Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,628
(Gulls cawing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,089 --> 00:00:15,140
♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:17,100 --> 00:00:26,149
♪
6
00:01:35,887 --> 00:01:39,807
So how old are you?
7
00:01:39,807 --> 00:01:41,558
Thirty-two, sir.
8
00:01:41,558 --> 00:01:45,813
Thirty-two,
good for you.
9
00:01:45,813 --> 00:01:49,066
Did you know
there are 365 steps
10
00:01:49,066 --> 00:01:52,778
leading up
to the Capitol Building?
11
00:01:52,778 --> 00:01:54,987
One for each day
of the year.
12
00:01:54,987 --> 00:01:57,490
I didn't
know that, sir.
13
00:01:57,490 --> 00:01:59,867
Hm.
14
00:01:59,867 --> 00:02:04,581
Now, I understand you're good
at getting the job done.
15
00:02:04,581 --> 00:02:08,461
This ain't
the kids' table.
16
00:02:08,461 --> 00:02:11,088
So I'm sure
you'll understand
17
00:02:11,088 --> 00:02:14,050
when I ask you
the question,
18
00:02:14,050 --> 00:02:18,177
why, Noah McManus,
19
00:02:18,177 --> 00:02:21,056
do you want this job?
20
00:02:23,852 --> 00:02:26,645
When I was 8 years old,
21
00:02:26,645 --> 00:02:28,313
my parents took me
to see the Liberty Bell.
22
00:02:29,480 --> 00:02:32,901
On July 8, 1776,
23
00:02:32,901 --> 00:02:34,611
people gathered to hear
the first reading
24
00:02:34,611 --> 00:02:36,362
of the Declaration
of Independence,
25
00:02:36,362 --> 00:02:40,617
spoke of the injuries,
the deprivations,
26
00:02:40,617 --> 00:02:41,993
the neglect
people had suffered
27
00:02:41,993 --> 00:02:44,997
under
a corrupt system.
28
00:02:44,997 --> 00:02:47,834
And the men
who forged it,
29
00:02:47,834 --> 00:02:51,252
they put everything on the line
to defend their fellow man.
30
00:02:51,252 --> 00:02:55,674
They fought for
a better way of life.
31
00:02:59,343 --> 00:03:01,931
Senator Hayden,
32
00:03:01,931 --> 00:03:05,141
I've seen you fight too.
33
00:03:05,141 --> 00:03:07,687
I've seen you fight
for the disenfranchised,
34
00:03:07,687 --> 00:03:11,022
the forgotten,
the destitute.
35
00:03:11,022 --> 00:03:15,694
I know that you strive
to make the difference.
36
00:03:15,694 --> 00:03:18,530
And as the current chief
of staff to the mayor of Boston,
37
00:03:18,530 --> 00:03:22,451
I strive too,
every single day.
38
00:03:22,451 --> 00:03:26,413
But I know, senator,
that it is your office
39
00:03:26,413 --> 00:03:29,125
that has the power to affect
lives throughout the country.
40
00:03:29,125 --> 00:03:32,377
And I believe
that every person
41
00:03:32,377 --> 00:03:35,131
has the right
to be served,
42
00:03:35,131 --> 00:03:38,300
no matter
who they are.
43
00:03:38,300 --> 00:03:40,843
And I believe that
you feel the same way.
44
00:03:40,843 --> 00:03:42,804
And that--
45
00:03:42,804 --> 00:03:46,224
That is why I want
to work for you, sir.
46
00:03:46,224 --> 00:03:47,518
(Phone ringing)
47
00:03:50,770 --> 00:03:52,605
Yeah?
48
00:03:54,901 --> 00:03:55,984
We'll be right down.
49
00:03:55,984 --> 00:03:58,069
Senator,
50
00:03:58,069 --> 00:03:58,403
they're ready
for the vote.
51
00:04:02,991 --> 00:04:06,078
Pleasure
to meet you, Noah.
52
00:04:06,078 --> 00:04:06,371
And you, sir.
53
00:04:09,288 --> 00:04:11,960
We appreciate
you coming in.
54
00:04:11,960 --> 00:04:13,252
We'll be
in touch, okay?
55
00:04:13,252 --> 00:04:14,377
Sure, thanks.
56
00:04:26,264 --> 00:04:30,267
The senator had
one more question.
