All language subtitles for Fantasy Island 2021 S02E01 Tara and Jessicas High School Reunion-Cat Lady 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,265 [light upbeat music] 2 00:00:04,439 --> 00:00:09,835 ♪ ♪ 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,490 [alarm beeping] 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,884 [both grunting] 5 00:00:15,058 --> 00:00:17,930 - I should go. - You really should. 6 00:00:18,105 --> 00:00:19,889 Mm. The boss gets upset 7 00:00:20,063 --> 00:00:21,195 when I make her guests wait. 8 00:00:21,369 --> 00:00:21,978 Maybe she needs to loosen up. 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,197 That's what I keep telling her. 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,808 [chuckles] [alarm beeping] 11 00:00:25,982 --> 00:00:28,202 Fine. Fine. You win. 12 00:00:28,376 --> 00:00:30,204 Take him. Go. [chuckles] 13 00:00:30,378 --> 00:00:31,205 Stay in bed. 14 00:00:31,379 --> 00:00:32,467 I won't be back for a few hours. 15 00:00:32,641 --> 00:00:34,295 Mm. 16 00:00:34,469 --> 00:00:35,948 I have to go back to the office. 17 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 - [grunts] - Today's guests, 18 00:00:38,255 --> 00:00:40,344 their fantasies have more moving parts than usual, 19 00:00:40,518 --> 00:00:42,868 and I have to take the long way around. 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,653 Oh, right. 21 00:00:44,827 --> 00:00:46,350 Can't be seen cavorting with an employee, huh? 22 00:00:46,524 --> 00:00:48,004 I know you think I'm being silly-- 23 00:00:48,178 --> 00:00:50,137 No, Elena, it's okay. 24 00:00:50,311 --> 00:00:52,661 ♪ ♪ 25 00:00:52,835 --> 00:00:55,620 - Mm. - I like being your secret. 26 00:00:55,794 --> 00:00:58,493 Good. 27 00:00:58,667 --> 00:01:01,452 [both chuckling] 28 00:01:01,626 --> 00:01:04,455 [dreamy music] 29 00:01:04,629 --> 00:01:11,332 ♪ ♪ 30 00:01:13,682 --> 00:01:16,163 [plane engine rumbling] 31 00:01:16,337 --> 00:01:18,034 [quirky music] 32 00:01:18,208 --> 00:01:20,297 [sighs] Hey! 33 00:01:20,471 --> 00:01:21,994 It's a beautiful day, isn't it? 34 00:01:22,169 --> 00:01:23,735 Mm-hmm. Oh, you know, 35 00:01:23,909 --> 00:01:26,260 you seem extra glow-y today. 36 00:01:26,434 --> 00:01:29,524 [sniffs] Oh! Is that a new perfume? 37 00:01:29,698 --> 00:01:31,700 - No. - Maybe a shampoo then? 38 00:01:31,874 --> 00:01:33,267 Getting notes of sandalwood. 39 00:01:33,441 --> 00:01:36,922 Really? [sniffs] 40 00:01:37,097 --> 00:01:38,533 Hmm, must be the Agarwood trees. 41 00:01:38,707 --> 00:01:40,317 Well, Javier seems to have 42 00:01:40,491 --> 00:01:43,277 a spring in his step today too. 43 00:01:43,451 --> 00:01:46,193 - Okay, smiles? - [scoffs] Okay. 44 00:01:47,890 --> 00:01:49,631 Tara Bendetti and Jessica Warren, 45 00:01:49,805 --> 00:01:51,502 here for their 30th high school reunion. 46 00:01:51,676 --> 00:01:53,113 Oh, that's a big one. 47 00:01:53,287 --> 00:01:56,072 Lots of dreams obtained by then--or shattered. 48 00:01:56,246 --> 00:01:57,943 Of course, nobody wants to admit that. 49 00:01:58,118 --> 00:01:59,945 Hello, ladies, I'm Elena Roarke, 50 00:02:00,120 --> 00:02:02,078 and this is my associate, Ruby. 51 00:02:02,252 --> 00:02:04,211 It's so nice to meet you both. 52 00:02:04,385 --> 00:02:06,213 So how does all this work? 53 00:02:06,387 --> 00:02:07,692 Well, you just have to stay open 54 00:02:07,866 --> 00:02:09,129 and go with the flow. 55 00:02:09,303 --> 00:02:10,956 Oh, we can do that. 56 00:02:11,131 --> 00:02:12,175 Ash here's gonna have your bags 57 00:02:12,349 --> 00:02:13,307 taken to your suite, and we'll meet you 58 00:02:13,481 --> 00:02:15,004 at my office shortly. 59 00:02:15,178 --> 00:02:17,572 - Thank you. - Enjoy, ladies. 60 00:02:17,746 --> 00:02:18,703 - This is gonna be great. - Hi. 61 00:02:18,877 --> 00:02:20,096 - Thank you, Ash. - Thank you. 62 00:02:20,270 --> 00:02:21,837 Andi Nevinson, meet your host, Elena Roarke. 63 00:02:22,011 --> 00:02:23,055 And this is Ruby. 64 00:02:23,230 --> 00:02:25,232 Oh! And who do we have here? 65 00:02:25,406 --> 00:02:28,191 This is Baron Bobo Von Bigglesworth III, 66 00:02:28,365 --> 00:02:29,671 AKA Bobo. 67 00:02:29,845 --> 00:02:31,020 He did great on the plane, 68 00:02:31,194 --> 00:02:32,978 but he's a little grumpmeister now. 69 00:02:33,153 --> 00:02:34,545 Aren't you? [cat growls] 70 00:02:34,719 --> 00:02:36,068 Somebody needs a nap. - Mm. 71 00:02:36,243 --> 00:02:37,809 - Enjoy your trip. - Thank you. 72 00:02:37,983 --> 00:02:39,159 ♪ ♪ 73 00:02:39,333 --> 00:02:41,422 Mm. Wait a minute. 74 00:02:41,596 --> 00:02:43,946 See, there it goes again, that, uh, sandalwood? 75 00:02:44,120 --> 00:02:46,818 - It's Agarwood trees. - Ah. 76 00:02:46,992 --> 00:02:48,385 Our staff has put together a cat-friendly suite 77 00:02:48,559 --> 00:02:50,170 especially for you and Bobo. 78 00:02:50,344 --> 00:02:51,910 Ash will take you there, yes? - Thank you. 79 00:02:52,084 --> 00:02:53,651 [cat meows] 80 00:02:55,958 --> 00:02:58,700 You know you can confide in me if-- 81 00:02:58,874 --> 00:03:01,746 Shall we? The guests are waiting. 82 00:03:01,920 --> 00:03:05,228 ♪ ♪ 83 00:03:05,402 --> 00:03:06,403 We've been best friends 84 00:03:06,577 --> 00:03:09,276 since the first day of ninth grade. 85 00:03:09,450 --> 00:03:11,800 I was too shy to sit with anyone in the cafeteria. 86 00:03:11,974 --> 00:03:13,758 And I didn't want any of the other students 87 00:03:13,932 --> 00:03:15,586 to see that I had a sack lunch. 88 00:03:15,760 --> 00:03:18,676 So we ended up hiding together in the library. 89 00:03:18,850 --> 00:03:21,070 So you made each other forget how miserable you were. 90 00:03:21,244 --> 00:03:23,420 And we've been each other's life raft ever since. 91 00:03:23,594 --> 00:03:26,380 - And now we work together. - Mm-hmm. 92 00:03:26,554 --> 00:03:29,426 Our company is called Tarica Solutions. 93 00:03:29,600 --> 00:03:32,560 - Oh, so Tara and Jessica-- - Equals Tarica. 94 00:03:32,734 --> 00:03:34,039 Oh, that's very clever. - [chuckles] 95 00:03:34,214 --> 00:03:37,042 We take care of literally all your home-organizing needs. 96 00:03:37,217 --> 00:03:39,784 We do pantries, closets, media rooms, crafts rooms. 97 00:03:39,958 --> 00:03:42,874 Garages. We do a lot of garages. 98 00:03:43,048 --> 00:03:44,572 - Okay. - Good organization 99 00:03:44,746 --> 00:03:46,835 doesn't just clear the clutter from your home. 100 00:03:47,009 --> 00:03:48,619 It clears the clutter from your mind. 101 00:03:48,793 --> 00:03:51,709 And a portion of the proceeds helps fund 102 00:03:51,883 --> 00:03:53,450 the community garden that I started. 103 00:03:53,624 --> 00:03:55,887 Aw, that is sweet. 104 00:03:56,061 --> 00:03:57,019 And I bet your kids 105 00:03:57,193 --> 00:03:58,150 are just the best of friends, huh? 106 00:03:58,325 --> 00:04:00,327 - No, no kids. - Yeah. 107 00:04:00,501 --> 00:04:01,676 - Oh. - No husbands. 108 00:04:01,850 --> 00:04:03,852 It just hasn't been our focus. - Oh. 109 00:04:05,070 --> 00:04:08,160 Um, so tell me, what can the island do for you? 110 00:04:08,335 --> 00:04:10,772 - High school was tough for us. - More than tough. 111 00:04:10,946 --> 00:04:13,209 They locked us in the orchestra pit. 112 00:04:13,383 --> 00:04:14,689 Slipped cold cuts through the vents in our lockers 113 00:04:14,863 --> 00:04:16,647 on hot days. - And the nicknames? 