Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,251
WOMAN:
Looking for someone?
3
00:00:20,252 --> 00:00:23,454
[FOOTSTEPS APPROACHING]
4
00:00:23,455 --> 00:00:26,124
Where are you?
5
00:00:26,125 --> 00:00:28,192
Over here.
6
00:00:28,193 --> 00:00:31,129
[FOOTSTEPS]
7
00:00:31,130 --> 00:00:33,397
Careful.
It's dangerous.
8
00:00:39,639 --> 00:00:41,506
[MOANING LIGHTLY]
9
00:00:42,642 --> 00:00:44,275
I see you brought it.
10
00:00:44,276 --> 00:00:46,377
Very good.
11
00:00:47,647 --> 00:00:49,648
Very, very bad.
12
00:00:50,883 --> 00:00:53,018
Oh, wait, wait.
13
00:00:54,319 --> 00:00:56,688
I want you
to describe it to me.
14
00:00:58,090 --> 00:00:59,457
Tell me what
it felt like
15
00:00:59,458 --> 00:01:01,059
to be a thief.
16
00:01:01,060 --> 00:01:03,528
Uh... I don't know.
17
00:01:03,529 --> 00:01:06,264
It felt good, didn't it?
18
00:01:07,432 --> 00:01:08,466
Yeah.
19
00:01:12,271 --> 00:01:15,073
It feels so good.
20
00:01:16,375 --> 00:01:17,642
[GASPS]
21
00:01:22,682 --> 00:01:26,184
Oh, baby,
you're shaking.
22
00:01:26,185 --> 00:01:28,119
I can't believe it.
23
00:01:28,120 --> 00:01:30,588
I can't believe
that I did that.
24
00:01:30,589 --> 00:01:32,623
But you did it.
25
00:01:32,624 --> 00:01:34,192
I knew you could.
26
00:01:34,193 --> 00:01:35,694
You liked it.
27
00:01:36,962 --> 00:01:38,396
Admit it.
28
00:01:38,397 --> 00:01:42,233
Yeah... I loved it.
29
00:01:47,173 --> 00:01:48,673
[GRUNTS]
30
00:02:00,352 --> 00:02:02,286
So did I.
31
00:02:35,554 --> 00:02:38,522
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
32
00:02:41,460 --> 00:02:43,128
Preyed on humansfor their blood.
33
00:02:47,633 --> 00:02:51,870
Now he wantsto be mortal again...
34
00:02:51,871 --> 00:02:57,508
To repay societyfor his sins...
35
00:02:59,178 --> 00:03:01,746
To emergefrom his world of darkness...
36
00:03:11,257 --> 00:03:14,225
From his endlessforever night.
37
00:03:28,941 --> 00:03:30,441
[GROWLS]
38
00:03:44,123 --> 00:03:45,790
SCHANKE: Absolutely not.
39
00:03:45,791 --> 00:03:47,458
I mean, Burkhart
was a straight-arrow cop.
40
00:03:47,459 --> 00:03:51,229
Six commendations in 12 years,
not one disciplinary action.
41
00:03:51,230 --> 00:03:54,065
He was in the nosebleed section
of Stonetree's golden-boy list
42
00:03:54,066 --> 00:03:55,466
for as long
as I can remember.
43
00:03:55,467 --> 00:03:57,802
No way the guy
was a murderer. No way.
44
00:03:57,803 --> 00:03:58,803
Have you even read
45
00:03:58,804 --> 00:04:00,205
the preliminary
report, Schanke?
46
00:04:00,206 --> 00:04:01,206
Not yet.
47
00:04:01,207 --> 00:04:03,141
Okay.
Burkhart's fingers
48
00:04:03,142 --> 00:04:04,342
were covered
with abrasions,
49
00:04:04,343 --> 00:04:06,811
abrasions that match
the pattern of the cord
50
00:04:06,812 --> 00:04:07,879
that was used
to strangle
51
00:04:07,880 --> 00:04:09,447
our accountant guy,
Crawford.
52
00:04:09,448 --> 00:04:10,715
So why
did he kill him?
53
00:04:10,716 --> 00:04:13,151
The guy did a bad job
on his taxes?
54
00:04:13,152 --> 00:04:14,518
Lipstick.
55
00:04:14,519 --> 00:04:16,221
Come again?
56
00:04:16,222 --> 00:04:18,456
Natalie found traces
of the same lipstick
57
00:04:18,457 --> 00:04:19,657
on both the bodies.
58
00:04:20,592 --> 00:04:21,893
Wow.
59
00:04:21,894 --> 00:04:22,994
David.
60
00:04:22,995 --> 00:04:24,762
So golden boy
had a lover, huh?
61
00:04:24,763 --> 00:04:26,264
Yeah.
62
00:04:26,265 --> 00:04:27,698
Wonder if this
will knock him out
63
00:04:27,699 --> 00:04:28,900
of Stonetree's
good books.
64
00:04:28,901 --> 00:04:30,301
Shut up, Schanke.
65
00:04:30,302 --> 00:04:34,072
David Burkhart forgot
more about being a good cop
66
00:04:34,073 --> 00:04:36,307
than you'll ever know.
67
00:04:39,111 --> 00:04:42,313
I can't figure this.
68
00:04:42,314 --> 00:04:43,848
It's bizarre.
69
00:04:46,919 --> 00:04:50,121
They're positive
about the marks on his fingers?
70
00:04:50,122 --> 00:04:51,522
Yep.
71
00:04:51,523 --> 00:04:53,524
Who's this other guy?
72
00:04:53,525 --> 00:04:56,361
His name is Ben Crawford.
He's a corporate accountant.
73
00:04:56,362 --> 00:04:57,628
What's his story?
74
00:04:57,629 --> 00:04:59,297
From what we got
on Crawford so far,
75
00:04:59,298 --> 00:05:00,564
he was well-liked,
76
00:05:00,565 --> 00:05:02,633
well-respected.
77
00:05:02,634 --> 00:05:04,335
Even won "most
conscientious employee"
78
00:05:04,336 --> 00:05:05,603
at last year's
company dinner.
79
00:05:05,604 --> 00:05:08,039
Why Burkhart
would have killed him...
80
00:05:11,076 --> 00:05:12,176
I'm sorry.
81
00:05:12,177 --> 00:05:14,946
Schanke told me
you guys were close.
82
00:05:14,947 --> 00:05:16,314
Close?
83
00:05:20,052 --> 00:05:23,454
I was just over to his house
the other night.
84
00:05:25,291 --> 00:05:28,126
He was showing off
his new family room.
85
00:05:30,695 --> 00:05:34,265
Don't look at me.
This whole thing's too weird.
86
00:05:37,269 --> 00:05:38,836
Well, I want to know.
87
00:05:38,837 --> 00:05:41,205
I don't care how deep
you got to dig.
88
00:05:41,206 --> 00:05:43,541
I mean, I've seen my share
of cops turn,
89
00:05:43,542 --> 00:05:45,109
but not David Burkhart.
90
00:05:45,110 --> 00:05:46,544
I don't think
I've ever met anyone
91
00:05:46,545 --> 00:05:48,313
more honest,
understanding...
92
00:05:48,314 --> 00:05:49,713
Good people.
93
00:05:49,714 --> 00:05:51,715
You think you know
someone, and then...
94
00:05:51,716 --> 00:05:54,352
What makes a guy
change like that?
95
00:05:54,353 --> 00:05:57,788
What brings out something
in a guy like that?
96
00:06:01,726 --> 00:06:04,695
[MEN LAUGHING]
97
00:06:07,433 --> 00:06:08,433
To victory!
98
00:06:08,434 --> 00:06:09,467
Victory!
99
00:06:19,345 --> 00:06:21,812
[HEART POUNDING]
100
00:06:21,813 --> 00:06:24,983
[WHISPERING]:
How badly do you want me?
101
00:06:26,518 --> 00:06:28,786
STONETREE:
What makes a good man evil?
102
00:06:29,955 --> 00:06:32,156
The eternal question.
103
00:06:36,395 --> 00:06:39,597
Well...do your best
to answer it.
104
00:06:40,832 --> 00:06:43,234
I've got to go tell
David's wife.
105
00:06:43,235 --> 00:06:44,602
Yeah.
106
00:06:51,276 --> 00:06:53,444
NATALIE:
Severe petechiaein the sclera,
107
00:06:53,445 --> 00:06:56,280
consistentwith strangulation...
