Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,216 --> 00:00:08,706
BELL DINGS
2
00:00:16,725 --> 00:00:17,931
ABE: Come in!
3
00:00:21,146 --> 00:00:22,307
CROSBY: Drinks, madam.
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,024
Thank you, Crosby.
5
00:00:29,363 --> 00:00:31,195
Oh, carnations.
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,572
What woman doesn't love
the aroma of a funeral?
7
00:00:34,660 --> 00:00:37,778
Oh, ginger ale. How cosmopolitan.
8
00:00:37,829 --> 00:00:41,197
Do we have to go to
this thing tonight, Abe?
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,161
Ah, Sweetie, we must.
10
00:00:43,210 --> 00:00:45,247
This dinner's our ticket
to expand into Canada.
11
00:00:45,295 --> 00:00:46,706
Yeah, but does it have to be Toronto?
12
00:00:46,755 --> 00:00:48,917
The city's growing like a wildfire.
13
00:00:48,966 --> 00:00:50,081
Amory Steel needs to be here.
14
00:00:50,133 --> 00:00:52,420
Besides, Pumpkin,
it's only for a few days.
15
00:00:52,469 --> 00:00:54,085
Yeah, but it's hard to imagine
16
00:00:54,137 --> 00:00:56,174
a more boring city
filled with more boring people.
17
00:00:56,223 --> 00:00:58,055
Well, then...
18
00:00:59,685 --> 00:01:01,801
it's up to us to show them
how to live.
19
00:01:04,022 --> 00:01:05,558
Now, now, Tiger.
20
00:01:05,607 --> 00:01:07,473
What's the point
of having beautiful things
21
00:01:07,526 --> 00:01:09,312
if you can't show them off?
22
00:01:10,404 --> 00:01:11,986
Not that I don't love
to make an entrance
23
00:01:12,030 --> 00:01:14,192
but we shouldn't
keep your guests waiting.
24
00:01:15,284 --> 00:01:17,400
Just one thing missing.
- Oh?
25
00:01:17,452 --> 00:01:18,692
Pearls.
26
00:01:23,125 --> 00:01:25,662
They're gone!
- What?
27
00:01:25,711 --> 00:01:27,201
SHE GASPS
28
00:01:41,560 --> 00:01:43,471
MARY:
Keep your knickers on!
29
00:01:44,021 --> 00:01:46,262
Mary?
- Flo! What are you doing here?
30
00:01:46,315 --> 00:01:47,805
I have a life outside of the morgue.
31
00:01:47,858 --> 00:01:48,939
Now, get in here
before you ruin everything.
32
00:01:48,984 --> 00:01:51,316
What are you talking about?
- Just do it!
33
00:01:57,784 --> 00:01:59,821
What is going on?
- Mary!
34
00:01:59,870 --> 00:02:01,781
Keep your voice down.
He'll be here any second.
35
00:02:01,830 --> 00:02:03,821
We don't want you to spook him.
- Who'll be here?
36
00:02:03,874 --> 00:02:05,911
A suspect. Who else?
37
00:02:05,959 --> 00:02:08,826
We're pulling a little sting operation.
- In your own office?
38
00:02:08,879 --> 00:02:11,371
We're gonna use the back door.
He'll never know it's a detective agency.
39
00:02:11,423 --> 00:02:13,460
And this place is tres swanky.
40
00:02:13,508 --> 00:02:16,296
What kind of a sting operation is this?
41
00:02:16,345 --> 00:02:17,881
Cheating husband.
42
00:02:17,929 --> 00:02:19,545
I didn't think you did matrimonial.
43
00:02:19,598 --> 00:02:21,464
Well, things are a little bit slow.
44
00:02:21,808 --> 00:02:24,641
Why is Flo here?
She's not a detective.
45
00:02:24,686 --> 00:02:25,926
She's the bait.
46
00:02:25,979 --> 00:02:27,140
JAZZ PLAYS
47
00:02:27,189 --> 00:02:29,977
This philanderer likes a real woman,
if you know what I mean.
48
00:02:32,611 --> 00:02:34,773
Now the real question is,
why are you here?
49
00:02:34,821 --> 00:02:38,189
I need to speak with Frankie urgently.
- You could talk to me.
50
00:02:38,241 --> 00:02:41,484
No, it's personal.
It's not about me, it's about Frankie.
51
00:02:42,245 --> 00:02:44,862
Is everything OK?
- I don't know. I just need to see her.
52
00:02:44,915 --> 00:02:47,202
OK. Well, she's in The Ward at Quon's.
53
00:02:47,250 --> 00:02:48,615
Yeah, of course she is.
54
00:02:48,669 --> 00:02:49,625
KNOCK ON DOOR
55
00:02:49,670 --> 00:02:51,707
OK. Mary, it's time for you to go.
56
00:02:51,755 --> 00:02:53,621
But if anything's wrong, anything,
you tell me.
57
00:02:53,674 --> 00:02:54,914
I will. Don't worry.
58
00:02:55,634 --> 00:02:57,671
Good luck.
- OK.
59
00:03:06,186 --> 00:03:09,053
Well... hello there, handsome.
60
00:03:13,985 --> 00:03:16,818
Oh. Hello. I'm looking for Frankie Drake.
61
00:03:18,615 --> 00:03:20,026
Thank you very much.
62
00:03:21,618 --> 00:03:23,450
Frankie? Oh.
63
00:03:24,746 --> 00:03:26,703
Fra... Oh! Good Lord!
64
00:03:26,748 --> 00:03:28,034
Hi, Mary.
65
00:03:28,083 --> 00:03:29,039
Uh...
66
00:03:30,460 --> 00:03:31,950
Uh, what is going on?
67
00:03:32,587 --> 00:03:34,043
Well, I'm quitting smoking.
68
00:03:35,173 --> 00:03:36,538
For good, this time.
69
00:03:37,342 --> 00:03:39,379
It's a Chinese treatment called cupping.
70
00:03:40,971 --> 00:03:44,009
Oh, it looks like you've been
attacked by an octopus.
71
00:03:44,057 --> 00:03:46,344
Uh, but never mind.
72
00:03:46,393 --> 00:03:49,931
Just... get dressed.
You have a problem.
73
00:03:55,986 --> 00:03:59,820
Oh, thank you, but I'm just
going to have regular tea for once.
74
00:04:02,409 --> 00:04:04,320
You ever had green tea before?
75
00:04:04,369 --> 00:04:06,485
No, but I'm sure I'll love it.
76
00:04:07,664 --> 00:04:09,371
So what's the problem?
77
00:04:10,208 --> 00:04:11,448
This has a lot of leaves in it.
78
00:04:11,543 --> 00:04:14,535
I was referring to my problem.
- Oh, right.
79
00:04:15,630 --> 00:04:19,464
A string of pearls was stolen last night
from the Crown Ascot Hotel.
80
00:04:19,509 --> 00:04:20,999
Really?
- They were priceless.
81
00:04:21,052 --> 00:04:22,042
Who's the mark?
82
00:04:22,095 --> 00:04:23,961
Abe Amory of Amory Steel, Pittsburgh.
83
00:04:24,014 --> 00:04:27,427
And he needs a little outside help.
Thanks for the tip, Mary.
84
00:04:27,476 --> 00:04:29,888
Oh, no, Frankie. you're the last person
he'd want to see.
85
00:04:32,105 --> 00:04:35,518
The thief left something
in place of the pearls.
86
00:04:36,401 --> 00:04:37,482
You stole evidence?
87
00:04:37,527 --> 00:04:40,440
l... borrowed.
- You could lose your job!
88
00:04:40,489 --> 00:04:44,278
I know. My father is probably
turning in his grave right now
89
00:04:44,326 --> 00:04:45,316
but this is important.
90
00:04:45,368 --> 00:04:47,075
Why would your father care?
91
00:04:47,120 --> 00:04:48,702
Well, he was a policeman.
- Really?
92
00:04:48,747 --> 00:04:49,987
You never told me that.
93
00:04:50,040 --> 00:04:51,576
I didn't?
- No.
94
00:04:51,625 --> 00:04:54,913
Oh, he was just a patrolman,
but a very good one.
95
00:04:54,961 --> 00:04:56,793
He may have even known your father.
96
00:04:56,838 --> 00:04:58,374
My father?
What does he have to do with this?
97
00:04:58,423 --> 00:05:02,337
Well, do you know what that is?
- It's a feather.
98
00:05:02,385 --> 00:05:04,672
Frankie, that's a drake feather.
99
00:05:07,182 --> 00:05:08,923
Apparently this was your
father's calling card.
100
00:05:08,975 --> 00:05:11,216
Calling card?
Wait, how do you know all of this?
101
00:05:11,269 --> 00:05:14,432
Well, it's the talk of the station.
- What are you talking about?
102
00:05:14,481 --> 00:05:16,563
The last time anyone saw this feather
103
00:05:16,608 --> 00:05:19,100
was over 20 years ago,
when a shipment of gold bars
104
00:05:19,152 --> 00:05:21,268
was stolen on its way to
the Bank of Toronto.
105
00:05:21,321 --> 00:05:23,608
My father was just a small-time conman.
106
00:05:23,657 --> 00:05:25,022
Apparently, at the time
107
00:05:25,075 --> 00:05:27,442
the cops were convinced
that your father was behind it.
108
00:05:27,494 --> 00:05:30,202
But they could never
pin it on him.
109
00:05:31,081 --> 00:05:33,789
Cops have long memories, Frankie,
so now they're looking at you.
110
00:05:33,834 --> 00:05:35,120
Me? No, that's crazy!
111
00:05:35,168 --> 00:05:37,205
Well, you know that,
and I know that
112
00:05:37,254 --> 00:05:39,837
but all anyone is saying...
- What? What is everyone saying?
113
00:05:41,132 --> 00:05:43,419
"The feather doesn't fall far
from the Drake.'