114 00:04:16,821 --> 00:04:19,607 I was Snorin' Warren and she was Breadsticks. 115 00:04:19,781 --> 00:04:21,696 - Breadsticks? - There was an incident 116 00:04:21,870 --> 00:04:23,088 at the Olive Garden. 117 00:04:23,263 --> 00:04:24,351 Yeah, we don't talk about that. 118 00:04:24,525 --> 00:04:26,614 Oh, and then prom night happened. 119 00:04:26,788 --> 00:04:28,485 Almost afraid to ask. 120 00:04:28,659 --> 00:04:30,487 Janie Poovey was the most popular girl 121 00:04:30,661 --> 00:04:31,923 in high school. 122 00:04:32,097 --> 00:04:34,926 She said that if we got a limo and paid for it, 123 00:04:35,100 --> 00:04:36,101 she and her friends would ride with us. 124 00:04:36,276 --> 00:04:38,626 If we walked into prom with Janie, 125 00:04:38,800 --> 00:04:41,150 it would have been total social vindication. 126 00:04:41,324 --> 00:04:43,370 [sighs] This is bad, Tar. 127 00:04:43,544 --> 00:04:44,893 They should be here by now. 128 00:04:45,067 --> 00:04:46,721 They're cool people, Jess. Cool people are late. 129 00:04:46,895 --> 00:04:48,331 How would you know? 130 00:04:48,505 --> 00:04:49,854 It's gonna be fine. [gasps] 131 00:04:50,028 --> 00:04:52,248 Look, near beer. 132 00:04:52,422 --> 00:04:53,684 We worked at the ice cream shop 133 00:04:53,858 --> 00:04:55,120 for three months to rent this thing. 134 00:04:55,295 --> 00:04:56,339 What if they don't show? 135 00:04:56,513 --> 00:04:57,862 Janie and Sheryl aren't gonna pass up 136 00:04:58,036 --> 00:05:00,125 riding to prom in a stretch limo. 137 00:05:00,300 --> 00:05:03,651 [sighs] It is pretty awesome. 138 00:05:03,825 --> 00:05:05,653 Okay, pass me a near beer. - Okay, take one. 139 00:05:05,827 --> 00:05:08,395 You know what? Screw it. 140 00:05:08,569 --> 00:05:11,223 I'm gonna ask Ashton Stanford to dance tonight. 141 00:05:11,398 --> 00:05:13,922 [gasps] That's it! 142 00:05:14,096 --> 00:05:17,621 [gasps] both: They're here. 143 00:05:17,795 --> 00:05:20,189 Yo, Breadsticks, we got our own limo. 144 00:05:20,363 --> 00:05:22,974 You suck! - Have fun with Snorin' Warren. 145 00:05:23,148 --> 00:05:24,324 - Oh! - Aah! 146 00:05:24,498 --> 00:05:26,108 [snickers] Stupid. 147 00:05:26,282 --> 00:05:27,501 [whimpers] 148 00:05:27,675 --> 00:05:29,372 They just wanted to humiliate us. 149 00:05:29,546 --> 00:05:31,026 I guess we were geeks. 150 00:05:31,200 --> 00:05:32,419 It's just awful. 151 00:05:32,593 --> 00:05:34,377 An now it's your 30th reunion. 152 00:05:34,551 --> 00:05:37,685 - And we know we're awesome. - Mm-hmm. 153 00:05:37,859 --> 00:05:39,948 It would just be nice if they did. 154 00:05:40,122 --> 00:05:42,080 Our fantasy is to go to the reunion 155 00:05:42,254 --> 00:05:43,734 and rule the school. 156 00:05:43,908 --> 00:05:45,910 We want our classmates to envy us 157 00:05:46,084 --> 00:05:47,695 the way that we used to envy them. 158 00:05:47,869 --> 00:05:51,133 You want to be the popular kids for once. 159 00:05:51,307 --> 00:05:52,787 Do you think we're being petty? 160 00:05:52,961 --> 00:05:56,094 I think you've both been through a lot. 161 00:05:56,268 --> 00:05:57,269 - Mm. - Yes. 162 00:05:57,444 --> 00:06:00,098 And I guarantee you will rule the school. 163 00:06:00,272 --> 00:06:01,186 [chuckles] 164 00:06:01,361 --> 00:06:03,101 The class of '92 has been told 165 00:06:03,275 --> 00:06:04,842 that their hosts, the two of you, 166 00:06:05,016 --> 00:06:06,409 have flown them to the island 167 00:06:06,583 --> 00:06:09,630 and are paying for all expenses. 168 00:06:09,804 --> 00:06:11,458 The reunion weekend will include 169 00:06:11,632 --> 00:06:13,982 multiple events culminating with the dream prom 170 00:06:14,156 --> 00:06:15,679 that you never had. - We're the hosts? 171 00:06:15,853 --> 00:06:17,246 - Mm-hmm. - And we get a prom? 172 00:06:17,420 --> 00:06:19,422 The welcome gathering is underway 173 00:06:19,596 --> 00:06:21,381 in our ocean view pavilion. 174 00:06:21,555 --> 00:06:23,383 But first, I believe you ladies need 175 00:06:23,557 --> 00:06:25,167 a fabulous outfit for the occasion. 176 00:06:25,341 --> 00:06:28,300 - Oh! - What? 177 00:06:28,475 --> 00:06:29,954 - Tara... - Aw. 178 00:06:30,128 --> 00:06:32,566 - Jessica... - [gasps] 179 00:06:32,740 --> 00:06:35,395 Welcome to Fantasy Island. 180 00:06:35,569 --> 00:06:37,005 - Ooh! - [chuckles] 181 00:06:38,833 --> 00:06:40,182 They got you the good litter box. 182 00:06:40,356 --> 00:06:42,053 Nice, right? 183 00:06:42,227 --> 00:06:44,665 And the fancy cat tree. 184 00:06:44,839 --> 00:06:47,015 [sighs] But something is off about it. 185 00:06:47,189 --> 00:06:48,712 I don't know. What do you think, buddy? 186 00:06:48,886 --> 00:06:50,801 [cat meows] Yep, you're right. 187 00:06:50,975 --> 00:06:52,586 It should be near the window so you can see 188 00:06:52,760 --> 00:06:55,110 the pretty birdies. [cat growls] 189 00:06:58,200 --> 00:07:00,332 [knock at door] Oh. 190 00:07:02,160 --> 00:07:04,554 - Miss Nevinson. - Andi, please. 191 00:07:04,728 --> 00:07:06,643 I'm just getting Bobo settled. Come in. 192 00:07:06,817 --> 00:07:08,428 Okay. 193 00:07:09,472 --> 00:07:11,692 [cat meows] 194 00:07:11,866 --> 00:07:14,172 - Here he is. - Aw. 195 00:07:14,346 --> 00:07:16,044 Very handsome. 196 00:07:16,218 --> 00:07:17,872 He looks like Nathan Fillion, doesn't he? 197 00:07:18,046 --> 00:07:20,178 Oh. [sneezes] 198 00:07:20,352 --> 00:07:23,530 Ooh, I'm so sorry. I'm just allergic. 199 00:07:23,704 --> 00:07:25,532 So, Andi, what can the island do for you? 200 00:07:25,706 --> 00:07:27,882 Well, I am a cat lady. 201 00:07:28,056 --> 00:07:30,493 Oh, one cat doesn't a cat lady make. 202 00:07:30,667 --> 00:07:32,234 [laughs] - [kissing] 203 00:07:32,408 --> 00:07:34,018 Necessarily. 204 00:07:34,192 --> 00:07:35,977 Bobo is my best friend. 205 00:07:36,151 --> 00:07:39,110 I tell him everything. All my secrets. 206 00:07:39,284 --> 00:07:41,461 He knows me better than anyone. 207 00:07:41,635 --> 00:07:44,246 Oh, I love him so much. 208 00:07:44,420 --> 00:07:46,988 My fantasy is to know that he loves me back. 209 00:07:49,207 --> 00:07:50,165 You're looking at me weird. 210 00:07:50,339 --> 00:07:51,688 - No, no. - Oh, no, no, no. 211 00:07:51,862 --> 00:07:53,908 - I--I--trust me-- - Not at all. 212 00:07:54,082 --> 00:07:55,300 Um... - [sneezes] 213 00:07:55,475 --> 00:07:57,738 You know, the bond between humans and animals 214 00:07:57,912 --> 00:08:00,218 can be very intense. [chuckles] 215 00:08:00,392 --> 00:08:01,829 I mean, it's Fantasy Island. 216 00:08:02,003 --> 00:08:06,573 I could probably ask to fly or time travel or something. 217 00:08:06,747 --> 00:08:07,617 It's just I have always preferred 218 00:08:07,791 --> 00:08:10,968 the company of animals to people. 219 00:08:11,142 --> 00:08:13,405 Do you have any pets? - Well, I had a dog. 220 00:08:13,580 --> 00:08:14,711 - Mm-hmm. - Sort of. 221 00:08:14,885 --> 00:08:17,671 His name was Mr. Jones. 222 00:08:17,845 --> 00:08:19,411 - Did he pass? - No, no, no. 223 00:08:19,586 --> 00:08:22,327 He reconnected with his wife and moved back to the mainland. 224 00:08:22,502 --> 00:08:24,155 [chuckles] 225 00:08:24,329 --> 00:08:25,243 Would you like to have some lunch 226 00:08:25,417 --> 00:08:26,288 before your fantasy begins? 