108
00:06:56,281 --> 00:06:57,348
KNIGHT:
Hey, Nat.
109
00:06:57,349 --> 00:07:00,084
Oh. I hope we're not
interrupting anything.
110
00:07:00,085 --> 00:07:01,819
Hi, guys.
Give me a minute here?
111
00:07:01,820 --> 00:07:03,521
Just take as much time
as you want.
112
00:07:03,522 --> 00:07:05,556
Memo:
Make sure to get
113
00:07:05,557 --> 00:07:06,757
a full section
of the cord
114
00:07:06,758 --> 00:07:08,459
at C-23 and C-34.
115
00:07:08,460 --> 00:07:10,061
Hi.
Hi.
116
00:07:10,062 --> 00:07:11,662
Is this one
of your cases?
117
00:07:11,663 --> 00:07:13,064
Yeah.
118
00:07:13,065 --> 00:07:14,698
Come here.
Take a whiff.
119
00:07:18,504 --> 00:07:19,803
So?
120
00:07:19,804 --> 00:07:21,239
Come here.
121
00:07:21,240 --> 00:07:22,606
What?
122
00:07:25,511 --> 00:07:27,378
Go on.
123
00:07:29,415 --> 00:07:31,282
You like it?
124
00:07:31,283 --> 00:07:32,150
Mm.
125
00:07:33,818 --> 00:07:34,919
It's the same.
126
00:07:34,920 --> 00:07:35,953
It's called
"Provocateur."
127
00:07:35,954 --> 00:07:37,555
Only he didn't get his
over the counter.
128
00:07:37,556 --> 00:07:40,958
Smells like
"eau de love triangle" to me.
129
00:07:40,959 --> 00:07:42,493
Well, that's sure
a possibility.
130
00:07:42,494 --> 00:07:44,328
Just a matter of putting
two and two together.
131
00:07:44,329 --> 00:07:46,364
Or in this case,
one and two.
132
00:07:48,067 --> 00:07:50,134
Okay, so how much
does the perfume
133
00:07:50,135 --> 00:07:51,436
narrow it down?
134
00:07:51,437 --> 00:07:53,271
Not much,
maybe one in 10,000 women,
135
00:07:53,272 --> 00:07:55,373
but this might be
a little more helpful.
136
00:07:55,374 --> 00:07:56,640
The lipstick?
137
00:07:56,641 --> 00:07:58,543
Lab reports came in
this afternoon.
138
00:07:58,544 --> 00:08:00,278
The samples
taken from the clothing
139
00:08:00,279 --> 00:08:01,645
are consistent
with what was found
140
00:08:01,646 --> 00:08:03,181
in and around
the victims' mouths.
141
00:08:03,182 --> 00:08:05,349
It says theatrical.
142
00:08:05,350 --> 00:08:08,252
The perfume is a standard type.
The lipstick is not.
143
00:08:08,253 --> 00:08:10,354
The color is nothing
out of the ordinary,
144
00:08:10,355 --> 00:08:12,457
but the base is quite unusual.
145
00:08:12,458 --> 00:08:14,725
It's had some oils and
some waxes added to it.
146
00:08:15,894 --> 00:08:17,695
[PAGER BEEPING]
147
00:08:17,696 --> 00:08:19,730
With any luck,
this will be Patrice.
148
00:08:19,731 --> 00:08:21,665
I had her check
outgoing calls,
149
00:08:21,666 --> 00:08:23,501
check to see
if our guys
150
00:08:23,502 --> 00:08:25,136
dialed any of
the same numbers in--
151
00:08:25,137 --> 00:08:26,204
Hey, Patrice,
what's happening?
152
00:08:28,240 --> 00:08:30,274
All right, come to papa.
153
00:08:30,275 --> 00:08:31,642
Yeah, yeah,
that's great.
154
00:08:31,643 --> 00:08:33,077
Great.
155
00:08:33,078 --> 00:08:35,079
Thanks, hon.
156
00:08:35,080 --> 00:08:37,582
What? I'm sorry.
157
00:08:37,583 --> 00:08:40,118
I didn't know you took it
so seriously.
158
00:08:40,119 --> 00:08:42,052
Okay, all right. Bye, Patrice.
159
00:08:42,053 --> 00:08:43,521
What's up?
160
00:08:43,522 --> 00:08:45,789
Jeez, you can't call
anybody "honey" nowadays.
161
00:08:45,790 --> 00:08:47,091
Strip club downtown,
Jilly's.
162
00:08:47,092 --> 00:08:48,326
Okay, let's go.
Come on.
163
00:08:49,461 --> 00:08:50,361
Bye, hon.
164
00:08:52,030 --> 00:08:53,897
[¶]
165
00:09:27,098 --> 00:09:29,467
Park the Caddy
for you, mister?
166
00:09:29,468 --> 00:09:31,569
In your dreams, pal.
167
00:09:34,406 --> 00:09:36,541
[LOUD ROCK MUSIC PLAYING INSIDE]
168
00:09:41,780 --> 00:09:45,183
¶ Some like it hot ¶
169
00:09:45,184 --> 00:09:48,152
¶ Some like to dance ¶
170
00:09:48,153 --> 00:09:51,121
¶ But nothing hits the spot ¶
171
00:09:51,122 --> 00:09:56,126
¶ Yeah
A modern romance ¶
172
00:09:56,127 --> 00:09:59,530
¶ Phone rings
Three times ¶
173
00:09:59,531 --> 00:10:03,067
¶ Stay home, honey
Save your dime ¶
174
00:10:03,068 --> 00:10:06,437
¶ Knock, knock
At my door ¶
175
00:10:06,438 --> 00:10:09,873
¶ He says "Baby, I need more" ¶
176
00:10:09,874 --> 00:10:12,376
¶ But I had to say
"I told you so" ¶
177
00:10:12,377 --> 00:10:13,644
Myra.
178
00:10:13,645 --> 00:10:16,681
Yeah. Yeah, yeah.
Ask some questions at the bar.
179
00:10:16,682 --> 00:10:20,251
¶ Some like it hot ¶
180
00:10:20,252 --> 00:10:23,621
¶ Some like to dance ¶
181
00:10:23,622 --> 00:10:26,156
¶ But nothing hits the spot ¶
182
00:10:26,157 --> 00:10:29,960
¶ Oh, no
A modern romance ¶
183
00:10:29,961 --> 00:10:31,696
Can you tell me
where the manager is?
184
00:10:31,697 --> 00:10:33,097
He's somewhere
over there.
185
00:10:33,098 --> 00:10:34,732
Okay, thanks.
186
00:10:34,733 --> 00:10:36,667
¶ It ain't no crime ¶
187
00:10:36,668 --> 00:10:42,540
¶ This kind of thing
Happens all the time ¶
188
00:10:49,748 --> 00:10:52,750
What's the matter, guy, you
can't read the sign? Come on.
189
00:10:52,751 --> 00:10:55,152
You know, four beers,
a little James Brown,
190
00:10:55,153 --> 00:10:56,554
you can't keep me
off the tables.
191
00:10:56,555 --> 00:10:58,556
Yeah, can I help you
with something, or what,
192
00:10:58,557 --> 00:10:59,557
you know?
193
00:10:59,558 --> 00:11:01,125
Yeah.
194
00:11:02,227 --> 00:11:04,729
Detective Knight,
Metro PD.
195
00:11:04,730 --> 00:11:06,464
You're the manager.
196
00:11:06,465 --> 00:11:08,499
Yeah.
197
00:11:08,500 --> 00:11:09,367
Yeah.
198
00:11:10,469 --> 00:11:13,337
Okay, do you recognize
these folks?
199
00:11:13,338 --> 00:11:15,539
Look, a lot of guys
come in here.
200
00:11:15,540 --> 00:11:17,375
I don't keep track, okay?
201
00:11:17,376 --> 00:11:18,809
Listen, if this is when
202
00:11:18,810 --> 00:11:20,811
I'm supposed to be peeling off
a wad of bills,
203
00:11:20,812 --> 00:11:22,079
I'm a little low on cash,
204
00:11:22,080 --> 00:11:24,148
but if you wait a minute,
I'll make a phone call.
205
00:11:24,149 --> 00:11:25,549
Yeah, hey,
out of 30, 40 uniforms,
206
00:11:25,550 --> 00:11:27,551
there's got to be a pocket
with some spare change.
207
00:11:27,552 --> 00:11:29,820
Okay, okay. I'll take a look.
Let me see them again.
