All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S01E01 Mother of Pearl_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,216 --> 00:00:08,706 BELL DINGS 2 00:00:16,725 --> 00:00:17,931 ABE: Come in! 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,307 CROSBY: Drinks, madam. 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,024 Thank you, Crosby. 5 00:00:29,363 --> 00:00:31,195 Oh, carnations. 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,572 What woman doesn't love the aroma of a funeral? 7 00:00:34,660 --> 00:00:37,778 Oh, ginger ale. How cosmopolitan. 8 00:00:37,829 --> 00:00:41,197 Do we have to go to this thing tonight, Abe? 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,161 Ah, Sweetie, we must. 10 00:00:43,210 --> 00:00:45,247 This dinner's our ticket to expand into Canada. 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,706 Yeah, but does it have to be Toronto? 12 00:00:46,755 --> 00:00:48,917 The city's growing like a wildfire. 13 00:00:48,966 --> 00:00:50,081 Amory Steel needs to be here. 14 00:00:50,133 --> 00:00:52,420 Besides, Pumpkin, it's only for a few days. 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,085 Yeah, but it's hard to imagine 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,174 a more boring city filled with more boring people. 17 00:00:56,223 --> 00:00:58,055 Well, then... 18 00:00:59,685 --> 00:01:01,801 it's up to us to show them how to live. 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,558 Now, now, Tiger. 20 00:01:05,607 --> 00:01:07,473 What's the point of having beautiful things 21 00:01:07,526 --> 00:01:09,312 if you can't show them off? 22 00:01:10,404 --> 00:01:11,986 Not that I don't love to make an entrance 23 00:01:12,030 --> 00:01:14,192 but we shouldn't keep your guests waiting. 24 00:01:15,284 --> 00:01:17,400 Just one thing missing. - Oh? 25 00:01:17,452 --> 00:01:18,692 Pearls. 26 00:01:23,125 --> 00:01:25,662 They're gone! - What? 27 00:01:25,711 --> 00:01:27,201 SHE GASPS 28 00:01:41,560 --> 00:01:43,471 MARY: Keep your knickers on! 29 00:01:44,021 --> 00:01:46,262 Mary? - Flo! What are you doing here? 30 00:01:46,315 --> 00:01:47,805 I have a life outside of the morgue. 31 00:01:47,858 --> 00:01:48,939 Now, get in here before you ruin everything. 32 00:01:48,984 --> 00:01:51,316 What are you talking about? - Just do it! 33 00:01:57,784 --> 00:01:59,821 What is going on? - Mary! 34 00:01:59,870 --> 00:02:01,781 Keep your voice down. He'll be here any second. 35 00:02:01,830 --> 00:02:03,821 We don't want you to spook him. - Who'll be here? 36 00:02:03,874 --> 00:02:05,911 A suspect. Who else? 37 00:02:05,959 --> 00:02:08,826 We're pulling a little sting operation. - In your own office? 38 00:02:08,879 --> 00:02:11,371 We're gonna use the back door. He'll never know it's a detective agency. 39 00:02:11,423 --> 00:02:13,460 And this place is tres swanky. 40 00:02:13,508 --> 00:02:16,296 What kind of a sting operation is this? 41 00:02:16,345 --> 00:02:17,881 Cheating husband. 42 00:02:17,929 --> 00:02:19,545 I didn't think you did matrimonial. 43 00:02:19,598 --> 00:02:21,464 Well, things are a little bit slow. 44 00:02:21,808 --> 00:02:24,641 Why is Flo here? She's not a detective. 45 00:02:24,686 --> 00:02:25,926 She's the bait. 46 00:02:25,979 --> 00:02:27,140 JAZZ PLAYS 47 00:02:27,189 --> 00:02:29,977 This philanderer likes a real woman, if you know what I mean. 48 00:02:32,611 --> 00:02:34,773 Now the real question is, why are you here? 49 00:02:34,821 --> 00:02:38,189 I need to speak with Frankie urgently. - You could talk to me. 50 00:02:38,241 --> 00:02:41,484 No, it's personal. It's not about me, it's about Frankie. 51 00:02:42,245 --> 00:02:44,862 Is everything OK? - I don't know. I just need to see her. 52 00:02:44,915 --> 00:02:47,202 OK. Well, she's in The Ward at Quon's. 53 00:02:47,250 --> 00:02:48,615 Yeah, of course she is. 54 00:02:48,669 --> 00:02:49,625 KNOCK ON DOOR 55 00:02:49,670 --> 00:02:51,707 OK. Mary, it's time for you to go. 56 00:02:51,755 --> 00:02:53,621 But if anything's wrong, anything, you tell me. 57 00:02:53,674 --> 00:02:54,914 I will. Don't worry. 58 00:02:55,634 --> 00:02:57,671 Good luck. - OK. 59 00:03:06,186 --> 00:03:09,053 Well... hello there, handsome. 60 00:03:13,985 --> 00:03:16,818 Oh. Hello. I'm looking for Frankie Drake. 61 00:03:18,615 --> 00:03:20,026 Thank you very much. 62 00:03:21,618 --> 00:03:23,450 Frankie? Oh. 63 00:03:24,746 --> 00:03:26,703 Fra... Oh! Good Lord! 64 00:03:26,748 --> 00:03:28,034 Hi, Mary. 65 00:03:28,083 --> 00:03:29,039 Uh... 66 00:03:30,460 --> 00:03:31,950 Uh, what is going on? 67 00:03:32,587 --> 00:03:34,043 Well, I'm quitting smoking. 68 00:03:35,173 --> 00:03:36,538 For good, this time. 69 00:03:37,342 --> 00:03:39,379 It's a Chinese treatment called cupping. 70 00:03:40,971 --> 00:03:44,009 Oh, it looks like you've been attacked by an octopus. 71 00:03:44,057 --> 00:03:46,344 Uh, but never mind. 72 00:03:46,393 --> 00:03:49,931 Just... get dressed. You have a problem. 73 00:03:55,986 --> 00:03:59,820 Oh, thank you, but I'm just going to have regular tea for once. 74 00:04:02,409 --> 00:04:04,320 You ever had green tea before? 75 00:04:04,369 --> 00:04:06,485 No, but I'm sure I'll love it. 76 00:04:07,664 --> 00:04:09,371 So what's the problem? 77 00:04:10,208 --> 00:04:11,448 This has a lot of leaves in it. 78 00:04:11,543 --> 00:04:14,535 I was referring to my problem. - Oh, right. 79 00:04:15,630 --> 00:04:19,464 A string of pearls was stolen last night from the Crown Ascot Hotel. 80 00:04:19,509 --> 00:04:20,999 Really? - They were priceless. 81 00:04:21,052 --> 00:04:22,042 Who's the mark? 82 00:04:22,095 --> 00:04:23,961 Abe Amory of Amory Steel, Pittsburgh. 83 00:04:24,014 --> 00:04:27,427 And he needs a little outside help. Thanks for the tip, Mary. 84 00:04:27,476 --> 00:04:29,888 Oh, no, Frankie. you're the last person he'd want to see. 85 00:04:32,105 --> 00:04:35,518 The thief left something in place of the pearls. 86 00:04:36,401 --> 00:04:37,482 You stole evidence? 87 00:04:37,527 --> 00:04:40,440 l... borrowed. - You could lose your job! 88 00:04:40,489 --> 00:04:44,278 I know. My father is probably turning in his grave right now 89 00:04:44,326 --> 00:04:45,316 but this is important. 90 00:04:45,368 --> 00:04:47,075 Why would your father care? 91 00:04:47,120 --> 00:04:48,702 Well, he was a policeman. - Really? 92 00:04:48,747 --> 00:04:49,987 You never told me that. 93 00:04:50,040 --> 00:04:51,576 I didn't? - No. 94 00:04:51,625 --> 00:04:54,913 Oh, he was just a patrolman, but a very good one. 95 00:04:54,961 --> 00:04:56,793 He may have even known your father. 96 00:04:56,838 --> 00:04:58,374 My father? What does he have to do with this? 97 00:04:58,423 --> 00:05:02,337 Well, do you know what that is? - It's a feather. 98 00:05:02,385 --> 00:05:04,672 Frankie, that's a drake feather. 99 00:05:07,182 --> 00:05:08,923 Apparently this was your father's calling card. 100 00:05:08,975 --> 00:05:11,216 Calling card? Wait, how do you know all of this? 101 00:05:11,269 --> 00:05:14,432 Well, it's the talk of the station. - What are you talking about? 102 00:05:14,481 --> 00:05:16,563 The last time anyone saw this feather 103 00:05:16,608 --> 00:05:19,100 was over 20 years ago, when a shipment of gold bars 104 00:05:19,152 --> 00:05:21,268 was stolen on its way to the Bank of Toronto. 105 00:05:21,321 --> 00:05:23,608 My father was just a small-time conman. 106 00:05:23,657 --> 00:05:25,022 Apparently, at the time 107 00:05:25,075 --> 00:05:27,442 the cops were convinced that your father was behind it. 108 00:05:27,494 --> 00:05:30,202 But they could never pin it on him. 109 00:05:31,081 --> 00:05:33,789 Cops have long memories, Frankie, so now they're looking at you. 110 00:05:33,834 --> 00:05:35,120 Me? No, that's crazy! 