Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,007
JAZZ MUSIC PLAYS
2
00:00:39,039 --> 00:00:40,131
Five, six, seven, eight.
3
00:00:40,249 --> 00:00:42,343
One, two, three, four, five, six...
4
00:00:53,178 --> 00:00:54,521
What's cookin', gals?
5
00:00:55,514 --> 00:00:56,561
You are, Flo!
6
00:00:56,890 --> 00:00:57,982
Don't I know it!
7
00:01:00,143 --> 00:01:01,019
Do you know him?
8
00:01:01,061 --> 00:01:01,937
We just met!
9
00:01:03,897 --> 00:01:06,320
One, two, three, four, five, six,
seven, eight.
10
00:01:07,943 --> 00:01:09,570
Looking good, number 181
11
00:01:10,112 --> 00:01:12,661
Howard, can we please try to stay on time?
12
00:01:12,698 --> 00:01:15,201
Uh, Mary, I told your mother,
I said, "Mrs Shaw.“
13
00:01:15,242 --> 00:01:17,165
I'm a whiz with a side of beef
14
00:01:17,202 --> 00:01:20,832
but when it comes to dancing
I'm just a big, sweaty gorilla."
15
00:01:21,164 --> 00:01:22,962
Well, Howard, perspiration aside
16
00:01:23,000 --> 00:01:25,879
I'm sure the judges will give us
an A for effort.
17
00:01:26,044 --> 00:01:28,012
An A? You really think so, Mary?
18
00:01:28,589 --> 00:01:31,263
No, I think maybe a B or a B minus.
19
00:01:31,717 --> 00:01:33,344
Howard, I would like a C plus.
20
00:01:43,312 --> 00:01:44,484
Relax the arms, Audrey.
21
00:01:44,521 --> 00:01:46,569
This is the free dance,
it's supposed to be fun.
22
00:01:47,107 --> 00:01:49,201
Well, I'm having fun. Aren't you?
23
00:01:52,362 --> 00:01:53,909
SIREN WAILS
- Pop, pop. pop!
24
00:01:53,947 --> 00:01:57,918
This is your host with the most,
Jonny Cork, Mr Effervescence
25
00:01:57,951 --> 00:01:59,203
and I'm here to remind you
26
00:01:59,244 --> 00:02:01,121
that if you want to win the grand prize
27
00:02:01,163 --> 00:02:03,382
of 250 clams
28
00:02:03,790 --> 00:02:07,010
all you gotta do is keep dancing
for another 20 hours.
29
00:02:07,044 --> 00:02:08,512
BELL RINGS
- Oh!
30
00:02:08,545 --> 00:02:11,924
That sound means the free dance is over,
kitty cats!
31
00:02:11,965 --> 00:02:14,434
So, spectators, here's your hat,
what's your hurry?
32
00:02:14,468 --> 00:02:15,845
Head on over to the sidelines.
33
00:02:15,927 --> 00:02:18,396
Contestants, you've got just five minutes
34
00:02:18,430 --> 00:02:20,774
to rest those paws, so don't go far!
35
00:02:21,516 --> 00:02:22,392
Thanks.
36
00:02:23,352 --> 00:02:24,274
That was fun.
37
00:02:25,395 --> 00:02:26,942
Too bad we're not in the competition.
38
00:02:27,105 --> 00:02:28,072
Yeah. Too bad.
39
00:02:29,691 --> 00:02:32,069
Slow down, Shawn. We're not gonna
make it to the end like this.
40
00:02:32,110 --> 00:02:34,283
I can't slow down, darling,
not when I'm dancing with you.
41
00:02:34,321 --> 00:02:36,665
No, no. Save your energy, OK,
I want that grand prize.
42
00:02:36,698 --> 00:02:37,870
And it's as good as yours.
43
00:02:37,908 --> 00:02:39,876
Not if we've got something to say about it,
old man.
44
00:02:41,411 --> 00:02:42,333
Sorry, I'm Thomas
45
00:02:42,996 --> 00:02:44,339
and this is my girl, Jennifer.
46
00:02:44,956 --> 00:02:46,583
Shawn. And this is my fiancée, Audrey.
47
00:02:46,625 --> 00:02:47,501
I love your dress.
48
00:02:47,542 --> 00:02:49,510
Oh, thank you.
Thomas bought it for rne.
49
00:02:49,544 --> 00:02:52,093
Wow, must have cost a pretty penny.
- He spoils me.
50
00:02:52,422 --> 00:02:53,298
Are you taking notes?
51
00:02:53,590 --> 00:02:55,058
See the trouble you're getting me into,
old man?
52
00:02:55,092 --> 00:02:56,184
THEY LAUGH
53
00:02:56,468 --> 00:02:58,311
Time to make a special "how do you do"
54
00:02:58,345 --> 00:03:00,848
to the man who made all this possible
55
00:03:01,306 --> 00:03:03,729
Thomas Enfield of Enfield Steel.
56
00:03:03,767 --> 00:03:05,235
DRUMS PLAY
57
00:03:10,857 --> 00:03:14,907
He's not only our sponsor,
he's also a contestant!
58
00:03:17,531 --> 00:03:21,206
So remember, when you think strong,
think Enfield Strong.
59
00:03:21,243 --> 00:03:22,495
DRUMS CRASH
60
00:03:24,705 --> 00:03:26,207
I could really do without all that.
61
00:03:26,248 --> 00:03:29,422
Why, I thought it'd be nice?
- Being the focus of unwanted attention?
62
00:03:29,835 --> 00:03:31,553
No. Being the talk of the town.
63
00:03:31,795 --> 00:03:33,138
It's not all it's cracked up to be.
64
00:03:33,171 --> 00:03:35,469
Thomas is positively bolshy that way.
65
00:03:35,507 --> 00:03:37,726
He thinks that ifs a crime
to be young and rich
66
00:03:37,759 --> 00:03:39,102
and handsome...
- Stop.
67
00:03:39,136 --> 00:03:41,639
I don't like being in the spotlight is all.
68
00:03:42,097 --> 00:03:44,099
I just came here to dance
with my best girl.
69
00:03:46,476 --> 00:03:47,398
If you'll excuse me.
70
00:03:48,895 --> 00:03:50,488
Shawn?
- I'm fine.
71
00:03:50,522 --> 00:03:51,739
You don”: look fine.
72
00:03:51,773 --> 00:03:52,740
I'll be fine.
73
00:03:54,234 --> 00:03:55,110
Back in a jiff.
74
00:03:55,694 --> 00:03:57,116
The break's almost over, old man.
75
00:04:08,331 --> 00:04:10,299
SIREN WAILS
76
00:04:10,917 --> 00:04:15,343
It's Mr Effervescence saying break time
is over, kitty cats
77
00:04:15,380 --> 00:04:18,133
so scurry those paws
back onto the dance floor
78
00:04:18,175 --> 00:04:20,018
it is time to... foxtrot!
79
00:04:20,635 --> 00:04:22,478
MUSIC PLAYS
80
00:04:24,222 --> 00:04:25,098
AUDREY:
Shawn?
81
00:04:28,769 --> 00:04:31,147
Has anyone seen my fiancé? Number 42.
82
00:04:32,397 --> 00:04:33,273
Anyone?
83
00:04:34,191 --> 00:04:37,616
Look at Couple 19,
they are the ones to beat!
84
00:04:49,664 --> 00:04:53,544
Number 42? Like six foot, skinny-ish...
85
00:04:54,795 --> 00:04:56,843
brown hair? Number 42?
86
00:04:57,297 --> 00:04:59,800
Excuse rne.
Looks like you could use a hand.
87
00:05:00,342 --> 00:05:01,218
Oh, could I.
88
00:05:12,145 --> 00:05:13,192
You think he's down here?
89
00:05:13,230 --> 00:05:14,402
He's not--
SHE GASPS
90
00:05:15,148 --> 00:05:16,024
FRANKIE:
Stop!
91
00:05:43,385 --> 00:05:45,558
So you're saying I shouldn't notify
the authorities?
92
00:05:45,595 --> 00:05:48,189
It's up to you, but they might treat this
as low-priority.
93
00:05:48,348 --> 00:05:50,146
With us, you have our undivided attention.
94
00:05:50,809 --> 00:05:53,062
Truth is, I just don't think
we can afford private detectives.
95
00:05:53,186 --> 00:05:54,438
We'll figure something out.
96
00:05:55,355 --> 00:05:57,483
Why don't you start by telling us
about the tall man?
97
00:05:57,607 --> 00:05:59,280
There's nothing to tell.
I've never seen him before.
98
00:05:59,693 --> 00:06:02,788
We just came here to dance.
I have no idea why he would take Shawn.
99
00:06:03,113 --> 00:06:05,081
I'm guessing it has something
to do with money.
100
00:06:05,156 --> 00:06:06,658
Didn't he have any problems in that area?
101
00:06:06,700 --> 00:06:08,702
No, no, Shawn is great with money.
102
00:06:08,743 --> 00:06:11,121
I mean, he should be,
he works in the accounting office
103
00:06:11,162 --> 00:06:12,209
at the factory we work in.
104
00:06:12,706 --> 00:06:13,582
What about gambling?
105
00:06:13,748 --> 00:06:14,624
No.
106
00:06:15,250 --> 00:06:17,799
Shawn is a gentleman.