114
00:05:55,230 --> 00:05:59,895
RADIO STATIC
115
00:05:59,943 --> 00:06:01,604
You should've seen the look on his face
116
00:06:01,653 --> 00:06:03,314
when I snapped a picture
of him and Flo
117
00:06:03,363 --> 00:06:05,070
canoodling on the couch!
118
00:06:06,992 --> 00:06:08,027
Are you listening?
119
00:06:09,202 --> 00:06:11,569
Yeah! You... you had cannoli.
120
00:06:11,621 --> 00:06:13,828
Frankie, you had nothing
to do with that robbery
121
00:06:13,874 --> 00:06:15,285
so what's the point in worrying?
122
00:06:15,333 --> 00:06:17,370
The cops suspect me.
123
00:06:17,419 --> 00:06:20,628
Me! Can you believe it?
- Well, did you steal them?
124
00:06:21,923 --> 00:06:23,505
Sorry, I had to ask.
125
00:06:23,550 --> 00:06:26,383
Well, all we have to do is figure out
what really happened
126
00:06:26,428 --> 00:06:27,918
and everything will be fine.
127
00:06:27,971 --> 00:06:28,961
Piece of cake.
128
00:06:30,140 --> 00:06:32,552
We obviously know
it's a professional job.
129
00:06:33,268 --> 00:06:35,430
The thief's gonna be looking
to fence those pearls.
130
00:06:35,478 --> 00:06:37,970
Right, well, I'll ask around
with the usual suspects
131
00:06:38,023 --> 00:06:40,560
and see if they've
heard anything. And you?
132
00:06:40,609 --> 00:06:42,941
I'm gonna have a chat
with an old family friend.
133
00:06:44,738 --> 00:06:45,773
KNOCK ON DOOR
134
00:06:48,450 --> 00:06:51,442
FRANKIE: Hello, Jack.
It's been a while.
135
00:06:51,494 --> 00:06:53,405
Frankie. I got your message.
136
00:06:54,289 --> 00:06:55,199
What's wrong?
137
00:06:55,248 --> 00:06:56,454
It's true.
138
00:06:57,292 --> 00:06:59,033
The feather was Ned's calling card.
139
00:06:59,920 --> 00:07:01,706
You gotta understand, Frankie.
140
00:07:01,755 --> 00:07:02,790
There are some things your dad
141
00:07:02,839 --> 00:07:04,079
didn't want you to know.
142
00:07:04,966 --> 00:07:06,206
I'm sure he would make
an exception in this case.
143
00:07:08,970 --> 00:07:10,176
Tell me about the gold.
144
00:07:12,849 --> 00:07:14,465
This was before you were born
145
00:07:14,517 --> 00:07:16,804
and Ned was a different man back then.
146
00:07:16,853 --> 00:07:20,062
He heard about a shipment
of gold bars coming in from England
147
00:07:20,106 --> 00:07:21,517
so we made a plan.
148
00:07:21,566 --> 00:07:23,148
You robbed an armoured carriage.
149
00:07:23,193 --> 00:07:25,651
Right in the middle of a snowstorm.
150
00:07:25,695 --> 00:07:28,312
Gosh, you should have seen us,
all wrapped up
151
00:07:28,365 --> 00:07:30,572
wearing these crazy ski goggles
Ned found.
152
00:07:31,368 --> 00:07:32,449
We cleaned it out.
153
00:07:34,663 --> 00:07:36,028
Left only the feather.
154
00:07:36,623 --> 00:07:38,739
He always told me the feather
was just his good luck charm.
155
00:07:38,792 --> 00:07:39,873
It was both.
156
00:07:40,794 --> 00:07:42,376
When your mom died
157
00:07:42,420 --> 00:07:44,036
Ned couldn't risk doing a job
this big again.
158
00:07:44,089 --> 00:07:46,330
He had you to think about.
159
00:07:46,383 --> 00:07:49,421
The cops never could nail us.
It drove them crazy.
160
00:07:49,469 --> 00:07:52,052
Which is why the police
were always so hard on him.
161
00:07:52,097 --> 00:07:54,179
Now it looks like I'm their target.
162
00:07:54,975 --> 00:07:57,512
Was the feather public knowledge?
- No.
163
00:07:57,560 --> 00:08:00,302
So whoever knew about the pearls
must have known my father well.
164
00:08:01,106 --> 00:08:02,813
Someone like his right-hand man.
165
00:08:02,857 --> 00:08:06,816
If I had snatched those pearls,
I'd never leave you to take the fall.
166
00:08:06,861 --> 00:08:08,898
Well, someone else must've
known about the feather.
167
00:08:10,115 --> 00:08:11,947
Just tell me the truth, Jack.
168
00:08:12,534 --> 00:08:14,275
Your dad and I...
169
00:08:14,744 --> 00:08:16,701
we had a little help,
back in the day.
170
00:08:17,872 --> 00:08:19,362
Jack. Let's make this quick.
171
00:08:19,416 --> 00:08:21,874
I'm supposed to be
at a constituency meeting.
172
00:08:21,918 --> 00:08:23,454
Nice to see you too, Alderman.
173
00:08:24,212 --> 00:08:26,294
Who's the broad?
- Morris Flynn.
174
00:08:26,339 --> 00:08:27,329
Meet Frankie Drake.
175
00:08:29,009 --> 00:08:30,044
Frankie?
176
00:08:30,719 --> 00:08:32,380
I didn't mean, uh...
177
00:08:33,263 --> 00:08:36,381
I don't know what to say.
- Yes, it is a day of surprises.
178
00:08:36,433 --> 00:08:38,640
For instance, I just learned
that my father was a master thief
179
00:08:38,685 --> 00:08:39,595
and head of a criminal gang.
180
00:08:39,644 --> 00:08:41,851
Yeah. Well, that's all
in the past now, Frankie.
181
00:08:41,896 --> 00:08:45,560
Back in the day, Morris was
the best fence this side of the border.
182
00:08:45,608 --> 00:08:47,599
Pretty good training ground
for a politician.
183
00:08:47,652 --> 00:08:50,189
A career financed by your
share of the gold, no doubt.
184
00:08:51,031 --> 00:08:52,692
We all used it to set ourselves up.
185
00:08:52,741 --> 00:08:54,732
I opened a printing business.
186
00:08:54,784 --> 00:08:56,491
Ned saved his share
to take care of you.
187
00:08:56,536 --> 00:08:58,903
So it was just you two
and my father?
188
00:08:58,955 --> 00:09:00,286
That's not much of a gang.
189
00:09:00,331 --> 00:09:01,537
Well, there was Vinnie.
190
00:09:01,583 --> 00:09:02,744
God rest his soul.
191
00:09:03,334 --> 00:09:06,122
He died last year, travelling the world.
192
00:09:06,171 --> 00:09:07,502
He bought shares in a steamer.
193
00:09:09,340 --> 00:09:12,082
But you didn't call me here
to reminisce.
194
00:09:12,135 --> 00:09:13,500
I'm sure you heard about
the pearls
195
00:09:13,553 --> 00:09:15,920
that were stolen
from the Crown Ascot last night.
196
00:09:15,972 --> 00:09:18,339
The thief left a drake feather behind.
197
00:09:18,391 --> 00:09:21,133
Which is going to have the police
knocking down my door any minute.
198
00:09:21,186 --> 00:09:22,267
Yours will be next.
199
00:09:22,896 --> 00:09:25,513
Well, tell her, Jack. We didn't do this.
200
00:09:25,565 --> 00:09:27,897
If it wasn't you, then who?
Who else knew about the feather?
201
00:09:27,942 --> 00:09:29,979
There must be someone else
from back then.
202
00:09:30,779 --> 00:09:32,110
See, that's the thing, Frankie.
203
00:09:32,155 --> 00:09:34,487
It's just us. There's no one else.
204
00:09:40,330 --> 00:09:42,446
You think they're telling you the truth?
205
00:09:42,499 --> 00:09:44,490
It turns out Jack has been
lying to me my whole life.
206
00:09:44,542 --> 00:09:46,249
But you don't think
he'd do anything to hurt you?
207
00:09:46,294 --> 00:09:48,410
Nothing would surprise me.
208
00:09:48,463 --> 00:09:50,921
Well, I've checked with
Toronto's shadier jewellers.
209
00:09:50,965 --> 00:09:53,548
No one's prepared to handle
anything as hot as those pearls.
210
00:09:53,593 --> 00:09:55,834
Maybe the thief is hanging onto them
until things quiet down.
211
00:09:56,554 --> 00:09:59,592
Either way, we have to figure out
how the theft was pulled off.
212
00:09:59,641 --> 00:10:01,598
OK, well, I'll talk
to the Crown Ascot employees
213
00:10:01,643 --> 00:10:03,805
and see if the Amorys
are travelling with any staff.
214
00:10:03,853 --> 00:10:05,389
The help always know more
than they let on.
215
00:10:06,022 --> 00:10:06,978
How do I look?
216
00:10:08,191 --> 00:10:10,353
Plainish.
- Perfect.
217
00:10:18,743 --> 00:10:21,155
The claim is only $100,000.
218
00:10:21,204 --> 00:10:23,662
The pearls are worth much more,
but your company wouldn't...
219
00:10:23,706 --> 00:10:26,448
Mr Amory, we are well aware
of the value of your pearls
220
00:10:26,501 --> 00:10:29,710
and Eastford Insurance is just as
interested in getting them back as you are.
221
00:10:29,754 --> 00:10:30,710
Good.
222
00:10:30,755 --> 00:10:32,621
So to that extent
223
00:10:32,674 --> 00:10:35,006
to your knowledge, who else
knew the safe's combination?
224
00:10:35,051 --> 00:10:36,837
Just myself and my wife.
225
00:10:38,054 --> 00:10:38,919
I see.