227 00:08:26,462 --> 00:08:27,768 Oh. [chuckles] 228 00:08:27,942 --> 00:08:30,335 I can't leave Bobo in a new place alone so soon. 229 00:08:30,510 --> 00:08:32,686 We'll just get room service. - Okay. 230 00:08:32,860 --> 00:08:35,297 Who wants some tuna tartare? Huh? 231 00:08:35,471 --> 00:08:38,822 "I want some tuna tartare. I want some tuna tartare. 232 00:08:38,996 --> 00:08:40,650 Elena, can I have some tuna tartare?" 233 00:08:40,824 --> 00:08:42,522 - [giggles] - Of course, Bobo. 234 00:08:42,696 --> 00:08:45,133 [both laugh] 235 00:08:45,307 --> 00:08:47,048 ♪ You say ♪ 236 00:08:47,222 --> 00:08:49,354 ♪ You can live without it but I doubt it ♪ 237 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 ♪ ♪ 238 00:08:51,705 --> 00:08:53,445 Oh. 239 00:08:53,620 --> 00:08:56,144 - You ready? - Let's do this. 240 00:08:56,318 --> 00:08:58,929 [exhales heavily] Okay. 241 00:08:59,103 --> 00:09:00,757 Some people look so different. 242 00:09:00,931 --> 00:09:01,932 [gasps] 243 00:09:02,106 --> 00:09:04,369 They're here! [cheering] 244 00:09:04,544 --> 00:09:07,416 Oh, my God, you girls look amazing. 245 00:09:07,590 --> 00:09:11,115 [sighs] - Janie Poovey. 246 00:09:11,289 --> 00:09:13,553 This was so generous of you to fly us out here. 247 00:09:13,727 --> 00:09:16,860 - Mm. - The steak dinner? The rooms? 248 00:09:17,034 --> 00:09:19,297 Whatever you need this weekend, just let me and Sheryl know. 249 00:09:19,471 --> 00:09:20,560 - Totally. - Okay. 250 00:09:20,734 --> 00:09:23,214 - Thanks. - One little thing. 251 00:09:23,388 --> 00:09:26,653 Could you sign my book? - Oh, oh, me too! Me too! 252 00:09:26,827 --> 00:09:27,697 You wrote a book? 253 00:09:27,871 --> 00:09:29,525 - I guess I wrote a book. - Okay. 254 00:09:32,659 --> 00:09:34,356 - We both watch your show. - Oh, I'm obsessed. 255 00:09:34,530 --> 00:09:35,444 Let me see this. 256 00:09:35,618 --> 00:09:38,752 Oh, you dedicated it to me. 257 00:09:38,926 --> 00:09:42,712 Wow, nice rock. 258 00:09:42,886 --> 00:09:45,019 What? Look at this! 259 00:09:45,193 --> 00:09:47,021 - Finally. - That's amazing. 260 00:09:47,195 --> 00:09:48,413 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 261 00:09:48,588 --> 00:09:51,068 It's Ashton Stanford. - Deep breath, you look hot. 262 00:09:51,242 --> 00:09:55,159 - My beautiful wife is here. - I can't. I mean...[sighs] 263 00:09:55,333 --> 00:09:56,770 He just kissed her in front of everybody. 264 00:09:56,944 --> 00:09:58,423 Hi, Ashton. 265 00:09:58,598 --> 00:10:00,556 - He's still so handsome. - She is gorgeous. 266 00:10:04,995 --> 00:10:05,561 Well, everyone's dying to talk to you. 267 00:10:05,735 --> 00:10:06,910 Or should I keep you to myself? 268 00:10:07,084 --> 00:10:08,172 Wow. I wonder 269 00:10:08,346 --> 00:10:10,174 what they're gonna want to talk about. 270 00:10:10,348 --> 00:10:11,306 Well, your community garden initiative, 271 00:10:11,480 --> 00:10:13,351 our foundation, 272 00:10:13,525 --> 00:10:15,397 how you're even prettier than you were in high school. 273 00:10:15,571 --> 00:10:17,878 Your pick. - [chuckles] 274 00:10:18,052 --> 00:10:20,228 We have a foundation. - My book is a bestseller. 275 00:10:20,402 --> 00:10:22,273 You look so great, Tara. 276 00:10:22,447 --> 00:10:23,579 I mean, you're aging backward. 277 00:10:23,753 --> 00:10:25,059 And you haven't aged a day. 278 00:10:25,233 --> 00:10:27,757 Well, I'm vegan. It's great for the complexion. 279 00:10:27,931 --> 00:10:29,106 I always thought that you had 280 00:10:29,280 --> 00:10:30,499 the most beautiful skin in high school. 281 00:10:30,673 --> 00:10:34,155 It was the moisturizing egg yolk. 282 00:10:34,329 --> 00:10:35,983 Well, all I know is you looked about 25 283 00:10:36,157 --> 00:10:38,986 at the Met Gala. - I went to the Met Gala. 284 00:10:39,160 --> 00:10:40,596 I live on a farm. 285 00:10:40,770 --> 00:10:42,990 Code yellow? - You know it. 286 00:10:44,818 --> 00:10:46,733 You guys have a pay-what-you-can market 287 00:10:46,907 --> 00:10:48,560 every Sunday on your farm. 288 00:10:48,735 --> 00:10:51,563 - You have an online store. - [squeals] 289 00:10:51,738 --> 00:10:53,957 You and Ashton foster disabled dogs. 290 00:10:54,131 --> 00:10:55,437 You're working on a new book called 291 00:10:55,611 --> 00:10:56,394 "My Method, Your Madness." 292 00:10:56,568 --> 00:10:58,005 Okay. I feel bad. 293 00:10:58,179 --> 00:10:59,571 We should be writing these books together. 294 00:10:59,746 --> 00:11:01,399 No. N--no. 295 00:11:01,573 --> 00:11:03,227 I--I like my fantasy life just as it is. 296 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 Ashton is legit sexy. 297 00:11:05,577 --> 00:11:07,797 Oh, my God, so sexy. 298 00:11:07,971 --> 00:11:10,844 [gasps] We might make out later. 299 00:11:11,018 --> 00:11:12,933 [laughing] Oh, my God. 300 00:11:13,107 --> 00:11:14,325 - Oh, my-- - You're gonna be fine. 301 00:11:14,499 --> 00:11:15,718 - Okay, I'm gonna be fine. - You've got this. 302 00:11:15,892 --> 00:11:17,851 - I got it. - Breath check. 303 00:11:18,025 --> 00:11:19,853 Ugh, mint. We need a mint. 304 00:11:20,027 --> 00:11:22,116 [cat purring] 305 00:11:22,290 --> 00:11:24,422 [knock at door] 306 00:11:24,596 --> 00:11:26,903 That must be our noms. 307 00:11:27,077 --> 00:11:29,471 You ready for some noms, buddy? 308 00:11:29,645 --> 00:11:32,474 [cat purring] 309 00:11:32,648 --> 00:11:35,390 [cat meows] [gasps] 310 00:11:35,564 --> 00:11:39,263 [groans] I could definitely eat. 311 00:11:39,437 --> 00:11:41,352 Did I just talk? 312 00:11:41,526 --> 00:11:44,051 Aah! [laughs] 313 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 Whoa. 314 00:11:46,053 --> 00:11:48,142 [upbeat music] 315 00:11:48,316 --> 00:11:50,318 ♪ We're breaking us ♪ 316 00:11:50,492 --> 00:11:52,624 Wow, these things are brutal. 317 00:11:52,799 --> 00:11:54,626 You ever been to a reunion? 318 00:11:54,801 --> 00:11:56,280 Didn't even go to my prom. 319 00:11:56,454 --> 00:11:57,804 [scoffs] Wait, what? 320 00:11:57,978 --> 00:11:59,370 Why not? 321 00:11:59,544 --> 00:12:01,372 No one asked me. [chuckles] 322 00:12:01,546 --> 00:12:02,460 I spent high school with my nose 323 00:12:02,634 --> 00:12:04,724 in a science book. 324 00:12:04,898 --> 00:12:07,727 Beautiful and brilliant, huh? 325 00:12:07,901 --> 00:12:09,554 Those poor boys must have been so intimidated. 326 00:12:09,729 --> 00:12:11,556 [chuckles] 327 00:12:11,731 --> 00:12:15,256 - You ever regret not going? - No. 328 00:12:15,430 --> 00:12:17,432 But, you know, maybe-- maybe a little. 329 00:12:17,606 --> 00:12:19,521 'Cause I would have blown them away 330 00:12:19,695 --> 00:12:22,959 with my salsa. - [laughs] 331 00:12:26,354 --> 00:12:30,532 We shouldn't be seen... fraternizing. 332 00:12:30,706 --> 00:12:32,360 - [clears throat] - You know, maybe we could 333 00:12:32,534 --> 00:12:35,189 fraternize somewhere more private? 334 00:12:35,363 --> 00:12:37,582 The store room in the back of the kitchen? 335 00:12:41,325 --> 00:12:44,546 - See you in five. - [clears throat] 336 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 Hello. 337 00:12:49,072 --> 00:12:51,248 You know, I bet a lot of them remember 338 00:12:51,422 --> 00:12:53,555 high school as the best time of their lives. 339 00:12:55,339 --> 00:12:57,080 Or their worst. 