --> 00:15:18,926 He's on the verge of losing the Palais. 313 00:15:19,502 --> 00:15:21,345 No loss, in my opinion. 314 00:15:23,673 --> 00:15:25,971 JAZZ MUSIC PLAYS 315 00:15:33,474 --> 00:15:35,021 Just got back from the Enfield house. 316 00:15:35,059 --> 00:15:36,811 Mrs Enfield received a ransom note 317 00:15:36,853 --> 00:15:38,730 and she couldn't care less about Shawn, by the way. 318 00:15:38,771 --> 00:15:39,863 Sounds like a charmer. 319 00:15:40,022 --> 00:15:41,945 Well, she did give me another suspect. 320 00:15:41,983 --> 00:15:44,202 Who'? - "Pop, pop, pl' 321 00:15:44,444 --> 00:15:47,323 I knew he seemed shady. - Not just shady, he's broke. 322 00:15:47,363 --> 00:15:49,832 Cork is drowning in debt and looking for a lifeline. 323 00:15:49,907 --> 00:15:52,001 Yeah, well. desperate people do desperate things. 324 00:15:52,660 --> 00:15:53,832 But how does Ed figure in? 325 00:15:54,162 --> 00:15:55,505 Maybe he's working with Jonny? 326 00:15:55,997 --> 00:15:58,341 You know, I heard him on the phone hollering at someone. 327 00:15:58,499 --> 00:16:00,046 Maybe he thought Ed took the wrong guy? 328 00:16:00,376 --> 00:16:01,252 I'll do some digging. 329 00:16:01,294 --> 00:16:02,921 And I'll talk with Flo. see if she found anything. 330 00:16:02,962 --> 00:16:03,838 OK. 331 00:16:09,343 --> 00:16:10,219 Take a look. 332 00:16:10,511 --> 00:16:12,764 It's a 23-gauge needle, 1.5 inches long. 333 00:16:13,014 --> 00:16:14,516 It's for intra-muscular injections. 334 00:16:15,141 --> 00:16:16,688 Doesn't mean a lot to me, but OK. 335 00:16:16,726 --> 00:16:18,103 Drug addicts don't inject into the muscle. 336 00:16:18,144 --> 00:16:20,522 They inject intravenously. Shorter needle, smaller gauge. 337 00:16:21,355 --> 00:16:22,231 Huh... 338 00:16:22,607 --> 00:16:25,201 Look at that. You can almost see the bottom parts of a word. 339 00:16:25,234 --> 00:16:26,451 Oh, great catch. 340 00:16:27,028 --> 00:16:29,281 That's a U... an N... 341 00:16:29,489 --> 00:16:31,708 Looks like an I or an L... - I think that's a V. 342 00:16:32,033 --> 00:16:34,877 E... H... S... - University of Toronto. 343 00:16:35,495 --> 00:16:38,374 This needle came from there? - Could be for the trial of a new drug. 344 00:16:38,706 --> 00:16:41,380 The lady who runs the clinical programme is in my night courses. 345 00:16:41,417 --> 00:16:42,669 She might still be at work. 346 00:16:47,298 --> 00:16:49,642 JAZZ MUSIC PLAYS 347 00:16:51,969 --> 00:16:53,221 Seems like I have a shadow. 348 00:16:53,930 --> 00:16:55,022 No, no, no. Just... 349 00:16:56,140 --> 00:16:57,483 just pretend like I'm not here. 350 00:17:01,354 --> 00:17:03,231 Pop, pop, pop! By the clock on the wall 351 00:17:03,272 --> 00:17:07,072 I see it is 8pm, which means it is time to swap partners! 352 00:17:09,862 --> 00:17:12,331 Um, Mary. why don't you dance with Thomas? 353 00:17:12,365 --> 00:17:14,618 That might be a little less conspicuous. 354 00:17:14,825 --> 00:17:16,623 Uh, no, I don't think that's such a good idea. 355 00:17:17,161 --> 00:17:18,333 Care to dance, mademoiselle? 356 00:17:20,206 --> 00:17:21,298 Well, if you insist! 357 00:17:21,999 --> 00:17:24,718 I'll find another partner. You behave yourself. 358 00:17:41,769 --> 00:17:42,941 MAN: Can I help you, miss? 359 00:17:47,483 --> 00:17:49,702 I'm looking for the one they call Mr Effervescence. 360 00:17:51,404 --> 00:17:52,451 Took a powder. 361 00:17:53,030 --> 00:17:54,077 What you want him for? 362 00:17:54,448 --> 00:17:56,075 To show him my moves, of course. 363 00:17:58,703 --> 00:18:00,171 Relax, I'm a dancer. 364 00:18:01,038 --> 00:18:04,212 I happen to be a very talented show-girl in between engagements. 365 00:18:05,918 --> 00:18:07,010 You ain't no show-girl. 366 00:18:07,420 --> 00:18:08,967 I saw you talking to him before. 367 00:18:10,965 --> 00:18:11,841 Fine. 368 00:18:12,508 --> 00:18:14,181 Just tell me where he is, Sherlock. 369 00:18:20,224 --> 00:18:21,726 Saw him headed for the storage room. 370 00:18:22,476 --> 00:18:23,853 Didn't look too happy neither. 371 00:18:51,130 --> 00:18:53,053 You're quite light on your feet, Mr Enfield. 372 00:18:53,090 --> 00:18:55,092 Call me Thomas. And it's good to dance 373 00:18:55,176 --> 00:18:56,678 it keeps my mind off of all of this. 374 00:18:56,719 --> 00:18:58,892 Oh, you have nothing to worry about. 375 00:18:58,929 --> 00:19:00,727 I assure you, Drake Private Detectives 376 00:19:00,765 --> 00:19:02,108 they're are the best in all of Toronto. 377 00:19:02,141 --> 00:19:04,644 It's not rne I'm worried about. lt's poor Audrey. 378 00:19:05,978 --> 00:19:06,854 Poor thing. 379 00:19:08,064 --> 00:19:10,567 I shudder to think of anything bad happening to Jennifer. 