111 00:05:35,168 --> 00:05:37,205 Well, you know that, and I know that 112 00:05:37,254 --> 00:05:39,837 but all anyone is saying... - What? What is everyone saying? 113 00:05:41,132 --> 00:05:43,419 "The feather doesn't fall far from the Drake.' 114 00:05:55,230 --> 00:05:59,895 RADIO STATIC 115 00:05:59,943 --> 00:06:01,604 You should've seen the look on his face 116 00:06:01,653 --> 00:06:03,314 when I snapped a picture of him and Flo 117 00:06:03,363 --> 00:06:05,070 canoodling on the couch! 118 00:06:06,992 --> 00:06:08,027 Are you listening? 119 00:06:09,202 --> 00:06:11,569 Yeah! You... you had cannoli. 120 00:06:11,621 --> 00:06:13,828 Frankie, you had nothing to do with that robbery 121 00:06:13,874 --> 00:06:15,285 so what's the point in worrying? 122 00:06:15,333 --> 00:06:17,370 The cops suspect me. 123 00:06:17,419 --> 00:06:20,628 Me! Can you believe it? - Well, did you steal them? 124 00:06:21,923 --> 00:06:23,505 Sorry, I had to ask. 125 00:06:23,550 --> 00:06:26,383 Well, all we have to do is figure out what really happened 126 00:06:26,428 --> 00:06:27,918 and everything will be fine. 127 00:06:27,971 --> 00:06:28,961 Piece of cake. 128 00:06:30,140 --> 00:06:32,552 We obviously know it's a professional job. 129 00:06:33,268 --> 00:06:35,430 The thief's gonna be looking to fence those pearls. 130 00:06:35,478 --> 00:06:37,970 Right, well, I'll ask around with the usual suspects 131 00:06:38,023 --> 00:06:40,560 and see if they've heard anything. And you? 132 00:06:40,609 --> 00:06:42,941 I'm gonna have a chat with an old family friend. 133 00:06:44,738 --> 00:06:45,773 KNOCK ON DOOR 134 00:06:48,450 --> 00:06:51,442 FRANKIE: Hello, Jack. It's been a while. 135 00:06:51,494 --> 00:06:53,405 Frankie. I got your message. 136 00:06:54,289 --> 00:06:55,199 What's wrong? 137 00:06:55,248 --> 00:06:56,454 It's true. 138 00:06:57,292 --> 00:06:59,033 The feather was Ned's calling card. 139 00:06:59,920 --> 00:07:01,706 You gotta understand, Frankie. 140 00:07:01,755 --> 00:07:02,790 There are some things your dad 141 00:07:02,839 --> 00:07:04,079 didn't want you to know. 142 00:07:04,966 --> 00:07:06,206 I'm sure he would make an exception in this case. 143 00:07:08,970 --> 00:07:10,176 Tell me about the gold. 144 00:07:12,849 --> 00:07:14,465 This was before you were born 145 00:07:14,517 --> 00:07:16,804 and Ned was a different man back then. 146 00:07:16,853 --> 00:07:20,062 He heard about a shipment of gold bars coming in from England 147 00:07:20,106 --> 00:07:21,517 so we made a plan. 148 00:07:21,566 --> 00:07:23,148 You robbed an armoured carriage. 149 00:07:23,193 --> 00:07:25,651 Right in the middle of a snowstorm. 150 00:07:25,695 --> 00:07:28,312 Gosh, you should have seen us, all wrapped up 151 00:07:28,365 --> 00:07:30,572 wearing these crazy ski goggles Ned found. 152 00:07:31,368 --> 00:07:32,449 We cleaned it out. 153 00:07:34,663 --> 00:07:36,028 Left only the feather. 154 00:07:36,623 --> 00:07:38,739 He always told me the feather was just his good luck charm. 155 00:07:38,792 --> 00:07:39,873 It was both. 156 00:07:40,794 --> 00:07:42,376 When your mom died 157 00:07:42,420 --> 00:07:44,036 Ned couldn't risk doing a job this big again. 158 00:07:44,089 --> 00:07:46,330 He had you to think about. 159 00:07:46,383 --> 00:07:49,421 The cops never could nail us. It drove them crazy. 160 00:07:49,469 --> 00:07:52,052 Which is why the police were always so hard on him. 161 00:07:52,097 --> 00:07:54,179 Now it looks like I'm their target. 162 00:07:54,975 --> 00:07:57,512 Was the feather public knowledge? - No. 163 00:07:57,560 --> 00:08:00,302 So whoever knew about the pearls must have known my father well. 164 00:08:01,106 --> 00:08:02,813 Someone like his right-hand man. 165 00:08:02,857 --> 00:08:06,816 If I had snatched those pearls, I'd never leave you to take the fall. 166 00:08:06,861 --> 00:08:08,898 Well, someone else must've known about the feather. 167 00:08:10,115 --> 00:08:11,947 Just tell me the truth, Jack. 168 00:08:12,534 --> 00:08:14,275 Your dad and I... 169 00:08:14,744 --> 00:08:16,701 we had a little help, back in the day. 170 00:08:17,872 --> 00:08:19,362 Jack. Let's make this quick. 171 00:08:19,416 --> 00:08:21,874 I'm supposed to be at a constituency meeting. 172 00:08:21,918 --> 00:08:23,454 Nice to see you too, Alderman. 173 00:08:24,212 --> 00:08:26,294 Who's the broad? - Morris Flynn. 174 00:08:26,339 --> 00:08:27,329 Meet Frankie Drake. 175 00:08:29,009 --> 00:08:30,044 Frankie? 176 00:08:30,719 --> 00:08:32,380 I didn't mean, uh... 177 00:08:33,263 --> 00:08:36,381 I don't know what to say. - Yes, it is a day of surprises. 178 00:08:36,433 --> 00:08:38,640 For instance, I just learned that my father was a master thief 179 00:08:38,685 --> 00:08:39,595 and head of a criminal gang. 180 00:08:39,644 --> 00:08:41,851 Yeah. Well, that's all in the past now, Frankie. 181 00:08:41,896 --> 00:08:45,560 Back in the day, Morris was the best fence this side of the border. 182 00:08:45,608 --> 00:08:47,599 Pretty good training ground for a politician. 183 00:08:47,652 --> 00:08:50,189 A career financed by your share of the gold, no doubt. 184 00:08:51,031 --> 00:08:52,692 We all used it to set ourselves up. 185 00:08:52,741 --> 00:08:54,732 I opened a printing business. 186 00:08:54,784 --> 00:08:56,491 Ned saved his share to take care of you. 187 00:08:56,536 --> 00:08:58,903 So it was just you two and my father? 188 00:08:58,955 --> 00:09:00,286 That's not much of a gang. 189 00:09:00,331 --> 00:09:01,537 Well, there was Vinnie. 190 00:09:01,583 --> 00:09:02,744 God rest his soul. 191 00:09:03,334 --> 00:09:06,122 He died last year, travelling the world. 192 00:09:06,171 --> 00:09:07,502 He bought shares in a steamer. 193 00:09:09,340 --> 00:09:12,082 But you didn't call me here to reminisce. 194 00:09:12,135 --> 00:09:13,500 I'm sure you heard about the pearls 195 00:09:13,553 --> 00:09:15,920 that were stolen from the Crown Ascot last night. 196 00:09:15,972 --> 00:09:18,339 The thief left a drake feather behind. 197 00:09:18,391 --> 00:09:21,133 Which is going to have the police knocking down my door any minute. 198 00:09:21,186 --> 00:09:22,267 Yours will be next. 199 00:09:22,896 --> 00:09:25,513 Well, tell her, Jack. We didn't do this. 200 00:09:25,565 --> 00:09:27,897 If it wasn't you, then who? Who else knew about the feather? 201 00:09:27,942 --> 00:09:29,979 There must be someone else from back then. 202 00:09:30,779 --> 00:09:32,110 See, that's the thing, Frankie. 203 00:09:32,155 --> 00:09:34,487 It's just us. There's no one else. 204 00:09:40,330 --> 00:09:42,446 You think they're telling you the truth? 205 00:09:42,499 --> 00:09:44,490 It turns out Jack has been lying to me my whole life. 206 00:09:44,542 --> 00:09:46,249 But you don't think he'd do anything to hurt you? 207 00:09:46,294 --> 00:09:48,410 Nothing would surprise me. 208 00:09:48,463 --> 00:09:50,921 Well, I've checked with Toronto's shadier jewellers. 209 00:09:50,965 --> 00:09:53,548 No one's prepared to handle anything as hot as those pearls. 210 00:09:53,593 --> 00:09:55,834 Maybe the thief is hanging onto them until things quiet down. 211 00:09:56,554 --> 00:09:59,592 Either way, we have to figure out how the theft was pulled off. 212 00:09:59,641 --> 00:10:01,598 OK, well, I'll talk to the Crown Ascot employees 213 00:10:01,643 --> 00:10:03,805 and see if the Amorys are travelling with any staff. 214 00:10:03,853 --> 00:10:05,389 The help always know more than they let on. 215 00:10:06,022 --> 00:10:06,978 How do I look? 216 00:10:08,191 --> 00:10:10,353 Plainish. - Perfect. 217 00:10:18,743 --> 00:10:21,155 The claim is only $100,000. 