All language subtitles for Flashpoint.S05E03.Run.to.Me.1080p.BluRay.x264-BMF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,424 --> 00:00:20,134 Spike, how close are we to the girl? 2 00:00:20,175 --> 00:00:22,302 Halfway across town, like fifteen minutes, tops. 3 00:00:22,386 --> 00:00:23,929 But, guys, if she starts moving again-- 4 00:00:24,012 --> 00:00:25,722 She's heading south, down to the Lake. 5 00:00:25,806 --> 00:00:26,932 Highway's right there, 6 00:00:27,015 --> 00:00:28,350 Island Airport's across the way. 7 00:00:28,392 --> 00:00:30,811 The only anonymous travel these days is by car. 8 00:00:31,979 --> 00:00:34,273 Long term parking lot's anonymous. 9 00:00:34,356 --> 00:00:35,607 By the time we get there... 10 00:00:35,691 --> 00:00:37,151 It could be too late. 11 00:00:45,534 --> 00:00:47,786 Oh, there you are. 12 00:01:02,551 --> 00:01:04,344 I'm feeling good. 13 00:01:04,428 --> 00:01:07,139 It's a beautiful morning, the family's all together, 14 00:01:07,222 --> 00:01:09,600 everything in its right place. 15 00:01:12,019 --> 00:01:14,438 What about you? Everything set? 16 00:01:14,646 --> 00:01:17,566 Cards? Bike? Bag? 17 00:01:17,816 --> 00:01:20,694 And a positive attitude, that's key. 18 00:01:21,403 --> 00:01:22,821 You know, looking back, 19 00:01:22,905 --> 00:01:25,407 I was right about all of this, wasn't I? 20 00:01:26,241 --> 00:01:28,619 So maybe next time you'll think twice 21 00:01:28,702 --> 00:01:30,913 before you question me. 22 00:01:43,884 --> 00:01:47,262 All right. Control, commitment, courage. 23 00:01:47,387 --> 00:01:48,555 Luck is for losers. 24 00:01:48,722 --> 00:01:50,682 I will see you after work. 25 00:01:57,064 --> 00:01:58,232 Thank you. 26 00:01:58,357 --> 00:01:59,650 Next please. 27 00:02:00,317 --> 00:02:02,402 If you could hold both backpacks and the canteens, 28 00:02:02,528 --> 00:02:03,403 that'd be great. 29 00:02:03,570 --> 00:02:05,030 You'll still be open around five? 30 00:02:05,322 --> 00:02:07,449 Okay. Sweet. No, I'll pay cash. 31 00:02:07,699 --> 00:02:09,743 Yeah, it's a-- I'm pretty stoked. 32 00:02:09,910 --> 00:02:11,620 It's our first big road trip ever. 33 00:02:12,079 --> 00:02:13,330 We're just gonna head south, 34 00:02:13,497 --> 00:02:15,332 and keep going till we see the desert. 35 00:02:16,917 --> 00:02:18,377 I can't wait. 36 00:02:18,544 --> 00:02:20,087 Okay, thanks. Bye. 37 00:02:25,926 --> 00:02:28,303 Whoa! Hey! Watch it! 38 00:02:28,470 --> 00:02:29,972 Do you even know what you're doing? 39 00:02:30,138 --> 00:02:31,932 My dad is George Lowell, okay? 40 00:02:32,099 --> 00:02:33,183 He's on the board. 41 00:02:33,308 --> 00:02:34,726 Oh, he's on the board, you should have said so. 42 00:02:34,893 --> 00:02:36,687 Your asses are gonna be so sued. 43 00:02:36,853 --> 00:02:38,188 Huh. Boss, what do you think? 44 00:02:38,355 --> 00:02:39,982 I think a little less "entitled rich kid," 45 00:02:40,148 --> 00:02:41,525 a little more "I'll tell you whatever you wanna know 46 00:02:41,692 --> 00:02:42,776 about our suppliers." 47 00:02:42,943 --> 00:02:44,236 Lot of drugs, all product, 48 00:02:44,403 --> 00:02:45,779 no precursor traces-- 49 00:02:45,904 --> 00:02:47,197 must be a lab offsite. 50 00:02:47,364 --> 00:02:48,824 I've never seen that before in my life. 51 00:02:48,949 --> 00:02:50,117 Yeah. 52 00:02:54,746 --> 00:02:56,039 Heads up! 53 00:02:57,708 --> 00:02:59,251 Whoa... think he plays? 54 00:02:59,376 --> 00:03:00,377 What, he a running back? 55 00:03:00,502 --> 00:03:01,670 Too big. Defense. 56 00:03:01,795 --> 00:03:03,171 Ungh! 57 00:03:04,381 --> 00:03:05,799 Oof! 58 00:03:06,049 --> 00:03:07,676 That kid didn't have a chance. 59 00:03:10,178 --> 00:03:11,680 Good to have you back, Leah. 60 00:03:11,805 --> 00:03:13,682 Good to be back, Sarge. 61 00:03:16,602 --> 00:03:18,061 Thank you. 62 00:03:20,647 --> 00:03:22,149 Next, please. 63 00:03:23,525 --> 00:03:26,445 Welcome to City Central, what can I do for you today? 64 00:03:45,005 --> 00:03:46,214 Nice tackle. 65 00:03:46,381 --> 00:03:48,050 Thought I'd be rusty after a year. 66 00:03:48,175 --> 00:03:49,843 Yeah, well, it's not like you've been slacking. 67 00:03:49,968 --> 00:03:51,053 How's your family? 68 00:03:51,219 --> 00:03:53,680 Rebuilding, like the rest of Haiti. 69 00:03:54,014 --> 00:03:55,849 You know, I always felt bad the way I had to leave, 70 00:03:56,016 --> 00:03:57,809 but when I got the call from Port Au Prince... 71 00:03:57,976 --> 00:03:59,895 Hey, none of us would've done any different. 72 00:04:00,062 --> 00:04:01,480 Hey, listen, we're going to a game tonight -- 73 00:04:01,647 --> 00:04:02,814 it's the playoffs -- you wanna come? 74 00:04:02,939 --> 00:04:04,358 Yeah, you, me, Jules and Spike, 75 00:04:04,524 --> 00:04:06,026 just off center ice, game of the year. 76 00:04:06,193 --> 00:04:07,527 It's not like he's excited or anything. 77 00:04:07,694 --> 00:04:08,862 I'd love to. 78 00:04:10,530 --> 00:04:11,865 Team One, hot call. 79 00:04:11,990 --> 00:04:13,492 We got a bank robbery in progress. 80 00:04:13,617 --> 00:04:15,243 City Central, College and Bathurst. 81 00:04:15,369 --> 00:04:16,870 Winnie, we're two blocks away. 82 00:04:17,037 --> 00:04:18,330 Could be the business card bandit. 83 00:04:18,455 --> 00:04:20,082 That's the fifth bank in two weeks. 84 00:04:20,308 --> 00:04:21,336 Let's move! 85 00:04:21,458 --> 00:04:22,668 All right, let's go! 86 00:04:35,347 --> 00:04:37,140 You want another till? 87 00:04:45,607 --> 00:04:47,192 Everybody get out! This is a robbery! 88 00:04:47,317 --> 00:04:49,361 Right now! Move it! Move! Out! Out! 89 00:04:49,486 --> 00:04:50,821 You! Out of the back! 90 00:04:50,987 --> 00:04:52,572 Out of the back now! Move it! 91 00:04:52,739 --> 00:04:55,492 You, down! Down on the floor! 92 00:04:57,619 --> 00:04:59,079 Spike, Leah, take the front of the bank; 93 00:04:59,204 --> 00:05:00,580 boss, Jules, take the west side; 94 00:05:00,706 --> 00:05:01,707 Sam and I have the east. 95 00:05:01,832 --> 00:05:02,833 Copy that! 96 00:05:14,803 --> 00:05:16,263 No eyes from outside. 97 00:05:16,388 --> 00:05:17,639 After the last robbery, 98 00:05:17,806 --> 00:05:19,224 every bank in the downtown core gave us remote access 99 00:05:19,391 --> 00:05:20,559 to their security cams. 100 00:05:20,684 --> 00:05:22,436 Yeah? How much was the service charge? 101 00:05:25,814 --> 00:05:27,190 Sir? 102 00:05:27,816 --> 00:05:30,986 Okay, we got sunglasses, ball cap... 103 00:05:31,153 --> 00:05:32,779 that's a match on the business card bandit. 104 00:05:32,946 --> 00:05:36,032 Hostage is a teenage female, hooded jacket. 105 00:05:36,199 --> 00:05:38,702 Business card bandit's been at large a month. 106 00:05:38,869 --> 00:05:41,496 MO is he walks in at opening, hands over a business card, 107 00:05:41,621 --> 00:05:43,123 and takes one till. 108 00:05:43,290 --> 00:05:44,374 He knows they're gonna hit the alarm, 109 00:05:44,499 --> 00:05:46,293 but he's always gone within the three minutes it takes to respond. 110 00:05:46,460 --> 00:05:47,544 So what happened this time? 111 00:05:47,637 --> 00:05:49,421 Let's just get the hostages safe. We'll figure it out later. 