226
00:10:40,056 --> 00:10:41,967
Like I said to the police
227
00:10:42,016 --> 00:10:43,723
nothing out of the ordinary happened.
228
00:10:43,768 --> 00:10:45,133
Any maintenance happen
on the suite?
229
00:10:45,186 --> 00:10:46,221
Nothing was scheduled.
230
00:10:46,271 --> 00:10:48,433
How about any room service
or deliveries?
231
00:10:48,481 --> 00:10:50,643
Just the usual comings and goings.
232
00:10:50,692 --> 00:10:53,855
Mostly flowers.
That woman /oves flowers.
233
00:10:53,903 --> 00:10:54,893
LIFT BELL DINGS
- That's it?
234
00:10:54,946 --> 00:10:56,107
That's it.
235
00:10:56,447 --> 00:10:58,154
Five bucks doesn't
get you much these days.
236
00:11:00,451 --> 00:11:01,816
I'll take that.
237
00:11:11,004 --> 00:11:12,290
Oh, finally!
238
00:11:12,338 --> 00:11:14,750
Mrs Amory's in a lather about these.
239
00:11:16,050 --> 00:11:18,166
The missus sure does have
a lot of nice things.
240
00:11:18,219 --> 00:11:20,460
If the lady didn't throw
them on the floor
241
00:11:20,513 --> 00:11:22,345
they wouldn't need
to be endlessly cleaned.
242
00:11:22,390 --> 00:11:25,007
I guess when you grew up
with people like us to help...
243
00:11:25,059 --> 00:11:27,391
That woman wasn't
born to wealth.
244
00:11:27,437 --> 00:11:29,303
In a barn, maybe.
245
00:11:29,355 --> 00:11:30,845
She married up?
246
00:11:30,899 --> 00:11:34,062
I believe the common parlance
is 'gold digger'.
247
00:11:34,110 --> 00:11:36,351
Ooh! Do tell!
248
00:11:37,197 --> 00:11:38,813
The things that come
out of that woman's mouth...
249
00:11:38,865 --> 00:11:40,355
Ah!
TRUDY GIGGLES
250
00:11:41,034 --> 00:11:44,197
Mrs Amory was shopping
on Yonge Street most of the day.
251
00:11:44,245 --> 00:11:46,737
The afternoon I spent
in business meetings.
252
00:11:46,789 --> 00:11:47,995
We were getting ready for dinner
253
00:11:48,041 --> 00:11:50,282
when we discovered
the pearls were gone.
254
00:11:50,335 --> 00:11:52,952
The police dusted for fingerprints,
but they didn't find any.
255
00:11:53,004 --> 00:11:54,915
Except yours.
- Of course. And my wife's.
256
00:11:59,093 --> 00:12:01,801
Were either of these flowers
delivered yesterday?
257
00:12:01,846 --> 00:12:05,089
Uh, carnations just before noon
and later the roses.
258
00:12:05,141 --> 00:12:06,848
So, there was a delivery man
in your room?
259
00:12:06,893 --> 00:12:08,383
Well, the same man came twice.
260
00:12:08,436 --> 00:12:10,723
Rather average,
I didn't pay him any attention.
261
00:12:10,772 --> 00:12:12,558
Anyone else?
- No.
262
00:12:12,607 --> 00:12:13,847
Well, not exactly.
263
00:12:13,900 --> 00:12:15,482
There was a window washer outside.
264
00:12:16,361 --> 00:12:17,647
Did you notice anything about him?
265
00:12:17,695 --> 00:12:20,107
Not really, but I did notice
the name on his uniform.
266
00:12:20,156 --> 00:12:21,738
Unusual name.
267
00:12:21,783 --> 00:12:23,148
Da Gama Window Cleaning.
268
00:12:25,453 --> 00:12:26,534
Well!
269
00:12:26,579 --> 00:12:28,490
Turns out this town's good for something.
270
00:12:29,666 --> 00:12:31,782
Genuine from the Hudson's Bay.
271
00:12:32,919 --> 00:12:34,284
Isn't that splendid?
272
00:12:35,713 --> 00:12:37,499
We forget our donation
to the Salvation Army?
273
00:12:38,091 --> 00:12:40,833
Nora, this is Miss Cooper.
She's from our insurance company.
274
00:12:40,885 --> 00:12:43,172
Good afternoon, Mrs Amory.
275
00:12:43,221 --> 00:12:45,053
Ah. Do you have wings, dear?
276
00:12:45,848 --> 00:12:48,089
There's no overnight train
from Pittsburgh.
277
00:12:48,142 --> 00:12:49,758
So you must've flown.
278
00:12:50,561 --> 00:12:52,393
You are absolutely right,
Mrs Amory.
279
00:12:52,438 --> 00:12:54,554
I am from the New York office.
280
00:12:54,607 --> 00:12:55,722
Oh.
281
00:12:57,235 --> 00:13:01,775
Darling, will you have Crosby fetch me
one of those exquisite ginger ales?
282
00:13:01,823 --> 00:13:02,938
I'm parched.
283
00:13:02,991 --> 00:13:04,698
Coming right up, dear.
- Hmm.
284
00:13:07,745 --> 00:13:10,157
You're no insurance investigator.
- I'm sorry?
285
00:13:10,206 --> 00:13:13,494
Eastford Insurance would never let a woman
oversee a $100,000 claim.
286
00:13:13,543 --> 00:13:14,783
Nice try, honey.
287
00:13:14,836 --> 00:13:17,453
You can tell whatever rag
you're working for there's no story here.
288
00:13:17,505 --> 00:13:18,870
Now get lost.
289
00:13:35,523 --> 00:13:36,729
KNOCK ON DOOR
290
00:13:40,194 --> 00:13:41,309
Hello, Frankie.
291
00:13:42,030 --> 00:13:43,270
Ernest Hemingway.
292
00:13:43,948 --> 00:13:45,109
How can I help you?
293
00:13:45,158 --> 00:13:46,865
Well, I thought I'd drop by and see
294
00:13:46,909 --> 00:13:49,025
how you liked my piece
on the Milwinder case.
295
00:13:49,078 --> 00:13:50,284
It was a vast improvement.
296
00:13:50,913 --> 00:13:53,245
I'll take that as a compliment.
- It was meant as one.
297
00:13:53,291 --> 00:13:55,123
I'm sorry, it's been a very trying day.
298
00:13:56,294 --> 00:13:57,250
I'm sorry to hear that.
299
00:13:58,338 --> 00:13:59,624
So what are you really doing here?
300
00:13:59,672 --> 00:14:01,709
I know you don't care about my opinion
of your article.
301
00:14:01,758 --> 00:14:03,465
Well, why would you say
something like that?
302
00:14:03,509 --> 00:14:05,876
Because you write whatever you want.
You don't give a damn what people think.
303
00:14:06,888 --> 00:14:08,174
Now that is a compliment.
304
00:14:09,057 --> 00:14:10,092
So what's up?
305
00:14:10,975 --> 00:14:12,636
I'm writing a major investigative piece
306
00:14:12,685 --> 00:14:13,800
and I think you might be able
to help me.
307
00:14:13,853 --> 00:14:15,184
Well, I doubt that.
308
00:14:15,229 --> 00:14:16,970
Ooh, it's a real humdinger.
309
00:14:17,023 --> 00:14:19,390
There's a missing gold shipment
and even stolen pearls.
310
00:14:19,442 --> 00:14:21,649
Also, a private eye with a dubious past.
311
00:14:21,694 --> 00:14:24,561
Sounds like a bestseller.
- Doesn't it?
312
00:14:25,365 --> 00:14:27,197
Well, I don't know
what you're talking about.
313
00:14:27,825 --> 00:14:29,065
I thought that might be your answer.
314
00:14:29,744 --> 00:14:31,155
Well...
315
00:14:31,204 --> 00:14:32,490
It's something to think about.
316
00:14:33,331 --> 00:14:34,867
Someone will write this story.
317
00:14:34,916 --> 00:14:36,827
I thought it best if it were a friend.
318
00:14:39,045 --> 00:14:40,376
Good day.
319
00:14:50,640 --> 00:14:52,881
I don't see any listing
for Da Gama Window Cleaning.
320
00:14:52,934 --> 00:14:54,049
I figured as much.
321
00:14:54,727 --> 00:14:56,058
Care to clarify?
322
00:14:56,104 --> 00:14:59,517
When I was a kid, my father
would read me tales of explorers.
323
00:14:59,565 --> 00:15:02,478
When he needed a fake name
for a job, I would get to choose.
324
00:15:02,527 --> 00:15:05,144
Columbus, Magellan, Cabot...
325
00:15:05,780 --> 00:15:06,861
Da Gama.
326
00:15:06,906 --> 00:15:08,738
Another of your father's signatures.
327
00:15:09,951 --> 00:15:11,487
Kind of points back to the gang.
328
00:15:12,203 --> 00:15:13,819
I'm also beginning
to wonder about Mrs Amory.
329
00:15:13,871 --> 00:15:15,407
I mean, she made me on the spot.
330
00:15:15,456 --> 00:15:17,948
Well, her valet told me
that she's a gold digger.
331
00:15:18,000 --> 00:15:21,789
He also told me that her father
is a Methodist pastor in Albany.
332
00:15:21,838 --> 00:15:25,376
That, I believe.
- I made a few calls.
333
00:15:25,425 --> 00:15:28,087
Turns out there's only one
Methodist church in that city.
334
00:15:28,136 --> 00:15:31,094
Same pastor for the last 50 years.
335
00:15:31,139 --> 00:15:32,254
Let me guess.
336
00:15:33,307 --> 00:15:34,968
He never had a daughter
named Nora.
337
00:15:36,519 --> 00:15:37,850
FRANKIE SIGHS
- You again?
338
00:15:37,895 --> 00:15:40,057
Better without the drab jacket
but not much.