208
00:11:29,821 --> 00:11:31,855
Okay, yeah,
I recognize that guy.
209
00:11:31,856 --> 00:11:33,924
He's been in, you know,
a couple months now,
210
00:11:33,925 --> 00:11:36,126
but the other guy, you probably
know him, he's a cop.
211
00:11:36,127 --> 00:11:38,296
He's only been in
a couple times,
212
00:11:38,297 --> 00:11:39,997
but he made a big impression
when he was here.
213
00:11:39,998 --> 00:11:41,632
How?
214
00:11:41,633 --> 00:11:43,967
He was on business, you know,
so he was asking questions.
215
00:11:43,968 --> 00:11:45,836
Something about a fraud case.
216
00:11:45,837 --> 00:11:47,505
Who did he talk to?
217
00:11:47,506 --> 00:11:49,740
You know, a couple of the girls.
Just a second.
218
00:11:51,543 --> 00:11:55,646
Serena...sexy, sexy Serena.
219
00:11:55,647 --> 00:11:58,816
All right, ladies and gentlemen,
put your hands together,
220
00:11:58,817 --> 00:12:01,819
and let's hear it
for Miss Paris.
221
00:12:01,820 --> 00:12:04,789
¶ Since you came around ¶
222
00:12:04,790 --> 00:12:07,991
¶ My world is turning over ¶
223
00:12:12,230 --> 00:12:16,066
¶ Once I had two feet
On the ground ¶
224
00:12:16,067 --> 00:12:20,971
¶ Now I'll never recover ¶
225
00:12:20,972 --> 00:12:24,007
¶ From your touch ¶
226
00:12:26,077 --> 00:12:29,246
¶ Ooh, baby ¶
227
00:12:29,247 --> 00:12:30,414
¶ Oh, no, you can't... ¶
228
00:12:30,415 --> 00:12:32,149
She's really something, huh?
229
00:12:37,622 --> 00:12:41,359
¶ Ooh, baby ¶
230
00:12:41,360 --> 00:12:44,462
¶ Oh, no, you can't stop now ¶
231
00:12:46,231 --> 00:12:47,865
Man, she's really
something.
232
00:12:47,866 --> 00:12:50,968
Your two boys there,
they thought so too.
233
00:12:50,969 --> 00:12:53,437
¶ Once I was strong ¶
234
00:12:53,438 --> 00:12:56,306
[HEART POUNDING]
235
00:13:06,351 --> 00:13:09,720
¶ Can't get
Through the night alone ¶
236
00:13:09,721 --> 00:13:11,522
¶ Oh, no ¶
237
00:13:14,693 --> 00:13:17,862
¶ Ooh, baby ¶
238
00:13:17,863 --> 00:13:21,799
¶ Oh, no, you can't stop now ¶
239
00:13:26,238 --> 00:13:28,305
¶ Too many nights... ¶
240
00:13:28,306 --> 00:13:29,874
You must be
strictly VIP
241
00:13:29,875 --> 00:13:32,643
for Billy to have
let you into the club.
242
00:13:32,644 --> 00:13:33,677
Good guess.
243
00:13:33,678 --> 00:13:35,145
I'm Detective Nick Knight,
244
00:13:35,146 --> 00:13:38,816
and according to Billy,
you must be Ann Foley.
245
00:13:38,817 --> 00:13:40,317
Come on in.
246
00:13:40,318 --> 00:13:41,351
Hi.
247
00:13:41,352 --> 00:13:43,086
See you. Bye.
248
00:13:46,491 --> 00:13:49,593
What can I help you with
tonight, detective?
249
00:13:49,594 --> 00:13:53,531
Uh, Billy says you might be able
to answer a few questions.
250
00:13:53,532 --> 00:13:55,933
I might. May I ask
what this is concerning?
251
00:13:55,934 --> 00:13:57,535
Yeah.
252
00:13:59,638 --> 00:14:02,272
Ben Crawford and David Burkhart.
253
00:14:03,408 --> 00:14:04,942
I understand
you knew both of them.
254
00:14:04,943 --> 00:14:06,744
Could you...
255
00:14:06,745 --> 00:14:09,079
pass me my jeans?
256
00:14:09,080 --> 00:14:10,280
Sure.
257
00:14:11,449 --> 00:14:12,917
Thanks.
258
00:14:14,319 --> 00:14:15,853
I wouldn't go
that far.
259
00:14:15,854 --> 00:14:17,922
Excuse me?
260
00:14:17,923 --> 00:14:20,624
Well, talk
to them, yes.
261
00:14:20,625 --> 00:14:21,725
Crawford
a few times,
262
00:14:21,726 --> 00:14:24,328
Burkhart only twice.
263
00:14:24,329 --> 00:14:27,431
I wouldn't say that constitutes
knowing them. Damn.
264
00:14:28,500 --> 00:14:29,600
I'm sorry.
265
00:14:29,601 --> 00:14:31,702
My camisole, would you mind?
266
00:14:31,703 --> 00:14:33,637
Not at all.
267
00:14:38,710 --> 00:14:42,279
Mind if I ask
what you talked about?
268
00:14:42,280 --> 00:14:43,614
Not at all.
269
00:14:43,615 --> 00:14:46,484
Crawford,
mostly about his work,
270
00:14:46,485 --> 00:14:48,085
his golf score.
271
00:14:48,086 --> 00:14:49,954
Burkhart, well...
272
00:14:51,756 --> 00:14:53,123
He wanted
what you want.
273
00:14:55,594 --> 00:14:57,962
Answers.
274
00:14:57,963 --> 00:14:59,763
Answers.
275
00:14:59,764 --> 00:15:03,133
He was here
on an investigation.
276
00:15:03,134 --> 00:15:05,235
A fraud case, I think.
277
00:15:05,236 --> 00:15:08,305
Any details?
278
00:15:08,306 --> 00:15:09,540
Not really.
279
00:15:09,541 --> 00:15:11,675
Someone who used to frequent
the place.
280
00:15:11,676 --> 00:15:12,877
No names.
281
00:15:12,878 --> 00:15:14,478
I'm afraid
I'm not going to be
282
00:15:14,479 --> 00:15:16,380
of much more help to you
than that.
283
00:15:16,381 --> 00:15:18,382
I wish I could be.
284
00:15:18,383 --> 00:15:21,519
I guess you're just going
to have to keep digging...
285
00:15:21,520 --> 00:15:24,388
Pulling back the layers.
286
00:15:24,389 --> 00:15:26,824
Investigational theory 101.
287
00:15:26,825 --> 00:15:29,359
Stripping 404.
288
00:15:38,837 --> 00:15:41,304
Maybe I'll see you again
some time.
289
00:15:41,305 --> 00:15:43,641
I think you will.
290
00:15:52,483 --> 00:15:53,651
Well?
291
00:15:53,652 --> 00:15:54,885
Well, what?
292
00:15:54,886 --> 00:15:56,620
Did you find out anything
from her, huh?
293
00:15:56,621 --> 00:15:58,422
Or were you just in there
enjoying the view?
294
00:15:58,423 --> 00:16:00,057
Well, I can't blame you.
She is hot.
295
00:16:00,058 --> 00:16:01,659
I mean, she was born
with oven mitts
296
00:16:01,660 --> 00:16:02,860
and a tube
of tanning oil.
297
00:16:02,861 --> 00:16:03,894
Are you done?
298
00:16:03,895 --> 00:16:05,395
Because if you are,
I'd be interested in
299
00:16:05,396 --> 00:16:07,097
hearing what you've got
to say about the case.
300
00:16:07,098 --> 00:16:08,532
Yeah, yeah,
I'm done, I'm done.
301
00:16:08,533 --> 00:16:10,067
As a matter of fact,
302
00:16:10,068 --> 00:16:11,669
I did find out
something about the case.
303
00:16:11,670 --> 00:16:12,937
What?
304
00:16:15,073 --> 00:16:17,775
I found out something
about Crawford.
305
00:16:17,776 --> 00:16:19,509
Like what?
306
00:16:19,510 --> 00:16:22,245
I found out that he had
a major reputation here.
307
00:16:22,246 --> 00:16:25,049
Bartender said he had a nickname
behind his back--
308
00:16:25,050 --> 00:16:27,017
"Flipper the Tipper".
309
00:16:27,018 --> 00:16:29,286
Conservative spender
most of the time,
310
00:16:29,287 --> 00:16:30,688
never ran up
a big bar bill,
311
00:16:30,689 --> 00:16:33,190
but every now and then,
the guy would flip out
312
00:16:33,191 --> 00:16:35,292
by throwing
all sorts of money around.