340 00:12:57,254 --> 00:12:59,909 Like Jessica and Tara. 341 00:13:00,083 --> 00:13:03,130 And they can't move past it. 342 00:13:03,304 --> 00:13:04,609 They think they're holding each other up, 343 00:13:04,784 --> 00:13:07,743 but I'm afraid they are holding each other back. 344 00:13:09,919 --> 00:13:11,007 Is that you? [sniffs] 345 00:13:11,181 --> 00:13:12,182 You know, I... 346 00:13:12,356 --> 00:13:14,358 need to have a talk with the chef. 347 00:13:14,532 --> 00:13:16,230 - Oh. - Nut allergies. 348 00:13:18,885 --> 00:13:21,888 [sniffing] 349 00:13:23,541 --> 00:13:24,934 Oh. 350 00:13:25,108 --> 00:13:28,155 I was such a geek in high school. 351 00:13:28,329 --> 00:13:30,244 Sexiest geek in the garden club. 352 00:13:30,418 --> 00:13:31,506 [chuckles] 353 00:13:31,680 --> 00:13:38,687 ♪ ♪ 354 00:13:43,083 --> 00:13:45,694 So glad I finally got to take you to prom. 355 00:13:45,868 --> 00:13:48,828 Well, you could have asked me the first time around. 356 00:13:49,002 --> 00:13:50,481 Well, I wanted to, but-- 357 00:13:50,655 --> 00:13:52,222 I even talked to Tara about it, but she made it very clear 358 00:13:52,396 --> 00:13:55,443 that you were not into football players. 359 00:13:55,617 --> 00:13:57,271 What? 360 00:13:57,445 --> 00:13:58,620 In this market, 361 00:13:58,794 --> 00:14:00,404 it's essential to keep reinventing yourself. 362 00:14:00,578 --> 00:14:02,667 Oh, yes, for sure. 363 00:14:02,842 --> 00:14:05,540 I reinvent all day. Every day. 364 00:14:05,714 --> 00:14:08,369 Hey, you two. Having fun? 365 00:14:08,543 --> 00:14:11,067 Venture capital mogul and badass girl boss 366 00:14:11,241 --> 00:14:14,549 plotting to take over the world. 367 00:14:14,723 --> 00:14:16,638 Janie, would you mind grabbing us 368 00:14:16,812 --> 00:14:18,466 a couple glasses of champagne? 369 00:14:18,640 --> 00:14:21,121 Yes. 370 00:14:21,295 --> 00:14:22,339 You know, when I was first starting out, 371 00:14:22,513 --> 00:14:23,950 I wanted to contact you, 372 00:14:24,124 --> 00:14:26,474 but I was afraid you wouldn't take my calls. 373 00:14:26,648 --> 00:14:28,084 Come on. 374 00:14:28,258 --> 00:14:31,174 Fear is the only real obstacle in life, right? 375 00:14:31,348 --> 00:14:33,394 Yeah. I guess you're right. 376 00:14:33,568 --> 00:14:36,136 Hey, I need to talk to you. Now. 377 00:14:36,310 --> 00:14:37,485 Okay. 378 00:14:37,659 --> 00:14:39,922 Back in high school, did you tell Ashton 379 00:14:40,096 --> 00:14:42,316 I wasn't interested in him? 380 00:14:42,490 --> 00:14:44,057 Well, I mean, that was a hundred years ago. 381 00:14:44,231 --> 00:14:45,493 I can't remember every little thing 382 00:14:45,667 --> 00:14:47,974 that happened. - He was gonna ask me to prom. 383 00:14:48,148 --> 00:14:50,280 And you told him I wasn't into football players? 384 00:14:50,454 --> 00:14:52,804 - I was trying to protect you. - From what? 385 00:14:52,979 --> 00:14:54,981 Love? Happiness? 386 00:14:55,155 --> 00:14:56,286 I didn't want you to get your heart broken. 387 00:14:56,460 --> 00:14:57,331 Well, that wasn't for you to decide. 388 00:14:57,505 --> 00:14:59,811 Champs! 389 00:15:03,250 --> 00:15:05,339 - Go away. - [sighs] 390 00:15:06,949 --> 00:15:10,474 You're human. This is amazing. 391 00:15:10,648 --> 00:15:14,652 Ugh. I can barely smell anything. 392 00:15:14,826 --> 00:15:16,959 And I am freezing. 393 00:15:17,133 --> 00:15:18,656 No coverage at all. I feel naked. 394 00:15:18,830 --> 00:15:21,616 But, Bobo, we can talk. We can communicate. 395 00:15:21,790 --> 00:15:23,618 - Eh. - I don't know what I expected, 396 00:15:23,792 --> 00:15:24,967 but not this. 397 00:15:25,141 --> 00:15:26,360 Look at you! 398 00:15:26,534 --> 00:15:29,276 Not exactly what I thought you would look like. 399 00:15:29,450 --> 00:15:31,626 But you are perfect. - Whoa, boundaries. 400 00:15:31,800 --> 00:15:34,324 - Sorry. - Yeah. 401 00:15:34,498 --> 00:15:36,457 But, so, like, what do you want to do first? 402 00:15:36,631 --> 00:15:37,849 I feel like we should get to know each other 403 00:15:38,024 --> 00:15:40,287 a little bit. 404 00:15:40,461 --> 00:15:42,419 It's like a whole different world up here. 405 00:15:42,593 --> 00:15:45,553 - Would you say you're happy? - Ooh. 406 00:15:45,727 --> 00:15:49,122 Well, look what we have here. [chuckles] 407 00:15:49,296 --> 00:15:51,254 Oh, you probably won't like those anymore. 408 00:15:51,428 --> 00:15:53,865 I've seen you open these, like, a million times, so... 409 00:15:54,040 --> 00:15:56,694 I'll be the judge of that. [grunts] 410 00:15:56,868 --> 00:15:59,697 [laughs] Opposable thumbs, bam. 411 00:15:59,871 --> 00:16:01,786 [grunting] 412 00:16:01,961 --> 00:16:03,179 Oh, mmm. 413 00:16:03,353 --> 00:16:05,834 - Uh, not--not too many. - Aah! 414 00:16:06,008 --> 00:16:08,619 Can you lay off a little bit? I'm feeling kind of oppressed. 415 00:16:08,793 --> 00:16:10,099 - Oppressed? - Yeah. 416 00:16:10,273 --> 00:16:12,319 And it's not just right now. 417 00:16:12,493 --> 00:16:17,672 Listen, the outfits, the Instagram page, 418 00:16:17,846 --> 00:16:19,195 it's a lot. 419 00:16:19,369 --> 00:16:21,719 I didn't know you felt this way. 420 00:16:21,893 --> 00:16:26,855 Is there anything I could do? - [speaking gibberish] 421 00:16:27,029 --> 00:16:28,596 We're gonna have to put a pin in this conversation. 422 00:16:28,770 --> 00:16:29,858 But... 423 00:16:30,032 --> 00:16:31,860 I have to disembowel that lizard. 424 00:16:32,034 --> 00:16:33,166 Come here, you little brat! 425 00:16:33,340 --> 00:16:36,299 Bobo! Bobo, come back! 426 00:16:38,258 --> 00:16:39,911 [sighs] Tara said she was trying 427 00:16:40,086 --> 00:16:41,783 to protect me. 428 00:16:41,957 --> 00:16:43,567 What the hell? 429 00:16:43,741 --> 00:16:47,310 Well, maybe she didn't want to share you. 430 00:16:47,484 --> 00:16:48,311 - Oh. - Mm. 431 00:16:48,485 --> 00:16:50,748 Good. No, that's good. 432 00:16:50,922 --> 00:16:52,098 I don't usually do this sort of thing 433 00:16:52,272 --> 00:16:54,230 on the first date. - Oh. 434 00:16:54,404 --> 00:16:56,276 Roleplay, huh? 435 00:16:56,450 --> 00:16:58,147 Just another reason why I love you. 436 00:16:58,321 --> 00:17:02,282 Oh, you love me. Okay. Oh! 437 00:17:08,288 --> 00:17:09,593 I'm sorry. 438 00:17:09,767 --> 00:17:11,160 I wasn't expecting anyone to be here. 439 00:17:11,334 --> 00:17:12,814 [laughs] So how was it? 440 00:17:12,988 --> 00:17:14,511 Who--who are you? 441 00:17:14,685 --> 00:17:17,558 I'm Rita. Your nanny? 442 00:17:18,863 --> 00:17:20,474 - Nanny? - Okay. 443 00:17:20,648 --> 00:17:22,693 Uh, somebody obviously overindulged. 444 00:17:26,262 --> 00:17:28,438 [mumbling indistinctly] 445 00:17:28,612 --> 00:17:30,875 Yeah, hi. 446 00:17:31,050 --> 00:17:33,704 [baby gurgles] 447 00:17:33,878 --> 00:17:35,576 [gasps] [baby giggles] 448 00:17:35,750 --> 00:17:37,273 [sighs] 449 00:17:42,017 --> 00:17:44,280 You are cute. 450 00:17:44,454 --> 00:17:46,761 And somehow I managed to bring you into this world 451 00:17:46,935 --> 00:17:48,545 and keep you alive, 452 00:17:48,719 --> 00:17:51,896 all while being massively, fabulously successful. 453 00:17:52,071 --> 00:17:54,160 Yes! So go me! 454 00:17:54,334 --> 00:17:58,077 [baby giggles] Oh, I know. 455 00:17:58,251 --> 00:17:59,687 But of course, you're not real. 456 00:17:59,861 --> 00:18:02,211 Oh, he's real... ish. 457 00:18:02,385 --> 00:18:04,866 How can he be real-ish? 458 00:18:05,040 --> 00:18:07,216 Um, you know, I'll wait and--and explain to you both 459 00:18:07,390 --> 00:18:09,000 so I don't have to do it twice. 