339
00:15:40,106 --> 00:15:41,847
What's...?
- We need to talk.
340
00:15:41,899 --> 00:15:44,106
I think not.
- A preacher's daughter?
341
00:15:44,152 --> 00:15:45,392
Well, that's a good story.
342
00:15:45,445 --> 00:15:48,107
Now, is Mr Amory aware
that he married an impostor?
343
00:15:48,156 --> 00:15:49,942
Shh, shh, shh!
Keep your voice down.
344
00:15:49,991 --> 00:15:53,529
Did you steal those pearls?
- Certainly not. Who's asking?
345
00:15:53,578 --> 00:15:55,865
I'm a private detective.
My name is Frankie Drake.
346
00:16:00,293 --> 00:16:02,034
Frankie as in Francis with an I?
347
00:16:02,086 --> 00:16:03,747
How do you know that?
348
00:16:05,173 --> 00:16:06,288
Who are you?
349
00:16:07,175 --> 00:16:08,916
My name's... was...
350
00:16:10,553 --> 00:16:11,634
Nora Drake.
351
00:16:17,768 --> 00:16:18,803
I'm your mother.
352
00:16:26,569 --> 00:16:29,186
Nice try.
My mother died when I was four.
353
00:16:29,238 --> 00:16:30,774
I'm as shocked as you are,
but it's true.
354
00:16:30,823 --> 00:16:31,984
Well, then prove it!
355
00:16:32,033 --> 00:16:33,740
Well, your name is Francis,
spelled the male way.
356
00:16:33,784 --> 00:16:36,071
Your father chose that.
- So you knew my father.
357
00:16:36,120 --> 00:16:37,281
That does not make you my mother.
358
00:16:37,330 --> 00:16:39,788
Ned was on his way to register your birth
when he saw a map
359
00:16:39,832 --> 00:16:42,039
of Francis Drake's travels
in some bookstore window
360
00:16:42,084 --> 00:16:43,370
and he got that name in his fool head
361
00:16:43,419 --> 00:16:45,535
and forgot the name I wanted
for you, Cleopatra.
362
00:16:47,423 --> 00:16:49,255
At least I managed to get him
to call you Frankie.
363
00:16:50,009 --> 00:16:52,626
He always told me that I had him to thank
for not having some...
364
00:16:52,678 --> 00:16:54,635
dreadful name like Cleopatra.
365
00:16:54,680 --> 00:16:55,795
Well, of course he did
366
00:16:55,848 --> 00:16:58,089
because Ned never had an ounce
of imagination.
367
00:16:58,142 --> 00:17:00,224
And where is he, by the way,
because I want my pearls back!
368
00:17:00,269 --> 00:17:01,851
Ned didn't do this.
- Of course he did.
369
00:17:01,896 --> 00:17:02,886
He left the feather behind.
370
00:17:03,648 --> 00:17:05,605
He died 10 years ago.
371
00:17:06,817 --> 00:17:08,148
NORA GASPS
372
00:17:08,194 --> 00:17:09,355
DOOR SLAMS
373
00:17:09,654 --> 00:17:10,860
DOOR OPENS
374
00:17:10,905 --> 00:17:13,488
What gives you the right to
come back here after all these years?
375
00:17:13,533 --> 00:17:15,615
I certainly wasn't looking for you,
that's for sure.
376
00:17:15,660 --> 00:17:17,196
Oh, is that supposed to make
me feel better?
377
00:17:17,245 --> 00:17:19,907
I think you're dead and all you have to say
is you weren't looking for me?
378
00:17:19,956 --> 00:17:21,538
Hey, hey.
This isn't easy for me either.
379
00:17:21,582 --> 00:17:23,869
Where have you been?
- You know, here and there.
380
00:17:23,918 --> 00:17:25,329
New York, Chicago, Pittsburgh...
381
00:17:25,378 --> 00:17:28,541
So why did you come back?
- Abe dragged me here on business
382
00:17:28,589 --> 00:17:29,579
No.
383
00:17:30,424 --> 00:17:32,210
No, you came back thinking
Ned was alive.
384
00:17:32,260 --> 00:17:34,592
You stole those pearls
and tried to frame him.
385
00:17:35,263 --> 00:17:38,005
NORA LAUGHS
386
00:17:38,808 --> 00:17:41,049
Aw, sweetheart. Look around.
387
00:17:41,102 --> 00:17:43,093
I have everything I want,
and until yesterday
388
00:17:43,145 --> 00:17:46,354
that included a priceless set of pearls
that my husband bought for me!
389
00:17:54,907 --> 00:17:56,022
It's a miracle.
390
00:17:56,075 --> 00:17:57,440
My late mother just rose from the dead
391
00:17:57,493 --> 00:17:59,359
and surprise, surprise,
she's the devil.
392
00:17:59,412 --> 00:18:00,902
You don't know for sure
that she's a thief.
393
00:18:00,955 --> 00:18:02,366
I know for sure she's a liar.
394
00:18:03,916 --> 00:18:06,999
She ran out on my father, Trudy.
She left me, her own daughter.
395
00:18:07,044 --> 00:18:10,002
Did you ask her why?
- I was too stunned.
396
00:18:10,548 --> 00:18:12,334
You must remember something about her.
397
00:18:12,383 --> 00:18:14,215
Only what my father told me.
398
00:18:14,260 --> 00:18:16,376
I was too young.
There weren't any photos.
399
00:18:20,099 --> 00:18:21,806
Maybe her smile.
400
00:18:21,851 --> 00:18:23,637
She was always smiling.
401
00:18:25,187 --> 00:18:26,393
No, I probably made that up.
402
00:18:26,439 --> 00:18:28,521
She couldn't have been very happy
if she ran out on us.
403
00:18:30,443 --> 00:18:31,933
KNOCK ON DOOR
- Come in.
404
00:18:34,363 --> 00:18:36,525
I have that research
you asked for.
405
00:18:37,074 --> 00:18:40,283
I have a friend at headquarters
who made a few calls.
406
00:18:40,328 --> 00:18:42,114
Oh, a gentleman friend?
407
00:18:43,039 --> 00:18:45,121
Uh... perhaps.
408
00:18:45,916 --> 00:18:47,202
Uh, anyway...
409
00:18:47,251 --> 00:18:49,743
My friend checked in
410
00:18:49,795 --> 00:18:52,878
with the New York, Chicago
and Pittsburgh police departments
411
00:18:52,923 --> 00:18:54,379
for notable jewel thefts.
412
00:18:54,425 --> 00:18:55,460
And?
413
00:18:55,509 --> 00:19:00,174
And there were three robberies where
the names of explorers were used.
414
00:19:00,222 --> 00:19:02,839
On a Fifth Avenue heist
415
00:19:02,892 --> 00:19:05,850
the thief even posed
as a courier from Cartier.
416
00:19:05,895 --> 00:19:08,637
Cartier!
What that woman won't steal.
417
00:19:08,689 --> 00:19:10,726
At least she was telling
the truth about where she's been.
418
00:19:10,775 --> 00:19:12,436
Just not what she's been up to.
419
00:19:13,319 --> 00:19:14,434
I'm sorry, Frankie.
420
00:19:14,487 --> 00:19:16,228
You know, I spent my entire life
421
00:19:16,280 --> 00:19:18,112
wondering what it would be like
if she was alive.
422
00:19:18,991 --> 00:19:20,698
It just goes to show.
423
00:19:20,743 --> 00:19:22,450
Be careful what you wish for.
424
00:19:24,205 --> 00:19:26,697
I don't know what's going on.
425
00:19:27,375 --> 00:19:30,288
But I... I do sense that something
is going on.
426
00:19:30,336 --> 00:19:32,703
I'll fill you in sometime, Mary.
427
00:19:32,755 --> 00:19:35,247
Now is just not it.
- Oh, alright.
428
00:19:36,300 --> 00:19:38,211
Um, Frankie,
there is one more thing.
429
00:19:39,136 --> 00:19:41,377
The police think that
you had help pulling this job.
430
00:19:41,430 --> 00:19:43,637
Someone on the inside.
431
00:19:43,683 --> 00:19:46,721
And they're looking at everyone,
even the Amorys.
432
00:19:50,314 --> 00:19:52,601
NORA: OK. Bring the bag. Bring the bags.
Come on!
433
00:19:55,236 --> 00:19:56,226
Hey.
434
00:19:59,657 --> 00:20:00,897
Union Station.
435
00:20:05,287 --> 00:20:06,869
Mind if I tag along?
- Yeah, I do.
436
00:20:06,914 --> 00:20:09,121
So, where are we headed?
Back to Pittsburgh? New York again?
437
00:20:09,166 --> 00:20:11,282
Or are we going somewhere new?
I hear California's nice.
438
00:20:11,335 --> 00:20:13,372
Frankie...
- I don't care. I won't stop you.
439
00:20:13,421 --> 00:20:15,162
Just hand over the pearls.
440
00:20:15,589 --> 00:20:16,954
We need a moment.
441
00:20:17,007 --> 00:20:18,623
Don't go anywhere. Get out.
442
00:20:22,513 --> 00:20:24,971
I already told you, I'm not the thief.
443
00:20:25,015 --> 00:20:27,347
This escape plan would prove otherwise.
444
00:20:27,393 --> 00:20:28,428
The cops are sniffing around.
445
00:20:28,477 --> 00:20:30,764
If they find out I am Nora Drake,
they're gonna try to hang this on me.
446
00:20:30,813 --> 00:20:33,054
No, on us! They already think
I'm working with an inside man.
447
00:20:33,107 --> 00:20:34,393
What?!
- And with your history
448
00:20:34,442 --> 00:20:36,024
of jewellery thefts behind you
449
00:20:36,068 --> 00:20:37,729
it's only a matter of time
before they put two and two together.
450
00:20:37,778 --> 00:20:39,360
Listen, I swear I went straight
when I met Abe.