313
00:16:35,293 --> 00:16:37,061
Once, he joked
that it didn't matter.
314
00:16:37,062 --> 00:16:38,161
Why?
315
00:16:38,162 --> 00:16:40,598
Because it wasn't his.
316
00:16:40,599 --> 00:16:42,365
So, what could that mean?
317
00:16:42,366 --> 00:16:43,767
That it wasn't his.
318
00:16:43,768 --> 00:16:45,703
Maybe tomorrow
319
00:16:45,704 --> 00:16:47,871
I'll find out
whose it was.
320
00:16:47,872 --> 00:16:49,773
Mother of pearl,
321
00:16:49,774 --> 00:16:51,241
would you
get a load of that?
322
00:16:51,242 --> 00:16:53,410
Schanke, we on duty or what?
323
00:16:53,411 --> 00:16:56,279
Yeah, yeah, we're on duty.
324
00:16:56,280 --> 00:16:58,649
What the hell
are you doing?
325
00:16:58,650 --> 00:17:00,217
One of us has to nail
this thing.
326
00:17:00,218 --> 00:17:01,852
Excuse me, Knight.
I'm not the one
327
00:17:01,853 --> 00:17:03,420
with high-heel puncture
marks on my tongue.
328
00:17:03,421 --> 00:17:05,355
[CHUCKLES]
329
00:17:05,356 --> 00:17:06,824
Although you should've
seen yourself.
330
00:17:06,825 --> 00:17:08,558
[SIGHS]
331
00:17:08,559 --> 00:17:11,729
I guess you're never going
to know what it's going to be.
332
00:17:11,730 --> 00:17:13,631
What what's going to be?
333
00:17:13,632 --> 00:17:16,900
What it is
that's going to do it for you.
334
00:17:16,901 --> 00:17:23,273
With me, it's autumn afternoons,
plaid skirts and...knee socks.
335
00:17:23,274 --> 00:17:25,242
Knee socks?
336
00:17:25,243 --> 00:17:27,344
Yeah. Martha Brecker.
337
00:17:27,345 --> 00:17:29,446
Oh, Martha Brecker, junior high.
338
00:17:29,447 --> 00:17:31,414
She wanted me
to tattoo on her
339
00:17:31,415 --> 00:17:32,683
"Ringo forever", so I did,
340
00:17:32,684 --> 00:17:34,317
right on her knee
with a ballpoint pen.
341
00:17:34,318 --> 00:17:39,322
I was so nervous I spelled
"Ringe Forover".
342
00:17:39,323 --> 00:17:41,458
Aw, yeah.
343
00:17:41,459 --> 00:17:43,326
Every time I see
a plaid skirt now, I...
344
00:17:43,327 --> 00:17:44,928
You forget how to spell?
345
00:17:46,097 --> 00:17:48,966
Something like that.
346
00:17:50,468 --> 00:17:53,070
Do you think
they have any idea
347
00:17:53,071 --> 00:17:54,838
what effect
they have on us?
348
00:17:54,839 --> 00:17:56,606
What power
they have over us?
349
00:18:01,612 --> 00:18:03,080
Nicholas...
350
00:18:03,081 --> 00:18:05,448
Brave Knight...
351
00:18:05,449 --> 00:18:08,285
Brave crusader...
352
00:18:08,286 --> 00:18:10,788
Conqueror.
353
00:18:14,392 --> 00:18:17,527
Are you ready
to be conquered?
354
00:18:17,528 --> 00:18:19,596
Yes.
355
00:18:19,597 --> 00:18:24,668
Can you truly surrender
after all you've won?
356
00:18:24,669 --> 00:18:29,239
Surrender to
the darkness of the soul?
357
00:18:29,240 --> 00:18:30,574
The richness
of the night?
358
00:18:30,575 --> 00:18:33,977
The weakness of desire?
359
00:18:33,978 --> 00:18:38,582
How badly do you
want me, Nicholas?
360
00:18:38,583 --> 00:18:41,752
Just how strong
is your weakness?
361
00:18:43,922 --> 00:18:45,189
Let's face it, Nick.
362
00:18:45,190 --> 00:18:47,191
It's all a game,
a big, elaborate game.
363
00:18:47,192 --> 00:18:49,159
You can't trust them
364
00:18:49,160 --> 00:18:51,061
as far as you can
throw their credit cards.
365
00:18:51,062 --> 00:18:52,196
Come on, Schanke.
366
00:18:52,197 --> 00:18:53,731
Get out
of the dark ages, huh?
367
00:18:53,732 --> 00:18:55,866
You can't blame women
for all the evils of the world.
368
00:18:57,535 --> 00:19:01,739
We all have our dark sides.
369
00:19:01,740 --> 00:19:03,406
A million things
can trigger it off.
370
00:19:03,407 --> 00:19:05,475
Greed.
371
00:19:05,476 --> 00:19:06,810
Fear.
372
00:19:06,811 --> 00:19:09,512
Lust for power.
373
00:19:09,513 --> 00:19:10,380
Women.
374
00:19:14,552 --> 00:19:18,188
Yeah.
For some guys, it's women.
375
00:19:20,959 --> 00:19:22,860
Come on, let's get out of here.
376
00:19:37,341 --> 00:19:39,309
[ALARM CLOCK BEEPING]
377
00:19:45,516 --> 00:19:48,618
[¶]
378
00:20:44,976 --> 00:20:47,744
Rise and shine.Rise and shine, Nicky boy.
379
00:20:47,745 --> 00:20:48,745
Come on in, Schanke.
380
00:20:48,746 --> 00:20:49,947
I got some information
for you.
381
00:20:49,948 --> 00:20:50,981
Oh, yeah? What?
382
00:20:50,982 --> 00:20:52,582
I was just talking
to Ben Crawford's boss.
383
00:20:52,583 --> 00:20:53,583
Oh...
384
00:20:53,584 --> 00:20:56,119
Make yourself at home.
385
00:20:56,120 --> 00:20:57,387
It seems like
the company
386
00:20:57,388 --> 00:20:59,656
had been investigating him
for the last two weeks.
387
00:20:59,657 --> 00:21:01,491
Old Benny boy was dirty.
388
00:21:01,492 --> 00:21:02,592
Oh yeah? How dirty?
389
00:21:02,593 --> 00:21:04,194
Up to his eyeballs
390
00:21:04,195 --> 00:21:06,864
in grade-A, high-sulfite,
low-mulch content manure.
391
00:21:08,132 --> 00:21:10,100
He'd been embezzling
from one of his clients,
392
00:21:10,101 --> 00:21:11,201
Viastar Oil.
393
00:21:11,202 --> 00:21:13,803
Viastar Oil?
Well, they're big.
394
00:21:13,804 --> 00:21:15,405
Multinational.
395
00:21:15,406 --> 00:21:16,806
So why would he try to pull
396
00:21:16,807 --> 00:21:18,742
such a high-visibility maneuver
like that?
397
00:21:18,743 --> 00:21:20,143
Cheap thrills?
398
00:21:20,144 --> 00:21:22,212
Cheap?
Not exactly.
399
00:21:22,213 --> 00:21:25,148
Over a two-month period,
he had taken over 50 grand.
400
00:21:27,285 --> 00:21:29,486
You know, working with you
is hazardous to my health.
401
00:21:29,487 --> 00:21:31,889
I'm not even going to bother
asking you for a drink,
402
00:21:31,890 --> 00:21:33,123
because, you know,
403
00:21:33,124 --> 00:21:35,125
Lord knows what you have
in that fridge over there.
404
00:21:35,126 --> 00:21:37,727
I mean, red wine is just not
going to cut it right now.
405
00:21:37,728 --> 00:21:39,763
Then again, it might be
the best thing for me.
406
00:21:40,965 --> 00:21:43,033
I'm all out.
407
00:21:43,034 --> 00:21:44,868
Oh, great.
408
00:21:44,869 --> 00:21:46,870
So you find out what
he did with the money?
409
00:21:46,871 --> 00:21:49,039
Nope. Checked
the bank accounts.
410
00:21:49,040 --> 00:21:50,107
No deposits.
411
00:21:50,108 --> 00:21:51,541
Recent purchases,
nothing.
412
00:21:51,542 --> 00:21:52,943
I mean,
if he spent it,
413
00:21:52,944 --> 00:21:54,378
he didn't buy
anything permanent with it.