460 00:18:09,175 --> 00:18:10,350 Oh, here she is. 461 00:18:15,877 --> 00:18:17,748 You have a baby now? 462 00:18:17,922 --> 00:18:19,010 I mean, it's a cute baby. Hi, baby. 463 00:18:19,185 --> 00:18:20,055 [baby giggles] 464 00:18:20,229 --> 00:18:22,101 Apparently I have a baby-ish. 465 00:18:22,275 --> 00:18:25,843 Kind of like you have a husband... ish. 466 00:18:26,017 --> 00:18:27,845 Okay, Fantasy Island isn't tethered 467 00:18:28,019 --> 00:18:29,369 in a particular time or reality, 468 00:18:29,543 --> 00:18:31,240 which means the island is free 469 00:18:31,414 --> 00:18:34,461 to show our guests possibilities. 470 00:18:34,635 --> 00:18:35,897 What could be, what could have been. 471 00:18:36,071 --> 00:18:38,117 So I could have been with Ashton 472 00:18:38,291 --> 00:18:39,857 if Tara hadn't lied to me. 473 00:18:40,031 --> 00:18:40,902 [quirky music] 474 00:18:41,076 --> 00:18:42,599 Hmm. It's possible. 475 00:18:42,773 --> 00:18:44,384 Hmm. 476 00:18:44,558 --> 00:18:45,950 You know, there are many roads and many choices 477 00:18:46,125 --> 00:18:46,864 that lead to where we are. 478 00:18:47,038 --> 00:18:50,041 Roads paved with lies. 479 00:18:50,216 --> 00:18:51,869 Okay, ladies, look around. 480 00:18:52,043 --> 00:18:52,957 It's a high school reunion. 481 00:18:53,132 --> 00:18:54,481 Who here isn't lying about something? 482 00:18:54,655 --> 00:18:56,396 The question is, why? 483 00:18:56,570 --> 00:18:59,529 I was trying to protect her. I told you that. 484 00:18:59,703 --> 00:19:01,836 And you have both done a lot of that, haven't you? 485 00:19:02,010 --> 00:19:03,794 You've spent your entire lives protecting each other. 486 00:19:03,968 --> 00:19:05,231 But at what cost? 487 00:19:08,712 --> 00:19:10,061 Thank you, gentlemen. 488 00:19:10,236 --> 00:19:12,542 Go ahead, try it. 489 00:19:12,716 --> 00:19:14,327 It's an island specialty. 490 00:19:20,594 --> 00:19:21,638 Your tenth grade bangs 491 00:19:21,812 --> 00:19:23,031 did not make you look like Tori Amos. 492 00:19:23,205 --> 00:19:24,989 [gasps] 493 00:19:25,164 --> 00:19:26,077 I only do Pilates on Saturdays 494 00:19:26,252 --> 00:19:27,383 so I don't have to dig around 495 00:19:27,557 --> 00:19:29,559 in your precious community garden. 496 00:19:29,733 --> 00:19:30,517 [gasps] 497 00:19:33,215 --> 00:19:34,782 Get used to the truth bombs, ladies, 498 00:19:34,956 --> 00:19:36,784 'cause they're about to start flowing. 499 00:19:36,958 --> 00:19:38,220 ♪ ♪ 500 00:19:42,224 --> 00:19:43,791 Oh, my God, there you are. 501 00:19:43,965 --> 00:19:45,358 I've been worried sick. 502 00:19:45,532 --> 00:19:47,316 You're sick? Ew. 503 00:19:47,490 --> 00:19:49,623 Where'd you get those clothes? 504 00:19:49,797 --> 00:19:52,452 Oh. They called it a gift shop. 505 00:19:52,626 --> 00:19:54,715 I charged it to your room. I hope you don't mind. 506 00:19:54,889 --> 00:19:57,848 And I'm gonna go by Baron now. It sounds like a king. 507 00:19:58,022 --> 00:20:00,199 This was supposed to be our trip. 508 00:20:00,373 --> 00:20:01,504 Can you hear yourself? 509 00:20:01,678 --> 00:20:03,767 You know, even if I was a human, 510 00:20:03,941 --> 00:20:06,030 that would just sound so sad to say out loud. 511 00:20:06,205 --> 00:20:08,250 Bobo, please. 512 00:20:08,424 --> 00:20:09,947 I've been watching you my entire life. 513 00:20:10,121 --> 00:20:11,514 And you know what I see? 514 00:20:11,688 --> 00:20:15,562 I think you are a sad, little hermit 515 00:20:15,736 --> 00:20:19,435 who is terrified of human intimacy. 516 00:20:19,609 --> 00:20:21,916 And you use your cat, AKA me, 517 00:20:22,090 --> 00:20:24,832 as an excuse to stay in Friday nights 518 00:20:25,006 --> 00:20:28,270 instead of finding a real relationship. 519 00:20:28,444 --> 00:20:31,273 It's sad, and I don't like watching it. 520 00:20:31,447 --> 00:20:34,972 And you take me, a cat, to an island, 521 00:20:35,146 --> 00:20:36,757 to validate your delusion 522 00:20:36,931 --> 00:20:39,499 that you're not wasting your life, which you are. 523 00:20:39,673 --> 00:20:41,936 Why are you so mean? 524 00:20:42,110 --> 00:20:43,764 I'm not mean. 525 00:20:43,938 --> 00:20:46,897 It's just, the truth hurts, food lady. 526 00:20:47,071 --> 00:20:49,248 Now I'm gonna go 527 00:20:49,422 --> 00:20:51,902 and get rubbed down by a man named Paolo, 528 00:20:52,076 --> 00:20:54,862 because he promised me a deep-tissue massage, 529 00:20:55,036 --> 00:20:56,472 and I don't know what that is. 530 00:20:57,995 --> 00:20:59,214 [grunts] Enjoy. 531 00:20:59,388 --> 00:21:01,260 Have whatever you want. 532 00:21:01,434 --> 00:21:05,133 ♪ ♪ 533 00:21:05,307 --> 00:21:07,831 [mellow music playing] 534 00:21:08,005 --> 00:21:09,964 ♪ ♪ 535 00:21:10,138 --> 00:21:11,444 Hi, Segundo. 536 00:21:11,618 --> 00:21:13,184 You, uh--you got a minute? 537 00:21:13,359 --> 00:21:16,057 I have a small favor to ask. 538 00:21:16,231 --> 00:21:20,366 Does it have anything to do with your new girlfriend? 539 00:21:20,540 --> 00:21:21,454 [singing in Spanish] 540 00:21:21,628 --> 00:21:24,718 - Uh... - [chuckles] 541 00:21:24,892 --> 00:21:27,634 I'm old, mijo, 542 00:21:27,808 --> 00:21:30,941 but not blind. 543 00:21:31,115 --> 00:21:34,118 She doesn't want anyone to know. 544 00:21:34,293 --> 00:21:36,773 I'm sure she has her reasons. 545 00:21:36,947 --> 00:21:39,036 But I have never seen Elenita happier. 546 00:21:39,210 --> 00:21:41,343 ♪ ♪ 547 00:21:41,517 --> 00:21:44,041 So what's this favor? 548 00:21:44,215 --> 00:21:46,174 ♪ ♪ 549 00:21:46,348 --> 00:21:49,177 [soft music] 550 00:21:49,351 --> 00:21:52,223 ♪ ♪ 551 00:21:52,398 --> 00:21:53,486 This tight skin? 552 00:21:53,660 --> 00:21:55,662 It's called a face lift and Botox. 553 00:21:55,836 --> 00:21:57,316 I'm not even vegan. - I had an affair 554 00:21:57,490 --> 00:21:59,622 with my personal trainer. 555 00:21:59,796 --> 00:22:02,625 I just got out of jail-- embezzling. 556 00:22:02,799 --> 00:22:05,193 - I hate organizing. - And you suck at it. 557 00:22:05,367 --> 00:22:07,587 You're literally the least ambitious person I know. 558 00:22:07,761 --> 00:22:08,892 Well, just because I'm not ambitious 559 00:22:09,066 --> 00:22:10,372 about straightening garages 560 00:22:10,546 --> 00:22:11,678 does not mean I'm not ambitious. 561 00:22:11,852 --> 00:22:13,462 I was gonna join the Peace Corps, 562 00:22:13,636 --> 00:22:14,768 and you said that I had to help you launch 563 00:22:14,942 --> 00:22:16,770 your stupid company. 564 00:22:16,944 --> 00:22:19,338 Wait, where's my baby? 565 00:22:19,512 --> 00:22:22,602 I'm sorry, you're back in the life you chose. 566 00:22:22,776 --> 00:22:26,780 No baby, no book. No husband, no farm. 567 00:22:26,954 --> 00:22:29,260 Ashton? 568 00:22:31,524 --> 00:22:36,093 [crowd chanting] Breadsticks! Breadsticks! 569 00:22:36,267 --> 00:22:37,704 Hey! 570 00:22:37,878 --> 00:22:39,619 - You guys. - Snorin' Warren! 571 00:22:43,449 --> 00:22:44,667 - Now let's see. - Yeah? 572 00:22:44,841 --> 00:22:47,496 - Oh, hey, that's good. - Yeah? 573 00:22:47,670 --> 00:22:49,498 Elbows up. Elbows up! 574 00:22:49,672 --> 00:22:52,893 - [groans] - Stabilize the core. 575 00:22:53,067 --> 00:22:53,937 Loosen those hips! 576 00:22:54,111 --> 00:22:55,156 How do you stabilize the core 577 00:22:55,330 --> 00:22:57,201 and loosen the hips at the same time? 578 00:22:57,376 --> 00:22:59,421 - Focus, Javier, focus. - [sighs heavily] 579 00:22:59,595 --> 00:23:01,641 Elenita is a strong dancer. 