107
00:06:18,670 --> 00:06:20,297
His only vice is dance...
108
00:06:21,131 --> 00:06:22,428
if you can call it a vice.
109
00:06:22,924 --> 00:06:23,800
We don't.
110
00:06:23,842 --> 00:06:27,722
He lives to dance.
It was his idea to enroll us in the marathon.
111
00:06:28,096 --> 00:06:31,475
Thought we could use the prize money
to pay for our wedding.
112
00:06:33,852 --> 00:06:35,195
Forty-two is his lucky number.
113
00:06:36,021 --> 00:06:37,864
Hasn't been so lucky for him though, has it?
114
00:06:42,277 --> 00:06:44,154
We're going to find him, I promise.
115
00:06:47,449 --> 00:06:50,419
You think this could be a kidnapping?
- Well, kidnappers are only after one thing.
116
00:06:50,452 --> 00:06:52,705
Money.
- Which is in short supply for them.
117
00:06:52,871 --> 00:06:54,418
Something else is going on here.
118
00:06:54,497 --> 00:06:56,591
Why don't I take a look outside
and see what I can find?
119
00:06:56,625 --> 00:06:57,547
OK. Good.
120
00:06:58,418 --> 00:07:00,295
I'm about to get effervescent.
121
00:07:04,257 --> 00:07:05,804
Mr Cork? Do you have a minute?
122
00:07:06,593 --> 00:07:07,970
For you, doll, I've got five.
123
00:07:08,303 --> 00:07:10,305
One of your contestants has been abducted.
124
00:07:10,347 --> 00:07:11,269
Abducted?
125
00:07:11,723 --> 00:07:12,895
Hal Applesauce.
126
00:07:13,016 --> 00:07:15,064
Phonus balonus.
- I saw it with my own eyes.
127
00:07:16,519 --> 00:07:17,486
Who are you, anyway?
128
00:07:18,730 --> 00:07:19,856
I'm a concerned citizen.
129
00:07:20,357 --> 00:07:22,075
Well listen, "concerned citizen."
130
00:07:22,108 --> 00:07:25,203
The people of Toronto flock to the Palais
because they know it to be safe.
131
00:07:25,236 --> 00:07:28,206
Well, there is a man in the back of a truck
who would disagree with that.
132
00:07:28,657 --> 00:07:31,331
Look, Red, I'm not just the MC.
133
00:07:31,743 --> 00:07:33,791
I'm the manager and I'm the owner
134
00:07:33,828 --> 00:07:35,330
and I've got a lot riding on this.
135
00:07:35,455 --> 00:07:37,753
A violent crime has taken place
in your establishment
136
00:07:37,791 --> 00:07:38,667
and you don”: care?
137
00:07:38,959 --> 00:07:44,261
I care that some hysterical broad
will cause a stampede over nothing.
138
00:07:45,548 --> 00:07:48,222
Well, if I were you, I would consider
shutting clown the marathon.
139
00:07:49,260 --> 00:07:52,139
Well, if I were you, I would consider
shutting down your mouth
140
00:07:52,180 --> 00:07:53,523
before it gets you into trouble.
141
00:07:54,015 --> 00:07:55,983
Is that a threat, Mr Effervescence?
142
00:07:56,893 --> 00:07:58,110
Have a bubbly night.
143
00:08:05,402 --> 00:08:06,574
How's the search going?
144
00:08:07,862 --> 00:08:09,284
Sharp, and to the point.
145
00:08:10,448 --> 00:08:11,370
I found this syringe.
146
00:08:11,741 --> 00:08:15,120
Huh. Based on where the kidnapping took place
147
00:08:15,161 --> 00:08:18,131
it must have been dropped by Shawn
or the tall man.
148
00:08:19,124 --> 00:08:20,421
You don't think Shawn's"?
149
00:08:20,625 --> 00:08:23,253
Involved in something
he really shouldn't be involved in?
150
00:08:24,546 --> 00:08:26,594
He didn't seem like a dope fiend
151
00:08:26,798 --> 00:08:28,846
at least not from what Audrey
told us about him.
152
00:08:29,300 --> 00:08:30,426
Maybe she didn't know.
153
00:08:30,468 --> 00:08:31,469
Well, how could she not?
154
00:08:31,720 --> 00:08:33,063
She's in love.
- So?
155
00:08:33,263 --> 00:08:34,936
That's what it does. Love blinds you.
156
00:08:34,973 --> 00:08:36,395
SHE SIGHS
Who's got time for that?
157
00:08:37,017 --> 00:08:38,439
Not Frankie Drake, apparently.
158
00:08:38,977 --> 00:08:41,730
Why don't you poke around backstage.
see if anyone saw anything?
159
00:08:41,771 --> 00:08:42,647
I can handle that.
160
00:08:43,231 --> 00:08:45,154
I'm gonna find out what's in this syringe.
161
00:08:47,944 --> 00:08:49,116
I need some help on a case.
162
00:08:49,487 --> 00:08:50,864
You're working a case here? Now?
163
00:08:50,905 --> 00:08:54,250
Well, trouble knows where to find me.
- Oh. I'd say this is a bit of trouble.
164
00:08:54,784 --> 00:08:56,331
Can you figure out what was in there?
165
00:08:56,536 --> 00:08:59,039
And miss Mary dancing the
Texas Tommy with Twinkletoes?
166
00:08:59,080 --> 00:09:00,457
I'll take that as a yes.
- Mm.
167
00:09:02,000 --> 00:09:03,468
JONNY CORK:
No, I am not about to...
168
00:09:04,169 --> 00:09:06,217
No, don't you threaten me!
169
00:09:06,588 --> 00:09:08,556
You have no idea
what I'm capable of!
170
00:09:08,590 --> 00:09:10,638
You... you stick to the arrangement
171
00:09:10,842 --> 00:09:13,721
or I will sell you out so fast
you'll have no idea what's hit you!
172
00:09:14,387 --> 00:09:19,234
No, I... I said... I said it's under control!
173
00:09:24,939 --> 00:09:26,156
Tickles Malone.
174
00:09:27,609 --> 00:09:29,862
Trudy Clarke. Been a while.
175
00:09:30,236 --> 00:09:31,453
It's been months!
176
00:09:31,654 --> 00:09:33,281
You know, I see your grandma at church
177
00:09:33,364 --> 00:09:35,833
she's worried...
hopes you haven't fallen into sin.
178
00:09:36,242 --> 00:09:38,495
Not sin. Just jazz.
179
00:09:38,953 --> 00:09:40,205
I'm a full-time musician now.
180
00:09:40,872 --> 00:09:41,748
Oh.
181
00:09:42,332 --> 00:09:44,755
Hey, you should sit in with us tonight.
182
00:09:45,335 --> 00:09:46,211
Sing a little.
183
00:09:47,003 --> 00:09:49,381
I would love to, but I'm on a case.
184
00:09:50,423 --> 00:09:52,642
One that you could help me with?
- Shoot.
185
00:09:52,926 --> 00:09:56,021
I'm looking for someone you might know.
He's tall, drives a truck.
186
00:09:56,554 --> 00:09:57,897
Oh, you must be talking about Ed.
187
00:09:58,223 --> 00:09:59,725
You know him?
- Not well.
188
00:10:00,016 --> 00:10:00,892
But he works here.
189
00:10:01,434 --> 00:10:03,311
He's a janitor... officially.
190
00:10:04,437 --> 00:10:05,404
And unofficially?
191
00:10:05,438 --> 00:10:06,610
HE CHUCKLES
192
00:10:06,689 --> 00:10:09,442
Let's just say Ed has a sideline
slinging his own hooch.
193
00:10:10,360 --> 00:10:12,158
Serves his customers in the storage room.
194
00:10:12,821 --> 00:10:14,823
Not that... ahem...
I have ever been a customer.
195
00:10:15,156 --> 00:10:18,376
Oh... A jazz musician buying illegal hooch?
196
00:10:18,409 --> 00:10:19,626
Tickles, I am shocked.
197
00:10:19,661 --> 00:10:20,958
Just keep it under your hat.
198
00:10:21,371 --> 00:10:23,715
Alright? Grandma still has a mean left hand.
199
00:10:25,250 --> 00:10:26,422
Your secret is safe with me.
200
00:10:30,547 --> 00:10:32,049
Audrey, if you want us to find Shawn
201
00:10:32,090 --> 00:10:33,842
you have to be completely honest with us.
202
00:10:33,883 --> 00:10:34,759
Of course.
203
00:10:36,177 --> 00:10:39,021
Have you noticed him acting strange lately?
204
00:10:39,556 --> 00:10:40,432
How do you mean?
205
00:10:42,392 --> 00:10:44,736
Have you had the sense
that something might be wrong?
206
00:10:46,187 --> 00:10:47,109
Not wrong...
207
00:10:47,981 --> 00:10:49,153
he's just private.
208
00:10:50,483 --> 00:10:52,030
Even secretive. He...
209
00:10:53,069 --> 00:10:55,447
Sometimes, I feel like
he's not telling me everything.
210
00:10:55,488 --> 00:10:56,364
TRUDY:
Frankie!
211
00:10:57,323 --> 00:10:58,290
I got something.
212
00:11:00,034 --> 00:11:02,753
This is where Ed the janitor
serves his customers.
213
00:11:07,792 --> 00:11:09,169
Oh!