414
00:21:54,379 --> 00:21:55,478
[TELEPHONE RINGS]
415
00:21:55,479 --> 00:21:57,714
Hang on.
416
00:21:57,715 --> 00:21:59,816
Yeah, Knight.
Yeah, sure, he's...
417
00:21:59,817 --> 00:22:00,850
[WHISPERS]:
No, I'm not here!
418
00:22:00,851 --> 00:22:02,219
I'm at home. Home.
419
00:22:02,220 --> 00:22:04,521
Sleeping, sleeping.
Sleeping.
420
00:22:04,522 --> 00:22:07,791
He's at home, sleeping.
421
00:22:09,060 --> 00:22:11,461
Okay, I'll be right in.
422
00:22:11,462 --> 00:22:14,097
Yes. Thank you. Thank you.
423
00:22:14,098 --> 00:22:15,966
You're welcome.
424
00:22:17,235 --> 00:22:19,036
Oh, man,
I've got to go catch some Zs.
425
00:22:19,037 --> 00:22:21,038
I mean, I'm not worth
a wad of buffalo chips
426
00:22:21,039 --> 00:22:22,239
if I don't get eight hours.
427
00:22:22,240 --> 00:22:25,108
That explains so much.
428
00:22:27,211 --> 00:22:28,412
Oh...
429
00:22:31,349 --> 00:22:35,452
Why do you have
so many remotes here?
430
00:22:45,296 --> 00:22:46,296
[GASPS]
431
00:22:46,297 --> 00:22:48,432
I hope you're
delighted to see me.
432
00:22:48,433 --> 00:22:50,667
Always.
Here, read this.
433
00:22:50,668 --> 00:22:51,734
What is it?
434
00:22:51,735 --> 00:22:53,937
Your lipstick samples
from the handkerchief.
435
00:22:53,938 --> 00:22:55,072
No color match.
436
00:22:55,073 --> 00:22:56,340
Well, then why
am I interested?
437
00:22:56,341 --> 00:22:59,476
Because both the lipsticks
were exotics.
438
00:22:59,477 --> 00:23:02,145
One from Japan, one from Taiwan.
439
00:23:02,146 --> 00:23:03,413
The lipstick
found on the bodies
440
00:23:03,414 --> 00:23:04,848
was from Taiwan.
441
00:23:04,849 --> 00:23:05,849
Different color, same type?
442
00:23:07,418 --> 00:23:09,619
Theatrical?
Theatrical.
443
00:23:09,620 --> 00:23:11,921
So when Schanke brought me
those samples this morning,
444
00:23:11,922 --> 00:23:13,756
he said you'd taken them
from the strip club.
445
00:23:13,757 --> 00:23:14,791
Yeah, that's right.
446
00:23:14,792 --> 00:23:16,593
Got anyone in mind?
447
00:23:16,594 --> 00:23:20,464
I've got someone
very much in mind.
448
00:23:43,621 --> 00:23:46,189
[¶]
449
00:24:39,243 --> 00:24:41,711
Well, look what
the cat dragged in.
450
00:24:47,652 --> 00:24:49,085
ANN: I admire a man
451
00:24:49,086 --> 00:24:50,754
who isn't afraidto go after what he wants.
452
00:24:52,423 --> 00:24:55,992
Because you aren't afraid
to go after what you want?
453
00:24:55,993 --> 00:24:57,861
Could be.
454
00:25:01,332 --> 00:25:02,566
I didn't realize
455
00:25:02,567 --> 00:25:04,935
the service elevator
came up this far.
456
00:25:09,941 --> 00:25:12,141
Looks like a nice place.
457
00:25:12,142 --> 00:25:14,945
It's very comfortable.
458
00:25:17,582 --> 00:25:20,851
So tell me, how does a stripper
afford a place like this?
459
00:25:20,852 --> 00:25:23,620
A stripper doesn't.
460
00:25:23,621 --> 00:25:26,422
Then who does?
461
00:25:26,423 --> 00:25:29,092
An accountant?
462
00:25:29,093 --> 00:25:31,795
Because it's sure not a cop
on a basic salary.
463
00:25:31,796 --> 00:25:33,797
Wrong
on both counts.
464
00:25:33,798 --> 00:25:36,533
Someone practicing
corporate law.
465
00:25:36,534 --> 00:25:38,935
Who might that be?
466
00:25:38,936 --> 00:25:40,003
You're relying
too much
467
00:25:40,004 --> 00:25:41,671
on appearances,
detective.
468
00:25:41,672 --> 00:25:43,773
Appearances
can be deceiving.
469
00:25:43,774 --> 00:25:48,444
The corporate lawyer
who bought this place...was me.
470
00:25:51,682 --> 00:25:54,651
Brave crusader...
471
00:25:54,652 --> 00:25:58,287
Strong...
472
00:25:58,288 --> 00:26:01,290
Good...
473
00:26:01,291 --> 00:26:04,093
Defender of the cross...
474
00:26:07,965 --> 00:26:12,435
Who are you, really?
475
00:26:14,972 --> 00:26:16,472
I had a feeling
476
00:26:16,473 --> 00:26:18,074
it would be a mistake
to underestimate you.
477
00:26:18,075 --> 00:26:19,943
It's good
to trust your feelings.
478
00:26:19,944 --> 00:26:22,913
Most people never dare.
479
00:26:22,914 --> 00:26:24,247
There are a lot
of things
480
00:26:24,248 --> 00:26:25,715
that most people
wouldn't dare.
481
00:26:25,716 --> 00:26:27,551
That's a shame.
482
00:26:27,552 --> 00:26:31,521
Not to dare
is to not live.
483
00:26:34,625 --> 00:26:38,595
Can you feel my darkness,
Nicholas?
484
00:26:38,596 --> 00:26:42,265
Feel it
absorbing your light?
485
00:26:42,266 --> 00:26:44,067
Can you feel the power
486
00:26:44,068 --> 00:26:46,603
and the danger
of my darkness?
487
00:26:46,604 --> 00:26:50,006
The beautiful risk?
488
00:27:01,886 --> 00:27:05,154
Now that you know
how my apartment was paid for,
489
00:27:05,155 --> 00:27:08,224
was there anything else
you wanted to discuss with me?
490
00:27:08,225 --> 00:27:09,559
Yeah, the murders
491
00:27:09,560 --> 00:27:10,961
of David Burkhart
and Ben Crawford.
492
00:27:10,962 --> 00:27:13,229
You're a suspect.
493
00:27:13,230 --> 00:27:15,632
Well, you knew
both of them.
494
00:27:15,633 --> 00:27:17,968
They didn't associate
with one another,
495
00:27:17,969 --> 00:27:19,235
and lipstick
similar to yours
496
00:27:19,236 --> 00:27:20,770
was found
on both bodies.
497
00:27:20,771 --> 00:27:23,372
And you're looking
for the murderer's murderer?
498
00:27:24,575 --> 00:27:26,375
It's interesting
499
00:27:26,376 --> 00:27:29,245
that you would make
that distinction.
500
00:27:29,246 --> 00:27:30,413
It's big news
501
00:27:30,414 --> 00:27:32,148
when a cop
strangles someone,
502
00:27:32,149 --> 00:27:34,350
regardless of what happens
to the cop afterwards.
503
00:27:34,351 --> 00:27:37,087
Not in this case, it wasn't.
504
00:27:37,088 --> 00:27:41,190
You see, we never released
that information to the press.
505
00:27:42,860 --> 00:27:45,595
Your lipstick would have
convicted you, in any case.
506
00:27:45,596 --> 00:27:47,196
No, it wouldn't.
507
00:27:47,197 --> 00:27:48,197
Yeah.
508
00:27:48,198 --> 00:27:49,866
No, it won't.
509
00:27:49,867 --> 00:27:51,534
All your evidence
is circumstantial,
510
00:27:51,535 --> 00:27:53,503
and you know that
as well as I do.
511
00:27:53,504 --> 00:27:56,539
What about an alibi?
Did you have one?
512
00:27:56,540 --> 00:27:58,875
Let's suppose,
513
00:27:58,876 --> 00:28:00,644
just for
the sake of argument,
514
00:28:00,645 --> 00:28:02,846
I needed one.
515
00:28:02,847 --> 00:28:05,214
So many men
in high places
516
00:28:05,215 --> 00:28:08,284
would love to think
that I owe them something.