57
00:04:30,267 --> 00:04:32,478
Can you start
next Thursday?
58
00:04:34,355 --> 00:04:35,524
Of course.
59
00:04:35,524 --> 00:04:38,151
All right.
60
00:04:38,151 --> 00:04:40,112
(Mouthing words)
61
00:04:40,112 --> 00:04:42,154
Yes!
62
00:04:42,154 --> 00:04:43,949
(Ringing)
63
00:04:43,949 --> 00:04:44,740
So?
64
00:04:44,740 --> 00:04:46,786
NOAH:
Schedule the movers.
65
00:04:46,786 --> 00:04:48,829
What?
You got it?
66
00:04:48,829 --> 00:04:50,413
Wendy, it was crazy.
67
00:04:50,413 --> 00:04:52,125
I was sitting there
and I don't know
68
00:04:52,125 --> 00:04:53,084
what came over
me, you know?
69
00:04:53,084 --> 00:04:53,791
but all of a sudden--
When do you start?
70
00:04:53,791 --> 00:04:55,877
Next week.
71
00:04:55,877 --> 00:04:57,838
I still can't
believe it.
72
00:04:57,838 --> 00:04:59,798
Anyway, if we
leave Monday,
73
00:04:59,798 --> 00:05:01,632
drive down and start looking
for a place we could--
74
00:05:01,632 --> 00:05:02,468
We?
75
00:05:03,845 --> 00:05:08,307
Noah, I thought you understood
the ramifications of this, Noah.
76
00:05:08,307 --> 00:05:10,057
Ramifications?
77
00:05:10,057 --> 00:05:12,019
And could you not say my
name twice in a sentence?
78
00:05:12,019 --> 00:05:12,560
It kind
of freaks me out.
79
00:05:12,560 --> 00:05:14,230
Noah, listen to me.
80
00:05:14,230 --> 00:05:15,271
Live-in girlfriend is
not a prestigious title.
81
00:05:15,271 --> 00:05:16,983
And by the way,
I already own it.
82
00:05:16,983 --> 00:05:19,817
Moving requires more.
83
00:05:19,817 --> 00:05:22,654
Fiancé, wife,
those are titles, Noah.
84
00:05:22,654 --> 00:05:23,779
Wendy--
Noah, my parents are expecting
85
00:05:23,779 --> 00:05:26,908
an announcement soon,
and quite frankly, so am I.
86
00:05:26,908 --> 00:05:30,788
Can't I just enjoy this moment,
you know, without this moment?
87
00:05:30,788 --> 00:05:33,875
Sweetie, enjoy it all you want,
but while you're in it,
88
00:05:33,875 --> 00:05:35,166
celebrating all alone,
89
00:05:35,166 --> 00:05:36,752
just know that if we
are not married,
90
00:05:36,752 --> 00:05:39,838
that is what you're
entire life will be like.
91
00:05:39,838 --> 00:05:41,798
Nice, Wendy.
92
00:05:41,798 --> 00:05:42,884
I'll see you tonight.
93
00:05:42,884 --> 00:05:46,637
Can't wait.
94
00:05:55,687 --> 00:05:57,899
I got to go.
95
00:06:02,819 --> 00:06:05,404
(Sighing)
96
00:06:08,910 --> 00:06:10,117
No way.
97
00:06:10,117 --> 00:06:11,454
You want to bet?
98
00:06:11,454 --> 00:06:14,038
Congratulations!
99
00:06:14,038 --> 00:06:15,083
I can't believe this!
What was it like?
100
00:06:15,083 --> 00:06:16,916
Well--
What am I asking
what it was like for?
101
00:06:16,916 --> 00:06:17,375
You got the job.
102
00:06:17,375 --> 00:06:19,045
It was amazing.
103
00:06:19,045 --> 00:06:21,379
God, this is crazy.
Yeah, yeah.
104
00:06:21,379 --> 00:06:22,380
And you know what
else is crazy?
What's that?
105
00:06:22,380 --> 00:06:25,091
I think I'm going
to propose to Wendy.
106
00:06:25,968 --> 00:06:26,968
Now?
107
00:06:26,968 --> 00:06:28,052
Yeah.
108
00:06:28,052 --> 00:06:30,346
Now?
Now.