451
00:20:39,405 --> 00:20:41,271
There's no better con
than marrying a rich man.
452
00:20:41,323 --> 00:20:43,280
It so much easier
and he really does love me.
453
00:20:43,325 --> 00:20:46,033
Well, as much as that warms my heart,
I don't think the cops will buy that.
454
00:20:46,078 --> 00:20:48,035
How many times do I have to say it?
I didn't do this!
455
00:20:48,080 --> 00:20:49,912
Well, then who did?
- 1...
456
00:20:50,541 --> 00:20:52,657
NORA SCOFFS
Fine! Unload the bags!
457
00:20:52,710 --> 00:20:54,542
Wait, what are you doing?
- I'm helping you get my pearls back.
458
00:20:54,587 --> 00:20:56,578
I don't need your help!
- Oh, that's too bad.
459
00:20:56,630 --> 00:20:58,041
Excuse me?!
- Think about it.
460
00:20:58,090 --> 00:21:00,206
If it's only a matter of time before
they nail one or both of us
461
00:21:00,259 --> 00:21:02,671
then we need each other and no one
knew your father better than me.
462
00:21:02,720 --> 00:21:05,087
Fine. We work together,
we find the thief
463
00:21:05,139 --> 00:21:06,470
we get the pearls
and then you leave town.
464
00:21:06,515 --> 00:21:08,756
Fine! And we never have
to see each other again. Deal?
465
00:21:08,809 --> 00:21:09,890
Deal!
466
00:21:13,481 --> 00:21:14,642
KNOCK ON DOOR
467
00:21:14,690 --> 00:21:15,851
FRANKIE: Come in!
468
00:21:19,445 --> 00:21:21,027
I haven't changed my mind.
469
00:21:22,823 --> 00:21:23,938
I'm not here about that.
470
00:21:23,991 --> 00:21:26,107
Well, actually, I am.
471
00:21:26,410 --> 00:21:27,366
Sort of.
472
00:21:28,287 --> 00:21:30,654
But first, I wanted to say I'm sorry.
473
00:21:31,248 --> 00:21:34,491
Clearly this is more sensitive to you
than I realised.
474
00:21:34,543 --> 00:21:38,036
If I offended you... I apologise.
475
00:21:38,881 --> 00:21:40,417
Apology accepted.
476
00:21:45,012 --> 00:21:46,093
This is for you.
477
00:21:47,473 --> 00:21:49,305
It's a copy of his photo the cops had.
478
00:21:50,392 --> 00:21:52,508
It's the only photo
of Ned Drake I could find.
479
00:21:54,146 --> 00:21:56,683
I don't know who the woman is
in the photo, but...
480
00:21:57,608 --> 00:21:59,440
I think I recognise the child.
481
00:22:00,611 --> 00:22:02,522
I thought you might like to have it.
482
00:22:05,366 --> 00:22:06,822
Thank you.
483
00:22:09,787 --> 00:22:12,074
I'm still writing my story
484
00:22:12,122 --> 00:22:14,079
should you ever
want to give me an exclusive.
485
00:22:27,304 --> 00:22:29,921
DOOR OPENS AND SHUTS
486
00:22:31,809 --> 00:22:34,176
You're gonna have no eyebrows left
if you keep that up.
487
00:22:34,937 --> 00:22:36,223
I'm just thinking.
488
00:22:36,814 --> 00:22:37,849
This'll help.
489
00:22:40,734 --> 00:22:43,601
So? How'd it go with your mom?
490
00:22:44,446 --> 00:22:46,357
She says that she's innocent.
491
00:22:46,407 --> 00:22:48,899
She wants to work together
to figure this out.
492
00:22:48,951 --> 00:22:51,409
And how do you feel about that?
- Well, how am I supposed to feel?
493
00:22:51,453 --> 00:22:53,319
My dead mother turns out to be alive.
494
00:22:53,372 --> 00:22:55,113
My father lied to me my entire life.
495
00:22:55,165 --> 00:22:56,701
And I've been running around,
pointing fingers
496
00:22:56,750 --> 00:22:58,491
and it's gotten me nowhere.
497
00:23:00,170 --> 00:23:01,626
So what're you gonna do?
498
00:23:02,506 --> 00:23:03,667
I don't know.
499
00:23:05,050 --> 00:23:06,211
Maybe you should...
500
00:23:07,136 --> 00:23:08,171
take her offer.
501
00:23:10,639 --> 00:23:11,970
For her to help?
502
00:23:13,267 --> 00:23:14,723
There's nothing she can do.
503
00:23:17,813 --> 00:23:19,520
Well, maybe there is something.
504
00:23:28,449 --> 00:23:30,156
What's up, Frankie?
Did you find the pearls?
505
00:23:30,200 --> 00:23:31,486
Not exactly.
506
00:23:31,535 --> 00:23:34,368
Well, this better be important.
I have a vote at City Hall in an hour.
507
00:23:34,413 --> 00:23:36,450
Remember when you said
no one else was involved?
508
00:23:37,041 --> 00:23:38,076
Turns out you were wrong.
509
00:23:42,880 --> 00:23:44,086
Nora!
510
00:23:44,590 --> 00:23:47,048
I never thought I'd see
your traitorous face again.
511
00:23:47,092 --> 00:23:48,924
Likewise, I'm sure.
512
00:23:49,803 --> 00:23:51,259
Judging from your reactions
513
00:23:51,305 --> 00:23:53,171
I'm guessing you both knew
that she was alive.
514
00:23:54,600 --> 00:23:57,809
Really, Jack?
- Ned swore us to silence.
515
00:23:57,853 --> 00:23:59,890
No matter what happened,
you were never to know.
516
00:23:59,939 --> 00:24:03,182
Besides, she was dead to us.
- You're charming as ever, Jack.
517
00:24:03,233 --> 00:24:05,270
After the way you broke up the gang,
and Ned's heart...
518
00:24:05,319 --> 00:24:07,686
Oh, please!
- Abandoning your own child?
519
00:24:07,738 --> 00:24:11,231
Get off your high horse, Morris!
We all know how you financed your career.
520
00:24:11,283 --> 00:24:13,991
OK, just shut up, everyone!
I don't care about ancient history.
521
00:24:14,036 --> 00:24:16,027
The only thing I care about
is finding the thief.
522
00:24:16,080 --> 00:24:18,287
Yeah. You know perfectly well
you stole the pearls
523
00:24:18,332 --> 00:24:20,790
just like you knew perfectly well
who you were stealing them from.
524
00:24:20,834 --> 00:24:21,869
Me.
525
00:24:23,462 --> 00:24:24,702
She's Nora Amory now.
526
00:24:26,757 --> 00:24:28,247
Now I wish we'd done this job.
527
00:24:28,300 --> 00:24:29,836
JACK LAUGHS
528
00:24:29,885 --> 00:24:32,217
Fine, Nora. I'll bite.
529
00:24:32,262 --> 00:24:33,423
How did we do it?
530
00:24:33,472 --> 00:24:36,089
Exactly the way I would've done it.
531
00:24:36,141 --> 00:24:38,553
NORA: A flower delivery
comes to the door.
532
00:24:38,602 --> 00:24:41,094
Carnations.
Should've been my first clue.
533
00:24:41,146 --> 00:24:44,480
Who sends a woman carnations?
Anyway, that'd be you, Morris.
534
00:24:44,525 --> 00:24:46,186
You put ‘em by the window
and then you unlock it
535
00:24:46,235 --> 00:24:47,771
when Abe's back is turned.
536
00:24:47,820 --> 00:24:50,107
Then a window washer
would've appeared outside
537
00:24:50,155 --> 00:24:51,145
and that'd be you, Jack.
538
00:24:51,198 --> 00:24:52,484
Da Gama!
539
00:24:52,533 --> 00:24:55,070
I always told Ned that name
stuck in people's minds.
540
00:24:55,119 --> 00:24:58,578
You know what you should've gone with?
Champlain.
541
00:24:58,622 --> 00:25:02,081
And when Abe leaves, you come in
through the conveniently unlocked window.
542
00:25:02,126 --> 00:25:03,912
No mystery where a safe is in a suite
543
00:25:03,961 --> 00:25:06,794
and a lock like that would've been
a piece of cake for a safecracker like you.
544
00:25:06,839 --> 00:25:08,705
And then the icing on the cake.
545
00:25:08,757 --> 00:25:11,249
You replace the pearls
with a drake feather.
546
00:25:11,301 --> 00:25:14,168
I wouldn't expect you baboons
to come up with anything original.
547
00:25:14,221 --> 00:25:15,507
So then what?
548
00:25:15,556 --> 00:25:17,672
If Jack left through the front door,
someone would've seen him.
549
00:25:17,725 --> 00:25:19,636
No, he went out through the window.
550
00:25:19,685 --> 00:25:21,301
But the window was locked
from the inside.
551
00:25:21,353 --> 00:25:23,139
Mm. Exactly.
552
00:25:23,188 --> 00:25:25,225
The only way to get away
with a plan like that
553
00:25:25,274 --> 00:25:26,935
is to pay attention to the details.
554
00:25:27,484 --> 00:25:30,067
You see, Morris here went back
after Abe returned
555
00:25:30,112 --> 00:25:31,523
and locked the window.
556
00:25:32,614 --> 00:25:34,321
Just like old times, right, boys?
557
00:25:34,366 --> 00:25:35,902
And now the only thing that's left
558
00:25:35,951 --> 00:25:37,533
is for the best fence in town
to get to work.
559
00:25:37,578 --> 00:25:39,068
So hand 'em over, Morris.
560
00:25:39,121 --> 00:25:40,703
I had nothing to do with this.
561
00:25:40,748 --> 00:25:42,364
I like it at City Hall.
562
00:25:42,416 --> 00:25:44,703
Not interested in spending
the rest of my life in prison.