112 00:05:49,546 --> 00:05:50,797 Spike, what's the layout? 113 00:05:50,964 --> 00:05:52,758 Rear fire doors, no windows. 114 00:05:52,883 --> 00:05:54,217 I'll work on the security lock. 115 00:05:54,384 --> 00:05:55,594 Sam, Leah, with me; 116 00:05:55,719 --> 00:05:57,929 boss, Jules, Spike, take the front. 117 00:05:58,054 --> 00:05:59,306 Let's move! 118 00:06:03,667 --> 00:06:04,698 That's weird. 119 00:06:04,770 --> 00:06:06,018 Business card bandit's never taken a hostage 120 00:06:06,146 --> 00:06:07,439 or pulled a gun before. 121 00:06:07,564 --> 00:06:09,024 Yeah, that's because he's never been cornered before. 122 00:06:10,984 --> 00:06:11,985 Active shooter. 123 00:06:12,152 --> 00:06:13,445 We're losing our eyes. 124 00:06:23,246 --> 00:06:24,414 Spike, the lock. 125 00:06:24,581 --> 00:06:25,874 Working on it. 126 00:06:27,834 --> 00:06:29,586 I'll approach the front. Stay on my six, 127 00:06:29,711 --> 00:06:31,630 in case this guy tries to make a run for it. 128 00:06:31,797 --> 00:06:32,672 Copy that. 129 00:06:32,798 --> 00:06:34,466 Team One, I got a 911 from inside the bank. 130 00:06:34,591 --> 00:06:35,926 I'll take it. 131 00:06:36,051 --> 00:06:38,303 Hello? Is anybody there? 132 00:06:38,428 --> 00:06:39,638 This is Julianna Callaghan 133 00:06:39,805 --> 00:06:41,181 with the Strategic Response Unit. 134 00:06:41,306 --> 00:06:42,390 Who am I speaking with? 135 00:06:42,557 --> 00:06:44,309 It's Sarah. He's got a gun, 136 00:06:44,434 --> 00:06:46,019 and he says if you don't do what he says, 137 00:06:46,186 --> 00:06:48,063 that he's gonna kill us. Oh, my God... 138 00:06:48,230 --> 00:06:50,690 Okay, I want you to calm down, all right? 139 00:06:51,358 --> 00:06:52,359 Calm down. 140 00:06:52,526 --> 00:06:53,652 No joy. 141 00:06:53,819 --> 00:06:55,821 Okay, I know you're scared, but we're here, 142 00:06:55,987 --> 00:06:56,988 all right? 143 00:06:57,113 --> 00:06:58,031 Okay. 144 00:06:58,156 --> 00:06:59,366 All right, that's good. 145 00:06:59,491 --> 00:07:01,910 Ed, I keep trying to override the lock using the phone line, 146 00:07:02,077 --> 00:07:03,870 but the alarm relay keeps scrambling everything; 147 00:07:03,995 --> 00:07:05,789 you need to open it from the inside. 148 00:07:06,164 --> 00:07:07,707 There's gotta be another way in here. 149 00:07:08,667 --> 00:07:10,335 Or we just knock a little louder. 150 00:07:10,460 --> 00:07:11,753 Strip charges, all right. 151 00:07:11,878 --> 00:07:12,963 Good thinking, Leah. 152 00:07:13,129 --> 00:07:14,464 Okay, we can try and get him a car, Sarah, 153 00:07:14,631 --> 00:07:15,966 but that's gonna take time. 154 00:07:16,132 --> 00:07:17,300 Listen, can you ask him again 155 00:07:17,467 --> 00:07:19,094 if we can talk with him directly? 156 00:07:19,261 --> 00:07:20,470 I'll try. 157 00:07:20,595 --> 00:07:22,347 Boss, it'd be good to know where this guy is 158 00:07:22,514 --> 00:07:23,598 before we get in. 159 00:07:23,723 --> 00:07:25,016 He won't. 160 00:07:25,141 --> 00:07:26,601 He says if you don't get the car here in ten minutes, 161 00:07:26,768 --> 00:07:28,019 that he's gonna kills us. 162 00:07:28,186 --> 00:07:29,604 Oh, my God! 163 00:07:29,729 --> 00:07:31,189 Okay, Sarah, we're trying. 164 00:07:31,356 --> 00:07:32,482 I know he's near you, 165 00:07:32,649 --> 00:07:34,234 but I'm gonna start listing off areas in the bank 166 00:07:34,359 --> 00:07:35,402 and I want you to tell me 167 00:07:35,569 --> 00:07:37,195 when I get to the one that he's at, all right? 168 00:07:37,320 --> 00:07:38,989 I want you to say, "that's right." 169 00:07:39,114 --> 00:07:40,782 And if he asks you what we're talking about, 170 00:07:40,949 --> 00:07:42,242 you just say, "we're going over the demands." 171 00:07:42,367 --> 00:07:43,785 Can you do that for me, Sarah? 172 00:07:43,910 --> 00:07:44,911 Okay. 173 00:07:45,036 --> 00:07:47,664 Good. Front of the bank, 174 00:07:47,831 --> 00:07:50,125 behind the teller, main office-- 175 00:07:50,250 --> 00:07:51,501 That's right. 176 00:07:52,919 --> 00:07:54,671 Main office, west wall. 177 00:07:55,964 --> 00:07:57,048 Let's go! Let's go! 178 00:07:57,215 --> 00:07:57,924 Oh God. 179 00:07:58,091 --> 00:07:59,092 Sarah, what's going on? 180 00:07:59,259 --> 00:08:00,719 Oh, my God, he has a man! 181 00:08:00,886 --> 00:08:02,012 What does he want? 182 00:08:02,178 --> 00:08:03,889 He has a man and he's gonna kill him! 183 00:08:04,014 --> 00:08:05,473 He's taking him to the back room. 184 00:08:05,599 --> 00:08:06,683 Sarah, stay with me. 185 00:08:08,310 --> 00:08:09,519 Sarah! 186 00:08:10,186 --> 00:08:11,438 I lost her. 187 00:08:11,605 --> 00:08:13,064 He's escalating. 188 00:08:15,275 --> 00:08:16,443 We're going in. 189 00:08:19,821 --> 00:08:21,323 Eddie, we're coming through the front. 190 00:08:21,489 --> 00:08:22,908 Hold your ground; he might run to the door. 191 00:08:23,074 --> 00:08:24,200 Let's move! 192 00:08:24,326 --> 00:08:25,660 Direct to threat. 193 00:08:25,827 --> 00:08:27,120 They're rushing the door. 194 00:08:27,245 --> 00:08:29,414 - It's okay! Come on, let's go! - Come on! This way! 195 00:08:31,374 --> 00:08:34,419 - Stay calm! Keep walking! - You're all right! You're okay! 196 00:08:34,544 --> 00:08:37,505 - Come on, keep moving! - Go this way! 197 00:08:37,631 --> 00:08:40,050 - Come on, let's go! - Come this way! 198 00:08:40,175 --> 00:08:41,843 Stay sharp; he might be in the crowd. 199 00:08:44,304 --> 00:08:45,764 Negative. He's still shooting inside. 200 00:08:45,931 --> 00:08:47,515 Police! SRU! 201 00:08:54,105 --> 00:08:56,274 Clear! It's handgun shells, Ed. The fire set them off. 202 00:08:56,399 --> 00:08:58,026 Boss, he's not here, he might be in disguise. 203 00:08:58,193 --> 00:08:59,235 Check the crowd. 204 00:08:59,361 --> 00:09:00,862 I got a ball cap and sunglasses; 205 00:09:01,029 --> 00:09:01,988 he must've ditched 'em. 206 00:09:02,113 --> 00:09:03,323 What about the hostage? 207 00:09:03,448 --> 00:09:04,324 Did he see where the bandit went? 208 00:09:04,491 --> 00:09:06,368 There was no hostage-- who gave us that intel? 209 00:09:06,493 --> 00:09:07,369 It's the girl. 210 00:09:07,494 --> 00:09:08,954 We're looking for a girl in a green jacket, 211 00:09:09,079 --> 00:09:10,163 - Named Sarah. - Jules! 212 00:09:10,330 --> 00:09:11,289 Nine o'clock. 213 00:09:11,456 --> 00:09:12,582 Sarah! 214 00:09:14,626 --> 00:09:16,544 Both subjects on the move! 215 00:09:16,670 --> 00:09:17,712 "Both subjects?" 216 00:09:17,879 --> 00:09:19,756 Heading eastbound into an alley. 217 00:09:27,722 --> 00:09:29,140 Stop! 218 00:09:33,269 --> 00:09:35,772 Business card bandit wasn't alone. 219 00:09:36,439 --> 00:09:37,607 No. 220 00:09:37,774 --> 00:09:39,401 And "he" is a "she." 221 00:10:15,895 --> 00:10:17,814 No matching motorcycle on any highway cams. 222 00:10:17,939 --> 00:10:19,149 They're still nearby. 223 00:10:19,274 --> 00:10:20,900 Guys, let's make a grid, twenty square blocks. 