218 00:10:21,204 --> 00:10:23,662 The pearls are worth much more, but your company wouldn't... 219 00:10:23,706 --> 00:10:26,448 Mr Amory, we are well aware of the value of your pearls 220 00:10:26,501 --> 00:10:29,710 and Eastford Insurance is just as interested in getting them back as you are. 221 00:10:29,754 --> 00:10:30,710 Good. 222 00:10:30,755 --> 00:10:32,621 So to that extent 223 00:10:32,674 --> 00:10:35,006 to your knowledge, who else knew the safe's combination? 224 00:10:35,051 --> 00:10:36,837 Just myself and my wife. 225 00:10:38,054 --> 00:10:38,919 I see. 226 00:10:40,056 --> 00:10:41,967 Like I said to the police 227 00:10:42,016 --> 00:10:43,723 nothing out of the ordinary happened. 228 00:10:43,768 --> 00:10:45,133 Any maintenance happen on the suite? 229 00:10:45,186 --> 00:10:46,221 Nothing was scheduled. 230 00:10:46,271 --> 00:10:48,433 How about any room service or deliveries? 231 00:10:48,481 --> 00:10:50,643 Just the usual comings and goings. 232 00:10:50,692 --> 00:10:53,855 Mostly flowers. That woman /oves flowers. 233 00:10:53,903 --> 00:10:54,893 LIFT BELL DINGS - That's it? 234 00:10:54,946 --> 00:10:56,107 That's it. 235 00:10:56,447 --> 00:10:58,154 Five bucks doesn't get you much these days. 236 00:11:00,451 --> 00:11:01,816 I'll take that. 237 00:11:11,004 --> 00:11:12,290 Oh, finally! 238 00:11:12,338 --> 00:11:14,750 Mrs Amory's in a lather about these. 239 00:11:16,050 --> 00:11:18,166 The missus sure does have a lot of nice things. 240 00:11:18,219 --> 00:11:20,460 If the lady didn't throw them on the floor 241 00:11:20,513 --> 00:11:22,345 they wouldn't need to be endlessly cleaned. 242 00:11:22,390 --> 00:11:25,007 I guess when you grew up with people like us to help... 243 00:11:25,059 --> 00:11:27,391 That woman wasn't born to wealth. 244 00:11:27,437 --> 00:11:29,303 In a barn, maybe. 245 00:11:29,355 --> 00:11:30,845 She married up? 246 00:11:30,899 --> 00:11:34,062 I believe the common parlance is 'gold digger'. 247 00:11:34,110 --> 00:11:36,351 Ooh! Do tell! 248 00:11:37,197 --> 00:11:38,813 The things that come out of that woman's mouth... 249 00:11:38,865 --> 00:11:40,355 Ah! TRUDY GIGGLES 250 00:11:41,034 --> 00:11:44,197 Mrs Amory was shopping on Yonge Street most of the day. 251 00:11:44,245 --> 00:11:46,737 The afternoon I spent in business meetings. 252 00:11:46,789 --> 00:11:47,995 We were getting ready for dinner 253 00:11:48,041 --> 00:11:50,282 when we discovered the pearls were gone. 254 00:11:50,335 --> 00:11:52,952 The police dusted for fingerprints, but they didn't find any. 255 00:11:53,004 --> 00:11:54,915 Except yours. - Of course. And my wife's. 256 00:11:59,093 --> 00:12:01,801 Were either of these flowers delivered yesterday? 257 00:12:01,846 --> 00:12:05,089 Uh, carnations just before noon and later the roses. 258 00:12:05,141 --> 00:12:06,848 So, there was a delivery man in your room? 259 00:12:06,893 --> 00:12:08,383 Well, the same man came twice. 260 00:12:08,436 --> 00:12:10,723 Rather average, I didn't pay him any attention. 261 00:12:10,772 --> 00:12:12,558 Anyone else? - No. 262 00:12:12,607 --> 00:12:13,847 Well, not exactly. 263 00:12:13,900 --> 00:12:15,482 There was a window washer outside. 264 00:12:16,361 --> 00:12:17,647 Did you notice anything about him? 265 00:12:17,695 --> 00:12:20,107 Not really, but I did notice the name on his uniform. 266 00:12:20,156 --> 00:12:21,738 Unusual name. 267 00:12:21,783 --> 00:12:23,148 Da Gama Window Cleaning. 268 00:12:25,453 --> 00:12:26,534 Well! 269 00:12:26,579 --> 00:12:28,490 Turns out this town's good for something. 270 00:12:29,666 --> 00:12:31,782 Genuine from the Hudson's Bay. 271 00:12:32,919 --> 00:12:34,284 Isn't that splendid? 272 00:12:35,713 --> 00:12:37,499 We forget our donation to the Salvation Army? 273 00:12:38,091 --> 00:12:40,833 Nora, this is Miss Cooper. She's from our insurance company. 274 00:12:40,885 --> 00:12:43,172 Good afternoon, Mrs Amory. 275 00:12:43,221 --> 00:12:45,053 Ah. Do you have wings, dear? 276 00:12:45,848 --> 00:12:48,089 There's no overnight train from Pittsburgh. 277 00:12:48,142 --> 00:12:49,758 So you must've flown. 278 00:12:50,561 --> 00:12:52,393 You are absolutely right, Mrs Amory. 279 00:12:52,438 --> 00:12:54,554 I am from the New York office. 280 00:12:54,607 --> 00:12:55,722 Oh. 281 00:12:57,235 --> 00:13:01,775 Darling, will you have Crosby fetch me one of those exquisite ginger ales? 282 00:13:01,823 --> 00:13:02,938 I'm parched. 283 00:13:02,991 --> 00:13:04,698 Coming right up, dear. - Hmm. 284 00:13:07,745 --> 00:13:10,157 You're no insurance investigator. - I'm sorry? 285 00:13:10,206 --> 00:13:13,494 Eastford Insurance would never let a woman oversee a $100,000 claim. 286 00:13:13,543 --> 00:13:14,783 Nice try, honey. 287 00:13:14,836 --> 00:13:17,453 You can tell whatever rag you're working for there's no story here. 288 00:13:17,505 --> 00:13:18,870 Now get lost. 289 00:13:35,523 --> 00:13:36,729 KNOCK ON DOOR 290 00:13:40,194 --> 00:13:41,309 Hello, Frankie. 291 00:13:42,030 --> 00:13:43,270 Ernest Hemingway. 292 00:13:43,948 --> 00:13:45,109 How can I help you? 293 00:13:45,158 --> 00:13:46,865 Well, I thought I'd drop by and see 294 00:13:46,909 --> 00:13:49,025 how you liked my piece on the Milwinder case. 295 00:13:49,078 --> 00:13:50,284 It was a vast improvement. 296 00:13:50,913 --> 00:13:53,245 I'll take that as a compliment. - It was meant as one. 297 00:13:53,291 --> 00:13:55,123 I'm sorry, it's been a very trying day. 298 00:13:56,294 --> 00:13:57,250 I'm sorry to hear that. 299 00:13:58,338 --> 00:13:59,624 So what are you really doing here? 300 00:13:59,672 --> 00:14:01,709 I know you don't care about my opinion of your article. 301 00:14:01,758 --> 00:14:03,465 Well, why would you say something like that? 302 00:14:03,509 --> 00:14:05,876 Because you write whatever you want. You don't give a damn what people think. 303 00:14:06,888 --> 00:14:08,174 Now that is a compliment. 304 00:14:09,057 --> 00:14:10,092 So what's up? 305 00:14:10,975 --> 00:14:12,636 I'm writing a major investigative piece 306 00:14:12,685 --> 00:14:13,800 and I think you might be able to help me. 307 00:14:13,853 --> 00:14:15,184 Well, I doubt that. 308 00:14:15,229 --> 00:14:16,970 Ooh, it's a real humdinger. 309 00:14:17,023 --> 00:14:19,390 There's a missing gold shipment and even stolen pearls. 310 00:14:19,442 --> 00:14:21,649 Also, a private eye with a dubious past. 311 00:14:21,694 --> 00:14:24,561 Sounds like a bestseller. - Doesn't it? 312 00:14:25,365 --> 00:14:27,197 Well, I don't know what you're talking about. 313 00:14:27,825 --> 00:14:29,065 I thought that might be your answer. 314 00:14:29,744 --> 00:14:31,155 Well... 315 00:14:31,204 --> 00:14:32,490 It's something to think about. 316 00:14:33,331 --> 00:14:34,867 Someone will write this story. 317 00:14:34,916 --> 00:14:36,827 I thought it best if it were a friend. 318 00:14:39,045 --> 00:14:40,376 Good day. 319 00:14:50,640 --> 00:14:52,881 I don't see any listing for Da Gama Window Cleaning. 320 00:14:52,934 --> 00:14:54,049 I figured as much. 321 00:14:54,727 --> 00:14:56,058 Care to clarify? 322 00:14:56,104 --> 00:14:59,517 When I was a kid, my father would read me tales of explorers. 323 00:14:59,565 --> 00:15:02,478 When he needed a fake name for a job, I would get to choose. 324 00:15:02,527 --> 00:15:05,144 Columbus, Magellan, Cabot... 325 00:15:05,780 --> 00:15:06,861 Da Gama. 326 00:15:06,906 --> 00:15:08,738 Another of your father's signatures. 327 00:15:09,951 --> 00:15:11,487 Kind of points back to the gang. 328 00:15:12,203 --> 00:15:13,819 I'm also beginning to wonder about Mrs Amory. 329 00:15:13,871 --> 00:15:15,407 I mean, she made me on the spot. 330 00:15:15,456 --> 00:15:17,948 Well, her valet told me that she's a gold digger. 331 00:15:18,000 --> 00:15:21,789 He also told me that her father is a Methodist pastor in Albany. 332 00:15:21,838 --> 00:15:25,376 That, I believe. - I made a few calls. 333 00:15:25,425 --> 00:15:28,087 Turns out there's only one Methodist church in that city. 334 00:15:28,136 --> 00:15:31,094 Same pastor for the last 50 years. 