563
00:25:44,752 --> 00:25:47,084
You won't have a life to spend
unless you give me back what's mine!
564
00:25:47,129 --> 00:25:48,915
Frankie, don't believe her
for a second.
565
00:25:50,758 --> 00:25:52,749
Well, this is getting us nowhere fast.
566
00:25:53,427 --> 00:25:54,758
Watch your back, Frankie.
567
00:25:54,803 --> 00:25:57,386
There's no honour amongst thieves.
- NORA LAUGHS
568
00:26:04,396 --> 00:26:06,763
NORA: You're right.
I don't think they did it.
569
00:26:06,815 --> 00:26:09,432
Why the change of heart?
- Oh, come on. Those blockheads?
570
00:26:09,485 --> 00:26:11,522
They could never pull off a stunt
like that without me.
571
00:26:11,570 --> 00:26:13,060
Without you?
572
00:26:13,113 --> 00:26:15,480
Why? What are you thinking?
Ned was the brains of the operation?
573
00:26:16,825 --> 00:26:19,112
Hate to burst your bubble, sweetheart,
that honour was all mine.
574
00:26:19,161 --> 00:26:20,651
Even the feather, that was my idea.
575
00:26:20,704 --> 00:26:22,490
I mean, Ned may have been
a good father
576
00:26:22,539 --> 00:26:25,497
but, you know, he was a small thinker.
He pulled small cons.
577
00:26:25,542 --> 00:26:27,704
50 bucks here,
50 bucks there. But...
578
00:26:27,753 --> 00:26:30,916
Well, I never saw him con
anybody who didn't deserve it.
579
00:26:30,964 --> 00:26:33,205
Yeah, well, that's another way
of saying he lacked ambition.
580
00:26:33,258 --> 00:26:35,044
Well, if he had been locked up
for pulling some big job
581
00:26:35,094 --> 00:26:36,505
I would've been left with nobody.
582
00:26:37,638 --> 00:26:39,424
Why did he tell me
you were dead?
583
00:26:40,641 --> 00:26:42,097
NORA MURMURS
584
00:26:42,142 --> 00:26:44,304
You know when everything changed?
When you were born.
585
00:26:45,354 --> 00:26:47,095
For me, that gold job.
586
00:26:47,147 --> 00:26:48,763
OK, that was just the beginning.
587
00:26:49,108 --> 00:26:51,145
But then Ned didn't want to do
that kind of thing anymore.
588
00:26:51,193 --> 00:26:53,685
And then he made me choose:
all or nothing.
589
00:26:53,737 --> 00:26:55,148
And I chose...
- Nothing.
590
00:26:58,325 --> 00:27:00,111
Well, whoever the thief is
591
00:27:00,160 --> 00:27:02,197
they pulled the job like
the Drake Gang, right?
592
00:27:02,246 --> 00:27:03,156
Right.
593
00:27:03,205 --> 00:27:05,947
So I'm thinking they would
fence the pearls like we would've done.
594
00:27:05,999 --> 00:27:07,865
And that would be...?
595
00:27:07,918 --> 00:27:09,249
We'll need newspapers.
596
00:27:16,844 --> 00:27:19,051
JAZZ PLAYS ON PHONOGRAPH
597
00:27:22,391 --> 00:27:23,927
Nice place you got here.
598
00:27:28,105 --> 00:27:29,140
Huh.
599
00:27:33,152 --> 00:27:36,235
Oh! So this is a hookah.
600
00:27:36,488 --> 00:27:37,728
FRANKIE: Uh-huh.
601
00:27:38,198 --> 00:27:40,690
Where'd you get it?
- Egypt.
602
00:27:41,952 --> 00:27:44,034
Egypt? What took you to Egypt?
603
00:27:44,913 --> 00:27:46,745
Chance, if you must know.
604
00:27:46,790 --> 00:27:47,996
Yes, I must.
605
00:27:49,001 --> 00:27:52,665
I met an archaeologist
on the overnight train to Marseilles.
606
00:27:52,713 --> 00:27:53,794
Howard Carter.
607
00:27:54,631 --> 00:27:56,542
He was looking for
the tombs of the pharaohs
608
00:27:56,592 --> 00:27:59,004
and he convinced me to go
to the Valley of the Kings with him.
609
00:27:59,052 --> 00:28:01,214
How'd you like digging in the sand?
610
00:28:01,263 --> 00:28:03,174
It was fascinating.
- Mm-hm?
611
00:28:03,223 --> 00:28:04,588
But you left Mr Carter behind.
612
00:28:05,267 --> 00:28:07,804
It wasn't like that.
Besides, the war intervened.
613
00:28:08,437 --> 00:28:09,677
Yeah, didn't it just.
614
00:28:10,689 --> 00:28:12,771
Well, smoking is a filthy habit.
615
00:28:12,816 --> 00:28:15,558
Who are you, my mother?
Oh, wait.
616
00:28:17,946 --> 00:28:19,903
How do you pay for all this?
- I work.
617
00:28:19,948 --> 00:28:21,814
DOOR OPENS
- Well, that's a novel approach.
618
00:28:23,160 --> 00:28:24,616
NORA:
Oh, and you have a servant.
619
00:28:24,661 --> 00:28:26,743
Excuse me, Miss.
Can you fetch me a drink, please?
620
00:28:26,788 --> 00:28:28,995
The strongest booze you've got,
I'll take.
621
00:28:29,041 --> 00:28:30,577
Trudy, meet Nora Amory.
622
00:28:30,626 --> 00:28:32,663
Oh! Your dead mother.
623
00:28:34,254 --> 00:28:35,915
This explains so many things.
624
00:28:37,716 --> 00:28:40,003
Trudy is not a servant.
She works with me.
625
00:28:40,052 --> 00:28:42,043
Isn't that the same thing?
- As a detective.
626
00:28:42,095 --> 00:28:44,427
Ah! My mistake.
627
00:28:44,473 --> 00:28:46,134
Enchantée, Trudy.
628
00:28:47,684 --> 00:28:49,345
So what's with all the papers?
629
00:28:49,394 --> 00:28:52,307
Nora has a hunch how the thief
is going to try to fence the pearls.
630
00:28:53,607 --> 00:28:56,065
They're gonna try to communicate
using a Lost and Found ad.
631
00:28:56,109 --> 00:28:59,318
The thief will post 'found'
and the fence will post 'lost'
632
00:28:59,363 --> 00:29:01,479
and name a place for the thief
to leave proof he's got the goods.
633
00:29:01,531 --> 00:29:02,817
Pearls are from the ocean
634
00:29:02,866 --> 00:29:06,029
so we're looking for something
with reference to the sea or water.
635
00:29:09,790 --> 00:29:10,825
Hey, how about this?
636
00:29:10,874 --> 00:29:13,616
'Found: Shorthair Pomeranian
on Cherry Beach.
637
00:29:13,669 --> 00:29:15,910
Owner must describe collar
and pay for this ad.'
638
00:29:15,963 --> 00:29:17,203
Definitely not.
639
00:29:18,048 --> 00:29:18,913
Oh, here.
640
00:29:18,966 --> 00:29:24,211
'Found: Clamshell handbag
at the Crown Ascot Hotel. Unique item.'
641
00:29:24,263 --> 00:29:25,799
That's it. No imagination, though.
642
00:29:25,847 --> 00:29:27,429
They almost give the whole thing away.
643
00:29:27,474 --> 00:29:29,385
Wait, here. This morning's paper.
644
00:29:29,434 --> 00:29:31,550
'Lost: clamshell handbag.
645
00:29:31,603 --> 00:29:34,641
Bring to the ducks across
the Poppy and Pauper, 200 Winchester.'
646
00:29:34,690 --> 00:29:35,896
200 Winchester.
647
00:29:35,941 --> 00:29:39,354
That's the Necropolis.
- Classic cemetery meet.
648
00:29:41,947 --> 00:29:43,733
NORA: Well, now we just have
to find the ducks
649
00:29:43,782 --> 00:29:46,649
across from the Poppy
and the Paupers, Miss Detective.
650
00:29:50,539 --> 00:29:51,950
War graves...
651
00:29:51,999 --> 00:29:54,331
That could be what 'poppy' means.
- Mm-hm.
652
00:29:54,376 --> 00:29:56,788
And there's the city graves for the poor,
the 'paupers'.
653
00:29:56,837 --> 00:29:59,204
This is where the city graves
meet the war graves.
654
00:29:59,256 --> 00:30:01,122
So what do you think they mean
by the ducks?
655
00:30:04,428 --> 00:30:07,341
Oh, you've got to be kidding me!
656
00:30:09,182 --> 00:30:10,297
NORA: Morris!
657
00:30:12,019 --> 00:30:15,683
You no good, lying sack of...
658
00:30:20,277 --> 00:30:21,563
Morris, don't.
659
00:30:24,031 --> 00:30:26,147
Carved from soap
and covered in boot black.
660
00:30:26,199 --> 00:30:28,315
Ugh. He never could
stomach violence.
661
00:30:28,368 --> 00:30:29,449
Thank you.
662
00:30:29,494 --> 00:30:32,156
Now, at the risk of sounding repetitive,
where are my pearls?
663
00:30:32,664 --> 00:30:34,120
I don't know.
664
00:30:34,166 --> 00:30:35,531
HE YELPS
665
00:30:36,084 --> 00:30:38,621
You know I can break it.
You've seen me do it.
666
00:30:38,670 --> 00:30:41,833
Alright. I... I don't know
where the pearls are.
667
00:30:41,882 --> 00:30:44,294
Not yet.
HE GROANS
668
00:30:44,343 --> 00:30:48,086
OK, OK...
I checked the classifieds
669
00:30:48,138 --> 00:30:50,300
after you told us
how the scam went down.
670
00:30:50,349 --> 00:30:51,839
Uh-huh?