224 00:10:21,067 --> 00:10:22,902 Leah, cover north and south routes, 225 00:10:23,028 --> 00:10:23,987 one street at a time. 226 00:10:24,112 --> 00:10:24,988 Copy that. 227 00:10:25,113 --> 00:10:26,281 I'll take east/west. 228 00:10:26,406 --> 00:10:27,699 Boss and I'll cover the perimeter. 229 00:10:27,866 --> 00:10:29,325 Anybody gets an eye on the subject, 230 00:10:29,451 --> 00:10:30,910 do not engage. 231 00:10:31,077 --> 00:10:32,996 We'll regroup, we'll form a rolling roadblock. 232 00:10:33,163 --> 00:10:34,539 Look at this. 233 00:10:34,956 --> 00:10:36,332 She's just standing there, 234 00:10:36,458 --> 00:10:38,001 and then, all of a sudden, she's singing, 235 00:10:38,168 --> 00:10:40,211 and then the bandit comes over right before we get there. 236 00:10:40,795 --> 00:10:41,838 A signal? 237 00:10:42,005 --> 00:10:43,256 I don't know how she did it, boss, 238 00:10:43,381 --> 00:10:45,592 but I think this girl tipped our bandit that something was up. 239 00:10:45,717 --> 00:10:47,594 Business card bandit always knew when to get out. 240 00:10:47,761 --> 00:10:50,055 One till, never got greedy, she's a pro. 241 00:10:50,180 --> 00:10:51,306 Hold on, Sarge, 242 00:10:51,473 --> 00:10:52,557 I'm looking at the tape right now. 243 00:10:52,682 --> 00:10:53,725 She took two tills. 244 00:10:53,892 --> 00:10:55,435 Maybe it isn't the same pro. 245 00:10:55,685 --> 00:10:56,811 Copycat? 246 00:10:56,936 --> 00:10:57,937 Might explain why she freaked out 247 00:10:58,063 --> 00:10:59,230 and grabbed a hostage. 248 00:10:59,397 --> 00:11:00,607 But if the girl signaled her, 249 00:11:00,774 --> 00:11:02,442 why didn't she run before we got there? 250 00:11:08,323 --> 00:11:09,616 They almost got us. 251 00:11:09,783 --> 00:11:11,242 Oh, my God, look at my hands. 252 00:11:11,409 --> 00:11:13,578 It's okay. Stay focused, stay sharp. 253 00:11:13,703 --> 00:11:14,913 You did a good job, Sarah. 254 00:11:15,080 --> 00:11:16,915 No, that was just way too close, Maddie. 255 00:11:17,040 --> 00:11:18,291 Can we just go now? Can we please just-- 256 00:11:18,458 --> 00:11:20,418 That is not an option. That is adrenaline talking. 257 00:11:20,585 --> 00:11:21,586 Listen to me, 258 00:11:21,753 --> 00:11:23,338 you wanna live the rest of your life in fear? 259 00:11:23,505 --> 00:11:25,548 - Just-- - Not being able to sleep at night? 260 00:11:25,715 --> 00:11:27,217 - Do you?! - Maddie... 261 00:11:27,342 --> 00:11:28,593 'Cause that is what we're looking at 262 00:11:28,760 --> 00:11:30,136 if we don't finish this. 263 00:11:31,054 --> 00:11:33,389 Sarah, look up. Look up! 264 00:11:34,182 --> 00:11:35,308 What do you see? 265 00:11:35,475 --> 00:11:36,810 I see the sky. 266 00:11:37,227 --> 00:11:38,269 Good girl. 267 00:11:38,436 --> 00:11:39,604 Okay. 268 00:11:40,188 --> 00:11:41,189 Take that. 269 00:11:41,314 --> 00:11:42,857 Five o'clock sharp. 270 00:11:43,024 --> 00:11:44,109 It's your only one. 271 00:11:44,234 --> 00:11:45,735 Just take it. Go! 272 00:11:47,153 --> 00:11:48,530 Maddie! 273 00:11:48,947 --> 00:11:51,908 Maddie! Just... Just take this, okay? 274 00:11:52,033 --> 00:11:52,951 Just take it. 275 00:11:53,118 --> 00:11:54,369 Go. Go! 276 00:11:59,332 --> 00:12:00,542 Guys, I think I figured out 277 00:12:00,708 --> 00:12:02,293 how our girl tipped her partner off. 278 00:12:02,418 --> 00:12:05,797 Her mp3 player, it's jail-broken, rooted, 279 00:12:05,964 --> 00:12:07,757 it's got this heavy duty police scanner app 280 00:12:07,924 --> 00:12:09,217 programmed into it-- 281 00:12:09,342 --> 00:12:10,426 she heard us coming. 282 00:12:10,552 --> 00:12:12,262 Spike, I thought our channels were encrypted. 283 00:12:12,428 --> 00:12:14,347 No, it's encoded -- big difference. 284 00:12:14,472 --> 00:12:17,016 We use what's called voice inversion scrambling. 285 00:12:17,183 --> 00:12:18,810 It means the band for speech 286 00:12:18,935 --> 00:12:21,104 is split into two frequencies and flipped. 287 00:12:21,271 --> 00:12:23,398 It sounds like noise on a normal scanner, 288 00:12:23,565 --> 00:12:25,233 but if you get the right programming 289 00:12:25,358 --> 00:12:26,734 from the right hacker, 290 00:12:26,860 --> 00:12:27,944 you can flip it right back. 291 00:12:28,111 --> 00:12:29,737 This is a serious operation, guys. 292 00:12:29,904 --> 00:12:31,489 Yeah? If it's such a serious operation, 293 00:12:31,656 --> 00:12:32,949 how come she used her real name? 294 00:12:33,116 --> 00:12:34,409 You sure about that, Jules? 295 00:12:34,534 --> 00:12:35,785 When I called her name, she turned around-- 296 00:12:35,910 --> 00:12:36,870 couldn't help herself. 297 00:12:37,036 --> 00:12:37,912 Gut instinct. 298 00:12:38,037 --> 00:12:39,289 Well, I took a chance 299 00:12:39,414 --> 00:12:40,707 and I ran through the local juvenile records 300 00:12:40,874 --> 00:12:42,709 for ever "Sarah," 15 to 18-years-old, 301 00:12:42,876 --> 00:12:45,003 with brown hair, and I found her picture. 302 00:12:45,170 --> 00:12:47,213 Sarah Catherine Porter, 16. 303 00:12:47,380 --> 00:12:48,506 No criminal record, 304 00:12:48,673 --> 00:12:50,091 but she shows up half a dozen times 305 00:12:50,258 --> 00:12:52,427 in missing child reports from local foster homes. 306 00:12:52,552 --> 00:12:54,345 Mother died, father out of the picture. 307 00:12:54,512 --> 00:12:56,097 She's been in and out of the system for years; 308 00:12:56,169 --> 00:12:57,146 she's a runner. 309 00:12:57,223 --> 00:12:59,267 Sounds like she's had a lot of practice, too. 310 00:12:59,392 --> 00:13:00,852 Team One, we just got a report. 311 00:13:00,977 --> 00:13:02,687 Car stolen, Sherbourne and Shuter. 312 00:13:02,812 --> 00:13:03,897 Subject description, 313 00:13:04,022 --> 00:13:05,648 teenage female in a green hoodie. 314 00:13:05,815 --> 00:13:07,609 Winnie, get us a make and model on that car. 315 00:13:07,734 --> 00:13:08,860 Our girl's running again. 316 00:13:09,027 --> 00:13:10,153 I'm on it. 317 00:13:16,868 --> 00:13:21,664 Blue Ford, license plate number Alpha Yankee Victor Lima 924. 318 00:13:21,831 --> 00:13:23,833 Subject spotted eastbound on Shuter. 319 00:13:36,471 --> 00:13:37,931 All right, let's cover those alleys. 320 00:13:38,056 --> 00:13:40,391 Spike, Leah, take the first. Sam and Jules, the second! 321 00:13:40,558 --> 00:13:42,602 Sarge and I are right behind you. 322 00:14:04,707 --> 00:14:06,042 Jules, she's coming right at you! 323 00:14:06,209 --> 00:14:07,418 She's not stopping! 324 00:14:07,543 --> 00:14:09,754 Ahhhhhh! 325 00:14:12,966 --> 00:14:14,467 Show us your hands! 326 00:14:14,634 --> 00:14:16,427 Show us your hands now! 327 00:14:16,928 --> 00:14:19,013 Sarah, where's your partner? 328 00:14:25,478 --> 00:14:26,479 Yeah? 329 00:14:26,604 --> 00:14:28,940 Pete? I'm so sorry. 330 00:14:29,107 --> 00:14:31,526 Uh, the cops were right there somehow, 331 00:14:31,693 --> 00:14:33,403 and Sarah's gone. 332 00:14:33,528 --> 00:14:35,446 I don't... I don't know how this happened, 333 00:14:35,613 --> 00:14:38,408 but I did stash the cash and I'm back downtown. 334 00:14:38,574 --> 00:14:41,160 It's okay, Maddie, we're here for you. 335 00:14:41,869 --> 00:14:43,538 We'll meet you at the corner. You know where? 