380 00:19:11,484 --> 00:19:12,952 I can't imagine life without her. 381 00:19:13,194 --> 00:19:14,912 If I may be so bold as to ask... 382 00:19:15,488 --> 00:19:17,035 are the rumours that I've heard true? 383 00:19:17,073 --> 00:19:19,326 That wedding bells aren't far off in the future? 384 00:19:19,367 --> 00:19:22,337 Don't tell me you've been reading that dreadful gossip columnist, Lipstick. 385 00:19:22,370 --> 00:19:23,246 Oh, I, no... 386 00:19:23,287 --> 00:19:26,211 Just so I can keep track of what the girls at work are talking about. 387 00:19:26,248 --> 00:19:27,295 I will say this... 388 00:19:28,084 --> 00:19:30,257 nothing would make rne happier than to marry Jennifer. 389 00:19:30,294 --> 00:19:31,921 Aw! - Nothing at all. 390 00:19:40,888 --> 00:19:42,481 Dr Banting? - Yes? 391 00:19:42,890 --> 00:19:45,188 Janice said you're the only doctor at the university 392 00:19:45,226 --> 00:19:47,354 running a human drug trial using IM needles? 393 00:19:47,395 --> 00:19:48,988 That's correct. Why do you ask? 394 00:19:49,313 --> 00:19:50,781 We found one of your syringes. 395 00:19:51,190 --> 00:19:52,737 May we see a list of your patients? 396 00:19:53,275 --> 00:19:54,743 That's confidential. I'm sorry. 397 00:19:54,819 --> 00:19:57,948 Well, can you just tell us if you have a patient named Shawn Wilkington? 398 00:19:58,906 --> 00:20:00,453 He's been kidnapped. - Kidnapped? 399 00:20:02,368 --> 00:20:05,087 Yes, he's one of my patients. He's a nice young man. 400 00:20:05,162 --> 00:20:06,880 He's been responding very well to treatment. 401 00:20:06,914 --> 00:20:08,416 Which drug are you testing, Dr Banting? 402 00:20:08,457 --> 00:20:10,585 It's experimental, to treat diabetes. 403 00:20:11,043 --> 00:20:12,670 I thought diabetes was untreatable. 404 00:20:12,712 --> 00:20:14,339 Insulin will change all that, I hope. 405 00:20:15,089 --> 00:20:15,965 I hope you're right. 406 00:20:16,006 --> 00:20:17,599 How long has Shawn been taking it? 407 00:20:17,842 --> 00:20:21,392 Six months. Two shots a day, at 6am and 6pm 408 00:20:21,429 --> 00:20:23,523 and he's able to function reasonably well. It's... 409 00:20:23,764 --> 00:20:25,266 it's turned his whole life around. 410 00:20:25,641 --> 00:20:27,188 And what happens if he misses a shot? 411 00:20:28,102 --> 00:20:31,197 Depends. Has he been eating properly? 412 00:20:31,230 --> 00:20:33,483 Has he been exerting himself? 413 00:20:35,109 --> 00:20:37,111 Well, he's been taking part in a dance marathon 414 00:20:37,153 --> 00:20:38,154 as a matter of fact. 415 00:20:40,072 --> 00:20:41,699 Why would he tempt fate like that? 416 00:20:42,992 --> 00:20:44,460 If he's been over-exerting himself 417 00:20:44,493 --> 00:20:46,495 that changes the time line dramatically. 418 00:20:46,787 --> 00:20:49,791 If he missed his 6pm shot, how long before he goes into shock? 419 00:20:50,416 --> 00:20:52,669 Ten hours. 12 at the most. 420 00:20:53,669 --> 00:20:55,717 And once he goes into shock, things get very grim. 421 00:20:56,338 --> 00:20:59,217 He could slip into a coma... - And then he could die. 422 00:21:43,427 --> 00:21:44,303 MAN: Who are you? 423 00:21:57,566 --> 00:21:58,863 You didn't answer my question. 424 00:22:01,111 --> 00:22:01,987 Who are you? 425 00:22:05,825 --> 00:22:07,919 Maggie Frank. Who are you? 426 00:22:08,953 --> 00:22:10,626 Detective Greyson, Toronto Police. 427 00:22:15,167 --> 00:22:16,214 What're you doing here? 428 00:22:16,836 --> 00:22:18,383 Well, I was just out for a stroll 429 00:22:18,504 --> 00:22:20,131 when I... when I saw this poor fella. 430 00:22:21,799 --> 00:22:23,176 Thought he could use some help. 431 00:22:23,342 --> 00:22:24,514 He's dead, ain't he? 432 00:22:25,261 --> 00:22:27,684 Either that or he's taking a really long nap. 433 00:22:30,683 --> 00:22:33,436 You're dressed pretty swanky for someone out on a late-night stroll. 434 00:22:34,228 --> 00:22:35,571 Well, I'm a stylish gal. 435 00:22:38,941 --> 00:22:39,942 Where are you coming from? 436 00:22:40,442 --> 00:22:41,318 Around. 437 00:22:43,028 --> 00:22:44,154 I'm not playing this game. 438 00:22:46,866 --> 00:22:51,121 How is it that a gal dressed to the nines just happens upon a dead body? 439 00:22:53,372 --> 00:22:56,922 Fine. My date got a little handsy in the car, I got him to pull over. 440 00:22:57,418 --> 00:22:59,512 I was hoofing it home when I saw this poor fella 441 00:22:59,545 --> 00:23:00,717 in need of a little help. 442 00:23:02,423 --> 00:23:03,299 Where do you live? 443 00:23:04,133 --> 00:23:06,306 110 Durand Street. Apartment 2B. 444 00:23:07,344 --> 00:23:08,766 You thinkin' of paying me a call? 445 00:23:09,346 --> 00:23:10,222 I will... 446 00:23:11,599 --> 00:23:13,226 if I find out you've been lying to me. 447 00:23:15,019 --> 00:23:16,396 You're free to go. - Wait, but... 448 00:23:16,520 --> 00:23:18,522 What do you think happened to him? Did he fall? 449 00:23:18,731 --> 00:23:20,278 Oh! Was he pushed? 