580 00:23:01,815 --> 00:23:04,470 She needs a strong lead. - I'm not sure about this. 581 00:23:04,644 --> 00:23:06,167 Then you will fail. 582 00:23:06,341 --> 00:23:10,606 Salsa is about passion, no doubt, eh? 583 00:23:10,780 --> 00:23:12,652 You have to meet her level. 584 00:23:12,826 --> 00:23:14,218 [lively Latin music playing] 585 00:23:14,393 --> 00:23:16,525 Show her you have what it takes. 586 00:23:16,699 --> 00:23:18,397 Go again. Elbows up. 587 00:23:18,571 --> 00:23:19,572 All right, all right. 588 00:23:19,746 --> 00:23:21,748 Go. That's it. 589 00:23:21,922 --> 00:23:23,924 That's it, good. - Like that? 590 00:23:24,098 --> 00:23:25,534 Yeah, yeah, like that. 591 00:23:25,708 --> 00:23:28,537 [both laughing] 592 00:23:28,711 --> 00:23:30,060 You got it. [chuckles] 593 00:23:30,234 --> 00:23:31,279 Elbows up. - All right, it feels good. 594 00:23:31,453 --> 00:23:33,499 - Elbows up. - Yeah. 595 00:23:33,673 --> 00:23:35,152 Hello. 596 00:23:35,326 --> 00:23:36,763 Hi. - Hi. 597 00:23:36,937 --> 00:23:38,634 - Oh, my goodness, guess what. - Hmm? 598 00:23:38,808 --> 00:23:42,595 I think Javier and Roarke are together. 599 00:23:42,769 --> 00:23:43,813 Didn't you tell me they had a thing 600 00:23:43,987 --> 00:23:45,641 a few months back? - Well, yeah, 601 00:23:45,815 --> 00:23:47,251 but it was more of, like, a one night stand 602 00:23:47,426 --> 00:23:48,949 kind of thing, but this? 603 00:23:49,123 --> 00:23:50,472 This is different. 604 00:23:50,646 --> 00:23:54,215 I mean, Javier is taking salsa lessons from Segundo. 605 00:23:54,389 --> 00:23:56,217 And I'm pretty sure they snuck off 606 00:23:56,391 --> 00:23:59,133 into a storage room during the party last night. 607 00:23:59,307 --> 00:24:02,789 Mm, clandestine meetings in the storage room. 608 00:24:02,963 --> 00:24:04,617 Sounds exciting. 609 00:24:04,791 --> 00:24:07,184 Well, you know, there's friend energy, 610 00:24:07,358 --> 00:24:08,838 but then there's love energy. 611 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 But there is a distinct difference 612 00:24:10,840 --> 00:24:12,625 between the two. - Uh-huh. 613 00:24:12,799 --> 00:24:14,975 I think that they have that love energy. 614 00:24:15,149 --> 00:24:16,672 Mm-hmm. 615 00:24:16,846 --> 00:24:19,022 Does it bother you that she's not telling you? 616 00:24:19,196 --> 00:24:20,894 [sighs] I get it. 617 00:24:21,068 --> 00:24:24,419 You know, Elena doesn't really do vulnerable. 618 00:24:24,593 --> 00:24:25,464 And there's nothing more vulnerable 619 00:24:25,638 --> 00:24:27,074 than being in love. 620 00:24:27,248 --> 00:24:28,510 Even if she doesn't know it yet. 621 00:24:28,684 --> 00:24:31,513 Hmm. 622 00:24:31,687 --> 00:24:34,473 Oh, I actually need to check on my cat lady. 623 00:24:34,647 --> 00:24:36,605 I'm sorry. I'll see you soon, okay? 624 00:24:36,779 --> 00:24:38,085 [chuckles] 625 00:24:38,259 --> 00:24:40,000 ♪ ♪ 626 00:24:40,174 --> 00:24:41,828 Bye. 627 00:24:42,002 --> 00:24:48,312 ♪ ♪ 628 00:24:57,234 --> 00:24:58,758 Tough day? 629 00:24:58,932 --> 00:25:02,413 [sighs] My cat thinks I'm a loser. 630 00:25:02,588 --> 00:25:05,591 He's a cat. What does he know? 631 00:25:05,765 --> 00:25:08,594 He knows I haven't been on a date since 2016. 632 00:25:10,683 --> 00:25:13,773 Well, that is a long time. 633 00:25:13,947 --> 00:25:17,167 Do you have any idea what it's like out there? 634 00:25:17,341 --> 00:25:22,695 Catfishers, ghosters, bread-crumbers, benchwarmers. 635 00:25:22,869 --> 00:25:24,479 The last date I went on, 636 00:25:24,653 --> 00:25:26,046 it turns out the guy lived in a van 637 00:25:26,220 --> 00:25:28,701 and he just wanted to massage my feet. 638 00:25:28,875 --> 00:25:31,617 [laughs] What? 639 00:25:31,791 --> 00:25:37,536 Bobo--I mean, Baron-- loves me unconditionally. 640 00:25:37,710 --> 00:25:40,103 - Hmm. - Or at least I thought he did. 641 00:25:40,277 --> 00:25:44,934 It's not only pets that can love you unconditionally. 642 00:25:45,108 --> 00:25:47,676 People can too. 643 00:25:47,850 --> 00:25:49,765 But not if you're hiding away in your apartment 644 00:25:49,939 --> 00:25:52,768 'cause you're scared of getting hurt. 645 00:25:52,942 --> 00:25:55,554 - You may have a point. - Mm-hmm. 646 00:25:55,728 --> 00:25:57,468 You and Bobo. 647 00:26:00,428 --> 00:26:02,343 Okay, you see him over there? 648 00:26:02,517 --> 00:26:03,997 That is Harrison. 649 00:26:04,171 --> 00:26:06,695 And I happen to know that he is single 650 00:26:06,869 --> 00:26:09,568 and a cat lover. 651 00:26:09,742 --> 00:26:11,961 - He's cute. - Oh, yeah. 652 00:26:12,135 --> 00:26:13,746 There's probably something wrong with him. 653 00:26:13,920 --> 00:26:15,574 [chuckles] 654 00:26:15,748 --> 00:26:17,184 Probably, yeah. 655 00:26:17,358 --> 00:26:21,101 But what if you just dip your toe in the water? 656 00:26:21,275 --> 00:26:22,842 You know, have a little fun. That's all. 657 00:26:23,016 --> 00:26:26,410 Come on, I'll introduce you. - Okay. 658 00:26:26,585 --> 00:26:28,412 Yeah. [chuckles] 659 00:26:28,587 --> 00:26:33,635 ♪ ♪ 660 00:26:33,809 --> 00:26:35,419 Hey, Harrison, I'd like you to meet Andi. 661 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Jessica Warren? 662 00:26:37,770 --> 00:26:38,945 Hi, I-- you might not remember me-- 663 00:26:39,119 --> 00:26:42,209 Hi, Ashton. Weird weekend, huh? 664 00:26:42,383 --> 00:26:44,211 Yeah, yeah, you too? 665 00:26:44,385 --> 00:26:45,516 I caught Dengue fever or something. 666 00:26:45,691 --> 00:26:47,301 My head's all fuzzy. 667 00:26:47,475 --> 00:26:49,825 I don't think I drank that much, but... 668 00:26:49,999 --> 00:26:52,175 seeing you really turned around the day. 669 00:26:52,349 --> 00:26:54,525 Snorin' Warren? What a thrill. 670 00:26:54,700 --> 00:26:56,353 I never called you that. 671 00:26:56,527 --> 00:26:58,007 And I totally understand why you fell asleep 672 00:26:58,181 --> 00:26:59,400 in social studies class. 673 00:26:59,574 --> 00:27:01,707 Mr. Pinto was a living, breathing Valium. 674 00:27:01,881 --> 00:27:04,753 [both chuckle] - He was as engaging as Jell-O. 675 00:27:04,927 --> 00:27:09,192 - Water flavored Jell-O. - [laughs] 676 00:27:09,366 --> 00:27:12,456 So you want to ditch the surf and turf dinner 677 00:27:12,631 --> 00:27:14,197 and hang out? 678 00:27:14,371 --> 00:27:15,372 [soft music] 679 00:27:15,546 --> 00:27:17,505 Um... 680 00:27:17,679 --> 00:27:19,768 your wife wouldn't mind? 681 00:27:19,942 --> 00:27:22,205 - Happily divorced. - Oh. 682 00:27:22,379 --> 00:27:26,645 Uh, well, in that case, I would love to. 683 00:27:26,819 --> 00:27:28,429 ♪ ♪ 684 00:27:28,603 --> 00:27:31,606 - Great. - Great. 685 00:27:31,780 --> 00:27:34,827 [thunder rumbling] 686 00:27:42,356 --> 00:27:43,183 [pounding on door] 687 00:27:43,357 --> 00:27:45,707 Andrea! [thunder crashes] 688 00:27:45,881 --> 00:27:47,622 You know that stuff from the faucet? 689 00:27:47,796 --> 00:27:49,668 It's falling from the sky! 690 00:27:49,842 --> 00:27:51,495 Andrea, let me in! 691 00:27:51,670 --> 00:27:54,716 My cat fur's all wet. 692 00:27:54,890 --> 00:27:57,327 Hi. - Hello, Baron. 