336 00:14:43,663 --> 00:14:44,789 Yeah. 337 00:14:44,956 --> 00:14:46,416 Good. Be right there. 338 00:14:55,216 --> 00:14:57,010 You got something to say? 339 00:15:00,638 --> 00:15:02,765 You know, this is what happens, boys. 340 00:15:03,224 --> 00:15:05,685 You let down your guard, and then you trust people, 341 00:15:05,810 --> 00:15:07,395 and then you get soft. 342 00:15:08,146 --> 00:15:09,772 And that's what makes it so much harder... 343 00:15:09,939 --> 00:15:11,482 to cut the cord. 344 00:15:25,455 --> 00:15:27,832 Sarah, do you understand what I just said to you? 345 00:15:29,584 --> 00:15:31,252 Look, I'm guessing the last thing in the world 346 00:15:31,377 --> 00:15:32,962 you want to do is turn on your friend. 347 00:15:33,129 --> 00:15:35,757 You want to keep her safe. You want to protect her. 348 00:15:36,466 --> 00:15:37,675 Believe it or not, 349 00:15:37,842 --> 00:15:39,302 that's exactly what we're trying to do here. 350 00:15:39,469 --> 00:15:41,471 You guys had a solid run, 351 00:15:42,221 --> 00:15:44,432 but now there's officially a firearm involved. 352 00:15:44,599 --> 00:15:46,434 We know your partner's a girl. 353 00:15:46,601 --> 00:15:48,186 Every cop in the city is looking for her. 354 00:15:48,353 --> 00:15:49,645 It's just a matter of time 355 00:15:49,812 --> 00:15:52,273 before the situation escalates and someone gets hurt. 356 00:15:55,735 --> 00:15:58,071 Sarah, that's the third time you looked at my watch. 357 00:15:58,780 --> 00:16:00,406 - Somewhere you gotta be? - No. 358 00:16:00,531 --> 00:16:01,699 She speaks. 359 00:16:01,866 --> 00:16:03,493 No. Okay? I don't speak. I can't speak. 360 00:16:03,618 --> 00:16:04,702 You think you get it and you don't. 361 00:16:04,869 --> 00:16:06,120 You don't know Pete. 362 00:16:06,412 --> 00:16:07,747 Who's Pete? 363 00:16:07,914 --> 00:16:09,332 I can't... 364 00:16:09,707 --> 00:16:11,292 You don't know what he'll do. 365 00:16:11,501 --> 00:16:12,835 Okay. 366 00:16:13,044 --> 00:16:14,879 Let's just start with a name. 367 00:16:22,887 --> 00:16:24,389 Pete Joris. 368 00:16:24,639 --> 00:16:27,141 Good. That's good. Pete Joris. 369 00:16:27,266 --> 00:16:28,518 You get that, Spike? 370 00:16:28,684 --> 00:16:30,395 J-O-R-I-S. 371 00:16:30,520 --> 00:16:31,979 Can you tell me about him? 372 00:16:35,733 --> 00:16:36,984 He takes care of us -- 373 00:16:37,151 --> 00:16:38,444 me, Maddie, a few other guys. 374 00:16:38,569 --> 00:16:39,904 We all live together. 375 00:16:40,363 --> 00:16:41,781 Maddie. 376 00:16:41,948 --> 00:16:44,117 Does he know about the bank robberies? 377 00:16:44,409 --> 00:16:46,035 Does he know about them? 378 00:16:46,661 --> 00:16:48,496 Who do you think makes us do them? 379 00:16:52,625 --> 00:16:54,085 This is what he does. 380 00:16:54,252 --> 00:16:56,254 He... he takes kids off the street, 381 00:16:57,088 --> 00:16:58,756 makes them work for him -- 382 00:16:58,881 --> 00:17:00,466 steal, run scams. 383 00:17:00,633 --> 00:17:01,717 Rob banks? 384 00:17:01,884 --> 00:17:03,803 Maddie says he has eyes everywhere. 385 00:17:04,595 --> 00:17:07,140 Friends on the force, the courts, the street. 386 00:17:07,640 --> 00:17:10,852 You can't go against him, you can't run. 387 00:17:11,394 --> 00:17:14,313 Once you're in his family, you're his. 388 00:17:14,814 --> 00:17:16,065 Now, are we sure we're gonna buy this 389 00:17:16,190 --> 00:17:17,316 after the bank routine? 390 00:17:17,442 --> 00:17:18,943 Well, Pete Joris is definitely for real. 391 00:17:19,068 --> 00:17:20,653 Check your PDA's. 392 00:17:23,948 --> 00:17:26,492 "Fraud," "aggravated assault." 393 00:17:26,868 --> 00:17:28,161 Okay, here we go. Nine years ago, 394 00:17:28,327 --> 00:17:29,912 "contributing to the delinquency of a minor." 395 00:17:30,079 --> 00:17:31,706 Sounds like his MO checks out too. 396 00:17:31,831 --> 00:17:33,082 Well, there's more. 397 00:17:33,207 --> 00:17:35,168 He was up on charges two years ago. 398 00:17:35,334 --> 00:17:37,587 "Amanda Turner, seventeen years old, 399 00:17:37,753 --> 00:17:39,755 found shot in the Don river. 400 00:17:39,881 --> 00:17:41,174 Joris is accused of killing her 401 00:17:41,340 --> 00:17:42,550 after she threatened to go to police 402 00:17:42,717 --> 00:17:44,594 about a debit card swiping operation of his." 403 00:17:44,760 --> 00:17:46,637 "Anonymous sources claim that Joris shot her 404 00:17:46,804 --> 00:17:48,014 in front of his own crew, 405 00:17:48,139 --> 00:17:50,600 and made them watch as she bled out, as a warning." 406 00:17:51,684 --> 00:17:52,894 But it looks like he walked. 407 00:17:53,060 --> 00:17:54,103 Lack of evidence; 408 00:17:54,270 --> 00:17:55,980 no one was willing to come forward. 409 00:17:58,441 --> 00:17:59,734 Oh no. 410 00:18:00,610 --> 00:18:01,611 What is it, Sarah? 411 00:18:01,736 --> 00:18:03,196 You scanned it in. 412 00:18:03,362 --> 00:18:04,614 He's... he's gonna see it on his scanner. 413 00:18:04,739 --> 00:18:06,032 He's gonna know that I ratted on him! 414 00:18:06,199 --> 00:18:07,742 Sarah, as long as you're with us, 415 00:18:07,909 --> 00:18:09,660 you are safer than anybody else in this city. 416 00:18:09,827 --> 00:18:11,204 He's gonna kill Maddie! 417 00:18:11,370 --> 00:18:13,789 Tell us where Pete is and we will go get him. 418 00:18:18,503 --> 00:18:20,588 There's a dead drop that we use, 419 00:18:20,755 --> 00:18:23,216 in case we're followed and we need to hand stuff off. 420 00:18:24,258 --> 00:18:25,801 Maddie will have dropped the stuff off by now 421 00:18:25,927 --> 00:18:27,720 and Pete will be on his way to pick it up. 422 00:18:27,929 --> 00:18:29,263 Where is it? 423 00:18:32,350 --> 00:18:34,268 It's by the underpass, near Madison Park -- 424 00:18:34,393 --> 00:18:36,729 in an abandoned hydro box on the east side. 425 00:18:36,896 --> 00:18:37,897 Let's move. 426 00:18:38,064 --> 00:18:40,149 Madison Park, let's go. 427 00:18:40,316 --> 00:18:42,068 We'll get intel on the way. 428 00:18:47,573 --> 00:18:49,075 We need someone to hand Sarah off 429 00:18:49,200 --> 00:18:50,284 to Children's Services, 430 00:18:50,409 --> 00:18:51,827 while the rest of us try to intercept Pete. 431 00:18:51,874 --> 00:18:52,799 No problem. 432 00:18:52,885 --> 00:18:53,768 Let me drive. 433 00:18:53,827 --> 00:18:54,791 What're you thinking? 434 00:18:54,869 --> 00:18:55,752 I don't know. 435 00:18:55,810 --> 00:18:56,994 Maybe I can get her to talk. 436 00:18:57,124 --> 00:18:58,292 Keys. 437 00:19:09,845 --> 00:19:12,848 So, you blow the job and you ditched your partner. 438 00:19:13,015 --> 00:19:14,559 Is this how I taught you, Maddie? 439 00:19:14,684 --> 00:19:16,978 I didn't ditch her, the cops ID'd us as a pair. 440 00:19:17,103 --> 00:19:19,397 I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later. 441 00:19:19,522 --> 00:19:21,566 Which is what the getaway's for, right -- 442 00:19:21,691 --> 00:19:23,943 gassed up, ready to go, passports, everything -- 443 00:19:24,110 --> 00:19:26,153 in case we ever needed to disappear? 444 00:19:27,655 --> 00:19:29,740 Is this you talking back again? 