517
00:28:08,285 --> 00:28:11,220
They'd be lying.
518
00:28:11,221 --> 00:28:13,289
And you never lie,
detective?
519
00:28:13,290 --> 00:28:14,724
I don't know.
520
00:28:14,725 --> 00:28:17,794
In my experience,
everybody lies.
521
00:28:17,795 --> 00:28:22,165
Everybody likes to pretend
they're something else,
522
00:28:22,166 --> 00:28:25,568
to hide the dark parts.
523
00:28:25,569 --> 00:28:28,271
It fascinates me.
524
00:28:29,573 --> 00:28:33,743
Would you like to know
why I gave up law?
525
00:28:33,744 --> 00:28:35,545
I know you're curious.
526
00:28:35,546 --> 00:28:38,247
I know you're more curious
about what I am
527
00:28:38,248 --> 00:28:40,684
than what
I might have done.
528
00:28:43,087 --> 00:28:46,890
I gave up law
because I wanted purity.
529
00:28:46,891 --> 00:28:49,893
I wanted to live
in that part of myself
530
00:28:49,894 --> 00:28:53,830
that most people
are afraid to even visit,
531
00:28:53,831 --> 00:28:56,166
and I dance
532
00:28:56,167 --> 00:29:00,203
because I want to make
others do the same,
533
00:29:00,204 --> 00:29:04,874
and because I love
to watch that descent.
534
00:29:04,875 --> 00:29:10,046
To watch their...
helplessness...
535
00:29:10,047 --> 00:29:13,249
as their civilized
selves slip away.
536
00:29:13,250 --> 00:29:16,786
You think that murder
is civilized, huh?
537
00:29:16,787 --> 00:29:18,387
Are you?
538
00:29:18,388 --> 00:29:20,023
Or are you lying?
539
00:29:20,024 --> 00:29:23,860
Is your life a lie?
540
00:29:31,568 --> 00:29:34,704
Tell me you don'twant me to have an alibi.
541
00:29:34,705 --> 00:29:37,173
Tell me you don't
want me right now
542
00:29:37,174 --> 00:29:39,575
so badly you can't even
remember your name.
543
00:29:39,576 --> 00:29:41,244
Don't. Believe me,
544
00:29:41,245 --> 00:29:42,645
you don't want me
to forget myself.
545
00:29:42,646 --> 00:29:44,580
I want you to forget
half of yourself,
546
00:29:44,581 --> 00:29:46,750
and bring me
the other half.
547
00:29:46,751 --> 00:29:47,751
Oh, don't.
548
00:29:47,752 --> 00:29:49,318
The dark half.
549
00:29:49,319 --> 00:29:52,555
I want the darkest,
most dangerous part of you.
550
00:29:52,556 --> 00:29:57,426
Say goodbye to the light,
Nicholas.
551
00:29:57,427 --> 00:30:00,363
Now you know
it will never satisfy you.
552
00:30:02,099 --> 00:30:03,666
You don't know
what you're asking.
553
00:30:03,667 --> 00:30:06,702
Yes, I do.
I can feel it in you.
554
00:30:06,703 --> 00:30:09,739
I can feel the evil
555
00:30:09,740 --> 00:30:12,776
and it makes me
want you so badly.
556
00:30:12,777 --> 00:30:15,044
I want you
to do something for me.
557
00:30:15,045 --> 00:30:16,646
I want you
to do something
558
00:30:16,647 --> 00:30:18,581
to bring me
that part of you.
559
00:30:18,582 --> 00:30:22,018
Only darkness can satisfy you.
560
00:30:22,019 --> 00:30:25,021
Only darkness.
561
00:30:25,022 --> 00:30:26,455
There's so much
more to life
562
00:30:26,456 --> 00:30:28,124
if you're willing
to play
563
00:30:28,125 --> 00:30:29,692
a little
outside the rules,
564
00:30:29,693 --> 00:30:32,561
take a few chances.
565
00:30:34,564 --> 00:30:38,467
Something to take us
over the edge.
566
00:30:38,468 --> 00:30:39,702
No matter
567
00:30:39,703 --> 00:30:42,071
how shining and good
a knight you were,
568
00:30:42,072 --> 00:30:44,507
the darkness
was always there.
569
00:30:44,508 --> 00:30:45,775
I want you
to steal for me.
570
00:30:48,545 --> 00:30:50,579
Have you ever
stolen anything?
571
00:30:50,580 --> 00:30:52,515
I want you
to steal for me
572
00:30:52,516 --> 00:30:56,686
and tell me
how it feels.
573
00:30:56,687 --> 00:31:00,323
I want you to take
something important,
574
00:31:00,324 --> 00:31:04,260
something
that will be missed...
575
00:31:04,261 --> 00:31:06,095
That's a dangerous
thing to take.
576
00:31:06,096 --> 00:31:08,131
Only darknesscan satisfy you.
577
00:31:08,132 --> 00:31:10,733
The darkness was always there,
578
00:31:10,734 --> 00:31:12,702
always stronger
than anything else
579
00:31:12,703 --> 00:31:14,070
in your heart or mind.
580
00:31:14,071 --> 00:31:18,174
I want you to bring me
Burkhart's case book.
581
00:31:18,175 --> 00:31:21,711
[HEART POUNDING]
582
00:31:29,854 --> 00:31:31,420
Well, well, well,
well, well...
583
00:31:31,421 --> 00:31:33,622
if it isn't Casanova himself.
584
00:31:33,623 --> 00:31:35,691
Where were you last night?
585
00:31:35,692 --> 00:31:39,162
As if I didn't know.
586
00:31:40,464 --> 00:31:43,699
You look like hell.
587
00:31:43,700 --> 00:31:46,369
I didn't get much sleep.
588
00:31:46,370 --> 00:31:47,937
What's going on
with the case?
589
00:31:47,938 --> 00:31:49,873
Any progress?
590
00:31:49,874 --> 00:31:51,674
I'm working on it.
591
00:31:51,675 --> 00:31:53,542
That's what you call it? Work?
592
00:31:53,543 --> 00:31:54,777
You spent the evening
593
00:31:54,778 --> 00:31:56,913
with a stripper
who's a suspect in the murders.
594
00:31:56,914 --> 00:31:59,249
It's a lead, that's all.
595
00:31:59,250 --> 00:32:01,251
There's more than one
stripper at Jilly's.
596
00:32:01,252 --> 00:32:02,718
What?
You're saying she checks out?
597
00:32:02,719 --> 00:32:03,920
I'm not sure.
598
00:32:03,921 --> 00:32:06,322
Not sure?
Oh, that is rich.
599
00:32:06,323 --> 00:32:08,258
I call him
at 3:00 in the morning,
600
00:32:08,259 --> 00:32:09,492
and he's out
doing "undercover"
601
00:32:09,493 --> 00:32:10,994
with a little
piece of work
602
00:32:10,995 --> 00:32:13,396
who probably did a piece of work
on one of our guys,
603
00:32:13,397 --> 00:32:15,265
but now he's not sure!
604
00:32:15,266 --> 00:32:17,967
What do you need this time?
Toothpaste samples?
605
00:32:17,968 --> 00:32:20,870
The man says
he's not sure.
606
00:32:20,871 --> 00:32:22,471
Do you have anything?
607
00:32:22,472 --> 00:32:24,040
Yeah.
608
00:32:24,041 --> 00:32:27,043
While he was out skinny dipping
by the light of the moon,
609
00:32:27,044 --> 00:32:29,779
other people were working.
610
00:32:30,747 --> 00:32:32,715
I got a lead
on Burkhart.
611
00:32:32,716 --> 00:32:34,217
Spoke to his wife.
She mentioned
612
00:32:34,218 --> 00:32:36,485
that he had a case notebook
that he always carried with him.
613
00:32:38,289 --> 00:32:39,389
That thing.
614
00:32:39,390 --> 00:32:42,425
He never
put it down.
615
00:32:42,426 --> 00:32:44,760
He put it down somewhere,
because it's missing.
616
00:32:44,761 --> 00:32:46,862
Well, it's in my house.
617
00:32:46,863 --> 00:32:48,497
I was checking it out
618
00:32:48,498 --> 00:32:50,300
to see if there was anything
useful in it.
619
00:32:50,301 --> 00:32:52,402
Is it still there?
Yeah.
620
00:32:52,403 --> 00:32:53,937
Mind if I pick it up?
621
00:32:53,938 --> 00:32:55,771
Good idea.