335 00:15:31,139 --> 00:15:32,254 Let me guess. 336 00:15:33,307 --> 00:15:34,968 He never had a daughter named Nora. 337 00:15:36,519 --> 00:15:37,850 FRANKIE SIGHS - You again? 338 00:15:37,895 --> 00:15:40,057 Better without the drab jacket but not much. 339 00:15:40,106 --> 00:15:41,847 What's...? - We need to talk. 340 00:15:41,899 --> 00:15:44,106 I think not. - A preacher's daughter? 341 00:15:44,152 --> 00:15:45,392 Well, that's a good story. 342 00:15:45,445 --> 00:15:48,107 Now, is Mr Amory aware that he married an impostor? 343 00:15:48,156 --> 00:15:49,942 Shh, shh, shh! Keep your voice down. 344 00:15:49,991 --> 00:15:53,529 Did you steal those pearls? - Certainly not. Who's asking? 345 00:15:53,578 --> 00:15:55,865 I'm a private detective. My name is Frankie Drake. 346 00:16:00,293 --> 00:16:02,034 Frankie as in Francis with an I? 347 00:16:02,086 --> 00:16:03,747 How do you know that? 348 00:16:05,173 --> 00:16:06,288 Who are you? 349 00:16:07,175 --> 00:16:08,916 My name's... was... 350 00:16:10,553 --> 00:16:11,634 Nora Drake. 351 00:16:17,768 --> 00:16:18,803 I'm your mother. 352 00:16:26,569 --> 00:16:29,186 Nice try. My mother died when I was four. 353 00:16:29,238 --> 00:16:30,774 I'm as shocked as you are, but it's true. 354 00:16:30,823 --> 00:16:31,984 Well, then prove it! 355 00:16:32,033 --> 00:16:33,740 Well, your name is Francis, spelled the male way. 356 00:16:33,784 --> 00:16:36,071 Your father chose that. - So you knew my father. 357 00:16:36,120 --> 00:16:37,281 That does not make you my mother. 358 00:16:37,330 --> 00:16:39,788 Ned was on his way to register your birth when he saw a map 359 00:16:39,832 --> 00:16:42,039 of Francis Drake's travels in some bookstore window 360 00:16:42,084 --> 00:16:43,370 and he got that name in his fool head 361 00:16:43,419 --> 00:16:45,535 and forgot the name I wanted for you, Cleopatra. 362 00:16:47,423 --> 00:16:49,255 At least I managed to get him to call you Frankie. 363 00:16:50,009 --> 00:16:52,626 He always told me that I had him to thank for not having some... 364 00:16:52,678 --> 00:16:54,635 dreadful name like Cleopatra. 365 00:16:54,680 --> 00:16:55,795 Well, of course he did 366 00:16:55,848 --> 00:16:58,089 because Ned never had an ounce of imagination. 367 00:16:58,142 --> 00:17:00,224 And where is he, by the way, because I want my pearls back! 368 00:17:00,269 --> 00:17:01,851 Ned didn't do this. - Of course he did. 369 00:17:01,896 --> 00:17:02,886 He left the feather behind. 370 00:17:03,648 --> 00:17:05,605 He died 10 years ago. 371 00:17:06,817 --> 00:17:08,148 NORA GASPS 372 00:17:08,194 --> 00:17:09,355 DOOR SLAMS 373 00:17:09,654 --> 00:17:10,860 DOOR OPENS 374 00:17:10,905 --> 00:17:13,488 What gives you the right to come back here after all these years? 375 00:17:13,533 --> 00:17:15,615 I certainly wasn't looking for you, that's for sure. 376 00:17:15,660 --> 00:17:17,196 Oh, is that supposed to make me feel better? 377 00:17:17,245 --> 00:17:19,907 I think you're dead and all you have to say is you weren't looking for me? 378 00:17:19,956 --> 00:17:21,538 Hey, hey. This isn't easy for me either. 379 00:17:21,582 --> 00:17:23,869 Where have you been? - You know, here and there. 380 00:17:23,918 --> 00:17:25,329 New York, Chicago, Pittsburgh... 381 00:17:25,378 --> 00:17:28,541 So why did you come back? - Abe dragged me here on business 382 00:17:28,589 --> 00:17:29,579 No. 383 00:17:30,424 --> 00:17:32,210 No, you came back thinking Ned was alive. 384 00:17:32,260 --> 00:17:34,592 You stole those pearls and tried to frame him. 385 00:17:35,263 --> 00:17:38,005 NORA LAUGHS 386 00:17:38,808 --> 00:17:41,049 Aw, sweetheart. Look around. 387 00:17:41,102 --> 00:17:43,093 I have everything I want, and until yesterday 388 00:17:43,145 --> 00:17:46,354 that included a priceless set of pearls that my husband bought for me! 389 00:17:54,907 --> 00:17:56,022 It's a miracle. 390 00:17:56,075 --> 00:17:57,440 My late mother just rose from the dead 391 00:17:57,493 --> 00:17:59,359 and surprise, surprise, she's the devil. 392 00:17:59,412 --> 00:18:00,902 You don't know for sure that she's a thief. 393 00:18:00,955 --> 00:18:02,366 I know for sure she's a liar. 394 00:18:03,916 --> 00:18:06,999 She ran out on my father, Trudy. She left me, her own daughter. 395 00:18:07,044 --> 00:18:10,002 Did you ask her why? - I was too stunned. 396 00:18:10,548 --> 00:18:12,334 You must remember something about her. 397 00:18:12,383 --> 00:18:14,215 Only what my father told me. 398 00:18:14,260 --> 00:18:16,376 I was too young. There weren't any photos. 399 00:18:20,099 --> 00:18:21,806 Maybe her smile. 400 00:18:21,851 --> 00:18:23,637 She was always smiling. 401 00:18:25,187 --> 00:18:26,393 No, I probably made that up. 402 00:18:26,439 --> 00:18:28,521 She couldn't have been very happy if she ran out on us. 403 00:18:30,443 --> 00:18:31,933 KNOCK ON DOOR - Come in. 404 00:18:34,363 --> 00:18:36,525 I have that research you asked for. 405 00:18:37,074 --> 00:18:40,283 I have a friend at headquarters who made a few calls. 406 00:18:40,328 --> 00:18:42,114 Oh, a gentleman friend? 407 00:18:43,039 --> 00:18:45,121 Uh... perhaps. 408 00:18:45,916 --> 00:18:47,202 Uh, anyway... 409 00:18:47,251 --> 00:18:49,743 My friend checked in 410 00:18:49,795 --> 00:18:52,878 with the New York, Chicago and Pittsburgh police departments 411 00:18:52,923 --> 00:18:54,379 for notable jewel thefts. 412 00:18:54,425 --> 00:18:55,460 And? 413 00:18:55,509 --> 00:19:00,174 And there were three robberies where the names of explorers were used. 414 00:19:00,222 --> 00:19:02,839 On a Fifth Avenue heist 415 00:19:02,892 --> 00:19:05,850 the thief even posed as a courier from Cartier. 416 00:19:05,895 --> 00:19:08,637 Cartier! What that woman won't steal. 417 00:19:08,689 --> 00:19:10,726 At least she was telling the truth about where she's been. 418 00:19:10,775 --> 00:19:12,436 Just not what she's been up to. 419 00:19:13,319 --> 00:19:14,434 I'm sorry, Frankie. 420 00:19:14,487 --> 00:19:16,228 You know, I spent my entire life 421 00:19:16,280 --> 00:19:18,112 wondering what it would be like if she was alive. 422 00:19:18,991 --> 00:19:20,698 It just goes to show. 423 00:19:20,743 --> 00:19:22,450 Be careful what you wish for. 424 00:19:24,205 --> 00:19:26,697 I don't know what's going on. 425 00:19:27,375 --> 00:19:30,288 But I... I do sense that something is going on. 426 00:19:30,336 --> 00:19:32,703 I'll fill you in sometime, Mary. 427 00:19:32,755 --> 00:19:35,247 Now is just not it. - Oh, alright. 428 00:19:36,300 --> 00:19:38,211 Um, Frankie, there is one more thing. 429 00:19:39,136 --> 00:19:41,377 The police think that you had help pulling this job. 430 00:19:41,430 --> 00:19:43,637 Someone on the inside. 431 00:19:43,683 --> 00:19:46,721 And they're looking at everyone, even the Amorys. 432 00:19:50,314 --> 00:19:52,601 NORA: OK. Bring the bag. Bring the bags. Come on! 433 00:19:55,236 --> 00:19:56,226 Hey. 434 00:19:59,657 --> 00:20:00,897 Union Station. 435 00:20:05,287 --> 00:20:06,869 Mind if I tag along? - Yeah, I do. 436 00:20:06,914 --> 00:20:09,121 So, where are we headed? Back to Pittsburgh? New York again? 437 00:20:09,166 --> 00:20:11,282 Or are we going somewhere new? I hear California's nice. 438 00:20:11,335 --> 00:20:13,372 Frankie... - I don't care. I won't stop you. 439 00:20:13,421 --> 00:20:15,162 Just hand over the pearls. 440 00:20:15,589 --> 00:20:16,954 We need a moment. 441 00:20:17,007 --> 00:20:18,623 Don't go anywhere. Get out. 442 00:20:22,513 --> 00:20:24,971 I already told you, I'm not the thief. 443 00:20:25,015 --> 00:20:27,347 This escape plan would prove otherwise. 444 00:20:27,393 --> 00:20:28,428 The cops are sniffing around. 