109
00:06:30,346 --> 00:06:33,350
Noah, you're about to start
the job of a lifetime,
110
00:06:33,350 --> 00:06:35,519
a job you've
wanted forever,
111
00:06:35,519 --> 00:06:36,853
move to a city
you've never lived in,
112
00:06:36,853 --> 00:06:38,773
and simultaneously you want
to start planning a wedding?
113
00:06:38,773 --> 00:06:39,815
You're going
to ask her now?
114
00:06:39,815 --> 00:06:41,233
This is not sounding
like a good idea.
115
00:06:41,233 --> 00:06:43,069
I just want you to know that
as a friend, your best friend.
116
00:06:43,069 --> 00:06:45,403
You're being negative.
117
00:06:45,403 --> 00:06:46,404
No, I'm just stating
the facts and my opinion,
118
00:06:46,404 --> 00:06:48,908
which is that
you're totally nuts.
119
00:06:48,908 --> 00:06:51,786
Come on, just support me even
though you don't agree with me.
120
00:06:51,786 --> 00:06:52,829
Best friends do that
for each other sometimes.
121
00:06:52,829 --> 00:06:56,999
Yeah, I know, and I've
never understood that.
122
00:06:56,999 --> 00:06:58,750
(Sighing)
123
00:06:58,750 --> 00:07:01,586
You going to be able to survive
around here without me?
124
00:07:01,586 --> 00:07:04,088
The Red Sox might
missy you, but I won't.
125
00:07:04,966 --> 00:07:07,175
All right.
126
00:07:07,175 --> 00:07:08,218
No, no, no, wait.
I was just joking.
127
00:07:08,218 --> 00:07:09,220
I was just joking.
128
00:07:09,220 --> 00:07:11,596
It was crazy, man.
129
00:07:14,850 --> 00:07:18,146
"Mayor Grantt and District
Attorney Perkins in dead heat."
130
00:07:18,146 --> 00:07:20,605
"Grantt's lead vanishes."
131
00:07:20,605 --> 00:07:22,817
If everyone isn't aware by now,
I'm an incumbent mayor.
132
00:07:22,817 --> 00:07:25,442
The election is in three weeks,
and I've lost my lead.
133
00:07:25,442 --> 00:07:27,112
Mayor Grantt,
looking at the polls,
134
00:07:27,112 --> 00:07:28,529
it seems that
the voters feel
135
00:07:28,529 --> 00:07:29,029
that you're out of touch
with their daily lives.
136
00:07:29,029 --> 00:07:30,992
Therefore?
137
00:07:30,992 --> 00:07:32,367
You and Mr. Grantt enjoy
138
00:07:32,367 --> 00:07:33,661
two lovely
multi-million-dollar homes,
139
00:07:33,661 --> 00:07:36,620
one in Beacon Hill
and one in Nantucket.
140
00:07:36,620 --> 00:07:37,538
Wave your salary
for the term,
141
00:07:37,538 --> 00:07:40,041
and in exchange
for your services,
142
00:07:40,041 --> 00:07:42,084
you will accept
a fee of $1.
143
00:07:42,084 --> 00:07:43,295
I should work for nothing?
144
00:07:43,295 --> 00:07:45,463
It's a buck.
Better be something else.
145
00:07:45,463 --> 00:07:47,048
Offer discounted
transportation
146
00:07:47,048 --> 00:07:48,634
to all city residents
on election day.
147
00:07:48,634 --> 00:07:50,427
That way we encourage
every registered voter
148
00:07:50,427 --> 00:07:51,803
to access their
polling place.
149
00:07:51,803 --> 00:07:52,721
Next.
150
00:07:52,721 --> 00:07:54,014
Small business
is at the heart
151
00:07:54,014 --> 00:07:55,223
of this commonwealth's
economy.
152
00:07:55,223 --> 00:07:56,475
And for over three weeks,
153
00:07:56,475 --> 00:07:57,850
the Small Business
Owners' Association
154
00:07:57,850 --> 00:08:00,103
has been trying to meet
with you to discuss their needs.
155
00:08:00,103 --> 00:08:02,148
And consistently you've
denied their request.
156
00:08:02,148 --> 00:08:03,689
They have a wide reach.
157
00:08:03,689 --> 00:08:06,317
Call them. Just get
their endorsement, Noah.