450 00:23:20,733 --> 00:23:23,407 You ask a lot of questions. - I'm curious is all. 451 00:23:25,446 --> 00:23:27,448 Well, you know what they say about curiosity. 452 00:23:27,615 --> 00:23:30,414 It can be fatal... if you're a cat. 453 00:23:32,661 --> 00:23:33,753 Good night, Miss Frank. 454 00:23:34,455 --> 00:23:36,378 Whatever you say, Detective Greystone. 455 00:23:37,124 --> 00:23:38,592 Greyson. The name is Greyson. 456 00:23:40,419 --> 00:23:41,295 Scram. 457 00:23:50,679 --> 00:23:54,729 It's 9PM, boys and girls, which means swap time's over. 458 00:23:54,767 --> 00:23:57,236 So, scurry on back to your original partners. 459 00:23:57,728 --> 00:23:58,820 Hope you've been good. 460 00:24:00,105 --> 00:24:01,106 FRANKIE: Diabetes? 461 00:24:01,815 --> 00:24:03,317 What? Who has diabetes? 462 00:24:03,359 --> 00:24:06,112 Shawn. - Oh, no. That's not good. 463 00:24:06,236 --> 00:24:09,035 His doctor gave me a replacement shot of his medicine. He needs it soon. 464 00:24:09,365 --> 00:24:10,742 How soon? - He could go into shock 465 00:24:10,783 --> 00:24:12,080 in as little as seven hours. 466 00:24:13,035 --> 00:24:15,504 What did you find? - Not what, who. I was looking for... 467 00:24:15,537 --> 00:24:17,380 for Jonny when I found Ed. - That's good. 468 00:24:17,539 --> 00:24:19,792 Not good, Ed's dead. - Not so good. 469 00:24:20,084 --> 00:24:21,256 What do you think happened? 470 00:24:21,293 --> 00:24:23,421 I think Jonny went to go talk to Ed. 471 00:24:23,462 --> 00:24:24,679 They got into an argument, and... 472 00:24:24,713 --> 00:24:25,885 Did you get a look at the body? 473 00:24:25,923 --> 00:24:28,472 Well, I was about to, but then a Detective Greyson 474 00:24:28,509 --> 00:24:30,136 got in my way. Mary, do you know him? 475 00:24:30,177 --> 00:24:31,895 Yes. I met him just the other day. 476 00:24:31,929 --> 00:24:33,476 He transferred in from Hamilton. 477 00:24:34,181 --> 00:24:35,478 I'm told he's very thorough. 478 00:24:35,516 --> 00:24:38,110 All the more reason to keep him away from the Palais. 479 00:24:38,143 --> 00:24:40,066 Yeah, that'll scare Jonny away for sure. 480 00:24:40,479 --> 00:24:42,948 If he comes by, I'll make sure that I distract him. 481 00:24:43,857 --> 00:24:45,985 Flo, I need you to take a look at the body. 482 00:24:46,151 --> 00:24:48,654 I just came from the morgue. - I know. I can give you a ride. 483 00:24:48,946 --> 00:24:50,038 Already taken care of. 484 00:24:50,239 --> 00:24:52,992 My date has a car, and he loves to take me for a ride. 485 00:24:53,200 --> 00:24:54,167 Heya, handsome. 486 00:24:57,413 --> 00:24:58,289 Let's roll. 487 00:25:00,457 --> 00:25:02,710 So, what's our next move? Do we press Jonny? 488 00:25:02,751 --> 00:25:03,923 The stakes are too high. 489 00:25:04,086 --> 00:25:05,508 We need proof to make him talk. 490 00:25:05,546 --> 00:25:08,049 But we have no proof as yet, and we're running out of time. 491 00:25:08,298 --> 00:25:11,268 The ransom drop is at 10. Maybe we catch him there? 492 00:25:11,677 --> 00:25:13,475 But do you think Jenny will actually show up? 493 00:25:13,804 --> 00:25:15,602 Well, if not him, maybe one of his minions. 494 00:25:15,639 --> 00:25:16,765 It's worth a shot. 495 00:25:16,807 --> 00:25:18,855 We just have to convince Mrs Enfield to cooperate. 496 00:25:18,976 --> 00:25:20,023 I'm sure that'll be easy. 497 00:25:21,228 --> 00:25:22,571 I think I have a secret weapon. 498 00:25:36,910 --> 00:25:40,039 So, you want me to go to my safe 499 00:25:40,664 --> 00:25:42,541 take out $10,000 500 00:25:42,875 --> 00:25:46,880 put it in a bag and wait at the Don Gravel Pit 501 00:25:47,129 --> 00:25:49,427 for a kidnapper to come and collect it. 502 00:25:50,090 --> 00:25:52,013 Yes. That's it, in a nutshell. 503 00:25:53,635 --> 00:25:54,932 I think you should leave now. 504 00:25:55,137 --> 00:25:56,730 Mother, this man's a diabetic, OK? 505 00:25:56,764 --> 00:25:58,687 And he needs his medicine, so please have a heart. 506 00:25:59,016 --> 00:26:01,610 I will, Thomas, when you start having a brain. 507 00:26:02,603 --> 00:26:04,697 What if the kidnapper attacks me? 508 00:26:05,105 --> 00:26:06,357 I'll be there to protect you. 509 00:26:06,607 --> 00:26:08,701 Don't be absurd. You're a woman. 510 00:26:08,734 --> 00:26:11,578 Look, it's not just Shawn's life you need to consider here, OK? 511 00:26:11,695 --> 00:26:12,696 He has a fiancée. 