693 00:27:57,501 --> 00:28:00,026 Hi, um... 694 00:28:00,200 --> 00:28:02,071 maybe we can just hide under the bed 695 00:28:02,245 --> 00:28:04,073 until this is all over? 696 00:28:04,247 --> 00:28:08,382 Actually, now is not a good time. 697 00:28:08,556 --> 00:28:11,385 I'm with someone, and I'm getting a life. 698 00:28:11,559 --> 00:28:14,388 [tense music] 699 00:28:14,562 --> 00:28:21,525 ♪ ♪ 700 00:28:25,486 --> 00:28:28,358 [soft music] 701 00:28:28,532 --> 00:28:33,712 ♪ ♪ 702 00:28:33,886 --> 00:28:36,671 [baby giggling] 703 00:28:36,845 --> 00:28:38,847 [knock at door] 704 00:28:44,461 --> 00:28:46,507 Are you ready to tell me about Breadsticks? 705 00:28:49,858 --> 00:28:51,599 It was sophomore year, 706 00:28:51,773 --> 00:28:55,821 and after a field trip, everyone went to dinner. 707 00:28:57,779 --> 00:28:58,954 All the other kids were pigging out 708 00:28:59,128 --> 00:29:02,001 on calamari and mozzarella sticks, 709 00:29:02,175 --> 00:29:06,266 and I lied and said I was on a diet. 710 00:29:09,965 --> 00:29:13,969 My mother had been MIA for a few days. 711 00:29:14,143 --> 00:29:15,928 That happened a lot. 712 00:29:16,102 --> 00:29:18,931 And there was no food in the house. 713 00:29:20,280 --> 00:29:22,761 Luckily for me, 714 00:29:22,935 --> 00:29:24,545 Olive Garden has unlimited breadsticks. 715 00:29:24,719 --> 00:29:26,416 [chuckles] 716 00:29:26,590 --> 00:29:30,203 Anyways, I helped myself, 717 00:29:30,377 --> 00:29:34,642 just jammed them in a bag. 718 00:29:34,816 --> 00:29:36,862 [soft music] 719 00:29:37,036 --> 00:29:38,602 One of Janie's friends must have seen, 720 00:29:38,777 --> 00:29:43,259 because as I was leaving, she unzipped my backpack, 721 00:29:43,433 --> 00:29:46,480 and all of the breadsticks came tumbling out. 722 00:29:46,654 --> 00:29:49,091 ♪ ♪ 723 00:29:49,265 --> 00:29:51,398 "Breadsticks" was born. 724 00:29:51,572 --> 00:29:52,703 [clears throat] 725 00:29:52,878 --> 00:29:57,926 ♪ ♪ 726 00:29:58,100 --> 00:30:02,539 You know, I froze my eggs ages ago. 727 00:30:05,542 --> 00:30:08,154 I never even told Jessica. 728 00:30:08,328 --> 00:30:10,199 Why? 729 00:30:10,373 --> 00:30:13,724 I don't know. I was scared. 730 00:30:13,899 --> 00:30:15,552 Really? Of what? 731 00:30:17,816 --> 00:30:21,950 Maybe... changing things, 732 00:30:22,124 --> 00:30:24,344 changing everything. 733 00:30:24,518 --> 00:30:27,390 What if I can't handle it? 734 00:30:27,564 --> 00:30:30,611 My mother couldn't. 735 00:30:30,785 --> 00:30:33,222 And Jessica was there for you. 736 00:30:33,396 --> 00:30:35,746 You made each other feel safe, right? 737 00:30:35,921 --> 00:30:38,184 That's what life rafts do. 738 00:30:38,358 --> 00:30:40,621 How is that working for you? 739 00:30:40,795 --> 00:30:43,276 ♪ ♪ 740 00:30:43,450 --> 00:30:45,756 This is what I know about this island. 741 00:30:45,931 --> 00:30:48,847 It wouldn't have shown you something that you can't have. 742 00:30:50,544 --> 00:30:54,026 There is so much more here for you, Tara. 743 00:30:54,200 --> 00:30:57,377 All you have to do is... take it. 744 00:30:59,553 --> 00:31:02,034 [sighs deeply] 745 00:31:04,993 --> 00:31:07,082 Well, I have a confession to make. 746 00:31:07,256 --> 00:31:09,432 I had such a crush on you back in the day. 747 00:31:09,606 --> 00:31:10,956 [laughs] 748 00:31:11,130 --> 00:31:12,348 But you were captain of the football team. 749 00:31:12,522 --> 00:31:14,220 You dated all the hottest cheerleaders. 750 00:31:14,394 --> 00:31:15,961 Well, more like they dated me. 751 00:31:16,135 --> 00:31:17,310 It wasn't even me that they were into. 752 00:31:17,484 --> 00:31:20,182 They just wanted to go out with a quarterback. 753 00:31:20,356 --> 00:31:22,663 Meanwhile, I was invisible. 754 00:31:22,837 --> 00:31:25,622 Not to me. 755 00:31:25,796 --> 00:31:27,059 No, you were so different 756 00:31:27,233 --> 00:31:28,582 from all the other girls in school. 757 00:31:28,756 --> 00:31:30,323 You cared about things. 758 00:31:30,497 --> 00:31:33,152 I can't believe you noticed that. 759 00:31:33,326 --> 00:31:36,068 So, listen, there's a prom tonight. 760 00:31:36,242 --> 00:31:37,634 And since I didn't have the guts 761 00:31:37,808 --> 00:31:38,984 to ask you in high school, 762 00:31:39,158 --> 00:31:42,030 would you do me the honor and go with me now? 763 00:31:44,119 --> 00:31:45,686 Um... 764 00:31:45,860 --> 00:31:48,689 [soft music] 765 00:31:48,863 --> 00:31:51,257 ♪ ♪ 766 00:31:51,431 --> 00:31:52,911 [door creaks] 767 00:31:54,608 --> 00:31:58,960 [thumping] 768 00:31:59,134 --> 00:32:04,183 ♪ ♪ 769 00:32:04,357 --> 00:32:06,272 [birds chirping] 770 00:32:06,446 --> 00:32:12,191 ♪ ♪ 771 00:32:14,715 --> 00:32:17,152 Hey, Driscoll. 772 00:32:17,326 --> 00:32:19,285 You really are rich, right? 773 00:32:19,459 --> 00:32:22,114 I mean, that wasn't a lie? 774 00:32:22,288 --> 00:32:23,637 Mm, I'm loaded. 775 00:32:25,639 --> 00:32:26,901 Then I want to talk to you about a business idea 776 00:32:27,075 --> 00:32:28,772 that's gonna rock your world. 777 00:32:28,947 --> 00:32:33,864 ♪ ♪ 778 00:32:34,039 --> 00:32:37,912 [light music] 779 00:32:38,086 --> 00:32:41,133 [sighs] Hey, buddy. 780 00:32:41,307 --> 00:32:45,180 - [grunts] - I got your gift. 781 00:32:45,354 --> 00:32:47,530 Did you like it? 782 00:32:47,704 --> 00:32:49,445 I really did. 783 00:32:49,619 --> 00:32:51,882 Thank you. 784 00:32:52,057 --> 00:32:53,493 - [grunts] - You were right. 785 00:32:53,667 --> 00:32:55,625 Thank you. 786 00:32:55,799 --> 00:32:57,497 I love you. 787 00:32:57,671 --> 00:33:00,413 - You do? - Of course. 788 00:33:00,587 --> 00:33:02,328 You're food lady. 789 00:33:02,502 --> 00:33:05,592 Among my kind, that is the highest honor. 790 00:33:05,766 --> 00:33:09,204 You feed me wet and dry food and treats. 791 00:33:09,378 --> 00:33:11,293 - [laughs] - Every day! 792 00:33:11,467 --> 00:33:13,730 And you tend to my latrine. 793 00:33:13,904 --> 00:33:18,257 And you always fill the birdfeeder with birdseed. 794 00:33:18,431 --> 00:33:19,475 And when it's cold at night, 795 00:33:19,649 --> 00:33:22,043 you let me climb on your lap and cuddle. 796 00:33:24,872 --> 00:33:27,875 I am so happy. 797 00:33:28,049 --> 00:33:31,139 I want you to be too. 798 00:33:31,313 --> 00:33:34,229 You don't have nine lives like I do. 799 00:33:34,403 --> 00:33:37,363 Just this one. - [chuckling] Oh. 800 00:33:37,537 --> 00:33:39,104 I want you to have the best life. 801 00:33:39,278 --> 00:33:45,806 ♪ ♪ 802 00:33:53,248 --> 00:33:56,251 [cat meowing] - Aw. 803 00:33:56,425 --> 00:34:00,386 I love you too. [chuckles] 804 00:34:00,560 --> 00:34:04,129 By the way, you're on your own tonight. 805 00:34:04,303 --> 00:34:06,696 I'm going to the prom. 806 00:34:06,870 --> 00:34:08,611 [cat meows] 807 00:34:08,785 --> 00:34:11,397 [chuckles] 808 00:34:11,571 --> 00:34:14,400 [soft music] 809 00:34:14,574 --> 00:34:20,406 ♪ ♪ 810 00:34:20,580 --> 00:34:22,408 What's all this? 811 00:34:22,582 --> 00:34:25,106 I'm taking you to prom. Right here. 812 00:34:29,415 --> 00:34:32,026 Here we go. Beautiful. 813 00:34:36,335 --> 00:34:38,293 [lively Latin music playing] 814 00:34:38,467 --> 00:34:40,687 [both chuckle] 815 00:34:40,861 --> 00:34:42,906 - Where'd you learn that? - Segundo. 816 00:34:43,081 --> 00:34:45,474 But I swore him to secrecy. - Segundo, eh? 817 00:34:45,648 --> 00:34:46,736 - Mm-hmm. - Hmm. 818 00:34:46,910 --> 00:34:48,695 ♪ ♪ 819 00:34:48,869 --> 00:34:51,263 Well, thank you. - You're welcome. 