158
00:08:06,317 --> 00:08:07,485
Just do anything.
159
00:08:07,485 --> 00:08:08,944
Just make them happy.
160
00:08:08,944 --> 00:08:10,656
What they want
is to talk to you.
161
00:08:10,656 --> 00:08:12,824
Does it look like
I have time for this?
162
00:08:12,824 --> 00:08:13,826
I don't want to be
any later than what I am.
163
00:08:13,826 --> 00:08:17,620
Now just make them happy,
Noah. Just do it.
164
00:08:24,586 --> 00:08:33,636
♪
165
00:08:34,929 --> 00:08:38,893
Mayor!
166
00:08:38,893 --> 00:08:41,186
Mayor, I won't.
167
00:08:41,186 --> 00:08:43,355
Excuse me?
168
00:08:43,355 --> 00:08:45,105
You asked me to make
them happy; I won't.
169
00:08:45,105 --> 00:08:47,234
As in "will not"?
170
00:08:47,234 --> 00:08:48,527
That's your job!
171
00:08:48,527 --> 00:08:52,197
When I first ran
your campaign,
172
00:08:52,197 --> 00:08:53,908
you listened
to the voters,
173
00:08:53,908 --> 00:08:56,201
you looked for solutions
to their problems.
174
00:08:56,201 --> 00:09:00,206
But somewhere, at some point,
you stopped caring.
175
00:09:00,206 --> 00:09:01,831
You stopped listening.
176
00:09:01,831 --> 00:09:05,711
You stopped being
the person that you were.
177
00:09:05,711 --> 00:09:09,005
Mayor, it is with
deep regret that I--
178
00:09:09,005 --> 00:09:13,301
Drive this car!
179
00:09:13,301 --> 00:09:16,346
Mayor?
180
00:09:16,346 --> 00:09:24,855
♪
181
00:09:24,855 --> 00:09:27,942
Do you even know where
I had to go to get these?
182
00:09:27,942 --> 00:09:29,234
So the ring will be
shipped overnight,
183
00:09:29,234 --> 00:09:31,152
and I'll pick it up
when I get there?
184
00:09:31,152 --> 00:09:34,490
Great.
Okay, thank you.
185
00:09:34,490 --> 00:09:37,993
I just bought
an engagement ring.
186
00:09:39,410 --> 00:09:41,328
Over the phone,
that you found online?
187
00:09:41,328 --> 00:09:44,000
That's romantic.
188
00:09:44,000 --> 00:09:46,751
Hey, it will be.
189
00:09:46,751 --> 00:09:48,253
Look, I'm going
to bring Wendy here.
190
00:09:48,253 --> 00:09:50,087
It's in Cape Cod.
191
00:09:51,423 --> 00:09:52,548
And we're going
to move to DC.
192
00:09:52,548 --> 00:09:55,427
Wow, it sounds perfect.
193
00:09:55,427 --> 00:09:56,928
Anyway, we only
got 20 minutes.
194
00:09:56,928 --> 00:09:57,928
Grantt's on her way back,
195
00:09:57,928 --> 00:10:01,015
so if you want me
to do anything, or--
196
00:10:03,019 --> 00:10:06,813
I know you have a life here,
friends, a routine,
197
00:10:06,813 --> 00:10:10,107
but it's going to be even
better where we're going.
198
00:10:10,107 --> 00:10:11,525
You're going to love it.
199
00:10:11,525 --> 00:10:13,611
I promise.
200
00:10:14,946 --> 00:10:16,907
So what do you think?
201
00:10:16,907 --> 00:10:19,743
You with me?
202
00:10:19,743 --> 00:10:20,745
(Barking)
203
00:10:20,745 --> 00:10:20,826
(Chuckling)
204
00:10:24,080 --> 00:10:25,291
Wow, not going
to miss the golden door.
205
00:10:25,291 --> 00:10:26,957
That's for sure.
206
00:10:26,957 --> 00:10:32,630
Have you thought at all
about what we discussed?
207
00:10:32,630 --> 00:10:34,008
Have you?
208
00:10:34,008 --> 00:10:35,259
Yes.
209
00:10:35,259 --> 00:10:38,303
Really?
210
00:10:38,303 --> 00:10:40,054
Because I am left
with no other choice.