512 00:26:12,738 --> 00:26:14,786 If he dies, that's two innocent lives just ruined. 513 00:26:15,074 --> 00:26:16,166 Such a bleeding heart. 514 00:26:16,200 --> 00:26:17,747 Mother. please, just-- - Thomas. 515 00:26:18,911 --> 00:26:22,381 I carried the weight of Enfield Steel on my shoulders 516 00:26:22,414 --> 00:26:24,542 after your father died and very soon 517 00:26:24,583 --> 00:26:25,675 it will be your turn. 518 00:26:25,709 --> 00:26:28,679 You need to be strong, Thomas, like your mother. 519 00:26:30,172 --> 00:26:31,515 I'll never be anything like you. 520 00:26:37,721 --> 00:26:38,688 It's very late. 521 00:26:39,223 --> 00:26:41,726 So, if there's nothing more that you need from me 522 00:26:41,767 --> 00:26:43,986 I would very much like to go to my bed. 523 00:26:46,396 --> 00:26:47,272 Goodnight. 524 00:26:49,775 --> 00:26:50,992 THOMAS SIGHS 525 00:26:51,944 --> 00:26:53,070 SHE SIGHS 526 00:26:53,487 --> 00:26:54,864 Look, I'd put up the money myself 527 00:26:54,905 --> 00:26:56,407 but it's tied up in trust. 528 00:26:57,116 --> 00:26:57,992 I'm sorry. 529 00:26:58,033 --> 00:26:59,250 Don't apologise. 530 00:27:00,327 --> 00:27:02,500 Why don't you have your driver take you back to the Palais? 531 00:27:06,792 --> 00:27:07,759 And what will you do? 532 00:27:09,253 --> 00:27:10,800 I'm gonna move on to Plan B. 533 00:27:15,634 --> 00:27:17,011 JAZZ MUSIC PLAYS 534 00:27:17,052 --> 00:27:19,180 SHE SIGHS This makes so much sense. 535 00:27:19,972 --> 00:27:23,067 Why he was secretive much of the time, why he'd get tired all of a sudden. 536 00:27:24,726 --> 00:27:26,899 My aunt had diabetes. - Had? 537 00:27:28,814 --> 00:27:29,986 How old was she when she-- 538 00:27:30,023 --> 00:27:30,945 Twenty-two. 539 00:27:32,568 --> 00:27:33,660 Shawn's 24. 540 00:27:34,528 --> 00:27:35,905 That's old for a diabetic, right? 541 00:27:37,072 --> 00:27:38,619 That's why he didn't tell me. He thought that... 542 00:27:39,449 --> 00:27:41,326 if I knew, then I wouldn't want to marry him. 543 00:27:42,119 --> 00:27:44,087 Or, maybe he's waiting for the right time. 544 00:27:45,122 --> 00:27:47,921 To tell me that he has a death sentence? - To tell you he had hope. 545 00:27:48,709 --> 00:27:51,758 With this new medicine, Shawn could live a long and healthy life. 546 00:27:52,963 --> 00:27:54,340 You really think that's possible? 547 00:27:55,507 --> 00:27:56,804 Doctor Banting's optimistic. 548 00:27:57,259 --> 00:27:58,431 Maybe you should be too. 549 00:27:58,886 --> 00:28:00,684 I'm not just thinking about myself. 550 00:28:00,804 --> 00:28:03,353 If I marry Shawn and have a family 551 00:28:03,390 --> 00:28:05,188 am I just taking a tremendous risk? 552 00:28:07,019 --> 00:28:08,236 Isn't that what love's about? 553 00:28:11,273 --> 00:28:13,492 SIREN WAILS 554 00:28:13,525 --> 00:28:16,745 Pop,pop,pop! It's time for a five-minute break! 555 00:28:16,778 --> 00:28:18,371 But don't stray too far, kitty cats 556 00:28:18,405 --> 00:28:19,907 or you won't find your way back home! 557 00:28:33,837 --> 00:28:35,054 Oh, Detective Greyson! 558 00:28:35,422 --> 00:28:36,594 What a pleasant surprise. 559 00:28:37,090 --> 00:28:37,966 Officer Shaw. 560 00:28:38,133 --> 00:28:40,261 I didn't recognise you there out of uniform. 561 00:28:40,302 --> 00:28:41,178 Oh. 562 00:28:42,596 --> 00:28:43,597 What're you doing here? 563 00:28:44,097 --> 00:28:45,724 Uh, dancing, of course. 564 00:28:46,308 --> 00:28:48,402 I'm a contestant in the Enfield Dance Marathon. 565 00:28:49,019 --> 00:28:50,692 I thought the point of a dance marathon 566 00:28:50,729 --> 00:28:52,948 was to keep dancing. Why have you stopped? 567 00:28:53,523 --> 00:28:55,070 Well... well, I'm on a break. 568 00:28:55,484 --> 00:28:56,986 And what brings you here, Detective? 569 00:28:57,027 --> 00:28:59,325 Can I help? I'd love to help if I can. 570 00:28:59,571 --> 00:29:02,324 No., it's a little beyond the purview of a morality officer, I... 571 00:29:03,533 --> 00:29:04,409 Oh! 572 00:29:04,451 --> 00:29:07,705 It's so noisy in there. You know, Detective. you shouldn't judge a book by its cover. 573 00:29:07,746 --> 00:29:09,498 I'm actually a student of policing. 574 00:29:09,539 --> 00:29:11,132 Yeah? - So I'm sure, I'm sure 575 00:29:11,166 --> 00:29:12,463 I can be of some assistance. 576 00:29:13,835 --> 00:29:14,711 Maybe you can. 577 00:29:14,753 --> 00:29:15,970 Oh? - Yeah. 578 00:29:17,214 --> 00:29:18,340 I have, um... 579 00:29:18,382 --> 00:29:21,056 I have a John Doe out there. - Oh. 580 00:29:22,052 --> 00:29:24,350 And by the smell of him, he has been drinking. 581 00:29:24,388 --> 00:29:25,981 Ah, there you go, the evils of drink. 