- I couldn't help myself!
671
00:30:51,892 --> 00:30:54,259
And Jack?
- Doesn't know a thing about this.
672
00:30:54,311 --> 00:30:55,426
That's the truth.
673
00:30:57,814 --> 00:30:59,225
Alright, Morris, where's the drop?
674
00:30:59,274 --> 00:31:02,062
The ducks across from the poppies
and the pauper? Which grave?
675
00:31:02,110 --> 00:31:03,316
Uh...
676
00:31:04,863 --> 00:31:06,445
I know which one.
- You do?
677
00:31:06,490 --> 00:31:07,855
MORRIS WHIMPERS
678
00:31:09,201 --> 00:31:10,236
Oh.
679
00:31:12,704 --> 00:31:13,694
Ow!
680
00:31:14,539 --> 00:31:15,870
NORA CHUCKLES
681
00:31:17,209 --> 00:31:18,791
FRANKIE:
This is funny to you?
682
00:31:18,835 --> 00:31:20,291
Oh, come on.
683
00:31:20,337 --> 00:31:23,204
Ned would've loved that
he was being used for a drop!
684
00:31:27,511 --> 00:31:28,797
Oh!
685
00:31:28,845 --> 00:31:30,461
Yeah, well...
686
00:31:31,556 --> 00:31:33,388
Nice to think he's buried beside me.
687
00:31:33,433 --> 00:31:35,015
Nicer to know I'm not in there.
688
00:31:37,270 --> 00:31:38,760
Oh!
689
00:31:39,189 --> 00:31:42,523
They're just flowers.
I come by every once in a while.
690
00:31:42,567 --> 00:31:44,308
You don't need to get
all sentimental about it.
691
00:31:46,071 --> 00:31:48,028
You never told me how he died.
692
00:31:49,574 --> 00:31:51,406
Some kids were in a brawl.
693
00:31:52,702 --> 00:31:54,158
One of them...
694
00:31:55,455 --> 00:31:57,071
Dad knew the kid's mother.
695
00:31:57,124 --> 00:31:59,240
He intervened.
- Oh.
696
00:31:59,292 --> 00:32:01,533
Took a few blows to the head
and died a few days later.
697
00:32:02,421 --> 00:32:03,536
NORA SCOFFS
698
00:32:03,588 --> 00:32:05,170
Just like Ned, huh?
699
00:32:05,215 --> 00:32:07,957
Always stickin' his nose in
where it didn't belong.
700
00:32:10,220 --> 00:32:12,552
Let's find whatever proof
the thief left and get out of here.
701
00:32:12,597 --> 00:32:14,087
Yeah, yeah.
702
00:32:21,523 --> 00:32:23,230
This looks like the thing.
703
00:32:27,237 --> 00:32:28,978
Yeah. That's from my necklace.
704
00:32:29,865 --> 00:32:31,447
[... I'll hang onto that.
705
00:32:31,491 --> 00:32:33,232
Oh. Yeah, sure.
706
00:32:34,828 --> 00:32:36,614
Aw, Neddy.
707
00:32:38,582 --> 00:32:39,868
You know...
708
00:32:40,792 --> 00:32:42,954
he may be the only man
I ever really loved.
709
00:32:44,212 --> 00:32:45,919
You left him.
710
00:32:45,964 --> 00:32:48,456
Yeah, but I would've made a mess
of things eventually, so...
711
00:32:50,927 --> 00:32:54,170
You know, I see
a lot of your father in you.
712
00:32:55,348 --> 00:32:56,713
I think he'd be...
713
00:32:57,601 --> 00:32:58,762
Well, he'd like...
714
00:32:58,810 --> 00:33:00,175
He'd like how you turned out.
715
00:33:02,314 --> 00:33:03,600
I'm a work in progress.
716
00:33:03,648 --> 00:33:04,979
Oh, yeah.
717
00:33:10,906 --> 00:33:12,112
NORA SIGHS
718
00:33:13,575 --> 00:33:15,907
NORA:
You want to know something, Morris?
719
00:33:15,952 --> 00:33:17,534
This would've been
a whole lot simpler
720
00:33:17,579 --> 00:33:19,445
if you just told us
the truth in the first place.
721
00:33:20,207 --> 00:33:22,574
Oh, but truth was never
your strong point, was it?
722
00:33:22,626 --> 00:33:24,367
I don't have anything
to do with this, Nora.
723
00:33:24,419 --> 00:33:25,329
You're not weaselling out.
724
00:33:25,378 --> 00:33:27,369
In fact, you're helping us get
to the bottom of this.
725
00:33:27,422 --> 00:33:28,537
Now do it.
726
00:33:29,090 --> 00:33:31,457
HE CLEARS HIS THROAT
Yeah, hello.
727
00:33:31,510 --> 00:33:33,046
Classified desk, please.
728
00:33:34,387 --> 00:33:36,799
Yeah. I have an item
for this evening's edition.
729
00:33:36,848 --> 00:33:41,308
‘Urgent. Lost: clamshell handbag.
730
00:33:41,353 --> 00:33:44,141
Meet in the Crown Ascot lobby,
3 p.m.
731
00:33:46,274 --> 00:33:47,355
Yeah.
732
00:33:51,780 --> 00:33:54,613
JACK:
This guy's got some nerve copying us.
733
00:33:54,658 --> 00:33:55,773
Who is he, Frankie?
734
00:33:55,825 --> 00:33:57,657
That's what we're going to
find out.
735
00:33:57,702 --> 00:34:00,785
Morris' classified ad has the meeting
set for 3 p.m.
736
00:34:00,830 --> 00:34:02,946
in the lobby of the Crown Ascot hotel.
737
00:34:02,999 --> 00:34:05,661
Who's the buyer?
- Jack is.
738
00:34:05,710 --> 00:34:07,246
I'll dust off my good suit.
739
00:34:07,295 --> 00:34:09,502
FRANKIE:
You and Morris will be sitting here
740
00:34:09,548 --> 00:34:11,004
waiting for the seller.
741
00:34:11,049 --> 00:34:13,165
Trudy, you're going to pose
as Jack's nurse.
742
00:34:13,218 --> 00:34:15,960
You'll block the front entrance
once the mark is in position.
743
00:34:16,012 --> 00:34:17,628
Nora and I will be close by
744
00:34:17,681 --> 00:34:20,594
but we're going to hang back
until Jack has the pearls in his hand.
745
00:34:21,935 --> 00:34:23,391
NORA: Not bad, Frankie.
746
00:34:23,436 --> 00:34:26,849
This whole setup, I mean.
Maybe you do take after me.
747
00:34:26,898 --> 00:34:28,229
Is that supposed
to be a compliment?
748
00:34:29,067 --> 00:34:30,432
Yeah, don't get all sentimental about it.
749
00:34:33,780 --> 00:34:35,111
You know, it's, um...
750
00:34:35,824 --> 00:34:37,735
It's true things changed
when you were born.
751
00:34:37,784 --> 00:34:40,742
You don't have to...
- No, no, it's, um...
752
00:34:42,080 --> 00:34:43,536
It's not that I didn't care.
753
00:34:44,207 --> 00:34:45,447
It's just that I'm not maternal.
754
00:34:46,418 --> 00:34:49,206
And your father,
he only wanted what was best for you
755
00:34:49,254 --> 00:34:52,167
and... and leaving was
the best thing I could've done.
756
00:34:52,882 --> 00:34:54,122
Well, that's honest.
757
00:34:55,051 --> 00:34:56,382
I'm happy this happened.
758
00:34:56,428 --> 00:34:59,170
Yeah? You're happy to have me
over your priceless pearls?
759
00:34:59,222 --> 00:35:01,008
Well, let's not go that far.
760
00:35:04,019 --> 00:35:05,259
Oh, no!
761
00:35:05,312 --> 00:35:07,303
If the thief sees Abe,
he'll get spooked and run.
762
00:35:07,355 --> 00:35:08,561
I'll handle this.
763
00:35:09,733 --> 00:35:13,021
Sweetheart! Oh, my gosh!
764
00:35:13,069 --> 00:35:15,606
ABE: What is this?
What are you doing here?
765
00:35:16,573 --> 00:35:19,941
You know what,
I want a drink in my room.
766
00:35:19,993 --> 00:35:22,155
Come on, I just don't
wanna go in by myself.
767
00:35:23,747 --> 00:35:25,158
What's going on, Frankie?
768
00:35:26,750 --> 00:35:28,161
Just having tea with an old friend.
769
00:35:28,209 --> 00:35:29,199
Really?
770
00:35:29,252 --> 00:35:30,993
You know, I've been watching you
for some time
771
00:35:31,046 --> 00:35:32,662
and it seems like something else
is going on.
772
00:35:32,714 --> 00:35:35,297
Oh, I think you're letting your
imagination get the best of you.
773
00:35:35,342 --> 00:35:37,549
You should stick to fact, not fiction,
Hemingway.
774
00:35:39,554 --> 00:35:40,794
The woman who was
just sitting next to you...
775
00:35:40,847 --> 00:35:42,463
An old family friend.
776
00:35:42,515 --> 00:35:45,633
I couldn't help but notice she seemed
very familiar with Abe Amory.
777
00:35:45,685 --> 00:35:48,097
If I'm not mistaken,
that's his wife.
778
00:35:48,146 --> 00:35:50,433
But I think I recognise her
from somewhere else.
779
00:35:51,066 --> 00:35:52,227
A photo, perhaps?
780
00:35:53,735 --> 00:35:54,816
OK, what do you want?
781
00:35:55,654 --> 00:35:57,861
The inside scoop.
- And if I say no?
782
00:35:57,906 --> 00:36:00,819
Then you won't have any
editorial input on the story.
783
00:36:01,284 --> 00:36:02,740
What gets written...
784
00:36:02,786 --> 00:36:04,993
Well, it could say all kinds of things.