445 00:20:28,477 --> 00:20:30,764 If they find out I am Nora Drake, they're gonna try to hang this on me. 446 00:20:30,813 --> 00:20:33,054 No, on us! They already think I'm working with an inside man. 447 00:20:33,107 --> 00:20:34,393 What?! - And with your history 448 00:20:34,442 --> 00:20:36,024 of jewellery thefts behind you 449 00:20:36,068 --> 00:20:37,729 it's only a matter of time before they put two and two together. 450 00:20:37,778 --> 00:20:39,360 Listen, I swear I went straight when I met Abe. 451 00:20:39,405 --> 00:20:41,271 There's no better con than marrying a rich man. 452 00:20:41,323 --> 00:20:43,280 It so much easier and he really does love me. 453 00:20:43,325 --> 00:20:46,033 Well, as much as that warms my heart, I don't think the cops will buy that. 454 00:20:46,078 --> 00:20:48,035 How many times do I have to say it? I didn't do this! 455 00:20:48,080 --> 00:20:49,912 Well, then who did? - 1... 456 00:20:50,541 --> 00:20:52,657 NORA SCOFFS Fine! Unload the bags! 457 00:20:52,710 --> 00:20:54,542 Wait, what are you doing? - I'm helping you get my pearls back. 458 00:20:54,587 --> 00:20:56,578 I don't need your help! - Oh, that's too bad. 459 00:20:56,630 --> 00:20:58,041 Excuse me?! - Think about it. 460 00:20:58,090 --> 00:21:00,206 If it's only a matter of time before they nail one or both of us 461 00:21:00,259 --> 00:21:02,671 then we need each other and no one knew your father better than me. 462 00:21:02,720 --> 00:21:05,087 Fine. We work together, we find the thief 463 00:21:05,139 --> 00:21:06,470 we get the pearls and then you leave town. 464 00:21:06,515 --> 00:21:08,756 Fine! And we never have to see each other again. Deal? 465 00:21:08,809 --> 00:21:09,890 Deal! 466 00:21:13,481 --> 00:21:14,642 KNOCK ON DOOR 467 00:21:14,690 --> 00:21:15,851 FRANKIE: Come in! 468 00:21:19,445 --> 00:21:21,027 I haven't changed my mind. 469 00:21:22,823 --> 00:21:23,938 I'm not here about that. 470 00:21:23,991 --> 00:21:26,107 Well, actually, I am. 471 00:21:26,410 --> 00:21:27,366 Sort of. 472 00:21:28,287 --> 00:21:30,654 But first, I wanted to say I'm sorry. 473 00:21:31,248 --> 00:21:34,491 Clearly this is more sensitive to you than I realised. 474 00:21:34,543 --> 00:21:38,036 If I offended you... I apologise. 475 00:21:38,881 --> 00:21:40,417 Apology accepted. 476 00:21:45,012 --> 00:21:46,093 This is for you. 477 00:21:47,473 --> 00:21:49,305 It's a copy of his photo the cops had. 478 00:21:50,392 --> 00:21:52,508 It's the only photo of Ned Drake I could find. 479 00:21:54,146 --> 00:21:56,683 I don't know who the woman is in the photo, but... 480 00:21:57,608 --> 00:21:59,440 I think I recognise the child. 481 00:22:00,611 --> 00:22:02,522 I thought you might like to have it. 482 00:22:05,366 --> 00:22:06,822 Thank you. 483 00:22:09,787 --> 00:22:12,074 I'm still writing my story 484 00:22:12,122 --> 00:22:14,079 should you ever want to give me an exclusive. 485 00:22:27,304 --> 00:22:29,921 DOOR OPENS AND SHUTS 486 00:22:31,809 --> 00:22:34,176 You're gonna have no eyebrows left if you keep that up. 487 00:22:34,937 --> 00:22:36,223 I'm just thinking. 488 00:22:36,814 --> 00:22:37,849 This'll help. 489 00:22:40,734 --> 00:22:43,601 So? How'd it go with your mom? 490 00:22:44,446 --> 00:22:46,357 She says that she's innocent. 491 00:22:46,407 --> 00:22:48,899 She wants to work together to figure this out. 492 00:22:48,951 --> 00:22:51,409 And how do you feel about that? - Well, how am I supposed to feel? 493 00:22:51,453 --> 00:22:53,319 My dead mother turns out to be alive. 494 00:22:53,372 --> 00:22:55,113 My father lied to me my entire life. 495 00:22:55,165 --> 00:22:56,701 And I've been running around, pointing fingers 496 00:22:56,750 --> 00:22:58,491 and it's gotten me nowhere. 497 00:23:00,170 --> 00:23:01,626 So what're you gonna do? 498 00:23:02,506 --> 00:23:03,667 I don't know. 499 00:23:05,050 --> 00:23:06,211 Maybe you should... 500 00:23:07,136 --> 00:23:08,171 take her offer. 501 00:23:10,639 --> 00:23:11,970 For her to help? 502 00:23:13,267 --> 00:23:14,723 There's nothing she can do. 503 00:23:17,813 --> 00:23:19,520 Well, maybe there is something. 504 00:23:28,449 --> 00:23:30,156 What's up, Frankie? Did you find the pearls? 505 00:23:30,200 --> 00:23:31,486 Not exactly. 506 00:23:31,535 --> 00:23:34,368 Well, this better be important. I have a vote at City Hall in an hour. 507 00:23:34,413 --> 00:23:36,450 Remember when you said no one else was involved? 508 00:23:37,041 --> 00:23:38,076 Turns out you were wrong. 509 00:23:42,880 --> 00:23:44,086 Nora! 510 00:23:44,590 --> 00:23:47,048 I never thought I'd see your traitorous face again. 511 00:23:47,092 --> 00:23:48,924 Likewise, I'm sure. 512 00:23:49,803 --> 00:23:51,259 Judging from your reactions 513 00:23:51,305 --> 00:23:53,171 I'm guessing you both knew that she was alive. 514 00:23:54,600 --> 00:23:57,809 Really, Jack? - Ned swore us to silence. 515 00:23:57,853 --> 00:23:59,890 No matter what happened, you were never to know. 516 00:23:59,939 --> 00:24:03,182 Besides, she was dead to us. - You're charming as ever, Jack. 517 00:24:03,233 --> 00:24:05,270 After the way you broke up the gang, and Ned's heart... 518 00:24:05,319 --> 00:24:07,686 Oh, please! - Abandoning your own child? 519 00:24:07,738 --> 00:24:11,231 Get off your high horse, Morris! We all know how you financed your career. 520 00:24:11,283 --> 00:24:13,991 OK, just shut up, everyone! I don't care about ancient history. 521 00:24:14,036 --> 00:24:16,027 The only thing I care about is finding the thief. 522 00:24:16,080 --> 00:24:18,287 Yeah. You know perfectly well you stole the pearls 523 00:24:18,332 --> 00:24:20,790 just like you knew perfectly well who you were stealing them from. 524 00:24:20,834 --> 00:24:21,869 Me. 525 00:24:23,462 --> 00:24:24,702 She's Nora Amory now. 526 00:24:26,757 --> 00:24:28,247 Now I wish we'd done this job. 527 00:24:28,300 --> 00:24:29,836 JACK LAUGHS 528 00:24:29,885 --> 00:24:32,217 Fine, Nora. I'll bite. 529 00:24:32,262 --> 00:24:33,423 How did we do it? 530 00:24:33,472 --> 00:24:36,089 Exactly the way I would've done it. 531 00:24:36,141 --> 00:24:38,553 NORA: A flower delivery comes to the door. 532 00:24:38,602 --> 00:24:41,094 Carnations. Should've been my first clue. 533 00:24:41,146 --> 00:24:44,480 Who sends a woman carnations? Anyway, that'd be you, Morris. 534 00:24:44,525 --> 00:24:46,186 You put ‘em by the window and then you unlock it 535 00:24:46,235 --> 00:24:47,771 when Abe's back is turned. 536 00:24:47,820 --> 00:24:50,107 Then a window washer would've appeared outside 537 00:24:50,155 --> 00:24:51,145 and that'd be you, Jack. 538 00:24:51,198 --> 00:24:52,484 Da Gama! 539 00:24:52,533 --> 00:24:55,070 I always told Ned that name stuck in people's minds. 540 00:24:55,119 --> 00:24:58,578 You know what you should've gone with? Champlain. 541 00:24:58,622 --> 00:25:02,081 And when Abe leaves, you come in through the conveniently unlocked window. 542 00:25:02,126 --> 00:25:03,912 No mystery where a safe is in a suite 543 00:25:03,961 --> 00:25:06,794 and a lock like that would've been a piece of cake for a safecracker like you. 544 00:25:06,839 --> 00:25:08,705 And then the icing on the cake. 545 00:25:08,757 --> 00:25:11,249 You replace the pearls with a drake feather. 546 00:25:11,301 --> 00:25:14,168 I wouldn't expect you baboons to come up with anything original. 547 00:25:14,221 --> 00:25:15,507 So then what? 548 00:25:15,556 --> 00:25:17,672 If Jack left through the front door, someone would've seen him. 549 00:25:17,725 --> 00:25:19,636 No, he went out through the window. 550 00:25:19,685 --> 00:25:21,301 But the window was locked from the inside. 551 00:25:21,353 --> 00:25:23,139 Mm. Exactly. 552 00:25:23,188 --> 00:25:25,225 The only way to get away with a plan like that 553 00:25:25,274 --> 00:25:26,935 is to pay attention to the details. 554 00:25:27,484 --> 00:25:30,067 You see, Morris here went back after Abe returned 555 00:25:30,112 --> 00:25:31,523 and locked the window. 