582 00:29:26,640 --> 00:29:28,893 Yes, indeed. He's about six-one. 583 00:29:29,309 --> 00:29:31,232 Dark brown hair. Mid-thirties. 584 00:29:31,603 --> 00:29:34,072 Have you seen anyone matching that description around here? 585 00:29:36,191 --> 00:29:37,443 No. - No? 586 00:29:37,484 --> 00:29:40,112 No. No one of that description, unfortunately. 587 00:29:40,153 --> 00:29:41,279 OK. - But I have seen 588 00:29:41,321 --> 00:29:42,493 other suspicious activity. 589 00:29:43,365 --> 00:29:44,708 Suspicious activity? - Uh... 590 00:29:44,741 --> 00:29:46,584 I've seen hemlines that are very short. 591 00:29:47,202 --> 00:29:49,421 Uh. improper contact between dancing couples. 592 00:29:49,871 --> 00:29:51,748 It's a very long list of morality infractions. 593 00:29:51,790 --> 00:29:53,963 I'd love to go over it with you. Perhaps in here? 594 00:29:54,167 --> 00:29:55,510 Or, or-- - Uh, no. 595 00:29:55,544 --> 00:29:56,966 That's alright, actually. - Oh, no, no. 596 00:29:57,004 --> 00:30:00,099 It won't take long. It would take an hour or two, top speed. 597 00:30:04,553 --> 00:30:09,901 You know, I think it's probably best that I start that report on that John Doe. 598 00:30:09,933 --> 00:30:12,027 That makes sense. - Yeah, but listen 599 00:30:12,227 --> 00:30:14,355 you keep your eyes peeled... - I will. 600 00:30:14,563 --> 00:30:16,565 ...for morality infractions. - Absolutely. 601 00:30:16,773 --> 00:30:19,822 Officer Shaw. - And your, and your man. 602 00:30:20,694 --> 00:30:22,287 HE SIGHS Thank you. 603 00:30:22,487 --> 00:30:23,534 Goodnight. - Goodnight. 604 00:31:03,320 --> 00:31:04,196 Stop! 605 00:31:12,245 --> 00:31:13,792 Don't hit me! - I should hit you 606 00:31:13,830 --> 00:31:15,047 for making me run in heels. 607 00:31:18,835 --> 00:31:20,052 Next time you pick up ransom 608 00:31:20,087 --> 00:31:21,384 you might wanna take a look first. 609 00:31:22,464 --> 00:31:24,137 Who are you? - Marcus. 610 00:31:24,341 --> 00:31:26,014 Where's Shawn Wilkington? - Who? 611 00:31:26,051 --> 00:31:27,177 The man you helped kidnap. 612 00:31:27,219 --> 00:31:28,721 Don't know nothing about a kidnapping. 613 00:31:28,762 --> 00:31:30,890 Ed gave me 10 bucks to do a pickup, no questions asked. 614 00:31:31,014 --> 00:31:32,732 Well, who else is involved? - Dunno. 615 00:31:32,766 --> 00:31:35,019 All I know is I was supposed to pick up this bag here and bring it down 616 00:31:35,060 --> 00:31:36,937 to the Palais. - Who're you meeting? 617 00:31:36,978 --> 00:31:39,276 Nobody. I'm supposed to tuck it beneath the third bench 618 00:31:39,314 --> 00:31:40,987 in the back of the bleachers and walk away. 619 00:31:42,692 --> 00:31:44,194 That's exactly what you're gonna do. 620 00:31:48,073 --> 00:31:50,041 JAZZ MUSIC PLAYS - PEOPLE LAUGH 621 00:32:16,768 --> 00:32:17,940 It's a quarter after three. 622 00:32:18,728 --> 00:32:20,605 And no one's so much as sniffed that bag. 623 00:32:21,440 --> 00:32:22,612 Maybe Jenny's onto us. 624 00:32:23,191 --> 00:32:24,317 Maybe he's waiting us out. 625 00:32:25,235 --> 00:32:27,533 How much longer do we have until Shawn goes into shock? 626 00:32:29,030 --> 00:32:30,907 Well, according to the doctor, about an hour? 627 00:32:31,950 --> 00:32:33,372 Well, I'm not waiting another minute. 628 00:32:33,410 --> 00:32:35,959 We have to go after Jonny. - We have nothing on him. 629 00:32:36,413 --> 00:32:37,585 This may be a long shot... 630 00:32:38,665 --> 00:32:39,541 The ransom letter? 631 00:32:39,708 --> 00:32:41,381 That's a little bit besides the point. isn't it? 632 00:32:41,418 --> 00:32:42,670 Not if we can tie him to it. 633 00:32:42,794 --> 00:32:45,013 There are a lot of typewriters in Toronto, Frankie. 634 00:32:45,046 --> 00:32:47,799 Look at this blurred P. The incomplete C. 635 00:32:49,759 --> 00:32:50,931 They are really distinct. 636 00:32:51,636 --> 00:32:52,853 We need to get into his office. 637 00:32:59,394 --> 00:33:00,270 Mrs Chakowitz. 638 00:33:01,813 --> 00:33:03,815 What on Earth are you doing here at this time of night? 639 00:33:03,857 --> 00:33:04,904 Oh... - Dressed like that? 640 00:33:05,275 --> 00:33:06,948 Oh, it's actually kind of a funny story. 641 00:33:07,277 --> 00:33:08,574 Hopefully a short funny story. 642 00:33:09,738 --> 00:33:11,911 Uh. I was leaving the dance marathon at the Palais 643 00:33:11,948 --> 00:33:15,043 when I remembered that I left my key at work so here I am. 644 00:33:15,452 --> 00:33:18,080 Well, I was woken from my blissful slumber 645 00:33:18,121 --> 00:33:19,873 to conduct an autopsy on some John Doe. 646 00:33:20,957 --> 00:33:24,336 If people are going to insist on dying, I wish they'd do it during daylight hours. 