SHE COUGHS
214
00:11:09,669 --> 00:11:11,342
It must be 150 proof.
215
00:11:11,963 --> 00:11:14,591
So, Ed knocks Shawn out
216
00:11:14,632 --> 00:11:16,760
and then drags him to his truck
217
00:11:16,801 --> 00:11:19,554
which is conveniently located
right through there.
218
00:11:20,430 --> 00:11:21,431
It's a kidnapping.
219
00:11:21,472 --> 00:11:22,689
FRANKIE SIGHS
220
00:11:23,266 --> 00:11:24,392
DOOR OPENS
221
00:11:29,564 --> 00:11:30,781
HE GASPS
222
00:11:31,608 --> 00:11:32,655
Thomas Enfield?
223
00:11:33,193 --> 00:11:35,867
Well, who were you expecting,
a German spy?
224
00:11:36,404 --> 00:11:38,077
Gosh, you two scared me half to death!
225
00:11:38,198 --> 00:11:39,120
Why're you here?
226
00:11:39,824 --> 00:11:41,542
Well, all this dancing has me...
227
00:11:41,993 --> 00:11:43,245
gasping for a real drink.
228
00:11:43,286 --> 00:11:45,129
Isn't that why you two are here,
you're looking for Ed?
229
00:11:45,163 --> 00:11:48,542
No, we're looking for Shawn Wilkington
whose number you happen to be wearing.
230
00:11:49,667 --> 00:11:50,543
I am?
231
00:11:54,964 --> 00:11:55,886
Oh...
232
00:11:57,258 --> 00:11:59,511
Yeah, that fellow I met earlier.
233
00:11:59,552 --> 00:12:01,975
He's a nice chap, a little off though.
234
00:12:02,138 --> 00:12:05,187
You know. he must have grabbed
my jacket by mistake
235
00:12:05,225 --> 00:12:06,647
and then I his.
236
00:12:07,185 --> 00:12:08,402
Never even realised 'til now.
237
00:12:09,354 --> 00:12:10,571
He took Shawn by mistake.
238
00:12:10,647 --> 00:12:12,695
He meant to take the heir
to the Enfield fortune.
239
00:12:13,066 --> 00:12:14,739
And what happens
when he finds that out?
240
00:12:15,068 --> 00:12:16,536
It's not gonna be good for Shawn.
241
00:12:24,244 --> 00:12:27,214
So this scoundrel was after me
but kidnapped Shawn by mistake?
242
00:12:27,247 --> 00:12:29,591
Shh, keep your voice down!
We don't want the whole ballroom to hear.
243
00:12:29,624 --> 00:12:31,592
Right.
- Thomas, where have you been?
244
00:12:31,918 --> 00:12:33,010
And who are you?
245
00:12:33,044 --> 00:12:34,045
I'm Frankie Drake.
246
00:12:34,087 --> 00:12:35,930
This is my associate, Trudy Clarke.
247
00:12:35,964 --> 00:12:38,308
We're private detectives.
- Who, lady private detectives?
248
00:12:38,341 --> 00:12:39,934
I never knew there was such a thing.
249
00:12:39,968 --> 00:12:41,345
We get that a lot.
- ls there any news on Shawn?
250
00:12:41,386 --> 00:12:43,388
Uh, what is all the commotion?
Can I help?
251
00:12:44,264 --> 00:12:45,516
Everyone, in here. Come on.
252
00:12:51,104 --> 00:12:53,152
So, he took Shawn by mistake?
- Seems that way.
253
00:12:53,189 --> 00:12:55,658
I still can't wrap my head around this.
- It's quite simple, darling.
254
00:12:55,692 --> 00:12:57,945
We appear to be working
with the world's stupidest kidnapper.
255
00:12:57,986 --> 00:13:00,409
We're not dealing with anything. Thomas
other than getting you out of here
256
00:13:00,446 --> 00:13:03,620
before the kidnapper realises his mistake
and comes back for you.
257
00:13:03,741 --> 00:13:04,867
Well, if he does come back
258
00:13:04,909 --> 00:13:06,911
that would be the perfect
opportunity to catch him
259
00:13:06,953 --> 00:13:07,829
and get Shawn back.
260
00:13:08,246 --> 00:13:09,122
Then I will stay.
261
00:13:09,497 --> 00:13:11,591
And we'll continue on dancing
like nothings happened.
262
00:13:11,624 --> 00:13:12,841
Thomas--
- I won't be talked out of it.
263
00:13:13,167 --> 00:13:14,714
Thank you.
- Of course.
264
00:13:15,003 --> 00:13:16,846
You'll be safe as long as you
stay visible on the dance floor.
265
00:13:17,171 --> 00:13:18,047
And I'll keep my eyes on him.
266
00:13:18,089 --> 00:13:20,091
And I'll assist you.
Four eyes are better than two.
267
00:13:20,383 --> 00:13:23,387
Great. Howard's exhausted already,
so I'd be doing him a favour, really.
268
00:13:23,886 --> 00:13:24,762
Where are you going?
269
00:13:25,138 --> 00:13:26,606
To see how the other half lives.
270
00:13:35,481 --> 00:13:36,607
SHE GASPS
Dear Lord!
271
00:13:36,649 --> 00:13:38,276
I'm sorry to startle you, Mrs Enfield.
272
00:13:38,318 --> 00:13:40,446
I had to sneak in. in case your home
is being watched.
273
00:13:40,486 --> 00:13:42,705
Who in blazes are you?
- Frankie Drake.
274
00:13:43,281 --> 00:13:44,282
I'm a private detective.
275
00:13:46,367 --> 00:13:47,459
You don't look like one.
276
00:13:47,827 --> 00:13:51,252
I'm working on a kidnapping case
and I believe that your son is the target.
277
00:13:51,456 --> 00:13:53,299
I'm afraid you're a little late, Miss Drake.
278
00:13:53,458 --> 00:13:54,334
What do you mean?
279
00:13:55,168 --> 00:13:56,169
I've just received this.
280
00:13:59,130 --> 00:14:00,177
"We have your son.
281
00:14:00,340 --> 00:14:02,934
Deliver $10,000 to the Don Gravel Pit
282
00:14:02,967 --> 00:14:04,844
by 10pm tonight if you want him to live.
283
00:14:05,762 --> 00:14:08,481
Come alone.
Call the cops and he dies."
284
00:14:09,223 --> 00:14:10,850
Please don”: worry. Your son is fine.
285
00:14:10,892 --> 00:14:12,235
SHE SIGHS
- Oh, thank goodness.
286
00:14:12,602 --> 00:14:13,478
Where is he?
287
00:14:13,811 --> 00:14:14,778
He's at the Palais.
288
00:14:14,812 --> 00:14:16,655
I believe another man was taken in his place.
289
00:14:16,689 --> 00:14:17,565
SHE EXHALES
290
00:14:17,607 --> 00:14:20,406
That palace is anything but safe.
291
00:14:21,027 --> 00:14:22,074
I'm calling the police.
292
00:14:22,528 --> 00:14:24,781
I'm going to have them
bring Thomas home immediately.
293
00:14:24,822 --> 00:14:27,541
No, please don't do that. If the kidnappers
find out that you've called the police
294
00:14:27,575 --> 00:14:28,827
an innocent man could die.- Operator.
295
00:14:28,868 --> 00:14:31,462
Connect me with the police.
- Thomas isn't going to leave.
296
00:14:31,496 --> 00:14:34,716
He made it very clear.
He was insistent, very insistent!
297
00:14:34,749 --> 00:14:35,875
OPERATOR:
Connecting you now.
298
00:14:39,712 --> 00:14:40,884
That sounds like Thomas.
299
00:14:42,465 --> 00:14:45,139
He has his father's charm but my tenacity.
300
00:14:48,805 --> 00:14:52,059
I warned him to stay clear of the Palais.
301
00:14:52,308 --> 00:14:53,935
And of Jonny Cork.
302
00:14:54,519 --> 00:14:56,112
But all he seems to care about
303
00:14:56,145 --> 00:14:58,739
is dancing, jazz and flappers.
304
00:14:59,690 --> 00:15:01,363
What can you tell me about Jonny Cork?
305
00:15:01,651 --> 00:15:03,278
Enough to know what he really wants.
306
00:15:04,153 --> 00:15:06,997
He hoodwinked Thomas into sponsoring
307
00:15:07,031 --> 00:15:09,705
that foolish dance marathon,
and that was just the start.
308
00:15:10,118 --> 00:15:11,119
He wanted more money?
309
00:15:11,369 --> 00:15:13,042
$3000 to be exact.
310
00:15:13,204 --> 00:15:14,421
That is a lot of money.
311
00:15:14,872 --> 00:15:16,749
According to Thomas, Cork has debts.
312
00:15:17,208 --> 00:15:18,926
He's on the verge of losing the Palais.
313
00:15:19,502 --> 00:15:21,345
No loss, in my opinion.
314
00:15:23,673 --> 00:15:25,971
JAZZ MUSIC PLAYS
315
00:15:33,474 --> 00:15:35,021
Just got back from the Enfield house.
316
00:15:35,059 --> 00:15:36,811
Mrs Enfield received a ransom note
317
00:15:36,853 --> 00:15:38,730
and she couldn't care less about Shawn,
by the way.
318
00:15:38,771 --> 00:15:39,863
Sounds like a charmer.