820 00:34:51,437 --> 00:34:52,525 What now? 821 00:34:52,699 --> 00:34:56,224 Well, it's prom. We dance. 822 00:34:56,398 --> 00:34:57,878 Let's go. 823 00:35:00,098 --> 00:35:02,056 [chuckles] Oh! 824 00:35:04,058 --> 00:35:05,103 You know what? 825 00:35:05,277 --> 00:35:07,844 We may need a bigger dance floor. 826 00:35:09,368 --> 00:35:10,630 [horn honks] 827 00:35:12,719 --> 00:35:15,548 [soft mysterious music] 828 00:35:15,722 --> 00:35:21,815 ♪ ♪ 829 00:35:35,437 --> 00:35:37,483 - What the... - Hell? 830 00:35:37,657 --> 00:35:39,267 [locks click] 831 00:35:39,441 --> 00:35:41,748 Oh. - Oh, come on. 832 00:35:41,922 --> 00:35:43,576 [grunting] 833 00:35:43,750 --> 00:35:45,926 Pass the Rocky Road. 834 00:35:46,100 --> 00:35:52,324 ♪ ♪ 835 00:35:56,806 --> 00:35:58,852 We are so gonna get fired for taking these. 836 00:35:59,026 --> 00:36:00,245 Worth it. 837 00:36:02,986 --> 00:36:05,641 Screw Janie and her airhead friends. 838 00:36:05,815 --> 00:36:06,860 We don't need them anyway. 839 00:36:07,034 --> 00:36:08,905 Clearly they peaked in high school. 840 00:36:09,079 --> 00:36:10,907 We're way cooler than they are. 841 00:36:11,081 --> 00:36:12,561 And better than them. 842 00:36:12,735 --> 00:36:16,043 Tara Bendetti, you're my best friend. 843 00:36:16,217 --> 00:36:17,827 And I promise I will never hurt you. 844 00:36:18,001 --> 00:36:19,046 And I will always have your back 845 00:36:19,220 --> 00:36:21,570 no matter what, forever. 846 00:36:21,744 --> 00:36:24,051 Jessica Warren, you're my best friend. 847 00:36:24,225 --> 00:36:26,706 And I promise I will never hurt you. 848 00:36:26,880 --> 00:36:28,882 And I will have your back no matter what. 849 00:36:29,056 --> 00:36:31,319 Forever. - Forever. 850 00:36:31,493 --> 00:36:33,800 - Okay. - Okay. 851 00:36:33,974 --> 00:36:37,499 [soft music] 852 00:36:37,673 --> 00:36:40,372 My God, those dresses were ugly. 853 00:36:40,546 --> 00:36:42,809 Those little geeks had dreams. 854 00:36:42,983 --> 00:36:44,506 They did. Didn't they? 855 00:36:44,680 --> 00:36:46,595 Yeah. 856 00:36:46,769 --> 00:36:49,076 What happened to us? 857 00:36:49,250 --> 00:36:51,513 Instead of pushing each other to be braver, 858 00:36:51,687 --> 00:36:55,038 we--we stuck with what made us feel safe. 859 00:36:55,213 --> 00:36:56,866 Each other. 860 00:36:57,040 --> 00:36:58,868 We have to stop doing that. 861 00:36:59,042 --> 00:37:00,870 We needed to cling to each other in high school, 862 00:37:01,044 --> 00:37:04,004 but maybe being each other's life rafts 863 00:37:04,178 --> 00:37:06,920 kept us from learning to swim on our own. 864 00:37:08,182 --> 00:37:10,010 I think we need to break up. 865 00:37:10,184 --> 00:37:11,925 Me too. 866 00:37:12,099 --> 00:37:14,362 ♪ ♪ 867 00:37:14,536 --> 00:37:16,364 I'm scared. - Me too. 868 00:37:16,538 --> 00:37:17,539 [both sniffle] 869 00:37:17,713 --> 00:37:18,758 But I think we have to do it anyway. 870 00:37:18,932 --> 00:37:20,542 Yeah. 871 00:37:20,716 --> 00:37:23,415 And you're gonna be more than okay without me. 872 00:37:23,589 --> 00:37:24,590 Better than okay. 873 00:37:24,764 --> 00:37:27,027 I mean, you're gonna be amazing! 874 00:37:27,201 --> 00:37:30,422 You and Ashton are gonna change the world. 875 00:37:30,596 --> 00:37:31,640 You're gonna be okay too. 876 00:37:31,814 --> 00:37:33,381 You're gonna write that book 877 00:37:33,555 --> 00:37:36,210 and have a baby if you want to 878 00:37:36,384 --> 00:37:37,951 and build an empire. 879 00:37:38,125 --> 00:37:40,301 [chuckles] [locks click] 880 00:37:43,173 --> 00:37:45,741 But first... 881 00:37:45,915 --> 00:37:48,527 We're gonna rock this prom! [chuckles] 882 00:37:50,311 --> 00:37:52,835 [rock music playing] 883 00:37:53,009 --> 00:37:56,709 ♪ ♪ 884 00:37:56,883 --> 00:37:58,406 Oh, look. 885 00:37:58,580 --> 00:38:01,844 Breadsticks finally made it to prom. 886 00:38:02,018 --> 00:38:05,718 I can't believe I ever cared what you thought. 887 00:38:05,892 --> 00:38:08,416 [scoffs] 888 00:38:08,590 --> 00:38:11,419 [gasps] There's your guy. 889 00:38:14,422 --> 00:38:17,469 Better get your ass over there and get him. 890 00:38:17,643 --> 00:38:19,471 Okay, I'm gonna get my ass over there. 891 00:38:19,645 --> 00:38:25,390 ♪ ♪ 892 00:38:25,564 --> 00:38:27,087 ♪ Love at first sight ♪ 893 00:38:27,261 --> 00:38:30,133 [ballad playing] 894 00:38:30,308 --> 00:38:33,441 Can business partners dance? 895 00:38:33,615 --> 00:38:34,921 - Hell yes. - Yeah. 896 00:38:35,095 --> 00:38:36,749 [laughs] 897 00:38:36,923 --> 00:38:40,796 ♪ As the wind beneath your wings ♪ 898 00:38:40,970 --> 00:38:42,276 Aw. 899 00:38:45,235 --> 00:38:46,933 [gasps] Hello! 900 00:38:47,107 --> 00:38:48,413 Hi. 901 00:38:48,587 --> 00:38:50,110 You look absolutely beautiful. 902 00:38:50,284 --> 00:38:52,112 [chuckles] Thanks. 903 00:38:52,286 --> 00:38:54,767 Uh, do you see them over there? 904 00:38:54,941 --> 00:38:56,856 Yeah, I think they have that love energy 905 00:38:57,030 --> 00:39:00,207 I was telling you about. [chuckles] 906 00:39:00,381 --> 00:39:03,166 You know, I've been thinking about love energy 907 00:39:03,341 --> 00:39:07,823 and friend energy and us. 908 00:39:07,997 --> 00:39:11,958 - Uh-oh. - I love you. 909 00:39:12,132 --> 00:39:14,264 But we have friend energy. 910 00:39:14,439 --> 00:39:17,442 - No, we--we--we are-- - We're friends. 911 00:39:17,616 --> 00:39:19,095 We're good friends. 912 00:39:19,269 --> 00:39:22,882 And I want more, and so should you. 913 00:39:23,056 --> 00:39:27,016 - Gina-- - Look, I get it. 914 00:39:27,190 --> 00:39:30,803 You're new at this, and I was a safe space. 915 00:39:30,977 --> 00:39:33,066 But love should be a little scary. 916 00:39:33,240 --> 00:39:35,982 ♪ When you feel blue ♪ 917 00:39:36,156 --> 00:39:39,638 ♪ I'll always show you I can ♪ 918 00:39:39,812 --> 00:39:44,643 ♪ So just don't go too far ♪ 919 00:39:44,817 --> 00:39:49,561 ♪ Unless your love don't come ♪ 920 00:39:49,735 --> 00:39:51,476 ♪ I'll be there for you ♪ 921 00:39:51,650 --> 00:39:54,000 Pardon me, mademoiselle. 922 00:39:54,174 --> 00:39:56,481 Would you care to dance? 923 00:39:56,655 --> 00:39:59,614 - Gina just dumped me. - Oh. 924 00:39:59,788 --> 00:40:01,877 ♪ So just don't go too far ♪ 925 00:40:02,051 --> 00:40:06,099 Then I'm afraid I must insist. 926 00:40:06,273 --> 00:40:08,536 ♪ Unless your love don't come ♪ 927 00:40:08,710 --> 00:40:11,496 ♪ I'll be there for you ♪ 928 00:40:11,670 --> 00:40:14,324 ♪ When you feel blue ♪ 929 00:40:14,499 --> 00:40:19,808 ♪ I'll always show you I care, oh, yeah ♪ 930 00:40:19,982 --> 00:40:26,424 ♪ ♪ 931 00:40:26,598 --> 00:40:29,427 [lively Latin music] 932 00:40:29,601 --> 00:40:36,346 ♪ ♪ 933 00:40:39,872 --> 00:40:44,267 - Do you want to dance? - Yes, I do. 934 00:40:44,442 --> 00:40:46,444 What is happening? 935 00:40:46,618 --> 00:40:53,625 ♪ ♪ 936 00:40:56,497 --> 00:40:57,890 Did you know about this? 937 00:40:58,064 --> 00:40:59,108 Of course. [chuckles] 938 00:40:59,282 --> 00:41:00,762 I know everything. 939 00:41:00,936 --> 00:41:07,595 ♪ ♪ 940 00:41:23,393 --> 00:41:26,048 [laughs] 941 00:41:26,222 --> 00:41:29,748 - What changed your mind? - You. 942 00:41:31,445 --> 00:41:34,622 [cheers and applause] 943 00:41:34,796 --> 00:41:41,542 ♪ ♪ 944 00:41:52,640 --> 00:41:55,469 [upbeat music] 945 00:41:55,643 --> 00:42:02,650 ♪ ♪ 64861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.