785
00:36:05,664 --> 00:36:07,780
I get to vet the story
before it goes to press?
786
00:36:10,126 --> 00:36:13,118
You know, sometimes I have very
mixed feelings about you, Hemingway.
787
00:36:13,171 --> 00:36:14,502
Now get out of here.
788
00:36:32,232 --> 00:36:34,769
What are you doing?
- He isn't coming.
789
00:36:34,818 --> 00:36:37,731
Did we do something wrong?
- But the ad was crystal clear.
790
00:36:37,779 --> 00:36:40,567
Maybe he got cold feet.
- Maybe he saw Abe.
791
00:36:44,119 --> 00:36:45,280
Maybe not!
792
00:36:53,545 --> 00:36:55,411
You again!
- Mr Amory.
793
00:36:55,463 --> 00:36:56,419
You can cut the act.
794
00:36:56,464 --> 00:36:58,000
I know you're not an
insurance investigator.
795
00:36:58,049 --> 00:37:00,040
Now get out of here
before I call the police.
796
00:37:00,093 --> 00:37:01,549
Go ahead, call the police.
797
00:37:01,594 --> 00:37:03,176
You can let them know
I'm a private detective.
798
00:37:03,930 --> 00:37:05,136
A private detective?
799
00:37:05,682 --> 00:37:06,717
Who hired you?
800
00:37:06,766 --> 00:37:07,927
Well, that isn't important.
801
00:37:07,976 --> 00:37:10,559
What is important is I just watched you
try to sell your own pearls.
802
00:37:10,603 --> 00:37:12,185
HE LAUGHS
803
00:37:12,230 --> 00:37:14,642
That's ridiculous.
In fact, I just found the pearls.
804
00:37:14,691 --> 00:37:16,602
They'd simply been misplaced.
805
00:37:16,651 --> 00:37:18,358
It was all just a terrible
misunderstanding.
806
00:37:18,403 --> 00:37:22,692
Now, if you would just kindly
leave my wife and myself in peace.
807
00:37:22,741 --> 00:37:24,357
Mr Amory, no.
808
00:37:24,409 --> 00:37:27,743
The police would've searched
this room top to bottom.
809
00:37:27,787 --> 00:37:29,118
This is insurance fraud
810
00:37:29,164 --> 00:37:30,746
and now you're trying
to wiggle your way out of it.
811
00:37:30,790 --> 00:37:32,121
I beg your pardon!
812
00:37:32,167 --> 00:37:35,455
It's quite brilliant, in fact,
trying to cash in twice.
813
00:37:35,503 --> 00:37:39,167
My only question is, why would a man
richer than Rockefeller
814
00:37:39,215 --> 00:37:40,330
need that much money?
815
00:37:40,383 --> 00:37:41,623
I said leave.
816
00:37:43,511 --> 00:37:44,546
Gambling?
817
00:37:45,180 --> 00:37:46,762
Perhaps blackmail?
818
00:37:56,941 --> 00:37:58,022
My wife.
819
00:37:59,110 --> 00:38:00,145
Nora?
820
00:38:01,821 --> 00:38:05,064
She has very expensive tastes.
821
00:38:05,116 --> 00:38:08,074
And my company's been in trouble
for a while now.
822
00:38:09,370 --> 00:38:11,532
You're telling me
that Nora has bled you dry?
823
00:38:11,581 --> 00:38:14,243
She'd leave me if she knew.
- She'd leave you anyway.
824
00:38:14,292 --> 00:38:15,202
That's what she does.
825
00:38:17,670 --> 00:38:19,502
She's a grifter. A thief.
826
00:38:19,547 --> 00:38:21,629
How the hell would you
know all this?
827
00:38:23,384 --> 00:38:24,340
Because she's my mother.
828
00:38:25,762 --> 00:38:27,719
Her real name is Nora Drake.
829
00:38:28,598 --> 00:38:30,180
My name is Frankie Drake.
830
00:38:31,226 --> 00:38:32,387
Drake...
831
00:38:35,063 --> 00:38:36,974
When we first got together,
Nora and I
832
00:38:38,316 --> 00:38:40,978
we'd lie in bed at night
and tell each other stories.
833
00:38:42,445 --> 00:38:44,937
Hers were always about these
master thieves
834
00:38:44,989 --> 00:38:46,479
she'd heard about in Toronto...
835
00:38:48,284 --> 00:38:49,319
The Drake Gang.
836
00:38:50,703 --> 00:38:52,569
How they pulled off perfect crimes.
837
00:38:53,665 --> 00:38:55,622
That's how you knew
about the feather.
838
00:38:57,252 --> 00:39:00,119
I took bits and pieces of her stories
and cobbled together a plan
839
00:39:00,171 --> 00:39:01,957
I felt would be their style.
840
00:39:04,050 --> 00:39:06,417
I never realised she was
telling me about herself.
841
00:39:07,595 --> 00:39:09,302
Where are the pearls right now?
842
00:39:26,739 --> 00:39:28,446
They're gone!
- Where is she?
843
00:39:30,618 --> 00:39:33,030
In the bathtub.
- Nora?
844
00:39:38,501 --> 00:39:40,583
What's the matter?
Is something wrong?
845
00:39:40,628 --> 00:39:41,868
She's gone.
846
00:39:44,173 --> 00:39:46,255
No! Wait! Wait!
847
00:39:46,301 --> 00:39:47,291
Stop!
848
00:39:49,262 --> 00:39:50,468
KLAXON
849
00:39:50,513 --> 00:39:51,503
Frankie...
850
00:40:00,607 --> 00:40:02,393
Don't ask why.
851
00:40:02,442 --> 00:40:04,149
It's the only motherly instinct
I've ever had
852
00:40:04,193 --> 00:40:05,809
and it's making me uncomfortable.
853
00:40:27,300 --> 00:40:29,837
Frankie, it's, uh, so nice of you
to stop by.
854
00:40:29,886 --> 00:40:32,344
Please, can I get you something?
A cup of tea?
855
00:40:32,388 --> 00:40:34,174
I've got some fine ginger ale.
856
00:40:34,223 --> 00:40:36,590
No, thank you.
I just came to say goodbye.
857
00:40:37,560 --> 00:40:38,846
Oh.
858
00:40:40,271 --> 00:40:41,306
So where's Abe?
859
00:40:42,065 --> 00:40:43,681
We, uh...
860
00:40:43,733 --> 00:40:45,849
You know, we had
a mutual parting of the ways.
861
00:40:45,902 --> 00:40:49,520
Which is a shame, really,
because he was a wonderful companion.
862
00:40:49,572 --> 00:40:50,653
Until he went broke.
863
00:40:50,698 --> 00:40:52,359
Hey, that was entirely his fault.
864
00:40:52,408 --> 00:40:54,319
All he had to do was say no
every once in a while.
865
00:40:54,369 --> 00:40:56,360
Well, I hope he makes good use
of those pearls.
866
00:40:58,790 --> 00:41:00,872
You gave him the pearls?
867
00:41:00,917 --> 00:41:03,284
Of course I did.
They were his, after all.
868
00:41:04,712 --> 00:41:07,374
Yeah, well, no wonder he took
being dumped so well.
869
00:41:07,423 --> 00:41:10,632
So what are you going to do now?
Squander another man's fortune?
870
00:41:10,677 --> 00:41:12,293
Yeah, and it's slim pickings
in this city.
871
00:41:13,554 --> 00:41:14,544
Wait...
872
00:41:15,181 --> 00:41:16,216
You're staying?
873
00:41:19,268 --> 00:41:20,804
Well, just... you know, for a while.
874
00:41:20,853 --> 00:41:22,014
We had a deal.
875
00:41:22,063 --> 00:41:24,896
Listen. You don't have to believe me,
Frankie
876
00:41:24,941 --> 00:41:26,898
but I'm ready to start a new life.
877
00:41:26,943 --> 00:41:28,559
Yeah, well, don't think we're pals
878
00:41:28,611 --> 00:41:30,477
just because we got out of
one scrape together.
879
00:41:30,530 --> 00:41:32,066
Yeah, I wouldn't dare.
880
00:41:38,121 --> 00:41:39,577
You still offering that ginger ale?
881
00:41:49,632 --> 00:41:50,872
It's a bit on the drab side.
882
00:41:58,224 --> 00:41:59,464
How 'bout that.
883
00:41:59,517 --> 00:42:00,973
How 'bout that.
884
00:42:07,233 --> 00:42:09,349
RADIO STATIC HISSES
885
00:42:09,902 --> 00:42:12,394
LIGHT JAZZ PLAYS ON RADIO
886
00:42:17,035 --> 00:42:19,197
This article is eye-opening.
887
00:42:19,912 --> 00:42:22,324
I... I knew a bit about your family
888
00:42:22,373 --> 00:42:23,955
but I never imagined!
889
00:42:24,000 --> 00:42:26,537
Remember,
that was the edited version.
890
00:42:26,586 --> 00:42:30,671
Mary, just like I told Hemingway,
no one can know who the Drake Gang is.
891
00:42:30,715 --> 00:42:32,126
Or that Nora is still alive.
892
00:42:32,175 --> 00:42:34,542
And especially not that
she's my mother. Promise me.
893
00:42:35,344 --> 00:42:36,584
Mum's the word.
894
00:42:38,097 --> 00:42:40,008
It might not be so bad
having your mother around.
895
00:42:40,058 --> 00:42:41,469
Some families are good.
896
00:42:42,060 --> 00:42:43,550
Mine... not so good.
897
00:42:45,480 --> 00:42:46,720
You know what's sad?
898
00:42:46,773 --> 00:42:48,480
I never got to see
the infamous pearls.
899
00:42:50,109 --> 00:42:51,599
Hang on. I still have one.
900
00:43:05,333 --> 00:43:06,539
Of course.
67852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.