319
00:15:40,022 --> 00:15:41,945
Well, she did give me another suspect.
320
00:15:41,983 --> 00:15:44,202
Who'?
- "Pop, pop, pl'
321
00:15:44,444 --> 00:15:47,323
I knew he seemed shady.
- Not just shady, he's broke.
322
00:15:47,363 --> 00:15:49,832
Cork is drowning in debt
and looking for a lifeline.
323
00:15:49,907 --> 00:15:52,001
Yeah, well. desperate people
do desperate things.
324
00:15:52,660 --> 00:15:53,832
But how does Ed figure in?
325
00:15:54,162 --> 00:15:55,505
Maybe he's working with Jonny?
326
00:15:55,997 --> 00:15:58,341
You know, I heard him on the phone
hollering at someone.
327
00:15:58,499 --> 00:16:00,046
Maybe he thought
Ed took the wrong guy?
328
00:16:00,376 --> 00:16:01,252
I'll do some digging.
329
00:16:01,294 --> 00:16:02,921
And I'll talk with Flo.
see if she found anything.
330
00:16:02,962 --> 00:16:03,838
OK.
331
00:16:09,343 --> 00:16:10,219
Take a look.
332
00:16:10,511 --> 00:16:12,764
It's a 23-gauge needle, 1.5 inches long.
333
00:16:13,014 --> 00:16:14,516
It's for intra-muscular injections.
334
00:16:15,141 --> 00:16:16,688
Doesn't mean a lot to me, but OK.
335
00:16:16,726 --> 00:16:18,103
Drug addicts don't inject into the muscle.
336
00:16:18,144 --> 00:16:20,522
They inject intravenously.
Shorter needle, smaller gauge.
337
00:16:21,355 --> 00:16:22,231
Huh...
338
00:16:22,607 --> 00:16:25,201
Look at that. You can almost see
the bottom parts of a word.
339
00:16:25,234 --> 00:16:26,451
Oh, great catch.
340
00:16:27,028 --> 00:16:29,281
That's a U... an N...
341
00:16:29,489 --> 00:16:31,708
Looks like an I or an L...
- I think that's a V.
342
00:16:32,033 --> 00:16:34,877
E... H... S...
- University of Toronto.
343
00:16:35,495 --> 00:16:38,374
This needle came from there?
- Could be for the trial of a new drug.
344
00:16:38,706 --> 00:16:41,380
The lady who runs the clinical programme
is in my night courses.
345
00:16:41,417 --> 00:16:42,669
She might still be at work.
346
00:16:47,298 --> 00:16:49,642
JAZZ MUSIC PLAYS
347
00:16:51,969 --> 00:16:53,221
Seems like I have a shadow.
348
00:16:53,930 --> 00:16:55,022
No, no, no. Just...
349
00:16:56,140 --> 00:16:57,483
just pretend like I'm not here.
350
00:17:01,354 --> 00:17:03,231
Pop, pop, pop!
By the clock on the wall
351
00:17:03,272 --> 00:17:07,072
I see it is 8pm, which means it is time
to swap partners!
352
00:17:09,862 --> 00:17:12,331
Um, Mary. why don't you
dance with Thomas?
353
00:17:12,365 --> 00:17:14,618
That might be a little less conspicuous.
354
00:17:14,825 --> 00:17:16,623
Uh, no, I don't think
that's such a good idea.
355
00:17:17,161 --> 00:17:18,333
Care to dance, mademoiselle?
356
00:17:20,206 --> 00:17:21,298
Well, if you insist!
357
00:17:21,999 --> 00:17:24,718
I'll find another partner.
You behave yourself.
358
00:17:41,769 --> 00:17:42,941
MAN:
Can I help you, miss?
359
00:17:47,483 --> 00:17:49,702
I'm looking for the one they call
Mr Effervescence.
360
00:17:51,404 --> 00:17:52,451
Took a powder.
361
00:17:53,030 --> 00:17:54,077
What you want him for?
362
00:17:54,448 --> 00:17:56,075
To show him my moves, of course.
363
00:17:58,703 --> 00:18:00,171
Relax, I'm a dancer.
364
00:18:01,038 --> 00:18:04,212
I happen to be a very talented show-girl
in between engagements.
365
00:18:05,918 --> 00:18:07,010
You ain't no show-girl.
366
00:18:07,420 --> 00:18:08,967
I saw you talking to him before.
367
00:18:10,965 --> 00:18:11,841
Fine.
368
00:18:12,508 --> 00:18:14,181
Just tell me where he is, Sherlock.
369
00:18:20,224 --> 00:18:21,726
Saw him headed for the storage room.
370
00:18:22,476 --> 00:18:23,853
Didn't look too happy neither.
371
00:18:51,130 --> 00:18:53,053
You're quite light on your feet, Mr Enfield.
372
00:18:53,090 --> 00:18:55,092
Call me Thomas. And it's good to dance
373
00:18:55,176 --> 00:18:56,678
it keeps my mind off of all of this.
374
00:18:56,719 --> 00:18:58,892
Oh, you have nothing to worry about.
375
00:18:58,929 --> 00:19:00,727
I assure you, Drake Private Detectives
376
00:19:00,765 --> 00:19:02,108
they're are the best in all of Toronto.
377
00:19:02,141 --> 00:19:04,644
It's not rne I'm worried about.
lt's poor Audrey.
378
00:19:05,978 --> 00:19:06,854
Poor thing.
379
00:19:08,064 --> 00:19:10,567
I shudder to think of anything bad
happening to Jennifer.
380
00:19:11,484 --> 00:19:12,952
I can't imagine life without her.
381
00:19:13,194 --> 00:19:14,912
If I may be so bold as to ask...
382
00:19:15,488 --> 00:19:17,035
are the rumours that I've heard true?
383
00:19:17,073 --> 00:19:19,326
That wedding bells aren't far off
in the future?
384
00:19:19,367 --> 00:19:22,337
Don't tell me you've been reading
that dreadful gossip columnist, Lipstick.
385
00:19:22,370 --> 00:19:23,246
Oh, I, no...
386
00:19:23,287 --> 00:19:26,211
Just so I can keep track of what the girls
at work are talking about.
387
00:19:26,248 --> 00:19:27,295
I will say this...
388
00:19:28,084 --> 00:19:30,257
nothing would make rne happier
than to marry Jennifer.
389
00:19:30,294 --> 00:19:31,921
Aw!
- Nothing at all.
390
00:19:40,888 --> 00:19:42,481
Dr Banting?
- Yes?
391
00:19:42,890 --> 00:19:45,188
Janice said you're the only doctor
at the university
392
00:19:45,226 --> 00:19:47,354
running a human drug trial using IM needles?
393
00:19:47,395 --> 00:19:48,988
That's correct. Why do you ask?
394
00:19:49,313 --> 00:19:50,781
We found one of your syringes.
395
00:19:51,190 --> 00:19:52,737
May we see a list of your patients?
396
00:19:53,275 --> 00:19:54,743
That's confidential. I'm sorry.
397
00:19:54,819 --> 00:19:57,948
Well, can you just tell us
if you have a patient named Shawn Wilkington?
398
00:19:58,906 --> 00:20:00,453
He's been kidnapped.
- Kidnapped?
399
00:20:02,368 --> 00:20:05,087
Yes, he's one of my patients.
He's a nice young man.
400
00:20:05,162 --> 00:20:06,880
He's been responding very well to treatment.
401
00:20:06,914 --> 00:20:08,416
Which drug are you testing, Dr Banting?
402
00:20:08,457 --> 00:20:10,585
It's experimental, to treat diabetes.
403
00:20:11,043 --> 00:20:12,670
I thought diabetes was untreatable.
404
00:20:12,712 --> 00:20:14,339
Insulin will change all that, I hope.
405
00:20:15,089 --> 00:20:15,965
I hope you're right.
406
00:20:16,006 --> 00:20:17,599
How long has Shawn been taking it?
407
00:20:17,842 --> 00:20:21,392
Six months. Two shots a day, at 6am and 6pm
408
00:20:21,429 --> 00:20:23,523
and he's able to function reasonably well.
It's...
409
00:20:23,764 --> 00:20:25,266
it's turned his whole life around.
410
00:20:25,641 --> 00:20:27,188
And what happens if he misses a shot?
411
00:20:28,102 --> 00:20:31,197
Depends. Has he been eating properly?
412
00:20:31,230 --> 00:20:33,483
Has he been exerting himself?
413
00:20:35,109 --> 00:20:37,111
Well, he's been taking part
in a dance marathon
414
00:20:37,153 --> 00:20:38,154
as a matter of fact.
415
00:20:40,072 --> 00:20:41,699
Why would he tempt fate like that?
416
00:20:42,992 --> 00:20:44,460
If he's been over-exerting himself
417
00:20:44,493 --> 00:20:46,495
that changes the time line dramatically.
418
00:20:46,787 --> 00:20:49,791
If he missed his 6pm shot,
how long before he goes into shock?
419
00:20:50,416 --> 00:20:52,669
Ten hours. 12 at the most.
420
00:20:53,669 --> 00:20:55,717
And once he goes into shock,
things get very grim.
421
00:20:56,338 --> 00:20:59,217
He could slip into a coma...
- And then he could die.
422
00:21:43,427 --> 00:21:44,303
MAN:
Who are you?