556 00:25:32,614 --> 00:25:34,321 Just like old times, right, boys? 557 00:25:34,366 --> 00:25:35,902 And now the only thing that's left 558 00:25:35,951 --> 00:25:37,533 is for the best fence in town to get to work. 559 00:25:37,578 --> 00:25:39,068 So hand 'em over, Morris. 560 00:25:39,121 --> 00:25:40,703 I had nothing to do with this. 561 00:25:40,748 --> 00:25:42,364 I like it at City Hall. 562 00:25:42,416 --> 00:25:44,703 Not interested in spending the rest of my life in prison. 563 00:25:44,752 --> 00:25:47,084 You won't have a life to spend unless you give me back what's mine! 564 00:25:47,129 --> 00:25:48,915 Frankie, don't believe her for a second. 565 00:25:50,758 --> 00:25:52,749 Well, this is getting us nowhere fast. 566 00:25:53,427 --> 00:25:54,758 Watch your back, Frankie. 567 00:25:54,803 --> 00:25:57,386 There's no honour amongst thieves. - NORA LAUGHS 568 00:26:04,396 --> 00:26:06,763 NORA: You're right. I don't think they did it. 569 00:26:06,815 --> 00:26:09,432 Why the change of heart? - Oh, come on. Those blockheads? 570 00:26:09,485 --> 00:26:11,522 They could never pull off a stunt like that without me. 571 00:26:11,570 --> 00:26:13,060 Without you? 572 00:26:13,113 --> 00:26:15,480 Why? What are you thinking? Ned was the brains of the operation? 573 00:26:16,825 --> 00:26:19,112 Hate to burst your bubble, sweetheart, that honour was all mine. 574 00:26:19,161 --> 00:26:20,651 Even the feather, that was my idea. 575 00:26:20,704 --> 00:26:22,490 I mean, Ned may have been a good father 576 00:26:22,539 --> 00:26:25,497 but, you know, he was a small thinker. He pulled small cons. 577 00:26:25,542 --> 00:26:27,704 50 bucks here, 50 bucks there. But... 578 00:26:27,753 --> 00:26:30,916 Well, I never saw him con anybody who didn't deserve it. 579 00:26:30,964 --> 00:26:33,205 Yeah, well, that's another way of saying he lacked ambition. 580 00:26:33,258 --> 00:26:35,044 Well, if he had been locked up for pulling some big job 581 00:26:35,094 --> 00:26:36,505 I would've been left with nobody. 582 00:26:37,638 --> 00:26:39,424 Why did he tell me you were dead? 583 00:26:40,641 --> 00:26:42,097 NORA MURMURS 584 00:26:42,142 --> 00:26:44,304 You know when everything changed? When you were born. 585 00:26:45,354 --> 00:26:47,095 For me, that gold job. 586 00:26:47,147 --> 00:26:48,763 OK, that was just the beginning. 587 00:26:49,108 --> 00:26:51,145 But then Ned didn't want to do that kind of thing anymore. 588 00:26:51,193 --> 00:26:53,685 And then he made me choose: all or nothing. 589 00:26:53,737 --> 00:26:55,148 And I chose... - Nothing. 590 00:26:58,325 --> 00:27:00,111 Well, whoever the thief is 591 00:27:00,160 --> 00:27:02,197 they pulled the job like the Drake Gang, right? 592 00:27:02,246 --> 00:27:03,156 Right. 593 00:27:03,205 --> 00:27:05,947 So I'm thinking they would fence the pearls like we would've done. 594 00:27:05,999 --> 00:27:07,865 And that would be...? 595 00:27:07,918 --> 00:27:09,249 We'll need newspapers. 596 00:27:16,844 --> 00:27:19,051 JAZZ PLAYS ON PHONOGRAPH 597 00:27:22,391 --> 00:27:23,927 Nice place you got here. 598 00:27:28,105 --> 00:27:29,140 Huh. 599 00:27:33,152 --> 00:27:36,235 Oh! So this is a hookah. 600 00:27:36,488 --> 00:27:37,728 FRANKIE: Uh-huh. 601 00:27:38,198 --> 00:27:40,690 Where'd you get it? - Egypt. 602 00:27:41,952 --> 00:27:44,034 Egypt? What took you to Egypt? 603 00:27:44,913 --> 00:27:46,745 Chance, if you must know. 604 00:27:46,790 --> 00:27:47,996 Yes, I must. 605 00:27:49,001 --> 00:27:52,665 I met an archaeologist on the overnight train to Marseilles. 606 00:27:52,713 --> 00:27:53,794 Howard Carter. 607 00:27:54,631 --> 00:27:56,542 He was looking for the tombs of the pharaohs 608 00:27:56,592 --> 00:27:59,004 and he convinced me to go to the Valley of the Kings with him. 609 00:27:59,052 --> 00:28:01,214 How'd you like digging in the sand? 610 00:28:01,263 --> 00:28:03,174 It was fascinating. - Mm-hm? 611 00:28:03,223 --> 00:28:04,588 But you left Mr Carter behind. 612 00:28:05,267 --> 00:28:07,804 It wasn't like that. Besides, the war intervened. 613 00:28:08,437 --> 00:28:09,677 Yeah, didn't it just. 614 00:28:10,689 --> 00:28:12,771 Well, smoking is a filthy habit. 615 00:28:12,816 --> 00:28:15,558 Who are you, my mother? Oh, wait. 616 00:28:17,946 --> 00:28:19,903 How do you pay for all this? - I work. 617 00:28:19,948 --> 00:28:21,814 DOOR OPENS - Well, that's a novel approach. 618 00:28:23,160 --> 00:28:24,616 NORA: Oh, and you have a servant. 619 00:28:24,661 --> 00:28:26,743 Excuse me, Miss. Can you fetch me a drink, please? 620 00:28:26,788 --> 00:28:28,995 The strongest booze you've got, I'll take. 621 00:28:29,041 --> 00:28:30,577 Trudy, meet Nora Amory. 622 00:28:30,626 --> 00:28:32,663 Oh! Your dead mother. 623 00:28:34,254 --> 00:28:35,915 This explains so many things. 624 00:28:37,716 --> 00:28:40,003 Trudy is not a servant. She works with me. 625 00:28:40,052 --> 00:28:42,043 Isn't that the same thing? - As a detective. 626 00:28:42,095 --> 00:28:44,427 Ah! My mistake. 627 00:28:44,473 --> 00:28:46,134 Enchantée, Trudy. 628 00:28:47,684 --> 00:28:49,345 So what's with all the papers? 629 00:28:49,394 --> 00:28:52,307 Nora has a hunch how the thief is going to try to fence the pearls. 630 00:28:53,607 --> 00:28:56,065 They're gonna try to communicate using a Lost and Found ad. 631 00:28:56,109 --> 00:28:59,318 The thief will post 'found' and the fence will post 'lost' 632 00:28:59,363 --> 00:29:01,479 and name a place for the thief to leave proof he's got the goods. 633 00:29:01,531 --> 00:29:02,817 Pearls are from the ocean 634 00:29:02,866 --> 00:29:06,029 so we're looking for something with reference to the sea or water. 635 00:29:09,790 --> 00:29:10,825 Hey, how about this? 636 00:29:10,874 --> 00:29:13,616 'Found: Shorthair Pomeranian on Cherry Beach. 637 00:29:13,669 --> 00:29:15,910 Owner must describe collar and pay for this ad.' 638 00:29:15,963 --> 00:29:17,203 Definitely not. 639 00:29:18,048 --> 00:29:18,913 Oh, here. 640 00:29:18,966 --> 00:29:24,211 'Found: Clamshell handbag at the Crown Ascot Hotel. Unique item.' 641 00:29:24,263 --> 00:29:25,799 That's it. No imagination, though. 642 00:29:25,847 --> 00:29:27,429 They almost give the whole thing away. 643 00:29:27,474 --> 00:29:29,385 Wait, here. This morning's paper. 644 00:29:29,434 --> 00:29:31,550 'Lost: clamshell handbag. 645 00:29:31,603 --> 00:29:34,641 Bring to the ducks across the Poppy and Pauper, 200 Winchester.' 646 00:29:34,690 --> 00:29:35,896 200 Winchester. 647 00:29:35,941 --> 00:29:39,354 That's the Necropolis. - Classic cemetery meet. 648 00:29:41,947 --> 00:29:43,733 NORA: Well, now we just have to find the ducks 649 00:29:43,782 --> 00:29:46,649 across from the Poppy and the Paupers, Miss Detective. 650 00:29:50,539 --> 00:29:51,950 War graves... 651 00:29:51,999 --> 00:29:54,331 That could be what 'poppy' means. - Mm-hm. 652 00:29:54,376 --> 00:29:56,788 And there's the city graves for the poor, the 'paupers'. 653 00:29:56,837 --> 00:29:59,204 This is where the city graves meet the war graves. 654 00:29:59,256 --> 00:30:01,122 So what do you think they mean by the ducks? 655 00:30:04,428 --> 00:30:07,341 Oh, you've got to be kidding me! 656 00:30:09,182 --> 00:30:10,297 NORA: Morris! 657 00:30:12,019 --> 00:30:15,683 You no good, lying sack of... 658 00:30:20,277 --> 00:30:21,563 Morris, don't. 659 00:30:24,031 --> 00:30:26,147 Carved from soap and covered in boot black. 660 00:30:26,199 --> 00:30:28,315 Ugh. He never could stomach violence. 661 00:30:28,368 --> 00:30:29,449 Thank you. 662 00:30:29,494 --> 00:30:32,156 Now, at the risk of sounding repetitive, where are my pearls? 