647 00:33:24,753 --> 00:33:25,879 Very inconsiderate, sir. 648 00:33:27,005 --> 00:33:28,473 Did you find anything interesting? 649 00:33:28,924 --> 00:33:30,301 Interesting? - About the body. 650 00:33:30,884 --> 00:33:33,103 If this is your idea of kissing up, it isn't working. 651 00:33:33,595 --> 00:33:34,972 I understand, sir, you're tired. 652 00:33:35,138 --> 00:33:38,312 Uh, why don't I file that autopsy report for you? 653 00:33:38,350 --> 00:33:40,978 I couldn't ask you to do that. - Oh, you're not asking, I'm offering. 654 00:33:41,019 --> 00:33:43,021 That way, you can speed your way back to slumber town. 655 00:33:43,605 --> 00:33:45,482 Well, I won't argue with you, Mrs Chakowitz. 656 00:33:46,149 --> 00:33:47,321 Appreciate it. - Oh. 657 00:33:47,359 --> 00:33:48,611 All in a night's work, sir. 658 00:33:49,694 --> 00:33:50,570 Night. 659 00:33:59,996 --> 00:34:01,714 Mr Cork? Uh, could we have a minute? 660 00:34:02,082 --> 00:34:04,130 It's four in the morning, Tickles, can't it wait? 661 00:34:04,167 --> 00:34:06,420 I wanted to introduce you to a good friend of mine 662 00:34:06,628 --> 00:34:08,130 Trudy Clarke. - Evening, Mr Cork. 663 00:34:08,547 --> 00:34:10,720 She has a great voice that I really think you should hear. 664 00:34:10,757 --> 00:34:12,054 It can definitely wait. 665 00:34:12,092 --> 00:34:14,345 Just come back to audition next week, OK? 666 00:34:14,386 --> 00:34:17,185 If you just give me a chance, Mr Cork, I could really show you I'm good... 667 00:34:17,806 --> 00:34:19,058 What are you doing in here, Red? 668 00:34:19,474 --> 00:34:20,851 Brushing up on my typing- 669 00:34:21,268 --> 00:34:23,270 My father always said I should have another job 670 00:34:23,311 --> 00:34:25,985 to fall back on. I just typed this. 671 00:34:26,606 --> 00:34:27,482 Why do I care? 672 00:34:27,899 --> 00:34:29,196 Because it matches this. 673 00:34:33,488 --> 00:34:34,410 The ransom note. 674 00:34:35,448 --> 00:34:37,667 I don't know anything about that, Who are you two? 675 00:34:37,701 --> 00:34:38,827 Private detectives. 676 00:34:38,994 --> 00:34:42,089 We believe that you're behind the kidnapping and that you killed your partner in crime. 677 00:34:42,914 --> 00:34:43,790 Applesauce. 678 00:34:44,082 --> 00:34:45,004 Phonus balonus. 679 00:34:45,333 --> 00:34:48,177 You were on the boardwalk between eight and nine when Ed was killed. 680 00:34:48,545 --> 00:34:49,421 Ed? 681 00:34:50,171 --> 00:34:51,047 The janitor, Ed? 682 00:34:52,215 --> 00:34:53,341 Why'd you kill him, Jonny? 683 00:34:55,093 --> 00:34:56,936 You girls are crackers. I didn't kill Ed. 684 00:34:56,970 --> 00:35:00,395 You've got nothing on me! - Well, perhaps we should call the police 685 00:35:00,432 --> 00:35:01,979 and they can bring you in for questioning. 686 00:35:02,017 --> 00:35:04,270 Yeah, how would that look? You being led out in handcuffs? 687 00:35:04,603 --> 00:35:05,775 HE SIGHS 688 00:35:06,396 --> 00:35:08,273 You want to know where I was between eight and nine? 689 00:35:08,690 --> 00:35:12,536 Fine. I was having a little parley with a certain hairy-knuckled gentleman 690 00:35:12,569 --> 00:35:14,446 about a certain outstanding loan. 691 00:35:15,405 --> 00:35:16,281 Prove it. 692 00:35:17,365 --> 00:35:20,244 Well, I normally charge extra for this but... 693 00:35:20,285 --> 00:35:21,582 as we're all friends here... 694 00:35:23,580 --> 00:35:24,547 There's your proof. 695 00:35:27,292 --> 00:35:30,296 Well, what's the name of this loan shark? We'll see if he backs up your story. 696 00:35:31,212 --> 00:35:34,807 Even if he could talk now, he wouldn't speak to a female Pl. 697 00:35:35,133 --> 00:35:36,350 Fine, we'll call the police. 698 00:35:37,093 --> 00:35:38,720 No, wait. Wait. 699 00:35:40,347 --> 00:35:41,348 Maybe there was someone. 700 00:35:41,389 --> 00:35:44,188 When I was coming back from my little parley... 701 00:35:45,185 --> 00:35:47,904 I saw this girl coming up the boardwalk and she saw me. 702 00:35:49,022 --> 00:35:51,275 She had fair hair, and she had a gold dress 703 00:35:51,316 --> 00:35:53,159 a glittery gold dress. 704 00:35:53,401 --> 00:35:56,655 Was she wearing a number on her back? - Yeah, I think so, it had a shawl over it. 705 00:35:57,280 --> 00:35:59,703 But she was running, she was running towards the Palais 706 00:35:59,741 --> 00:36:01,243 like she had the devil on her heels. 707 00:36:03,703 --> 00:36:04,579 MARY: What? 708 00:36:06,456 --> 00:36:07,503 Jennifer. A word, please? 