423
00:21:57,566 --> 00:21:58,863
You didn't answer my question.
424
00:22:01,111 --> 00:22:01,987
Who are you?
425
00:22:05,825 --> 00:22:07,919
Maggie Frank. Who are you?
426
00:22:08,953 --> 00:22:10,626
Detective Greyson, Toronto Police.
427
00:22:15,167 --> 00:22:16,214
What're you doing here?
428
00:22:16,836 --> 00:22:18,383
Well, I was just out for a stroll
429
00:22:18,504 --> 00:22:20,131
when I... when I saw this poor fella.
430
00:22:21,799 --> 00:22:23,176
Thought he could use some help.
431
00:22:23,342 --> 00:22:24,514
He's dead, ain't he?
432
00:22:25,261 --> 00:22:27,684
Either that or he's taking a really long nap.
433
00:22:30,683 --> 00:22:33,436
You're dressed pretty swanky
for someone out on a late-night stroll.
434
00:22:34,228 --> 00:22:35,571
Well, I'm a stylish gal.
435
00:22:38,941 --> 00:22:39,942
Where are you coming from?
436
00:22:40,442 --> 00:22:41,318
Around.
437
00:22:43,028 --> 00:22:44,154
I'm not playing this game.
438
00:22:46,866 --> 00:22:51,121
How is it that a gal dressed to the nines
just happens upon a dead body?
439
00:22:53,372 --> 00:22:56,922
Fine. My date got a little handsy in the car,
I got him to pull over.
440
00:22:57,418 --> 00:22:59,512
I was hoofing it home
when I saw this poor fella
441
00:22:59,545 --> 00:23:00,717
in need of a little help.
442
00:23:02,423 --> 00:23:03,299
Where do you live?
443
00:23:04,133 --> 00:23:06,306
110 Durand Street. Apartment 2B.
444
00:23:07,344 --> 00:23:08,766
You thinkin' of paying me a call?
445
00:23:09,346 --> 00:23:10,222
I will...
446
00:23:11,599 --> 00:23:13,226
if I find out you've been lying to me.
447
00:23:15,019 --> 00:23:16,396
You're free to go.
- Wait, but...
448
00:23:16,520 --> 00:23:18,522
What do you think happened to him?
Did he fall?
449
00:23:18,731 --> 00:23:20,278
Oh! Was he pushed?
450
00:23:20,733 --> 00:23:23,407
You ask a lot of questions.
- I'm curious is all.
451
00:23:25,446 --> 00:23:27,448
Well, you know what they say about curiosity.
452
00:23:27,615 --> 00:23:30,414
It can be fatal... if you're a cat.
453
00:23:32,661 --> 00:23:33,753
Good night, Miss Frank.
454
00:23:34,455 --> 00:23:36,378
Whatever you say, Detective Greystone.
455
00:23:37,124 --> 00:23:38,592
Greyson. The name is Greyson.
456
00:23:40,419 --> 00:23:41,295
Scram.
457
00:23:50,679 --> 00:23:54,729
It's 9PM, boys and girls,
which means swap time's over.
458
00:23:54,767 --> 00:23:57,236
So, scurry on back to your original partners.
459
00:23:57,728 --> 00:23:58,820
Hope you've been good.
460
00:24:00,105 --> 00:24:01,106
FRANKIE:
Diabetes?
461
00:24:01,815 --> 00:24:03,317
What? Who has diabetes?
462
00:24:03,359 --> 00:24:06,112
Shawn.
- Oh, no. That's not good.
463
00:24:06,236 --> 00:24:09,035
His doctor gave me a replacement shot
of his medicine. He needs it soon.
464
00:24:09,365 --> 00:24:10,742
How soon?
- He could go into shock
465
00:24:10,783 --> 00:24:12,080
in as little as seven hours.
466
00:24:13,035 --> 00:24:15,504
What did you find?
- Not what, who. I was looking for...
467
00:24:15,537 --> 00:24:17,380
for Jonny when I found Ed.
- That's good.
468
00:24:17,539 --> 00:24:19,792
Not good, Ed's dead.
- Not so good.
469
00:24:20,084 --> 00:24:21,256
What do you think happened?
470
00:24:21,293 --> 00:24:23,421
I think Jonny went to go talk to Ed.
471
00:24:23,462 --> 00:24:24,679
They got into an argument, and...
472
00:24:24,713 --> 00:24:25,885
Did you get a look at the body?
473
00:24:25,923 --> 00:24:28,472
Well, I was about to,
but then a Detective Greyson
474
00:24:28,509 --> 00:24:30,136
got in my way. Mary, do you know him?
475
00:24:30,177 --> 00:24:31,895
Yes. I met him just the other day.
476
00:24:31,929 --> 00:24:33,476
He transferred in from Hamilton.
477
00:24:34,181 --> 00:24:35,478
I'm told he's very thorough.
478
00:24:35,516 --> 00:24:38,110
All the more reason to keep him away
from the Palais.
479
00:24:38,143 --> 00:24:40,066
Yeah, that'll scare Jonny away for sure.
480
00:24:40,479 --> 00:24:42,948
If he comes by,
I'll make sure that I distract him.
481
00:24:43,857 --> 00:24:45,985
Flo, I need you to take a look
at the body.
482
00:24:46,151 --> 00:24:48,654
I just came from the morgue.
- I know. I can give you a ride.
483
00:24:48,946 --> 00:24:50,038
Already taken care of.
484
00:24:50,239 --> 00:24:52,992
My date has a car,
and he loves to take me for a ride.
485
00:24:53,200 --> 00:24:54,167
Heya, handsome.
486
00:24:57,413 --> 00:24:58,289
Let's roll.
487
00:25:00,457 --> 00:25:02,710
So, what's our next move?
Do we press Jonny?
488
00:25:02,751 --> 00:25:03,923
The stakes are too high.
489
00:25:04,086 --> 00:25:05,508
We need proof to make him talk.
490
00:25:05,546 --> 00:25:08,049
But we have no proof as yet,
and we're running out of time.
491
00:25:08,298 --> 00:25:11,268
The ransom drop is at 10.
Maybe we catch him there?
492
00:25:11,677 --> 00:25:13,475
But do you think Jenny
will actually show up?
493
00:25:13,804 --> 00:25:15,602
Well, if not him,
maybe one of his minions.
494
00:25:15,639 --> 00:25:16,765
It's worth a shot.
495
00:25:16,807 --> 00:25:18,855
We just have to convince Mrs Enfield
to cooperate.
496
00:25:18,976 --> 00:25:20,023
I'm sure that'll be easy.
497
00:25:21,228 --> 00:25:22,571
I think I have a secret weapon.
498
00:25:36,910 --> 00:25:40,039
So, you want me to go to my safe
499
00:25:40,664 --> 00:25:42,541
take out $10,000
500
00:25:42,875 --> 00:25:46,880
put it in a bag
and wait at the Don Gravel Pit
501
00:25:47,129 --> 00:25:49,427
for a kidnapper
to come and collect it.
502
00:25:50,090 --> 00:25:52,013
Yes. That's it, in a nutshell.
503
00:25:53,635 --> 00:25:54,932
I think you should leave now.
504
00:25:55,137 --> 00:25:56,730
Mother, this man's a diabetic, OK?
505
00:25:56,764 --> 00:25:58,687
And he needs his medicine,
so please have a heart.
506
00:25:59,016 --> 00:26:01,610
I will, Thomas,
when you start having a brain.
507
00:26:02,603 --> 00:26:04,697
What if the kidnapper attacks me?
508
00:26:05,105 --> 00:26:06,357
I'll be there to protect you.
509
00:26:06,607 --> 00:26:08,701
Don't be absurd. You're a woman.
510
00:26:08,734 --> 00:26:11,578
Look, it's not just Shawn's life
you need to consider here, OK?
511
00:26:11,695 --> 00:26:12,696
He has a fiancée.
512
00:26:12,738 --> 00:26:14,786
If he dies, that's two innocent lives
just ruined.
513
00:26:15,074 --> 00:26:16,166
Such a bleeding heart.
514
00:26:16,200 --> 00:26:17,747
Mother. please, just--
- Thomas.
515
00:26:18,911 --> 00:26:22,381
I carried the weight
of Enfield Steel on my shoulders
516
00:26:22,414 --> 00:26:24,542
after your father died and very soon
517
00:26:24,583 --> 00:26:25,675
it will be your turn.
518
00:26:25,709 --> 00:26:28,679
You need to be strong,
Thomas, like your mother.
519
00:26:30,172 --> 00:26:31,515
I'll never be anything like you.
520
00:26:37,721 --> 00:26:38,688
It's very late.
521
00:26:39,223 --> 00:26:41,726
So, if there's nothing more
that you need from me
522
00:26:41,767 --> 00:26:43,986
I would very much like to go to my bed.
523
00:26:46,396 --> 00:26:47,272
Goodnight.
524
00:26:49,775 --> 00:26:50,992
THOMAS SIGHS
525
00:26:51,944 --> 00:26:53,070
SHE SIGHS
526
00:26:53,487 --> 00:26:54,864
Look, I'd put up the money myself
527
00:26:54,905 --> 00:26:56,407
but it's tied up in trust.
528
00:26:57,116 --> 00:26:57,992
I'm sorry.