445 00:19:31,450 --> 00:19:33,869 This is me trying to be smart, Pete, 446 00:19:34,704 --> 00:19:36,581 like how you taught us. 447 00:19:40,042 --> 00:19:41,252 We got almost double this time -- 448 00:19:41,377 --> 00:19:43,212 ten thousand dollars at least. 449 00:19:43,337 --> 00:19:45,881 We can go get the money right now. 450 00:19:46,090 --> 00:19:47,383 We're fine. 451 00:19:47,508 --> 00:19:49,802 Yup, we can get the money. 452 00:19:50,720 --> 00:19:53,764 But Madeleine, we are not fine. 453 00:20:01,188 --> 00:20:03,274 Okay, guys, just got off the phone with Vice. 454 00:20:03,441 --> 00:20:05,401 They've had Joris on their radar for a while 455 00:20:05,568 --> 00:20:07,653 and he's been using kids for years, 456 00:20:07,820 --> 00:20:09,113 like Sarah said. 457 00:20:09,280 --> 00:20:10,740 Makes sense; they're vulnerable, needy. 458 00:20:10,906 --> 00:20:12,199 And they can't get charged as adults. 459 00:20:12,366 --> 00:20:13,951 Any idea how long Maddie's been with him? 460 00:20:14,118 --> 00:20:15,244 That's where it gets interesting. 461 00:20:15,411 --> 00:20:17,663 Remember the contributing to delinquency charge? 462 00:20:17,830 --> 00:20:20,541 Well, the minor in question was Madeleine Sullivan. 463 00:20:20,708 --> 00:20:22,168 She was seventeen at the time. 464 00:20:22,335 --> 00:20:23,544 She was put in a diversion program, 465 00:20:23,669 --> 00:20:24,670 given a second chance. 466 00:20:24,837 --> 00:20:26,047 Guess she didn't take to it. 467 00:20:26,172 --> 00:20:27,632 She went back to him. 468 00:20:27,798 --> 00:20:29,800 What would keep her there -- or any of them? 469 00:20:29,925 --> 00:20:30,843 You heard Sarah. 470 00:20:30,968 --> 00:20:32,470 Pete locks you in with paranoia. 471 00:20:32,595 --> 00:20:33,804 But it's more than that. 472 00:20:33,929 --> 00:20:36,349 He gets these kids young, he gives them survival skills, 473 00:20:36,515 --> 00:20:37,767 gives them sustenance. 474 00:20:37,933 --> 00:20:39,602 The guy gives them a family. 475 00:20:39,769 --> 00:20:41,103 That can run pretty deep. 476 00:20:41,228 --> 00:20:43,272 Copy that. Switching off now. 477 00:20:46,317 --> 00:20:47,401 When we get to the park, 478 00:20:47,526 --> 00:20:48,819 you're gonna go with Children's Services. 479 00:20:48,986 --> 00:20:50,404 They're gonna bring you to juvenile booking. 480 00:20:50,529 --> 00:20:52,239 Is there anybody you want us to contact? 481 00:20:52,406 --> 00:20:53,699 You mean someone out there who cares? 482 00:20:53,824 --> 00:20:54,992 Aw, gee, let me think. 483 00:20:55,159 --> 00:20:56,160 No. 484 00:20:56,327 --> 00:20:58,537 Sarah, I know you've gone through a lot of foster homes. 485 00:20:59,330 --> 00:21:00,915 Why do you keep running? 486 00:21:01,290 --> 00:21:02,500 I have issues. 487 00:21:02,625 --> 00:21:04,085 Oh yeah? What kind? 488 00:21:04,460 --> 00:21:06,128 Issues with physical discipline -- 489 00:21:06,295 --> 00:21:08,339 the carrot and the stick, only not so much the carrot. 490 00:21:08,506 --> 00:21:09,799 And the next house, it was... 491 00:21:09,924 --> 00:21:11,509 issues with my foster brother's grabby hands. 492 00:21:11,634 --> 00:21:12,802 You get it? 493 00:21:12,968 --> 00:21:14,303 I get it. 494 00:21:17,390 --> 00:21:18,849 Is that a polycarbonate? 495 00:21:18,974 --> 00:21:20,184 Excuse me? 496 00:21:20,351 --> 00:21:21,727 Your watch. 497 00:21:22,728 --> 00:21:24,271 I saw it before. 498 00:21:24,980 --> 00:21:26,607 It's glow in the dark, waterproof. 499 00:21:26,732 --> 00:21:28,192 Expensive. 500 00:21:30,319 --> 00:21:31,487 So what about Maddie? 501 00:21:31,612 --> 00:21:32,655 What about her? 502 00:21:32,780 --> 00:21:34,365 Just seems like you guys are a good team. 503 00:21:34,490 --> 00:21:36,033 What do you mean? I never said that. 504 00:21:36,158 --> 00:21:37,243 I'm just saying, 505 00:21:37,368 --> 00:21:38,994 it seems like she's got a place in your life. 506 00:21:40,204 --> 00:21:42,206 Yeah, well... she's all right. 507 00:21:42,873 --> 00:21:44,166 How'd you guys meet? 508 00:21:44,291 --> 00:21:45,584 She found me. 509 00:21:46,377 --> 00:21:48,295 The last foster home I ran away from, 510 00:21:48,421 --> 00:21:50,256 they didn't even bother come looking for me. 511 00:21:50,423 --> 00:21:52,133 I lost my bus pass and I'm trying to get home. 512 00:21:52,299 --> 00:21:54,260 If you have any change, I would really... 513 00:21:54,385 --> 00:21:55,594 thank you, thank you. 514 00:21:55,720 --> 00:21:57,596 Excuse me, I lost my pass... 515 00:21:59,056 --> 00:22:00,516 Have a nice day. 516 00:22:00,683 --> 00:22:02,518 Excuse me, I lost my bus pass 517 00:22:02,643 --> 00:22:04,395 and if you have any change at all-- 518 00:22:04,520 --> 00:22:07,189 Sweetie, that line's so old it has flies on it. 519 00:22:08,733 --> 00:22:10,317 Well, you have talent, 520 00:22:10,443 --> 00:22:13,237 I just think you need to work a little on your presentation. 521 00:22:13,362 --> 00:22:15,114 You know, some eye contact. 522 00:22:15,531 --> 00:22:17,199 If you wanna make real money... 523 00:22:18,117 --> 00:22:20,202 So she knows what she's talking about. 524 00:22:20,661 --> 00:22:21,954 Maddie knows about everything. 525 00:22:22,079 --> 00:22:23,330 Does she work with Pete? 526 00:22:23,497 --> 00:22:24,915 She brought me to him. 527 00:22:25,708 --> 00:22:27,918 Hot meals, a bed, a roof, 528 00:22:28,294 --> 00:22:30,880 I was thinking, "this is too good to be true." 529 00:22:31,464 --> 00:22:33,090 Nice. You could do a little better, 530 00:22:33,215 --> 00:22:35,050 but this is looking good. This is looking good. 531 00:22:35,176 --> 00:22:36,469 Bobby, Walt, Stu. 532 00:22:36,635 --> 00:22:37,762 Give me a little somethin'. 533 00:22:37,887 --> 00:22:39,221 You should have seen them. 534 00:22:39,388 --> 00:22:41,166 Serve it up. That's what I like about this. 535 00:22:41,225 --> 00:22:42,475 When Pete was proud of you, 536 00:22:42,553 --> 00:22:44,002 you feel like you can do anything. 537 00:22:44,059 --> 00:22:45,352 I'm on my way out. 538 00:22:45,644 --> 00:22:48,355 And Maddie... she was his golden girl. 539 00:22:48,522 --> 00:22:49,565 My God! 540 00:22:49,774 --> 00:22:51,942 He said to me, "you watch and learn 541 00:22:52,067 --> 00:22:54,111 'cause she will teach you everything you need to know." 542 00:22:54,278 --> 00:22:55,362 'Kay, see you later. 543 00:22:55,529 --> 00:22:57,198 - Be safe. - Bye, Mads. 544 00:22:59,658 --> 00:23:01,535 So she hid everything in her belly? 545 00:23:01,702 --> 00:23:04,455 Yeah. A special opening. You can only... 546 00:23:04,580 --> 00:23:05,915 wait... 547 00:23:06,081 --> 00:23:07,541 you're not gonna bust me for this, are you? 548 00:23:07,708 --> 00:23:09,043 Sarah, I think a "bank robbery" 549 00:23:09,210 --> 00:23:10,711 is enough to worry about right now. 550 00:23:18,010 --> 00:23:19,386 Grab the money and be right back. 551 00:23:19,553 --> 00:23:20,930 The boys can get it. 552 00:23:21,055 --> 00:23:22,932 Make sure it's all there, Bobby. 553 00:23:23,265 --> 00:23:24,266 You don't trust me? 554 00:23:24,391 --> 00:23:25,684 Get in the front. 