709 00:36:07,540 --> 00:36:09,463 I'm awfully tired. Can it wait? 710 00:36:09,501 --> 00:36:11,503 I'm afraid it can't. - If this concerns Jennifer 711 00:36:11,544 --> 00:36:12,545 it concerns me as well. 712 00:36:12,587 --> 00:36:14,430 Well. you might hear something you don”: wanna hear. 713 00:36:14,464 --> 00:36:15,386 I won't leave her side. 714 00:36:18,093 --> 00:36:20,221 You plotted with Ed to kidnap Thomas 715 00:36:20,261 --> 00:36:21,934 but he screwed up and took the wrong guy. 716 00:36:22,430 --> 00:36:24,398 Then Ed came back to talk it over with you. 717 00:36:24,641 --> 00:36:25,688 I beg your pardon? 718 00:36:25,725 --> 00:36:27,318 We know that you met him at 8:30. 719 00:36:27,435 --> 00:36:28,561 I did not. 720 00:36:28,603 --> 00:36:30,480 We have a witness. - No, that's impossible. 721 00:36:30,814 --> 00:36:33,363 She was in the ballroom at 8:30. She was dancing with me. 722 00:36:33,441 --> 00:36:37,196 Uh, no, Mr Enfield. Don't you remember you were dancing with me at that time? 723 00:36:41,491 --> 00:36:42,788 You two planned this together. 724 00:36:42,826 --> 00:36:45,830 No. That's ridiculous. - But then why would you kill Ed? 725 00:36:47,205 --> 00:36:49,003 Uh, what? What do you... 726 00:36:49,040 --> 00:36:51,213 what do you... what do you mean? Ed's... Ed's dead? 727 00:36:51,251 --> 00:36:53,094 What? - You didn't tell him? 728 00:36:54,087 --> 00:36:54,963 It... 729 00:36:55,463 --> 00:36:57,010 was an accident, I... 730 00:36:57,632 --> 00:36:59,760 I didn't take anything. I took the guy you told me to take! 731 00:36:59,801 --> 00:37:02,179 And another thing! Fm not going down for this. You owe me! 732 00:37:02,679 --> 00:37:04,602 I told Ed that we needed to free Shawn 733 00:37:04,639 --> 00:37:06,562 and he wanted to just leave him there to die. 734 00:37:07,267 --> 00:37:09,861 So we argued, and Ed flew into a rage 735 00:37:09,894 --> 00:37:10,986 and came rushing at me. 736 00:37:11,020 --> 00:37:12,021 And you pushed him. 737 00:37:12,230 --> 00:37:13,607 Give me my money! - No! 738 00:37:13,648 --> 00:37:14,945 ED SCREAMS 739 00:37:18,528 --> 00:37:20,997 I simply stepped aside. He did the rest. 740 00:37:22,532 --> 00:37:24,955 Why didn't you tell me? - I was trying to protect you. 741 00:37:26,536 --> 00:37:27,412 Thomas. 742 00:37:31,916 --> 00:37:32,792 She's not from... 743 00:37:34,085 --> 00:37:35,086 the "right" family 744 00:37:35,420 --> 00:37:37,047 not to marry an Enfield. 745 00:37:37,672 --> 00:37:39,140 We decided to run away together. 746 00:37:39,883 --> 00:37:42,477 We needed money to get us started so we came up with this scheme 747 00:37:42,510 --> 00:37:44,103 but we had no idea how to pull it off. 748 00:37:44,137 --> 00:37:45,309 And that's where Ed came in. 749 00:37:45,346 --> 00:37:46,689 I approached Ed. 750 00:37:47,056 --> 00:37:49,024 And he said that he would arrange everything 751 00:37:49,058 --> 00:37:50,731 and he even typed the ransom note himself. 752 00:37:50,769 --> 00:37:52,362 It was our only chance at being together. 753 00:37:52,395 --> 00:37:54,864 I hope you can understand that-- - Where is Shawn? 754 00:37:55,106 --> 00:37:56,824 I... I don't know. 755 00:37:56,858 --> 00:37:58,030 Ed didn't tell you? 756 00:37:58,610 --> 00:38:01,159 He said that he stashed him someplace safe and that's all. 757 00:38:01,237 --> 00:38:03,740 L, I swear to you, that is all he said. 758 00:38:04,616 --> 00:38:05,708 You really had me fooled. 759 00:38:06,284 --> 00:38:07,877 I thought you actually cared about Shawn. 760 00:38:07,911 --> 00:38:11,415 I couldn't feel more terribly about what's happened, I'm truly sorry. 761 00:38:11,748 --> 00:38:14,467 Well, I'll be sure to pass along your apology to Audrey. 762 00:38:16,503 --> 00:38:18,881 Mary, can you take them in there and keep an eye on them? 763 00:38:20,256 --> 00:38:21,132 Come with me. 764 00:38:28,932 --> 00:38:30,650 Think Jennifer's lying about Shawn? 765 00:38:30,850 --> 00:38:32,022 She has no reason to. 766 00:38:33,812 --> 00:38:34,984 News from the coroner. 767 00:38:35,188 --> 00:38:36,155 Based on his injuries 768 00:38:36,189 --> 00:38:38,032 he determined that Ed fell. He wasn't pushed. 769 00:38:38,191 --> 00:38:39,693 So, she didn't lie about that part. 770 00:38:39,984 --> 00:38:42,908 But here's the strange thing - the coroner found arsenic in his blood. 771 00:38:43,321 --> 00:38:45,494 He was poisoned? - No. It was a gradual build-up. 772 00:38:45,824 --> 00:38:47,451 Probably from long-term exposure. 773 00:38:48,368 --> 00:38:50,245 Well, the important thing right now is finding Shawn. 774 00:38:50,286 --> 00:38:52,004 So we need to retrace Ed's steps. 775 00:38:54,165 --> 00:38:55,792 What exactly are we looking for? 776 00:38:56,167 --> 00:38:59,637 Anything that could help us determine where Ed put Shawn. 777 00:39:00,338 --> 00:39:02,011 Where would you guys hide someone? 