529
00:26:58,033 --> 00:26:59,250
Don't apologise.
530
00:27:00,327 --> 00:27:02,500
Why don't you have your driver
take you back to the Palais?
531
00:27:06,792 --> 00:27:07,759
And what will you do?
532
00:27:09,253 --> 00:27:10,800
I'm gonna move on to Plan B.
533
00:27:15,634 --> 00:27:17,011
JAZZ MUSIC PLAYS
534
00:27:17,052 --> 00:27:19,180
SHE SIGHS
This makes so much sense.
535
00:27:19,972 --> 00:27:23,067
Why he was secretive much of the time,
why he'd get tired all of a sudden.
536
00:27:24,726 --> 00:27:26,899
My aunt had diabetes.
- Had?
537
00:27:28,814 --> 00:27:29,986
How old was she when she--
538
00:27:30,023 --> 00:27:30,945
Twenty-two.
539
00:27:32,568 --> 00:27:33,660
Shawn's 24.
540
00:27:34,528 --> 00:27:35,905
That's old for a diabetic, right?
541
00:27:37,072 --> 00:27:38,619
That's why he didn't tell me.
He thought that...
542
00:27:39,449 --> 00:27:41,326
if I knew, then I wouldn't want to marry him.
543
00:27:42,119 --> 00:27:44,087
Or, maybe he's waiting for the right time.
544
00:27:45,122 --> 00:27:47,921
To tell me that he has a death sentence?
- To tell you he had hope.
545
00:27:48,709 --> 00:27:51,758
With this new medicine, Shawn could live
a long and healthy life.
546
00:27:52,963 --> 00:27:54,340
You really think that's possible?
547
00:27:55,507 --> 00:27:56,804
Doctor Banting's optimistic.
548
00:27:57,259 --> 00:27:58,431
Maybe you should be too.
549
00:27:58,886 --> 00:28:00,684
I'm not just thinking about myself.
550
00:28:00,804 --> 00:28:03,353
If I marry Shawn and have a family
551
00:28:03,390 --> 00:28:05,188
am I just taking a tremendous risk?
552
00:28:07,019 --> 00:28:08,236
Isn't that what love's about?
553
00:28:11,273 --> 00:28:13,492
SIREN WAILS
554
00:28:13,525 --> 00:28:16,745
Pop,pop,pop!
It's time for a five-minute break!
555
00:28:16,778 --> 00:28:18,371
But don't stray too far, kitty cats
556
00:28:18,405 --> 00:28:19,907
or you won't find
your way back home!
557
00:28:33,837 --> 00:28:35,054
Oh, Detective Greyson!
558
00:28:35,422 --> 00:28:36,594
What a pleasant surprise.
559
00:28:37,090 --> 00:28:37,966
Officer Shaw.
560
00:28:38,133 --> 00:28:40,261
I didn't recognise you there out of uniform.
561
00:28:40,302 --> 00:28:41,178
Oh.
562
00:28:42,596 --> 00:28:43,597
What're you doing here?
563
00:28:44,097 --> 00:28:45,724
Uh, dancing, of course.
564
00:28:46,308 --> 00:28:48,402
I'm a contestant
in the Enfield Dance Marathon.
565
00:28:49,019 --> 00:28:50,692
I thought the point of a dance marathon
566
00:28:50,729 --> 00:28:52,948
was to keep dancing. Why have you stopped?
567
00:28:53,523 --> 00:28:55,070
Well... well, I'm on a break.
568
00:28:55,484 --> 00:28:56,986
And what brings you here, Detective?
569
00:28:57,027 --> 00:28:59,325
Can I help? I'd love to help if I can.
570
00:28:59,571 --> 00:29:02,324
No., it's a little beyond the purview
of a morality officer, I...
571
00:29:03,533 --> 00:29:04,409
Oh!
572
00:29:04,451 --> 00:29:07,705
It's so noisy in there. You know, Detective.
you shouldn't judge a book by its cover.
573
00:29:07,746 --> 00:29:09,498
I'm actually a student of policing.
574
00:29:09,539 --> 00:29:11,132
Yeah?
- So I'm sure, I'm sure
575
00:29:11,166 --> 00:29:12,463
I can be of some assistance.
576
00:29:13,835 --> 00:29:14,711
Maybe you can.
577
00:29:14,753 --> 00:29:15,970
Oh?
- Yeah.
578
00:29:17,214 --> 00:29:18,340
I have, um...
579
00:29:18,382 --> 00:29:21,056
I have a John Doe out there.
- Oh.
580
00:29:22,052 --> 00:29:24,350
And by the smell of him,
he has been drinking.
581
00:29:24,388 --> 00:29:25,981
Ah, there you go, the evils of drink.
582
00:29:26,640 --> 00:29:28,893
Yes, indeed. He's about six-one.
583
00:29:29,309 --> 00:29:31,232
Dark brown hair. Mid-thirties.
584
00:29:31,603 --> 00:29:34,072
Have you seen anyone matching
that description around here?
585
00:29:36,191 --> 00:29:37,443
No.
- No?
586
00:29:37,484 --> 00:29:40,112
No. No one of that description,
unfortunately.
587
00:29:40,153 --> 00:29:41,279
OK.
- But I have seen
588
00:29:41,321 --> 00:29:42,493
other suspicious activity.
589
00:29:43,365 --> 00:29:44,708
Suspicious activity?
- Uh...
590
00:29:44,741 --> 00:29:46,584
I've seen hemlines that are very short.
591
00:29:47,202 --> 00:29:49,421
Uh. improper contact
between dancing couples.
592
00:29:49,871 --> 00:29:51,748
It's a very long list
of morality infractions.
593
00:29:51,790 --> 00:29:53,963
I'd love to go over it with you.
Perhaps in here?
594
00:29:54,167 --> 00:29:55,510
Or, or--
- Uh, no.
595
00:29:55,544 --> 00:29:56,966
That's alright, actually.
- Oh, no, no.
596
00:29:57,004 --> 00:30:00,099
It won't take long.
It would take an hour or two, top speed.
597
00:30:04,553 --> 00:30:09,901
You know, I think it's probably best
that I start that report on that John Doe.
598
00:30:09,933 --> 00:30:12,027
That makes sense.
- Yeah, but listen
599
00:30:12,227 --> 00:30:14,355
you keep your eyes peeled...
- I will.
600
00:30:14,563 --> 00:30:16,565
...for morality infractions.
- Absolutely.
601
00:30:16,773 --> 00:30:19,822
Officer Shaw.
- And your, and your man.
602
00:30:20,694 --> 00:30:22,287
HE SIGHS
Thank you.
603
00:30:22,487 --> 00:30:23,534
Goodnight.
- Goodnight.
604
00:31:03,320 --> 00:31:04,196
Stop!
605
00:31:12,245 --> 00:31:13,792
Don't hit me!
- I should hit you
606
00:31:13,830 --> 00:31:15,047
for making me run in heels.
607
00:31:18,835 --> 00:31:20,052
Next time you pick up ransom
608
00:31:20,087 --> 00:31:21,384
you might wanna take a look first.
609
00:31:22,464 --> 00:31:24,137
Who are you?
- Marcus.
610
00:31:24,341 --> 00:31:26,014
Where's Shawn Wilkington?
- Who?
611
00:31:26,051 --> 00:31:27,177
The man you helped kidnap.
612
00:31:27,219 --> 00:31:28,721
Don't know nothing about a kidnapping.
613
00:31:28,762 --> 00:31:30,890
Ed gave me 10 bucks to do a pickup,
no questions asked.
614
00:31:31,014 --> 00:31:32,732
Well, who else is involved?
- Dunno.
615
00:31:32,766 --> 00:31:35,019
All I know is I was supposed to pick up
this bag here and bring it down
616
00:31:35,060 --> 00:31:36,937
to the Palais.
- Who're you meeting?
617
00:31:36,978 --> 00:31:39,276
Nobody. I'm supposed to tuck it beneath
the third bench
618
00:31:39,314 --> 00:31:40,987
in the back of the bleachers
and walk away.
619
00:31:42,692 --> 00:31:44,194
That's exactly what you're gonna do.
620
00:31:48,073 --> 00:31:50,041
JAZZ MUSIC PLAYS
- PEOPLE LAUGH
621
00:32:16,768 --> 00:32:17,940
It's a quarter after three.
622
00:32:18,728 --> 00:32:20,605
And no one's so much as sniffed that bag.
623
00:32:21,440 --> 00:32:22,612
Maybe Jenny's onto us.
624
00:32:23,191 --> 00:32:24,317
Maybe he's waiting us out.
625
00:32:25,235 --> 00:32:27,533
How much longer do we have until Shawn
goes into shock?
626
00:32:29,030 --> 00:32:30,907
Well, according to the doctor,
about an hour?
627
00:32:31,950 --> 00:32:33,372
Well, I'm not waiting another minute.
628
00:32:33,410 --> 00:32:35,959
We have to go after Jonny.
- We have nothing on him.
629
00:32:36,413 --> 00:32:37,585
This may be a long shot...
630
00:32:38,665 --> 00:32:39,541
The ransom letter?
631
00:32:39,708 --> 00:32:41,381
That's a little bit besides the point.
isn't it?
632
00:32:41,418 --> 00:32:42,670
Not if we can tie him to it.
633
00:32:42,794 --> 00:32:45,013
There are a lot of typewriters in Toronto,
Frankie.