555 00:23:38,989 --> 00:23:40,991 When is the last time we had a good little chat, 556 00:23:41,158 --> 00:23:42,827 just you and me? 557 00:23:44,745 --> 00:23:46,914 You said something about "too good to be true." 558 00:23:47,706 --> 00:23:49,166 Was that Pete? 559 00:23:49,708 --> 00:23:50,793 Yeah. 560 00:23:50,918 --> 00:23:52,711 Pete is your best friend, 561 00:23:53,128 --> 00:23:54,421 your biggest fan, 562 00:23:54,588 --> 00:23:57,341 so long as you do exactly what he says. 563 00:23:57,508 --> 00:23:59,802 The business card bandit -- was that his idea? 564 00:24:01,387 --> 00:24:04,056 He said it was gonna be the biggest jackpot ever! 565 00:24:05,474 --> 00:24:07,226 You're gonna be the lookout, Sarah, 566 00:24:07,351 --> 00:24:08,602 Maddie's the lead. 567 00:24:08,675 --> 00:24:10,039 You'll time it out with stopwatches-- 568 00:24:10,096 --> 00:24:11,013 Pete? 569 00:24:11,313 --> 00:24:12,398 Can I talk to you for a sec? 570 00:24:12,565 --> 00:24:14,316 We can talk here, we're all family. 571 00:24:14,441 --> 00:24:16,610 Yeah, no, it's good, and I'm totally up for it, 572 00:24:16,735 --> 00:24:18,112 I just... 573 00:24:18,404 --> 00:24:20,197 there is a gun involved now 574 00:24:20,322 --> 00:24:22,992 and I'm not totally sure that we should be putting Sarah 575 00:24:23,117 --> 00:24:24,577 in the middle of this. 576 00:24:24,743 --> 00:24:25,911 I have faith. 577 00:24:26,078 --> 00:24:27,329 Yeah, faith is good. 578 00:24:27,496 --> 00:24:29,582 Um, it just kinda seems like we're the ones 579 00:24:29,748 --> 00:24:31,375 always risking our asses, 580 00:24:31,500 --> 00:24:33,043 whereas you're not really doing much-- 581 00:24:33,210 --> 00:24:34,712 Ungh! 582 00:24:36,213 --> 00:24:39,383 I'm sorry, did you have something to say? 583 00:24:40,509 --> 00:24:42,052 She's just a kid-- 584 00:24:47,516 --> 00:24:48,851 Come here. 585 00:24:48,976 --> 00:24:50,394 It's okay, kid. 586 00:24:50,895 --> 00:24:52,229 It's okay. 587 00:24:52,646 --> 00:24:57,067 You see, she just doesn't have the same faith in you that I do. 588 00:24:58,777 --> 00:25:03,157 I give you food, shelter, clothing, 589 00:25:03,282 --> 00:25:04,450 and career training. 590 00:25:04,617 --> 00:25:06,493 And what do I get? 591 00:25:07,620 --> 00:25:10,915 I get back-talk and bad attitudes, 592 00:25:11,332 --> 00:25:13,667 just like I got from Amanda. 593 00:25:16,337 --> 00:25:19,548 Let's not forget what it took to clean that mess up. 594 00:25:23,469 --> 00:25:25,012 No! 595 00:25:25,137 --> 00:25:26,305 That's awful, Sarah. 596 00:25:26,430 --> 00:25:27,723 I'm sorry. 597 00:25:28,974 --> 00:25:31,226 Did you and Maddie ever think about getting away? 598 00:25:31,393 --> 00:25:33,103 She said she was sorry. 599 00:25:33,228 --> 00:25:34,647 Sorry for what? 600 00:25:34,772 --> 00:25:36,231 For everything -- 601 00:25:36,357 --> 00:25:38,776 for getting me into all of this; 602 00:25:38,943 --> 00:25:40,611 bringing me to Pete; 603 00:25:40,819 --> 00:25:42,780 for finding me in the first place. 604 00:25:43,948 --> 00:25:46,033 And I said to her that I wasn't sorry 605 00:25:46,200 --> 00:25:48,202 and I never would be. 606 00:25:48,744 --> 00:25:50,871 I said that we could run the scam. 607 00:25:50,996 --> 00:25:52,206 We could do the moves, 608 00:25:52,373 --> 00:25:54,375 we could work the stopwatch just like Pete said... 609 00:25:54,500 --> 00:25:55,709 I'm sorry. 610 00:25:55,834 --> 00:25:57,169 And that we'd be okay 611 00:25:57,294 --> 00:25:58,963 as long as we were together. 612 00:25:59,380 --> 00:26:01,090 Why are you sorry? 613 00:26:04,593 --> 00:26:07,262 And then she asked me if I'd ever seen the stars. 614 00:26:08,514 --> 00:26:09,640 What stars? 615 00:26:09,807 --> 00:26:11,266 Like the real stars. 616 00:26:12,142 --> 00:26:13,435 Not like the ones in the city. 617 00:26:13,560 --> 00:26:15,479 The ones... the ones in the desert 618 00:26:15,604 --> 00:26:18,649 that spread right across the sky. 619 00:26:19,108 --> 00:26:21,068 She promised me that we'd see them 620 00:26:22,987 --> 00:26:24,655 and that we'd see them together. 621 00:26:25,364 --> 00:26:26,740 You know what, Sarah? Maddie's right. 622 00:26:26,907 --> 00:26:28,158 You are special. 623 00:26:28,742 --> 00:26:30,536 You're smart, you're loyal, 624 00:26:30,703 --> 00:26:31,912 you're tough. 625 00:26:34,081 --> 00:26:36,500 But you should know that after this is over 626 00:26:36,625 --> 00:26:38,711 you guys are gonna be apart for a while. 627 00:26:39,670 --> 00:26:41,422 What I'm trying to say is... 628 00:26:41,714 --> 00:26:43,799 have you thought about life without Maddie? 629 00:26:44,633 --> 00:26:46,552 What you want? Where you're going? 630 00:26:47,803 --> 00:26:49,638 Please stop talking now. 631 00:26:55,811 --> 00:26:58,564 So I bet you think this proves you right, huh? 632 00:26:58,981 --> 00:27:00,816 When you said Sarah wasn't ready; 633 00:27:00,983 --> 00:27:02,943 that she didn't have it in her or whatever. 634 00:27:04,069 --> 00:27:05,654 The hardest thing is knowing 635 00:27:05,779 --> 00:27:08,949 when your kids have to be helped and when they have to be pushed. 636 00:27:11,326 --> 00:27:13,954 Pete, we're not your kids, 637 00:27:14,288 --> 00:27:15,956 we're not family. We never were. 638 00:27:16,123 --> 00:27:18,083 We are what I say we are! 639 00:27:28,510 --> 00:27:30,179 We're at the west end! 640 00:27:31,263 --> 00:27:33,724 Hydro box is 400 meters past the park, 641 00:27:33,891 --> 00:27:34,892 heading east. 642 00:27:35,059 --> 00:27:37,269 Stealth approach; fast and quiet. 643 00:27:37,603 --> 00:27:38,812 All right, let's fan out. 644 00:27:38,937 --> 00:27:41,190 Stay out of sight till we get to the drop off. 645 00:27:41,815 --> 00:27:43,400 That's the one. 646 00:27:45,778 --> 00:27:47,279 Do a fast count. 647 00:27:48,572 --> 00:27:50,407 100... 2... 648 00:27:50,699 --> 00:27:53,202 So when we find Maddie, I'll get you a message, okay? 649 00:27:53,952 --> 00:27:55,204 Come here. 650 00:27:55,370 --> 00:27:56,580 Listen, 651 00:27:56,747 --> 00:27:58,749 when I was a kid I was pretty messed up too, 652 00:27:58,916 --> 00:28:00,626 but I had this friend who used to say, 653 00:28:00,751 --> 00:28:03,420 "if you're gonna run, run straight to me." 654 00:28:04,630 --> 00:28:06,632 So the next time you feel like taking off 655 00:28:06,799 --> 00:28:08,175 and Maddie's not around, 656 00:28:08,342 --> 00:28:09,802 you can call me. 657 00:28:11,053 --> 00:28:12,638 In the meantime, 658 00:28:13,138 --> 00:28:15,182 never hurts to know what time it is. 659 00:28:20,771 --> 00:28:22,147 Nine grand... 660 00:28:22,272 --> 00:28:23,524 all right. 661 00:28:24,108 --> 00:28:26,568 Let's get back before Pete freaks out anymore. 662 00:28:26,735 --> 00:28:28,445 Police! Stop right there! 663 00:28:28,612 --> 00:28:29,738 Go! Go! Go! 664 00:28:29,905 --> 00:28:31,365 Right there! Stop! 665 00:28:53,053 --> 00:28:54,596 Stop! 666 00:28:56,682 --> 00:28:58,725 Do not make her go after you, pal. 667 00:28:58,892 --> 00:29:00,519 Trust me on this. 668 00:29:02,813 --> 00:29:04,523 Stop now! 669 00:29:07,192 --> 00:29:08,443 Spike, take him down! 670 00:29:08,569 --> 00:29:09,653 Less lethal. 