You do that,
622
00:32:55,772 --> 00:32:59,108
because I am
off duty as of now.
623
00:32:59,109 --> 00:33:00,743
It's a good thing.
624
00:33:00,744 --> 00:33:01,945
My apartment key.
625
00:33:01,946 --> 00:33:04,513
Bedroom dresser...
626
00:33:04,514 --> 00:33:06,082
top left-hand side.
627
00:33:06,083 --> 00:33:09,152
There's a small trophy
with an accordion on it.
628
00:33:15,259 --> 00:33:18,194
[SCOFFS]
629
00:33:21,265 --> 00:33:23,532
Wait a minute.
Did you say accordion?
630
00:33:23,533 --> 00:33:26,102
Hapsburg Festival, '88.
631
00:33:26,103 --> 00:33:28,338
Played a polka.
632
00:33:36,246 --> 00:33:37,847
[¶]
633
00:33:37,848 --> 00:33:40,383
[WATER RUNNING]
634
00:33:59,536 --> 00:34:01,637
There you are.
635
00:34:01,638 --> 00:34:03,572
What happened?
636
00:34:03,573 --> 00:34:05,441
What are you talking about?
637
00:34:05,442 --> 00:34:08,344
I sent word that
I wanted to see you
638
00:34:08,345 --> 00:34:10,246
because I thought you might
be interested in knowing
639
00:34:10,247 --> 00:34:12,248
that I found out something
that'll help your case,
640
00:34:12,249 --> 00:34:14,717
but I'm beginning
to wonder
641
00:34:14,718 --> 00:34:16,319
if you even care
about your case anymore.
642
00:34:16,320 --> 00:34:18,921
What did you find out?
643
00:34:22,592 --> 00:34:25,495
Three murders in the last
four years, unsolved.
644
00:34:25,496 --> 00:34:27,463
One, a double murder
like this one, same situation.
645
00:34:30,067 --> 00:34:33,269
Fine. Fine, forget it.
646
00:34:33,270 --> 00:34:34,504
Schanke filled me in
647
00:34:34,505 --> 00:34:36,639
on your new
little diversion.
648
00:34:36,640 --> 00:34:38,841
I guess you've got more
important things on your mind.
649
00:35:00,464 --> 00:35:02,031
Why are you
burning it?
650
00:35:02,032 --> 00:35:04,333
I never really
wanted it.
651
00:35:05,569 --> 00:35:07,736
How did it feel...
652
00:35:07,737 --> 00:35:09,572
to steal?
653
00:35:12,076 --> 00:35:13,909
It was simple.
654
00:35:13,910 --> 00:35:17,113
It was easy. It was good.
655
00:35:21,818 --> 00:35:23,519
This is just the beginning.
656
00:35:23,520 --> 00:35:25,955
There's so much
more for us,
657
00:35:25,956 --> 00:35:29,459
so much deeper
we can go.
658
00:35:32,963 --> 00:35:34,797
Do you want to?
659
00:35:34,798 --> 00:35:36,232
Do you want
to go deeper?
660
00:35:36,233 --> 00:35:37,766
Wouldn't it feel good
661
00:35:37,767 --> 00:35:41,471
to do something
far, far worse?
662
00:35:55,819 --> 00:35:58,254
STONETREE:
I can't understand it.
663
00:35:58,255 --> 00:36:01,957
I just saw it there
the other day.
664
00:36:01,958 --> 00:36:03,726
At least I thought I did.
665
00:36:03,727 --> 00:36:05,528
Well, I looked where
you told me to look.
666
00:36:05,529 --> 00:36:07,830
Well, maybe
I'm losing my mind.
667
00:36:07,831 --> 00:36:10,333
Maybe it'll turn up.
668
00:36:11,735 --> 00:36:13,469
Maybe Schanke found it.
669
00:36:13,470 --> 00:36:15,538
What?
670
00:36:15,539 --> 00:36:18,474
Well, he called in earlier,
said he found something,
671
00:36:18,475 --> 00:36:19,875
that he thought
he might be able
672
00:36:19,876 --> 00:36:21,277
to close the case soon.
673
00:36:21,278 --> 00:36:23,779
Really? Like what?
674
00:36:23,780 --> 00:36:26,115
All I know,
he was looking for you.
675
00:36:27,984 --> 00:36:30,786
Hey, Nick,
if she's a suspect,
676
00:36:30,787 --> 00:36:32,288
I want you
to bring her in.
677
00:36:32,289 --> 00:36:34,957
I don't want you getting
into this too deep.
678
00:36:39,163 --> 00:36:41,497
Hey, Knight.
679
00:36:41,498 --> 00:36:43,266
Schanke.
680
00:36:43,267 --> 00:36:44,267
Hi.
681
00:36:44,268 --> 00:36:47,102
Hi. You're just the guy
I wanted to see.
682
00:36:47,103 --> 00:36:48,137
Oh, yeah?
683
00:36:48,138 --> 00:36:49,672
Yeah, yeah,
I feel kind of bad.
684
00:36:49,673 --> 00:36:51,707
I know I have been
a little intolerant lately,
685
00:36:51,708 --> 00:36:53,442
but I wanted to apologize,
686
00:36:53,443 --> 00:36:55,711
so we didn't get
too far off track, huh?
687
00:36:55,712 --> 00:36:59,282
Yeah, yeah, that's, um...
That's okay.
688
00:36:59,283 --> 00:37:02,051
This case has sort of
put us both on edge,
689
00:37:02,052 --> 00:37:03,219
although some of us
690
00:37:03,220 --> 00:37:05,154
have found better ways
to deal with the stress
691
00:37:05,155 --> 00:37:06,556
than others.
692
00:37:06,557 --> 00:37:08,724
Stonetree tells me
you're on to something.
693
00:37:08,725 --> 00:37:09,958
Yeah, I am.
694
00:37:09,959 --> 00:37:11,960
Got a little info
on the girl of your dreams.
695
00:37:11,961 --> 00:37:14,897
Come on. Over here.
696
00:37:14,898 --> 00:37:15,898
What?
697
00:37:15,899 --> 00:37:18,467
Well, a couple
years back,
698
00:37:18,468 --> 00:37:21,970
there were some murders
in Buffalo.
699
00:37:21,971 --> 00:37:25,174
Very interesting,
and very, very similar.
700
00:37:25,175 --> 00:37:27,443
All the guys
who bought it
701
00:37:27,444 --> 00:37:30,213
were regular patrons
in a strip club.
702
00:37:30,214 --> 00:37:31,847
And?
703
00:37:31,848 --> 00:37:33,349
Ann was there.
704
00:37:34,585 --> 00:37:35,818
I think she'll be
705
00:37:35,819 --> 00:37:37,820
willing to tell us
about it, Schanke.
706
00:37:37,821 --> 00:37:40,122
Mind if we talk to Ann
before we go to Stonetree?
707
00:37:40,123 --> 00:37:42,258
Okay.
708
00:37:54,538 --> 00:37:56,138
All right, we stay
in control, all right?
709
00:37:56,139 --> 00:37:57,940
She starts talking in circles,
we bring her in.
710
00:37:57,941 --> 00:37:59,808
Come on, I don't want
to keep her waiting.
711
00:38:14,391 --> 00:38:18,193
Ow! I knew we should have
brought a flashlight.
712
00:38:18,194 --> 00:38:21,430
I can see fine, Schanke.
713
00:38:23,066 --> 00:38:24,933
Ann, you here?
714
00:38:28,004 --> 00:38:29,872
Ann?
715
00:38:32,008 --> 00:38:33,876
Ann?
716
00:38:42,586 --> 00:38:45,187
[GASPS]
717
00:38:45,188 --> 00:38:48,123
Hello, Schanke.
718
00:38:48,124 --> 00:38:53,061
Look, um, we're not here
to play games, okay?
719
00:38:53,062 --> 00:38:55,264
So what?
720
00:38:55,265 --> 00:38:57,800
You're such a tough guy.
721
00:38:59,503 --> 00:39:01,304
Uh...
722
00:39:01,305 --> 00:39:02,938
Do you like it?
723
00:39:02,939 --> 00:39:04,674
Uh, yeah.
724
00:39:04,675 --> 00:39:06,074
Look, we're not here
725
00:39:06,075 --> 00:39:07,710
to cause any problems,
all right?
726
00:39:07,711 --> 00:39:10,546
It's not my usual style,
727
00:39:10,547 --> 00:39:11,681
but, uh...