634
00:32:45,046 --> 00:32:47,799
Look at this blurred P. The incomplete C.
635
00:32:49,759 --> 00:32:50,931
They are really distinct.
636
00:32:51,636 --> 00:32:52,853
We need to get into his office.
637
00:32:59,394 --> 00:33:00,270
Mrs Chakowitz.
638
00:33:01,813 --> 00:33:03,815
What on Earth are you doing here
at this time of night?
639
00:33:03,857 --> 00:33:04,904
Oh...
- Dressed like that?
640
00:33:05,275 --> 00:33:06,948
Oh, it's actually kind of a funny story.
641
00:33:07,277 --> 00:33:08,574
Hopefully a short funny story.
642
00:33:09,738 --> 00:33:11,911
Uh. I was leaving the dance marathon
at the Palais
643
00:33:11,948 --> 00:33:15,043
when I remembered that I left my key at work
so here I am.
644
00:33:15,452 --> 00:33:18,080
Well, I was woken
from my blissful slumber
645
00:33:18,121 --> 00:33:19,873
to conduct an autopsy on some John Doe.
646
00:33:20,957 --> 00:33:24,336
If people are going to insist on dying,
I wish they'd do it during daylight hours.
647
00:33:24,753 --> 00:33:25,879
Very inconsiderate, sir.
648
00:33:27,005 --> 00:33:28,473
Did you find anything interesting?
649
00:33:28,924 --> 00:33:30,301
Interesting?
- About the body.
650
00:33:30,884 --> 00:33:33,103
If this is your idea of kissing up,
it isn't working.
651
00:33:33,595 --> 00:33:34,972
I understand, sir, you're tired.
652
00:33:35,138 --> 00:33:38,312
Uh, why don't I file
that autopsy report for you?
653
00:33:38,350 --> 00:33:40,978
I couldn't ask you to do that.
- Oh, you're not asking, I'm offering.
654
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
That way, you can speed your way
back to slumber town.
655
00:33:43,605 --> 00:33:45,482
Well, I won't argue with you, Mrs Chakowitz.
656
00:33:46,149 --> 00:33:47,321
Appreciate it.
- Oh.
657
00:33:47,359 --> 00:33:48,611
All in a night's work, sir.
658
00:33:49,694 --> 00:33:50,570
Night.
659
00:33:59,996 --> 00:34:01,714
Mr Cork? Uh, could we have a minute?
660
00:34:02,082 --> 00:34:04,130
It's four in the morning, Tickles,
can't it wait?
661
00:34:04,167 --> 00:34:06,420
I wanted to introduce you
to a good friend of mine
662
00:34:06,628 --> 00:34:08,130
Trudy Clarke.
- Evening, Mr Cork.
663
00:34:08,547 --> 00:34:10,720
She has a great voice
that I really think you should hear.
664
00:34:10,757 --> 00:34:12,054
It can definitely wait.
665
00:34:12,092 --> 00:34:14,345
Just come back to audition next week, OK?
666
00:34:14,386 --> 00:34:17,185
If you just give me a chance, Mr Cork,
I could really show you I'm good...
667
00:34:17,806 --> 00:34:19,058
What are you doing in here, Red?
668
00:34:19,474 --> 00:34:20,851
Brushing up on my typing-
669
00:34:21,268 --> 00:34:23,270
My father always said
I should have another job
670
00:34:23,311 --> 00:34:25,985
to fall back on. I just typed this.
671
00:34:26,606 --> 00:34:27,482
Why do I care?
672
00:34:27,899 --> 00:34:29,196
Because it matches this.
673
00:34:33,488 --> 00:34:34,410
The ransom note.
674
00:34:35,448 --> 00:34:37,667
I don't know anything about that,
Who are you two?
675
00:34:37,701 --> 00:34:38,827
Private detectives.
676
00:34:38,994 --> 00:34:42,089
We believe that you're behind the kidnapping
and that you killed your partner in crime.
677
00:34:42,914 --> 00:34:43,790
Applesauce.
678
00:34:44,082 --> 00:34:45,004
Phonus balonus.
679
00:34:45,333 --> 00:34:48,177
You were on the boardwalk between
eight and nine when Ed was killed.
680
00:34:48,545 --> 00:34:49,421
Ed?
681
00:34:50,171 --> 00:34:51,047
The janitor, Ed?
682
00:34:52,215 --> 00:34:53,341
Why'd you kill him, Jonny?
683
00:34:55,093 --> 00:34:56,936
You girls are crackers. I didn't kill Ed.
684
00:34:56,970 --> 00:35:00,395
You've got nothing on me!
- Well, perhaps we should call the police
685
00:35:00,432 --> 00:35:01,979
and they can bring you in for questioning.
686
00:35:02,017 --> 00:35:04,270
Yeah, how would that look?
You being led out in handcuffs?
687
00:35:04,603 --> 00:35:05,775
HE SIGHS
688
00:35:06,396 --> 00:35:08,273
You want to know where I was
between eight and nine?
689
00:35:08,690 --> 00:35:12,536
Fine. I was having a little parley
with a certain hairy-knuckled gentleman
690
00:35:12,569 --> 00:35:14,446
about a certain outstanding loan.
691
00:35:15,405 --> 00:35:16,281
Prove it.
692
00:35:17,365 --> 00:35:20,244
Well, I normally charge extra for this but...
693
00:35:20,285 --> 00:35:21,582
as we're all friends here...
694
00:35:23,580 --> 00:35:24,547
There's your proof.
695
00:35:27,292 --> 00:35:30,296
Well, what's the name of this loan shark?
We'll see if he backs up your story.
696
00:35:31,212 --> 00:35:34,807
Even if he could talk now,
he wouldn't speak to a female Pl.
697
00:35:35,133 --> 00:35:36,350
Fine, we'll call the police.
698
00:35:37,093 --> 00:35:38,720
No, wait. Wait.
699
00:35:40,347 --> 00:35:41,348
Maybe there was someone.
700
00:35:41,389 --> 00:35:44,188
When I was coming back
from my little parley...
701
00:35:45,185 --> 00:35:47,904
I saw this girl coming up
the boardwalk and she saw me.
702
00:35:49,022 --> 00:35:51,275
She had fair hair,
and she had a gold dress
703
00:35:51,316 --> 00:35:53,159
a glittery gold dress.
704
00:35:53,401 --> 00:35:56,655
Was she wearing a number on her back?
- Yeah, I think so, it had a shawl over it.
705
00:35:57,280 --> 00:35:59,703
But she was running,
she was running towards the Palais
706
00:35:59,741 --> 00:36:01,243
like she had the devil on her heels.
707
00:36:03,703 --> 00:36:04,579
MARY:
What?
708
00:36:06,456 --> 00:36:07,503
Jennifer. A word, please?
709
00:36:07,540 --> 00:36:09,463
I'm awfully tired. Can it wait?
710
00:36:09,501 --> 00:36:11,503
I'm afraid it can't.
- If this concerns Jennifer
711
00:36:11,544 --> 00:36:12,545
it concerns me as well.
712
00:36:12,587 --> 00:36:14,430
Well. you might hear
something you don”: wanna hear.
713
00:36:14,464 --> 00:36:15,386
I won't leave her side.
714
00:36:18,093 --> 00:36:20,221
You plotted with Ed to kidnap Thomas
715
00:36:20,261 --> 00:36:21,934
but he screwed up
and took the wrong guy.
716
00:36:22,430 --> 00:36:24,398
Then Ed came back
to talk it over with you.
717
00:36:24,641 --> 00:36:25,688
I beg your pardon?
718
00:36:25,725 --> 00:36:27,318
We know that you met him at 8:30.
719
00:36:27,435 --> 00:36:28,561
I did not.
720
00:36:28,603 --> 00:36:30,480
We have a witness.
- No, that's impossible.
721
00:36:30,814 --> 00:36:33,363
She was in the ballroom at 8:30.
She was dancing with me.
722
00:36:33,441 --> 00:36:37,196
Uh, no, Mr Enfield. Don't you remember
you were dancing with me at that time?
723
00:36:41,491 --> 00:36:42,788
You two planned this together.
724
00:36:42,826 --> 00:36:45,830
No. That's ridiculous.
- But then why would you kill Ed?
725
00:36:47,205 --> 00:36:49,003
Uh, what? What do you...
726
00:36:49,040 --> 00:36:51,213
what do you... what do you mean?
Ed's... Ed's dead?
727
00:36:51,251 --> 00:36:53,094
What?
- You didn't tell him?
728
00:36:54,087 --> 00:36:54,963
It...
729
00:36:55,463 --> 00:36:57,010
was an accident, I...
730
00:36:57,632 --> 00:36:59,760
I didn't take anything.
I took the guy you told me to take!
731
00:36:59,801 --> 00:37:02,179
And another thing!
Fm not going down for this. You owe me!
732
00:37:02,679 --> 00:37:04,602
I told Ed that we needed to free Shawn
733
00:37:04,639 --> 00:37:06,562
and he wanted to just leave him there to die.
734
00:37:07,267 --> 00:37:09,861
So we argued,
and Ed flew into a rage
735
00:37:09,894 --> 00:37:10,986
and came rushing at me.
736
00:37:11,020 --> 00:37:12,021
And you pushed him.