211
00:10:40,054 --> 00:10:42,222
Noah, do you think I want
to give you an ultimatum?
212
00:10:42,222 --> 00:10:44,225
Noah, do you?
213
00:10:44,225 --> 00:10:45,561
No.
214
00:10:45,561 --> 00:10:48,020
Because I follow
actions, not words.
215
00:10:48,020 --> 00:10:50,856
Wendy--
And so far, I seen nothing.
216
00:10:50,856 --> 00:10:53,943
Noah, you and I, we have
talked and talked and talked
217
00:10:53,943 --> 00:10:55,320
and talked and talked,
and I haven't seen you--
218
00:10:55,320 --> 00:10:57,404
Wendy!
219
00:10:57,404 --> 00:11:01,619
I was going to do
this the right way, but...
220
00:11:12,211 --> 00:11:14,880
(Sighing)
221
00:11:14,880 --> 00:11:14,964
Marry me.
222
00:11:21,013 --> 00:11:24,225
Will you marry
me, please?
223
00:11:24,225 --> 00:11:27,143
Marry me?
224
00:11:27,143 --> 00:11:29,230
The ring.
225
00:11:29,230 --> 00:11:30,855
The ring is on
its way to Cape Cod,
226
00:11:30,855 --> 00:11:35,610
and so are we,
as soon as you say yes.
227
00:11:36,695 --> 00:11:38,029
Yes!
228
00:11:38,029 --> 00:11:39,365
Yes, yes, yes!
229
00:11:39,365 --> 00:11:41,450
Noah, yes!
230
00:11:41,450 --> 00:11:43,201
Yes, yes, yes.
231
00:11:47,246 --> 00:11:49,875
Wait, I have
to phone my mother.
232
00:11:49,875 --> 00:11:52,419
She's been waiting
for this call her whole life.
233
00:11:59,884 --> 00:12:01,803
(Phone buttons beeping)
234
00:12:01,803 --> 00:12:05,974
I sent a message
to Cherie and Scott.
235
00:12:05,974 --> 00:12:07,017
They were thrilled.
236
00:12:07,017 --> 00:12:07,892
Oh, they want to know
what took you so long.
237
00:12:10,937 --> 00:12:14,023
Where is my phone?
238
00:12:14,023 --> 00:12:17,402
Uh... Oh, and I spoke
to Jeffrey and Katie.
239
00:12:17,402 --> 00:12:19,696
They want to go
to Maestro's to celebrate.
240
00:12:19,696 --> 00:12:20,697
(Phone chiming)
241
00:12:20,697 --> 00:12:22,866
Of course, I said yes.
242
00:12:22,866 --> 00:12:27,745
Hey, look what your
fiancé just...found.
243
00:12:27,745 --> 00:12:29,748
Yes!
244
00:12:29,748 --> 00:12:30,750
Great, I owe you one.
245
00:12:30,750 --> 00:12:32,333
(Imitating kiss)
246
00:12:32,333 --> 00:12:34,586
Call you after
the deposition.
247
00:12:34,586 --> 00:12:38,548
Oh, I know, we should go
to Devino's tonight.
248
00:12:38,548 --> 00:12:39,591
Noah?
249
00:12:39,591 --> 00:12:41,259
Tom?
250
00:12:41,259 --> 00:12:44,261
What?
251
00:12:44,261 --> 00:12:47,182
How long were you
planning on keeping this up?
252
00:12:50,184 --> 00:12:51,769
Noah,
it's nothing, Noah.
253
00:12:51,769 --> 00:12:54,188
Stop saying
my name.
254
00:12:54,188 --> 00:12:56,066
Let me explain
what happened.
255
00:12:56,066 --> 00:12:56,942
Explain?
256
00:12:56,942 --> 00:12:58,693
I just read
the explanation.
257
00:12:58,693 --> 00:12:59,777
I got it.
It's pretty clear. Thanks.
258
00:12:59,777 --> 00:13:01,404
Listen, you have
to believe me.
259
00:13:01,404 --> 00:13:04,072
It was nothing.
260
00:13:04,072 --> 00:13:06,243
W-w-what was nothing?
261
00:13:06,243 --> 00:13:10,580
Because that definitely
appears to be something.
262
00:13:10,580 --> 00:13:14,125
Look, don't do
this, okay?
263
00:13:14,125 --> 00:13:15,793
We are getting married.