728
00:39:11,682 --> 00:39:14,216
I wore it
just for you.
729
00:39:14,217 --> 00:39:15,818
Do you really
like it?
730
00:39:15,819 --> 00:39:17,986
It's even the right school.
731
00:39:17,987 --> 00:39:19,388
I can't believe
he told you that.
732
00:39:19,389 --> 00:39:20,656
He told you about that? Nick!
733
00:39:20,657 --> 00:39:23,125
There's a debate
among women.
734
00:39:23,126 --> 00:39:25,160
Do we dress to compete
with one another
735
00:39:25,161 --> 00:39:26,929
or to impress a man?
736
00:39:26,930 --> 00:39:28,931
I'm not here
to debate anything, just...
737
00:39:28,932 --> 00:39:32,067
I saw you watching me
last night.
738
00:39:32,068 --> 00:39:34,837
I saw you watching me on-stage.
739
00:39:34,838 --> 00:39:36,739
I was really flattered.
740
00:39:36,740 --> 00:39:40,242
You seemed to really enjoy
my performance.
741
00:39:40,243 --> 00:39:42,110
What?
742
00:39:42,111 --> 00:39:44,146
Oh...
743
00:39:50,587 --> 00:39:51,954
Where's Nick?
744
00:40:05,335 --> 00:40:07,436
I was right.
745
00:40:07,437 --> 00:40:09,304
I saw it in you.
Tell me.
746
00:40:09,305 --> 00:40:11,841
No, you tell me.
747
00:40:14,611 --> 00:40:18,481
What did it feel like
to kill Burkhart?
748
00:40:19,949 --> 00:40:21,517
It felt fantastic.
749
00:40:21,518 --> 00:40:22,752
Yeah?
750
00:40:22,753 --> 00:40:25,388
It felt sexy, powerful.
751
00:40:25,389 --> 00:40:27,656
When I put that knife
into him,
752
00:40:27,657 --> 00:40:31,761
I felt it
go right through me.
753
00:40:33,663 --> 00:40:35,498
What's wrong?
754
00:40:35,499 --> 00:40:37,966
You don't
have to tell me any more.
755
00:40:37,967 --> 00:40:40,870
Because you know
exactly how it feels?
756
00:40:40,871 --> 00:40:42,405
No.
757
00:40:42,406 --> 00:40:45,240
Because you have
the right to remain silent.
758
00:40:50,313 --> 00:40:52,180
Kill him!
759
00:40:52,181 --> 00:40:54,082
[GUNSHOT]
760
00:40:54,083 --> 00:40:56,151
Let's go,
come on.
761
00:40:56,152 --> 00:40:57,219
Come on.
762
00:40:57,220 --> 00:40:59,922
[GROANING]
763
00:40:59,923 --> 00:41:02,124
Nick, Nick...
764
00:41:02,125 --> 00:41:03,726
You all right?
765
00:41:03,727 --> 00:41:06,161
Yeah, I'm fine.
He missed me.
766
00:41:06,162 --> 00:41:07,262
I just fell
on something.
767
00:41:07,263 --> 00:41:08,531
How about you?
768
00:41:08,532 --> 00:41:09,932
Don't worry about it.
I'll wear turtlenecks.
769
00:41:09,933 --> 00:41:11,634
Okay, come on,
let's go.
770
00:41:25,582 --> 00:41:27,215
[GUNSHOT]
771
00:41:29,018 --> 00:41:30,185
[GUNSHOTS]
772
00:41:54,277 --> 00:41:55,143
[GRUNTS]
773
00:42:00,283 --> 00:42:02,050
Ann, it's over.
774
00:42:03,487 --> 00:42:06,288
I thought you had it
in you, detective,
775
00:42:06,289 --> 00:42:09,024
but you're just a tourist.
776
00:42:09,025 --> 00:42:11,927
Come on.
It's over, Ann.
777
00:42:11,928 --> 00:42:14,897
Get away
from the ledge.
778
00:42:14,898 --> 00:42:16,999
You're right.
779
00:42:17,000 --> 00:42:19,134
I know what it feels like
to kill.
780
00:42:23,072 --> 00:42:26,609
I wonder what it's like to die.
781
00:42:29,245 --> 00:42:30,245
Ann!
782
00:42:30,246 --> 00:42:31,847
[SCREAMING]
783
00:42:31,848 --> 00:42:33,716
[THUD]
784
00:42:45,028 --> 00:42:46,829
Oh...
785
00:42:46,830 --> 00:42:49,064
God...help me.
786
00:42:49,065 --> 00:42:51,934
It feels good.
787
00:42:55,138 --> 00:42:57,406
It feels so good.
788
00:43:27,170 --> 00:43:30,039
[TELEPHONE RINGING]
789
00:43:32,108 --> 00:43:33,442
Hey, what
took you guys?
790
00:43:33,443 --> 00:43:35,277
I had a little errand.
791
00:43:35,278 --> 00:43:36,779
Nick wanted
to drop off
792
00:43:36,780 --> 00:43:38,113
a little something
for Natalie.
793
00:43:38,114 --> 00:43:39,615
What is it
with you, Knight?
794
00:43:39,616 --> 00:43:41,216
You on the make
24 hours a day?
795
00:43:41,217 --> 00:43:43,285
You know, Schanke,
you got a dirty mind.
796
00:43:43,286 --> 00:43:45,621
Nat and I
are just good friends.
797
00:43:45,622 --> 00:43:47,122
Oh, yeah, right.
798
00:43:47,123 --> 00:43:49,692
Nah, I didn't think
you would understand.
799
00:43:49,693 --> 00:43:52,260
Of course not. You understand
women so much better than I do.
800
00:43:52,261 --> 00:43:54,429
It takes years and years
of practice.
801
00:43:54,430 --> 00:43:57,232
Well, since you're
such an expert, tell me this.
802
00:43:57,233 --> 00:43:59,602
Why did Ann Foley
want you to kill me?
803
00:43:59,603 --> 00:44:01,136
Because
you were on to her.
804
00:44:01,137 --> 00:44:02,705
No, no, no.
805
00:44:02,706 --> 00:44:05,874
She wanted Nick to kill me
way before I had a lead on her.
806
00:44:05,875 --> 00:44:08,210
I think it was because
of Burkhart's casebook.
807
00:44:08,211 --> 00:44:10,946
She knew I'd be suspicious
when it went missing.
808
00:44:10,947 --> 00:44:13,782
No, no, no,
it isn't that either.
809
00:44:13,783 --> 00:44:14,883
I told you,
810
00:44:14,884 --> 00:44:16,151
there was nothing
in the casebook
811
00:44:16,152 --> 00:44:17,686
except vague assumptions
812
00:44:17,687 --> 00:44:19,387
about
Crawford's embezzling.
813
00:44:19,388 --> 00:44:20,723
It's true.
814
00:44:20,724 --> 00:44:22,257
So?
815
00:44:22,258 --> 00:44:26,428
This was one uncomplicated lady,
Schanke.
816
00:44:26,429 --> 00:44:29,197
Ultimately, everything she did
came down to one reason--
817
00:44:29,198 --> 00:44:30,866
thrills.
818
00:44:32,368 --> 00:44:34,703
Cheap thrills.
819
00:44:34,704 --> 00:44:38,107
Well put.
Thank you very much.
820
00:44:38,108 --> 00:44:39,274
Well, I don't know.
821
00:44:39,275 --> 00:44:40,375
Those cheap thrills
822
00:44:40,376 --> 00:44:42,444
turned out to be
pretty expensive.
823
00:44:46,482 --> 00:44:51,353
Sometimes you get
more than you bargain for.
824
00:44:54,924 --> 00:44:56,792
[¶]
825
00:45:19,683 --> 00:45:22,317
[BELL TOLLING]
826
00:45:29,759 --> 00:45:31,560
Where are you going?
827
00:45:48,978 --> 00:45:50,946
Who are you?
828
00:45:53,083 --> 00:45:55,617
His name is Lacroix.
829
00:45:57,153 --> 00:45:59,088
Hello, Nicholas.
830
00:45:59,089 --> 00:46:02,825
We're going to be friends...
831
00:46:02,826 --> 00:46:05,894
[HISSING]
832
00:46:05,895 --> 00:46:10,665
For a long, long time.
833
00:46:23,512 --> 00:46:25,247
[¶]
834
00:46:26,247 --> 00:46:36,247
Downloaded From www.AllSubs.org
71091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.