737
00:37:12,230 --> 00:37:13,607
Give me my money!
- No!
738
00:37:13,648 --> 00:37:14,945
ED SCREAMS
739
00:37:18,528 --> 00:37:20,997
I simply stepped aside. He did the rest.
740
00:37:22,532 --> 00:37:24,955
Why didn't you tell me?
- I was trying to protect you.
741
00:37:26,536 --> 00:37:27,412
Thomas.
742
00:37:31,916 --> 00:37:32,792
She's not from...
743
00:37:34,085 --> 00:37:35,086
the "right" family
744
00:37:35,420 --> 00:37:37,047
not to marry an Enfield.
745
00:37:37,672 --> 00:37:39,140
We decided to run away together.
746
00:37:39,883 --> 00:37:42,477
We needed money to get us started
so we came up with this scheme
747
00:37:42,510 --> 00:37:44,103
but we had no idea how to pull it off.
748
00:37:44,137 --> 00:37:45,309
And that's where Ed came in.
749
00:37:45,346 --> 00:37:46,689
I approached Ed.
750
00:37:47,056 --> 00:37:49,024
And he said that he would arrange everything
751
00:37:49,058 --> 00:37:50,731
and he even typed the ransom note himself.
752
00:37:50,769 --> 00:37:52,362
It was our only chance at being together.
753
00:37:52,395 --> 00:37:54,864
I hope you can understand that--
- Where is Shawn?
754
00:37:55,106 --> 00:37:56,824
I... I don't know.
755
00:37:56,858 --> 00:37:58,030
Ed didn't tell you?
756
00:37:58,610 --> 00:38:01,159
He said that he stashed him
someplace safe and that's all.
757
00:38:01,237 --> 00:38:03,740
L, I swear to you, that is all he said.
758
00:38:04,616 --> 00:38:05,708
You really had me fooled.
759
00:38:06,284 --> 00:38:07,877
I thought you actually cared about Shawn.
760
00:38:07,911 --> 00:38:11,415
I couldn't feel more terribly
about what's happened, I'm truly sorry.
761
00:38:11,748 --> 00:38:14,467
Well, I'll be sure to pass along
your apology to Audrey.
762
00:38:16,503 --> 00:38:18,881
Mary, can you take them in there
and keep an eye on them?
763
00:38:20,256 --> 00:38:21,132
Come with me.
764
00:38:28,932 --> 00:38:30,650
Think Jennifer's lying about Shawn?
765
00:38:30,850 --> 00:38:32,022
She has no reason to.
766
00:38:33,812 --> 00:38:34,984
News from the coroner.
767
00:38:35,188 --> 00:38:36,155
Based on his injuries
768
00:38:36,189 --> 00:38:38,032
he determined that Ed fell.
He wasn't pushed.
769
00:38:38,191 --> 00:38:39,693
So, she didn't lie about that part.
770
00:38:39,984 --> 00:38:42,908
But here's the strange thing -
the coroner found arsenic in his blood.
771
00:38:43,321 --> 00:38:45,494
He was poisoned?
- No. It was a gradual build-up.
772
00:38:45,824 --> 00:38:47,451
Probably from long-term exposure.
773
00:38:48,368 --> 00:38:50,245
Well, the important thing right now
is finding Shawn.
774
00:38:50,286 --> 00:38:52,004
So we need to retrace Ed's steps.
775
00:38:54,165 --> 00:38:55,792
What exactly are we looking for?
776
00:38:56,167 --> 00:38:59,637
Anything that could help us
determine where Ed put Shawn.
777
00:39:00,338 --> 00:39:02,011
Where would you guys hide someone?
778
00:39:02,549 --> 00:39:04,972
Well, first of all, it'd be a place
I know very well.
779
00:39:05,510 --> 00:39:06,762
A place I have access to
780
00:39:06,803 --> 00:39:08,521
and that no one would be poking around.
781
00:39:09,973 --> 00:39:12,351
Maybe where you make your booze.
782
00:39:15,520 --> 00:39:16,863
It's Wildcat bottles.
783
00:39:17,939 --> 00:39:19,907
They've been out of business
for a long time.
784
00:39:20,191 --> 00:39:23,741
Funny. They used arsenic in bottle-making
to decolourise the glass'
785
00:39:24,445 --> 00:39:25,788
Maybe Ed used to work there...
786
00:39:27,323 --> 00:39:28,540
A place he knows very well.
787
00:39:29,492 --> 00:39:31,290
A place he still has access to.
788
00:39:36,165 --> 00:39:37,041
Trudy!
789
00:39:42,755 --> 00:39:45,383
You know what you're doing?
- Yeah. Doctor Banting told me.
790
00:39:52,056 --> 00:39:53,399
You're gonna be OK, Shawn.
791
00:40:06,362 --> 00:40:07,238
Miss Drake.
792
00:40:07,864 --> 00:40:09,707
I want to retain your services immediately.
793
00:40:09,991 --> 00:40:12,460
You know these charges against Thomas
are completely false.
794
00:40:12,535 --> 00:40:13,878
The charges are very real.
795
00:40:13,912 --> 00:40:14,913
Don't be ridiculous.
796
00:40:15,455 --> 00:40:17,708
Thomas was just a pawn in that girl's game.
797
00:40:18,207 --> 00:40:19,675
All she ever wanted was our money.
798
00:40:19,709 --> 00:40:21,336
This has nothing to do with money.
799
00:40:22,211 --> 00:40:23,804
Thomas has a bright future.
800
00:40:24,464 --> 00:40:25,465
You have to help him.
801
00:40:25,798 --> 00:40:27,766
I can't. And if you really cared
about your son
802
00:40:27,800 --> 00:40:29,473
you would've let him live his own life.
803
00:40:35,433 --> 00:40:36,400
We need to talk.
804
00:40:37,185 --> 00:40:38,983
I have somewhere I need to be.
805
00:40:40,188 --> 00:40:41,314
I've done some digging on you.
806
00:40:42,565 --> 00:40:44,784
You are a private detective, Frankie Drake.
807
00:40:44,943 --> 00:40:47,287
And there's a file on your old man, too.
He was a grifter
808
00:40:48,029 --> 00:40:50,327
ran his own crew.
- Leave my father out of this.
809
00:40:52,742 --> 00:40:53,618
Fine.
810
00:40:55,036 --> 00:40:57,255
Let's just stick to more recent history,
shall we?
811
00:40:57,622 --> 00:40:58,748
You lied to me last night.
812
00:40:59,165 --> 00:41:00,838
I simply used discretion.
813
00:41:01,000 --> 00:41:03,344
Is that what they're calling it these days?
"Discretion"?
814
00:41:04,963 --> 00:41:07,057
Like to play your cards close to the vest.
815
00:41:07,548 --> 00:41:08,595
Only when I need to.
816
00:41:09,592 --> 00:41:10,593
That's not your call to make.
817
00:41:12,804 --> 00:41:13,896
Had I told you everything
818
00:41:13,930 --> 00:41:15,932
there would have been cops
swarming the Palais
819
00:41:15,974 --> 00:41:18,818
and that would've jeopardised
my client's safety, so I had no choice.
820
00:41:22,522 --> 00:41:25,241
Next time you are working
one of your little cases
821
00:41:25,650 --> 00:41:27,698
and you stumble upon a dead body...
822
00:41:29,028 --> 00:41:30,621
you will tell me the whole story.
823
00:41:32,115 --> 00:41:33,958
I will try to be more forthcoming.
824
00:41:33,992 --> 00:41:35,414
You will tell me the whole story.
825
00:41:37,286 --> 00:41:39,755
Whatever you say, Detective "Greystone."
826
00:41:42,500 --> 00:41:43,968
I will see you around, "Maggie."
827
00:41:50,883 --> 00:41:54,012
We're down to the final 15 minutes,
kitty cats
828
00:41:54,053 --> 00:41:56,647
and look at couple 19 go!
829
00:41:56,848 --> 00:41:58,441
JAZZ MUSIC PLAYS
830
00:42:05,398 --> 00:42:06,775
What do they put in their coffee?
831
00:42:07,066 --> 00:42:08,318
If you find out, let me know.
832
00:42:08,568 --> 00:42:10,286
They're winning first place for sure.
833
00:42:10,319 --> 00:42:12,913
There might be one other couple
who gives them a run for their money.
834
00:42:22,415 --> 00:42:23,291
Did you do this?
835
00:42:23,583 --> 00:42:26,427
Let's just say we owe Mr Effervescence
a favour.
836
00:42:27,003 --> 00:42:28,425
Do my eyes deceive me
837
00:42:28,463 --> 00:42:32,263
or could that be the triumphant return
of couple number 42?
838
00:42:32,884 --> 00:42:34,431
Put your paws together
839
00:42:34,469 --> 00:42:38,144
and welcome back Audrey Smith
and Shawn Wilkington!
840
00:42:41,267 --> 00:42:42,769
JAZZ MUSIC RESUMES
841
00:42:47,356 --> 00:42:48,403
Relax your arms, Shawn.
842
00:42:48,941 --> 00:42:51,660
Very funny". Mrs Wilkington.
843
00:42:52,320 --> 00:42:53,788
CROWD CHEERS
844
00:42:54,781 --> 00:42:55,657
Join us!
845
00:42:56,407 --> 00:42:57,624
FLO GIGGLES
63934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.