663 00:30:32,664 --> 00:30:34,120 I don't know. 664 00:30:34,166 --> 00:30:35,531 HE YELPS 665 00:30:36,084 --> 00:30:38,621 You know I can break it. You've seen me do it. 666 00:30:38,670 --> 00:30:41,833 Alright. I... I don't know where the pearls are. 667 00:30:41,882 --> 00:30:44,294 Not yet. HE GROANS 668 00:30:44,343 --> 00:30:48,086 OK, OK... I checked the classifieds 669 00:30:48,138 --> 00:30:50,300 after you told us how the scam went down. 670 00:30:50,349 --> 00:30:51,839 Uh-huh? - I couldn't help myself! 671 00:30:51,892 --> 00:30:54,259 And Jack? - Doesn't know a thing about this. 672 00:30:54,311 --> 00:30:55,426 That's the truth. 673 00:30:57,814 --> 00:30:59,225 Alright, Morris, where's the drop? 674 00:30:59,274 --> 00:31:02,062 The ducks across from the poppies and the pauper? Which grave? 675 00:31:02,110 --> 00:31:03,316 Uh... 676 00:31:04,863 --> 00:31:06,445 I know which one. - You do? 677 00:31:06,490 --> 00:31:07,855 MORRIS WHIMPERS 678 00:31:09,201 --> 00:31:10,236 Oh. 679 00:31:12,704 --> 00:31:13,694 Ow! 680 00:31:14,539 --> 00:31:15,870 NORA CHUCKLES 681 00:31:17,209 --> 00:31:18,791 FRANKIE: This is funny to you? 682 00:31:18,835 --> 00:31:20,291 Oh, come on. 683 00:31:20,337 --> 00:31:23,204 Ned would've loved that he was being used for a drop! 684 00:31:27,511 --> 00:31:28,797 Oh! 685 00:31:28,845 --> 00:31:30,461 Yeah, well... 686 00:31:31,556 --> 00:31:33,388 Nice to think he's buried beside me. 687 00:31:33,433 --> 00:31:35,015 Nicer to know I'm not in there. 688 00:31:37,270 --> 00:31:38,760 Oh! 689 00:31:39,189 --> 00:31:42,523 They're just flowers. I come by every once in a while. 690 00:31:42,567 --> 00:31:44,308 You don't need to get all sentimental about it. 691 00:31:46,071 --> 00:31:48,028 You never told me how he died. 692 00:31:49,574 --> 00:31:51,406 Some kids were in a brawl. 693 00:31:52,702 --> 00:31:54,158 One of them... 694 00:31:55,455 --> 00:31:57,071 Dad knew the kid's mother. 695 00:31:57,124 --> 00:31:59,240 He intervened. - Oh. 696 00:31:59,292 --> 00:32:01,533 Took a few blows to the head and died a few days later. 697 00:32:02,421 --> 00:32:03,536 NORA SCOFFS 698 00:32:03,588 --> 00:32:05,170 Just like Ned, huh? 699 00:32:05,215 --> 00:32:07,957 Always stickin' his nose in where it didn't belong. 700 00:32:10,220 --> 00:32:12,552 Let's find whatever proof the thief left and get out of here. 701 00:32:12,597 --> 00:32:14,087 Yeah, yeah. 702 00:32:21,523 --> 00:32:23,230 This looks like the thing. 703 00:32:27,237 --> 00:32:28,978 Yeah. That's from my necklace. 704 00:32:29,865 --> 00:32:31,447 [... I'll hang onto that. 705 00:32:31,491 --> 00:32:33,232 Oh. Yeah, sure. 706 00:32:34,828 --> 00:32:36,614 Aw, Neddy. 707 00:32:38,582 --> 00:32:39,868 You know... 708 00:32:40,792 --> 00:32:42,954 he may be the only man I ever really loved. 709 00:32:44,212 --> 00:32:45,919 You left him. 710 00:32:45,964 --> 00:32:48,456 Yeah, but I would've made a mess of things eventually, so... 711 00:32:50,927 --> 00:32:54,170 You know, I see a lot of your father in you. 712 00:32:55,348 --> 00:32:56,713 I think he'd be... 713 00:32:57,601 --> 00:32:58,762 Well, he'd like... 714 00:32:58,810 --> 00:33:00,175 He'd like how you turned out. 715 00:33:02,314 --> 00:33:03,600 I'm a work in progress. 716 00:33:03,648 --> 00:33:04,979 Oh, yeah. 717 00:33:10,906 --> 00:33:12,112 NORA SIGHS 718 00:33:13,575 --> 00:33:15,907 NORA: You want to know something, Morris? 719 00:33:15,952 --> 00:33:17,534 This would've been a whole lot simpler 720 00:33:17,579 --> 00:33:19,445 if you just told us the truth in the first place. 721 00:33:20,207 --> 00:33:22,574 Oh, but truth was never your strong point, was it? 722 00:33:22,626 --> 00:33:24,367 I don't have anything to do with this, Nora. 723 00:33:24,419 --> 00:33:25,329 You're not weaselling out. 724 00:33:25,378 --> 00:33:27,369 In fact, you're helping us get to the bottom of this. 725 00:33:27,422 --> 00:33:28,537 Now do it. 726 00:33:29,090 --> 00:33:31,457 HE CLEARS HIS THROAT Yeah, hello. 727 00:33:31,510 --> 00:33:33,046 Classified desk, please. 728 00:33:34,387 --> 00:33:36,799 Yeah. I have an item for this evening's edition. 729 00:33:36,848 --> 00:33:41,308 ‘Urgent. Lost: clamshell handbag. 730 00:33:41,353 --> 00:33:44,141 Meet in the Crown Ascot lobby, 3 p.m. 731 00:33:46,274 --> 00:33:47,355 Yeah. 732 00:33:51,780 --> 00:33:54,613 JACK: This guy's got some nerve copying us. 733 00:33:54,658 --> 00:33:55,773 Who is he, Frankie? 734 00:33:55,825 --> 00:33:57,657 That's what we're going to find out. 735 00:33:57,702 --> 00:34:00,785 Morris' classified ad has the meeting set for 3 p.m. 736 00:34:00,830 --> 00:34:02,946 in the lobby of the Crown Ascot hotel. 737 00:34:02,999 --> 00:34:05,661 Who's the buyer? - Jack is. 738 00:34:05,710 --> 00:34:07,246 I'll dust off my good suit. 739 00:34:07,295 --> 00:34:09,502 FRANKIE: You and Morris will be sitting here 740 00:34:09,548 --> 00:34:11,004 waiting for the seller. 741 00:34:11,049 --> 00:34:13,165 Trudy, you're going to pose as Jack's nurse. 742 00:34:13,218 --> 00:34:15,960 You'll block the front entrance once the mark is in position. 743 00:34:16,012 --> 00:34:17,628 Nora and I will be close by 744 00:34:17,681 --> 00:34:20,594 but we're going to hang back until Jack has the pearls in his hand. 745 00:34:21,935 --> 00:34:23,391 NORA: Not bad, Frankie. 746 00:34:23,436 --> 00:34:26,849 This whole setup, I mean. Maybe you do take after me. 747 00:34:26,898 --> 00:34:28,229 Is that supposed to be a compliment? 748 00:34:29,067 --> 00:34:30,432 Yeah, don't get all sentimental about it. 749 00:34:33,780 --> 00:34:35,111 You know, it's, um... 750 00:34:35,824 --> 00:34:37,735 It's true things changed when you were born. 751 00:34:37,784 --> 00:34:40,742 You don't have to... - No, no, it's, um... 752 00:34:42,080 --> 00:34:43,536 It's not that I didn't care. 753 00:34:44,207 --> 00:34:45,447 It's just that I'm not maternal. 754 00:34:46,418 --> 00:34:49,206 And your father, he only wanted what was best for you 755 00:34:49,254 --> 00:34:52,167 and... and leaving was the best thing I could've done. 756 00:34:52,882 --> 00:34:54,122 Well, that's honest. 757 00:34:55,051 --> 00:34:56,382 I'm happy this happened. 758 00:34:56,428 --> 00:34:59,170 Yeah? You're happy to have me over your priceless pearls? 759 00:34:59,222 --> 00:35:01,008 Well, let's not go that far. 760 00:35:04,019 --> 00:35:05,259 Oh, no! 761 00:35:05,312 --> 00:35:07,303 If the thief sees Abe, he'll get spooked and run. 762 00:35:07,355 --> 00:35:08,561 I'll handle this. 763 00:35:09,733 --> 00:35:13,021 Sweetheart! Oh, my gosh! 764 00:35:13,069 --> 00:35:15,606 ABE: What is this? What are you doing here? 765 00:35:16,573 --> 00:35:19,941 You know what, I want a drink in my room. 766 00:35:19,993 --> 00:35:22,155 Come on, I just don't wanna go in by myself. 767 00:35:23,747 --> 00:35:25,158 What's going on, Frankie? 768 00:35:26,750 --> 00:35:28,161 Just having tea with an old friend. 769 00:35:28,209 --> 00:35:29,199 Really? 770 00:35:29,252 --> 00:35:30,993 You know, I've been watching you for some time 771 00:35:31,046 --> 00:35:32,662 and it seems like something else is going on. 772 00:35:32,714 --> 00:35:35,297 Oh, I think you're letting your imagination get the best of you. 773 00:35:35,342 --> 00:35:37,549 You should stick to fact, not fiction, Hemingway. 774 00:35:39,554 --> 00:35:40,794 The woman who was just sitting next to you... 775 00:35:40,847 --> 00:35:42,463 An old family friend. 776 00:35:42,515 --> 00:35:45,633 I couldn't help but notice she seemed very familiar with Abe Amory. 777 00:35:45,685 --> 00:35:48,097 If I'm not mistaken, that's his wife. 778 00:35:48,146 --> 00:35:50,433 But I think I recognise her from somewhere else. 779 00:35:51,066 --> 00:35:52,227 A photo, perhaps? 780 00:35:53,735 --> 00:35:54,816 OK, what do you want? 781 00:35:55,654 --> 00:35:57,861 The inside scoop. - And if I say no? 782 00:35:57,906 --> 00:36:00,819 Then you won't have any editorial input on the story. 783 00:36:01,284 --> 00:36:02,740 What gets written... 