778 00:39:02,549 --> 00:39:04,972 Well, first of all, it'd be a place I know very well. 779 00:39:05,510 --> 00:39:06,762 A place I have access to 780 00:39:06,803 --> 00:39:08,521 and that no one would be poking around. 781 00:39:09,973 --> 00:39:12,351 Maybe where you make your booze. 782 00:39:15,520 --> 00:39:16,863 It's Wildcat bottles. 783 00:39:17,939 --> 00:39:19,907 They've been out of business for a long time. 784 00:39:20,191 --> 00:39:23,741 Funny. They used arsenic in bottle-making to decolourise the glass' 785 00:39:24,445 --> 00:39:25,788 Maybe Ed used to work there... 786 00:39:27,323 --> 00:39:28,540 A place he knows very well. 787 00:39:29,492 --> 00:39:31,290 A place he still has access to. 788 00:39:36,165 --> 00:39:37,041 Trudy! 789 00:39:42,755 --> 00:39:45,383 You know what you're doing? - Yeah. Doctor Banting told me. 790 00:39:52,056 --> 00:39:53,399 You're gonna be OK, Shawn. 791 00:40:06,362 --> 00:40:07,238 Miss Drake. 792 00:40:07,864 --> 00:40:09,707 I want to retain your services immediately. 793 00:40:09,991 --> 00:40:12,460 You know these charges against Thomas are completely false. 794 00:40:12,535 --> 00:40:13,878 The charges are very real. 795 00:40:13,912 --> 00:40:14,913 Don't be ridiculous. 796 00:40:15,455 --> 00:40:17,708 Thomas was just a pawn in that girl's game. 797 00:40:18,207 --> 00:40:19,675 All she ever wanted was our money. 798 00:40:19,709 --> 00:40:21,336 This has nothing to do with money. 799 00:40:22,211 --> 00:40:23,804 Thomas has a bright future. 800 00:40:24,464 --> 00:40:25,465 You have to help him. 801 00:40:25,798 --> 00:40:27,766 I can't. And if you really cared about your son 802 00:40:27,800 --> 00:40:29,473 you would've let him live his own life. 803 00:40:35,433 --> 00:40:36,400 We need to talk. 804 00:40:37,185 --> 00:40:38,983 I have somewhere I need to be. 805 00:40:40,188 --> 00:40:41,314 I've done some digging on you. 806 00:40:42,565 --> 00:40:44,784 You are a private detective, Frankie Drake. 807 00:40:44,943 --> 00:40:47,287 And there's a file on your old man, too. He was a grifter 808 00:40:48,029 --> 00:40:50,327 ran his own crew. - Leave my father out of this. 809 00:40:52,742 --> 00:40:53,618 Fine. 810 00:40:55,036 --> 00:40:57,255 Let's just stick to more recent history, shall we? 811 00:40:57,622 --> 00:40:58,748 You lied to me last night. 812 00:40:59,165 --> 00:41:00,838 I simply used discretion. 813 00:41:01,000 --> 00:41:03,344 Is that what they're calling it these days? "Discretion"? 814 00:41:04,963 --> 00:41:07,057 Like to play your cards close to the vest. 815 00:41:07,548 --> 00:41:08,595 Only when I need to. 816 00:41:09,592 --> 00:41:10,593 That's not your call to make. 817 00:41:12,804 --> 00:41:13,896 Had I told you everything 818 00:41:13,930 --> 00:41:15,932 there would have been cops swarming the Palais 819 00:41:15,974 --> 00:41:18,818 and that would've jeopardised my client's safety, so I had no choice. 820 00:41:22,522 --> 00:41:25,241 Next time you are working one of your little cases 821 00:41:25,650 --> 00:41:27,698 and you stumble upon a dead body... 822 00:41:29,028 --> 00:41:30,621 you will tell me the whole story. 823 00:41:32,115 --> 00:41:33,958 I will try to be more forthcoming. 824 00:41:33,992 --> 00:41:35,414 You will tell me the whole story. 825 00:41:37,286 --> 00:41:39,755 Whatever you say, Detective "Greystone." 826 00:41:42,500 --> 00:41:43,968 I will see you around, "Maggie." 827 00:41:50,883 --> 00:41:54,012 We're down to the final 15 minutes, kitty cats 828 00:41:54,053 --> 00:41:56,647 and look at couple 19 go! 829 00:41:56,848 --> 00:41:58,441 JAZZ MUSIC PLAYS 830 00:42:05,398 --> 00:42:06,775 What do they put in their coffee? 831 00:42:07,066 --> 00:42:08,318 If you find out, let me know. 832 00:42:08,568 --> 00:42:10,286 They're winning first place for sure. 833 00:42:10,319 --> 00:42:12,913 There might be one other couple who gives them a run for their money. 834 00:42:22,415 --> 00:42:23,291 Did you do this? 835 00:42:23,583 --> 00:42:26,427 Let's just say we owe Mr Effervescence a favour. 836 00:42:27,003 --> 00:42:28,425 Do my eyes deceive me 837 00:42:28,463 --> 00:42:32,263 or could that be the triumphant return of couple number 42? 838 00:42:32,884 --> 00:42:34,431 Put your paws together 839 00:42:34,469 --> 00:42:38,144 and welcome back Audrey Smith and Shawn Wilkington! 840 00:42:41,267 --> 00:42:42,769 JAZZ MUSIC RESUMES 841 00:42:47,356 --> 00:42:48,403 Relax your arms, Shawn. 842 00:42:48,941 --> 00:42:51,660 Very funny". Mrs Wilkington. 843 00:42:52,320 --> 00:42:53,788 CROWD CHEERS 844 00:42:54,781 --> 00:42:55,657 Join us! 845 00:42:56,407 --> 00:42:57,624 FLO GIGGLES 63934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.