671 00:29:12,364 --> 00:29:14,324 Son, I'm really tired of runnin'! 672 00:29:14,533 --> 00:29:15,909 Really tired! 673 00:29:19,371 --> 00:29:20,956 I want a lawyer. 674 00:29:21,290 --> 00:29:22,875 Where's Maddie and Pete? 675 00:29:23,662 --> 00:29:24,868 Look, we know about Pete, 676 00:29:24,932 --> 00:29:26,063 we know about the bank scam, 677 00:29:26,130 --> 00:29:27,259 we know about Maddie and Sarah. 678 00:29:27,296 --> 00:29:28,589 Now where are they? 679 00:29:31,925 --> 00:29:34,136 You know, don't think I haven't noticed. 680 00:29:35,179 --> 00:29:38,140 You've changed since Sarah joined us. 681 00:29:38,390 --> 00:29:41,685 There's a lack of discipline and focus. 682 00:29:43,395 --> 00:29:46,481 It reminds me of when we lost Amanda, 683 00:29:48,192 --> 00:29:50,152 why we had to go there. 684 00:29:56,491 --> 00:29:57,576 What the hell is going on? 685 00:30:10,297 --> 00:30:11,757 Jules, what's Sarah's status? 686 00:30:11,882 --> 00:30:14,134 In custody with Children Services. 687 00:30:16,845 --> 00:30:18,222 We got Sarah in custody. 688 00:30:18,347 --> 00:30:20,098 Now where's Maddie, huh? 689 00:30:20,265 --> 00:30:21,725 Where's Maddie? Pete do anything to her? 690 00:30:21,892 --> 00:30:23,227 Pete didn't do anything to Maddie. 691 00:30:23,393 --> 00:30:25,270 Maddie called Pete, brought us here for the money. 692 00:30:25,395 --> 00:30:26,605 It was her idea. 693 00:30:26,730 --> 00:30:27,898 Her idea? 694 00:30:28,023 --> 00:30:29,483 If it was her idea to bring Pete the money, 695 00:30:29,608 --> 00:30:31,068 why stash it here? 696 00:30:31,235 --> 00:30:33,487 Wait... unless they planned the whole thing. 697 00:30:33,654 --> 00:30:35,864 Well, the police scanner, the disguise, the getaway -- 698 00:30:35,989 --> 00:30:37,199 that was the plan. 699 00:30:37,366 --> 00:30:38,742 No, that was the old plan. 700 00:30:38,867 --> 00:30:40,452 They changed their MO. 701 00:30:40,584 --> 00:30:42,829 They took two tills when they knew we were coming. 702 00:30:42,996 --> 00:30:44,122 Here, sit down. 703 00:30:44,248 --> 00:30:45,457 Why not just run? 704 00:30:45,582 --> 00:30:47,668 Unless they wanted to get caught. 705 00:30:47,793 --> 00:30:49,586 What, they botched the heist on purpose? 706 00:30:49,753 --> 00:30:50,921 A calculated risk. 707 00:30:51,088 --> 00:30:52,506 Botch the heist, stage an escape, 708 00:30:52,673 --> 00:30:54,883 split up and then drive around until we catch Sarah. 709 00:30:55,050 --> 00:30:57,135 Maddie's taking Pete to the exact same spot. 710 00:30:57,261 --> 00:30:59,554 So we can get Pete off their back once and for all. 711 00:30:59,721 --> 00:31:01,098 That's why she opened up to us, 712 00:31:01,223 --> 00:31:02,432 that's why she kept checking my watch; 713 00:31:02,557 --> 00:31:04,184 they timed it-- the whole thing. 714 00:31:06,061 --> 00:31:07,688 They both played us. 715 00:31:07,813 --> 00:31:08,981 Cops are here. 716 00:31:09,147 --> 00:31:10,691 They're gonna find the money, 717 00:31:10,941 --> 00:31:13,110 find you, and put it all together. 718 00:31:13,568 --> 00:31:15,445 You could have just let her go. 719 00:31:15,570 --> 00:31:18,073 Maddie, this is a big mistake. 720 00:31:18,699 --> 00:31:20,909 I have friends everywhere 721 00:31:21,034 --> 00:31:23,120 and they'll find both of you. 722 00:31:23,287 --> 00:31:25,914 You know what happens if you turn rat. 723 00:31:27,749 --> 00:31:29,084 Yeah, I guess I do. 724 00:31:31,378 --> 00:31:33,338 This is for Amanda. 725 00:31:37,551 --> 00:31:38,510 Shots fired! 726 00:31:38,635 --> 00:31:40,345 Coming from the north. Let's move! 727 00:31:41,888 --> 00:31:43,265 Let's go! 728 00:31:49,396 --> 00:31:50,772 Eyes on one individual, 729 00:31:50,897 --> 00:31:53,150 car has the same description as Pete's vehicle. 730 00:32:00,115 --> 00:32:02,492 Open the door and step out slowly, 731 00:32:02,564 --> 00:32:04,094 hands where we can see 'em! 732 00:32:05,412 --> 00:32:07,080 Get out of the car now! 733 00:32:16,882 --> 00:32:19,760 We need a medic! We need a medic now! 734 00:32:25,591 --> 00:32:27,059 Maddie, we're getting you help, 735 00:32:27,225 --> 00:32:29,299 but we need to know if it was Pete who did this to you. 736 00:32:29,407 --> 00:32:30,461 He shot me... 737 00:32:30,547 --> 00:32:32,022 She's bleeding internally -- we need to get her out of here! 738 00:32:32,189 --> 00:32:33,357 Pete knows... 739 00:32:33,523 --> 00:32:34,399 What does Pete know? 740 00:32:34,524 --> 00:32:36,360 Sarah, where she's gonna go. 741 00:32:36,526 --> 00:32:37,778 Where is Sarah going? 742 00:32:37,944 --> 00:32:38,987 The getaway. 743 00:32:39,112 --> 00:32:40,614 She's going into shock. Move! Move! 744 00:32:41,573 --> 00:32:43,658 Definite struggle -- two shots fired. 745 00:32:43,784 --> 00:32:44,993 One round went through the window, 746 00:32:45,160 --> 00:32:46,411 the other one hit her in the chest. 747 00:32:46,536 --> 00:32:47,621 We found this on her. 748 00:32:47,788 --> 00:32:49,081 Spike, when can we get Sarah back? 749 00:32:49,206 --> 00:32:50,499 - She's gone. - Gone? 750 00:32:50,624 --> 00:32:52,167 Children's Services says the first stop they got to, 751 00:32:52,334 --> 00:32:53,877 she was out of her cuffs and out the door. 752 00:32:54,044 --> 00:32:56,546 There was a hairclip in the back seat with a custom attachment. 753 00:32:56,671 --> 00:32:58,590 So Pete knows where she's gone but we don't. 754 00:32:58,715 --> 00:33:00,133 We might. I gave her my watch 755 00:33:00,300 --> 00:33:01,802 and it has a GPS micro-tracker in it. 756 00:33:01,927 --> 00:33:03,845 - Spike? - On it. 757 00:33:15,107 --> 00:33:16,233 How we doing, Spike? 758 00:33:16,358 --> 00:33:17,317 One more second. 759 00:33:17,442 --> 00:33:18,485 You knew she was going to do this? 760 00:33:18,652 --> 00:33:20,529 I knew she'd eventually run; that's what she does. 761 00:33:20,695 --> 00:33:22,072 But I had no idea that her and Maddie 762 00:33:22,197 --> 00:33:23,198 had that planned out from the start. 763 00:33:23,365 --> 00:33:24,408 Impressive girl. 764 00:33:24,533 --> 00:33:25,617 Sixteen -- her and her partner 765 00:33:25,742 --> 00:33:27,661 used a bank robbery to con the cops 766 00:33:27,828 --> 00:33:29,079 to take down their own boss. 767 00:33:29,246 --> 00:33:30,205 Impressive or not, 768 00:33:30,330 --> 00:33:31,957 that sixteen-year-old is a target now, 769 00:33:32,082 --> 00:33:33,250 and she has no idea. 770 00:33:33,417 --> 00:33:34,626 We have Maddie's cell. 771 00:33:34,751 --> 00:33:36,378 If she still has hers, she might take the call. 772 00:33:36,443 --> 00:33:37,740 Yeah, but if she finds out 773 00:33:37,772 --> 00:33:38,896 that her best friend's been shot, 774 00:33:38,953 --> 00:33:40,218 we have no idea how she's gonna react. 775 00:33:40,298 --> 00:33:41,299 If we don't warn her 776 00:33:41,466 --> 00:33:43,009 and Joris gets to her before we do... 777 00:33:43,552 --> 00:33:44,761 We're getting her location. 778 00:33:44,928 --> 00:33:46,138 But we don't have his. 779 00:33:46,263 --> 00:33:48,348 Sam, Leah, let's get ready to move. 780 00:33:49,724 --> 00:33:52,436 All right, you know Sarah better than any of us, Jules. 