784 00:36:02,786 --> 00:36:04,993 Well, it could say all kinds of things. 785 00:36:05,664 --> 00:36:07,780 I get to vet the story before it goes to press? 786 00:36:10,126 --> 00:36:13,118 You know, sometimes I have very mixed feelings about you, Hemingway. 787 00:36:13,171 --> 00:36:14,502 Now get out of here. 788 00:36:32,232 --> 00:36:34,769 What are you doing? - He isn't coming. 789 00:36:34,818 --> 00:36:37,731 Did we do something wrong? - But the ad was crystal clear. 790 00:36:37,779 --> 00:36:40,567 Maybe he got cold feet. - Maybe he saw Abe. 791 00:36:44,119 --> 00:36:45,280 Maybe not! 792 00:36:53,545 --> 00:36:55,411 You again! - Mr Amory. 793 00:36:55,463 --> 00:36:56,419 You can cut the act. 794 00:36:56,464 --> 00:36:58,000 I know you're not an insurance investigator. 795 00:36:58,049 --> 00:37:00,040 Now get out of here before I call the police. 796 00:37:00,093 --> 00:37:01,549 Go ahead, call the police. 797 00:37:01,594 --> 00:37:03,176 You can let them know I'm a private detective. 798 00:37:03,930 --> 00:37:05,136 A private detective? 799 00:37:05,682 --> 00:37:06,717 Who hired you? 800 00:37:06,766 --> 00:37:07,927 Well, that isn't important. 801 00:37:07,976 --> 00:37:10,559 What is important is I just watched you try to sell your own pearls. 802 00:37:10,603 --> 00:37:12,185 HE LAUGHS 803 00:37:12,230 --> 00:37:14,642 That's ridiculous. In fact, I just found the pearls. 804 00:37:14,691 --> 00:37:16,602 They'd simply been misplaced. 805 00:37:16,651 --> 00:37:18,358 It was all just a terrible misunderstanding. 806 00:37:18,403 --> 00:37:22,692 Now, if you would just kindly leave my wife and myself in peace. 807 00:37:22,741 --> 00:37:24,357 Mr Amory, no. 808 00:37:24,409 --> 00:37:27,743 The police would've searched this room top to bottom. 809 00:37:27,787 --> 00:37:29,118 This is insurance fraud 810 00:37:29,164 --> 00:37:30,746 and now you're trying to wiggle your way out of it. 811 00:37:30,790 --> 00:37:32,121 I beg your pardon! 812 00:37:32,167 --> 00:37:35,455 It's quite brilliant, in fact, trying to cash in twice. 813 00:37:35,503 --> 00:37:39,167 My only question is, why would a man richer than Rockefeller 814 00:37:39,215 --> 00:37:40,330 need that much money? 815 00:37:40,383 --> 00:37:41,623 I said leave. 816 00:37:43,511 --> 00:37:44,546 Gambling? 817 00:37:45,180 --> 00:37:46,762 Perhaps blackmail? 818 00:37:56,941 --> 00:37:58,022 My wife. 819 00:37:59,110 --> 00:38:00,145 Nora? 820 00:38:01,821 --> 00:38:05,064 She has very expensive tastes. 821 00:38:05,116 --> 00:38:08,074 And my company's been in trouble for a while now. 822 00:38:09,370 --> 00:38:11,532 You're telling me that Nora has bled you dry? 823 00:38:11,581 --> 00:38:14,243 She'd leave me if she knew. - She'd leave you anyway. 824 00:38:14,292 --> 00:38:15,202 That's what she does. 825 00:38:17,670 --> 00:38:19,502 She's a grifter. A thief. 826 00:38:19,547 --> 00:38:21,629 How the hell would you know all this? 827 00:38:23,384 --> 00:38:24,340 Because she's my mother. 828 00:38:25,762 --> 00:38:27,719 Her real name is Nora Drake. 829 00:38:28,598 --> 00:38:30,180 My name is Frankie Drake. 830 00:38:31,226 --> 00:38:32,387 Drake... 831 00:38:35,063 --> 00:38:36,974 When we first got together, Nora and I 832 00:38:38,316 --> 00:38:40,978 we'd lie in bed at night and tell each other stories. 833 00:38:42,445 --> 00:38:44,937 Hers were always about these master thieves 834 00:38:44,989 --> 00:38:46,479 she'd heard about in Toronto... 835 00:38:48,284 --> 00:38:49,319 The Drake Gang. 836 00:38:50,703 --> 00:38:52,569 How they pulled off perfect crimes. 837 00:38:53,665 --> 00:38:55,622 That's how you knew about the feather. 838 00:38:57,252 --> 00:39:00,119 I took bits and pieces of her stories and cobbled together a plan 839 00:39:00,171 --> 00:39:01,957 I felt would be their style. 840 00:39:04,050 --> 00:39:06,417 I never realised she was telling me about herself. 841 00:39:07,595 --> 00:39:09,302 Where are the pearls right now? 842 00:39:26,739 --> 00:39:28,446 They're gone! - Where is she? 843 00:39:30,618 --> 00:39:33,030 In the bathtub. - Nora? 844 00:39:38,501 --> 00:39:40,583 What's the matter? Is something wrong? 845 00:39:40,628 --> 00:39:41,868 She's gone. 846 00:39:44,173 --> 00:39:46,255 No! Wait! Wait! 847 00:39:46,301 --> 00:39:47,291 Stop! 848 00:39:49,262 --> 00:39:50,468 KLAXON 849 00:39:50,513 --> 00:39:51,503 Frankie... 850 00:40:00,607 --> 00:40:02,393 Don't ask why. 851 00:40:02,442 --> 00:40:04,149 It's the only motherly instinct I've ever had 852 00:40:04,193 --> 00:40:05,809 and it's making me uncomfortable. 853 00:40:27,300 --> 00:40:29,837 Frankie, it's, uh, so nice of you to stop by. 854 00:40:29,886 --> 00:40:32,344 Please, can I get you something? A cup of tea? 855 00:40:32,388 --> 00:40:34,174 I've got some fine ginger ale. 856 00:40:34,223 --> 00:40:36,590 No, thank you. I just came to say goodbye. 857 00:40:37,560 --> 00:40:38,846 Oh. 858 00:40:40,271 --> 00:40:41,306 So where's Abe? 859 00:40:42,065 --> 00:40:43,681 We, uh... 860 00:40:43,733 --> 00:40:45,849 You know, we had a mutual parting of the ways. 861 00:40:45,902 --> 00:40:49,520 Which is a shame, really, because he was a wonderful companion. 862 00:40:49,572 --> 00:40:50,653 Until he went broke. 863 00:40:50,698 --> 00:40:52,359 Hey, that was entirely his fault. 864 00:40:52,408 --> 00:40:54,319 All he had to do was say no every once in a while. 865 00:40:54,369 --> 00:40:56,360 Well, I hope he makes good use of those pearls. 866 00:40:58,790 --> 00:41:00,872 You gave him the pearls? 867 00:41:00,917 --> 00:41:03,284 Of course I did. They were his, after all. 868 00:41:04,712 --> 00:41:07,374 Yeah, well, no wonder he took being dumped so well. 869 00:41:07,423 --> 00:41:10,632 So what are you going to do now? Squander another man's fortune? 870 00:41:10,677 --> 00:41:12,293 Yeah, and it's slim pickings in this city. 871 00:41:13,554 --> 00:41:14,544 Wait... 872 00:41:15,181 --> 00:41:16,216 You're staying? 873 00:41:19,268 --> 00:41:20,804 Well, just... you know, for a while. 874 00:41:20,853 --> 00:41:22,014 We had a deal. 875 00:41:22,063 --> 00:41:24,896 Listen. You don't have to believe me, Frankie 876 00:41:24,941 --> 00:41:26,898 but I'm ready to start a new life. 877 00:41:26,943 --> 00:41:28,559 Yeah, well, don't think we're pals 878 00:41:28,611 --> 00:41:30,477 just because we got out of one scrape together. 879 00:41:30,530 --> 00:41:32,066 Yeah, I wouldn't dare. 880 00:41:38,121 --> 00:41:39,577 You still offering that ginger ale? 881 00:41:49,632 --> 00:41:50,872 It's a bit on the drab side. 882 00:41:58,224 --> 00:41:59,464 How 'bout that. 883 00:41:59,517 --> 00:42:00,973 How 'bout that. 884 00:42:07,233 --> 00:42:09,349 RADIO STATIC HISSES 885 00:42:09,902 --> 00:42:12,394 LIGHT JAZZ PLAYS ON RADIO 886 00:42:17,035 --> 00:42:19,197 This article is eye-opening. 887 00:42:19,912 --> 00:42:22,324 I... I knew a bit about your family 888 00:42:22,373 --> 00:42:23,955 but I never imagined! 889 00:42:24,000 --> 00:42:26,537 Remember, that was the edited version. 890 00:42:26,586 --> 00:42:30,671 Mary, just like I told Hemingway, no one can know who the Drake Gang is. 891 00:42:30,715 --> 00:42:32,126 Or that Nora is still alive. 892 00:42:32,175 --> 00:42:34,542 And especially not that she's my mother. Promise me. 893 00:42:35,344 --> 00:42:36,584 Mum's the word. 894 00:42:38,097 --> 00:42:40,008 It might not be so bad having your mother around. 895 00:42:40,058 --> 00:42:41,469 Some families are good. 896 00:42:42,060 --> 00:42:43,550 Mine... not so good. 897 00:42:45,480 --> 00:42:46,720 You know what's sad? 898 00:42:46,773 --> 00:42:48,480 I never got to see the infamous pearls. 899 00:42:50,109 --> 00:42:51,599 Hang on. I still have one. 900 00:43:05,333 --> 00:43:06,539 Of course. 67852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.