781 00:33:52,561 --> 00:33:54,062 Your decision. 782 00:34:15,750 --> 00:34:18,211 Anodyne Marketing, how can I direct your call? 783 00:34:18,378 --> 00:34:19,379 Sarah, don't hang up, 784 00:34:19,504 --> 00:34:20,839 this is Officer Jules Callaghan. 785 00:34:32,726 --> 00:34:34,853 Oh, my God... Oh, my God... 786 00:34:43,111 --> 00:34:45,447 Sarah, don't hang up. Maddie's been shot. 787 00:34:45,822 --> 00:34:48,074 She's still alive, but it doesn't look good; 788 00:34:48,200 --> 00:34:49,826 that's the truth. We gotta come get you. 789 00:34:49,951 --> 00:34:50,911 No... 790 00:34:51,036 --> 00:34:52,579 Sarah, I know that she planned the whole thing. 791 00:34:52,746 --> 00:34:55,415 The getting caught, bringing Pete to the park -- 792 00:34:55,582 --> 00:34:56,791 it was all for you. 793 00:34:56,917 --> 00:34:58,460 Who did this? Did you--? 794 00:34:58,627 --> 00:35:01,129 No. It was Pete, and he's still out there. 795 00:35:01,254 --> 00:35:03,423 That means you're at risk. You get that, right? 796 00:35:03,548 --> 00:35:05,133 Maddie said he knows where you're going-- 797 00:35:05,300 --> 00:35:06,676 something about a getaway or something? 798 00:35:06,801 --> 00:35:07,802 Where is that? 799 00:35:07,969 --> 00:35:11,306 A place that we could go if we need to get away fast. 800 00:35:11,394 --> 00:35:13,646 Sarah, tell us where that is. We're gonna come get you. 801 00:35:13,782 --> 00:35:14,699 No... 802 00:35:14,764 --> 00:35:15,977 - Sarah! - No! 803 00:35:16,144 --> 00:35:17,729 Sarah, you need us to stop him. 804 00:35:17,896 --> 00:35:19,648 He is armed, and he's a killer. 805 00:35:19,814 --> 00:35:21,233 If you try to confront him, I promise you-- 806 00:35:21,399 --> 00:35:23,235 Can you promise me that Maddie will be okay? 807 00:35:23,652 --> 00:35:25,987 Can you promise me that you'll kill Pete? 808 00:35:27,280 --> 00:35:28,907 Sarah, tell us where he's going 809 00:35:29,032 --> 00:35:30,367 and we're gonna stop him. 810 00:35:30,534 --> 00:35:32,160 No. We promised to protect each other, 811 00:35:32,285 --> 00:35:33,537 and as long as he's out there-- 812 00:35:33,703 --> 00:35:34,996 Sarah, no! 813 00:35:46,967 --> 00:35:49,678 Sorry. I forgot a few things. 814 00:35:49,967 --> 00:35:51,135 No problem. 815 00:35:53,390 --> 00:35:56,017 I'll-I'll take one of those hunting knives. 816 00:36:01,147 --> 00:36:02,983 Spike, how close are we to this girl? 817 00:36:03,108 --> 00:36:04,359 Halfway across town, 818 00:36:04,526 --> 00:36:05,527 like fifteen minutes, tops. 819 00:36:05,694 --> 00:36:07,112 But guys, if she starts moving again... 820 00:36:07,279 --> 00:36:08,655 We need to know where the getaway is. 821 00:36:08,822 --> 00:36:10,448 She's heading south, down to the lake. 822 00:36:10,615 --> 00:36:13,159 Highway's right there, Island Airport across the way. 823 00:36:13,285 --> 00:36:15,620 They know we'd flag the flights if they're on the run... 824 00:36:15,745 --> 00:36:17,998 The only anonymous travel these days is by car. 825 00:36:18,164 --> 00:36:20,208 Long-term parking lot's anonymous, 826 00:36:20,333 --> 00:36:22,502 and it's got like five different highway entrances. 827 00:36:22,669 --> 00:36:24,421 How many lots do we have to choose from? 828 00:36:24,588 --> 00:36:25,922 Seven. 829 00:36:47,944 --> 00:36:49,487 Spike, where's that signal? 830 00:36:49,613 --> 00:36:51,406 Thompson lot, left at the next lights. 831 00:36:51,573 --> 00:36:53,325 But guys, it's a multi-story lot. 832 00:36:53,450 --> 00:36:56,620 GPS is only gonna give us the location in two dimensions. 833 00:36:56,786 --> 00:36:57,996 By the time we get there... 834 00:36:58,163 --> 00:36:59,164 It could be too late. 835 00:36:59,331 --> 00:37:01,291 Okay. Me and the boss have levels three and four. 836 00:37:01,458 --> 00:37:03,668 Spike and Leah take levels five and six. 837 00:37:03,835 --> 00:37:06,588 Jules and Sam, you've got levels seven and eight. 838 00:37:18,016 --> 00:37:20,060 Oh, there you are. 839 00:37:29,194 --> 00:37:30,070 Shots fired! 840 00:37:30,195 --> 00:37:31,029 Where from? 841 00:37:31,154 --> 00:37:32,614 Hard to tell-- sounded far. 842 00:37:32,781 --> 00:37:34,074 Upper levels! 843 00:38:07,148 --> 00:38:08,566 Aghhhhhhh! 844 00:38:19,244 --> 00:38:20,328 You bitch! 845 00:38:22,163 --> 00:38:23,665 Come here, bitch! 846 00:38:26,126 --> 00:38:27,127 Sam... 847 00:38:27,252 --> 00:38:28,628 Driving as fast as I can! 848 00:38:29,754 --> 00:38:31,715 Wait a minute! Stop! Stop the car! 849 00:38:47,564 --> 00:38:49,691 You can look if you want. 850 00:38:54,446 --> 00:38:56,281 Subject down. 851 00:38:56,656 --> 00:38:59,284 Sarah... Sarah. 852 00:38:59,451 --> 00:39:01,677 It's okay. 853 00:39:04,205 --> 00:39:05,415 Everything is okay. 854 00:39:05,665 --> 00:39:07,292 I couldn't do it. 855 00:39:07,459 --> 00:39:08,543 You couldn't do what? 856 00:39:08,668 --> 00:39:11,212 I couldn't kill him. I had him. 857 00:39:11,379 --> 00:39:12,714 I had him, 858 00:39:12,839 --> 00:39:14,674 but I couldn't do it for her. 859 00:39:14,799 --> 00:39:16,342 You know what that means? 860 00:39:16,468 --> 00:39:18,970 - What? - You can go to see Maddie now. 861 00:39:19,387 --> 00:39:21,431 Okay? 862 00:39:22,015 --> 00:39:23,183 Come on. 863 00:39:23,349 --> 00:39:24,726 Okay. 864 00:40:28,164 --> 00:40:29,582 You all right? 865 00:40:31,668 --> 00:40:33,920 Sarah was lucky you were there today. 866 00:40:34,254 --> 00:40:35,505 Yeah. 867 00:40:35,672 --> 00:40:37,131 What's wrong? 868 00:40:39,509 --> 00:40:41,427 I was just thinking about when I was sixteen 869 00:40:41,594 --> 00:40:45,390 and uh, it was after my mom died, 870 00:40:45,765 --> 00:40:47,600 I was a little lost. 871 00:40:47,851 --> 00:40:49,018 There was this one night 872 00:40:49,185 --> 00:40:50,895 when I drank all my dad's beer 873 00:40:51,020 --> 00:40:52,313 and took his truck. 874 00:40:52,480 --> 00:40:54,023 About five miles out of town, 875 00:40:54,148 --> 00:40:56,067 I get pulled over by this cop, 876 00:40:57,277 --> 00:40:59,320 Officer Mary Fallon, 877 00:41:00,363 --> 00:41:02,448 and she didn't arrest me. 878 00:41:02,574 --> 00:41:05,451 She brought me home, didn't wake up my dad. 879 00:41:06,202 --> 00:41:08,496 She just sat me down at the kitchen table 880 00:41:08,955 --> 00:41:12,625 and she talked to me until the sun came up. 881 00:41:13,042 --> 00:41:14,919 She made a difference. 882 00:41:16,546 --> 00:41:18,339 She really did. 883 00:41:19,799 --> 00:41:21,593 I wouldn't be here. 884 00:41:22,135 --> 00:41:24,804 So now you're wondering what she would do in your shoes? 885 00:41:26,431 --> 00:41:27,891 Yeah. 886 00:41:29,225 --> 00:41:30,977 I think she'd go see Sarah, 887 00:41:31,102 --> 00:41:32,562 let her know she was there. 888 00:41:32,687 --> 00:41:34,647 That's what I'm thinkin'. 889 00:41:35,690 --> 00:41:37,233 Come on, I'll take you. 890 00:41:37,400 --> 00:41:38,610 You have the playoffs. 891 00:41:38,735 --> 00:41:40,904 Ahh, playoffs happen every year. 62510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.