Trust me
264
00:13:15,793 --> 00:13:18,087
when I tell you
that we are not.
265
00:13:19,464 --> 00:13:21,299
But I love you.
266
00:13:21,299 --> 00:13:22,549
I do. Noah,
I really do.
267
00:13:22,549 --> 00:13:26,471
No, Wendy,
268
00:13:26,471 --> 00:13:28,306
you don't.
269
00:13:28,306 --> 00:13:32,477
You just want to get
married to someone.
270
00:13:32,477 --> 00:13:35,104
But it's not
going to be me.
271
00:13:46,658 --> 00:13:56,751
♪
272
00:14:23,528 --> 00:14:26,154
Come on,
Arlo, get in.
273
00:14:36,081 --> 00:14:37,083
What's up, buddy?
274
00:14:37,083 --> 00:14:38,042
Hey, cheer up.
275
00:14:38,042 --> 00:14:39,753
It's going
to be okay.
276
00:14:41,504 --> 00:14:44,508
(Phone ringing)
277
00:14:47,427 --> 00:14:49,386
Oh, jeez.
278
00:14:49,386 --> 00:15:00,190
♪
279
00:15:04,986 --> 00:15:05,988
Hey.
280
00:15:05,988 --> 00:15:08,032
Man, I am so sorry.
281
00:15:08,032 --> 00:15:09,323
I can't believe it.
282
00:15:09,323 --> 00:15:10,073
How did you know?
283
00:15:10,073 --> 00:15:11,493
Well, it's all
over the news.
284
00:15:11,493 --> 00:15:13,995
No comment!
285
00:15:13,995 --> 00:15:15,038
NOAH:
My break-up with
Wendy is all over the news?
286
00:15:15,038 --> 00:15:17,166
Well, what are
you talking about?
287
00:15:18,750 --> 00:15:19,710
What are you
talking about?
288
00:15:19,710 --> 00:15:22,337
I broke up with
Wendy this morning.
289
00:15:22,337 --> 00:15:24,714
Oh, man, I'm sorry.
290
00:15:24,714 --> 00:15:26,299
Wait, where are you?
291
00:15:26,299 --> 00:15:28,134
I'm in the car,
on my way to DC.
292
00:15:29,636 --> 00:15:32,264
Why are you calling me?
293
00:15:33,557 --> 00:15:35,643
Elliot?
294
00:15:35,643 --> 00:15:36,600
Yeah.
295
00:15:36,600 --> 00:15:37,811
What's going on?
296
00:15:37,811 --> 00:15:39,062
Noah, turn on
the news now.
297
00:15:41,813 --> 00:15:43,192
RADIO ANNOUNCER:
As we've been
reporting all morning,
298
00:15:43,192 --> 00:15:45,527
the breaking news
out of Washington DC
299
00:15:45,527 --> 00:15:48,072
involves Senator
William Hayden,
300
00:15:48,072 --> 00:15:52,158
who has admitted to accepting
illegal campaign contributions.
301
00:15:52,158 --> 00:15:53,785
No.
302
00:15:53,785 --> 00:15:57,663
No, no, no, no, no!
303
00:15:57,663 --> 00:15:59,792
Ugh!
304
00:15:59,792 --> 00:16:01,793
What are you
going to do?
305
00:16:01,793 --> 00:16:03,961
What am I going to do?
306
00:16:03,961 --> 00:16:07,298
ANNOUNCER:
Authorized business
contracts within his state
307
00:16:07,298 --> 00:16:07,883
for several
companies that directly...
308
00:16:07,883 --> 00:16:10,967
The ring.
The ring.
309
00:16:10,967 --> 00:16:13,136
I'm going to go
get the ring.
310
00:16:13,136 --> 00:16:14,429
Yeah, good, get the ring.
311
00:16:14,429 --> 00:16:15,932
You're going to need
the money. That's for sure.
312
00:16:15,932 --> 00:16:19,102
(Mouthing words)
313
00:16:19,102 --> 00:16:21,187
Sorry.
314
00:16:21,187 --> 00:16:22,772
You okay?
315
00:16:22,772 --> 00:16:26,149
Nope.
316
00:16:26,149 --> 00:16:28,110
I'll talk
to you later.
317
00:16:28,110 --> 00:16:30,321
(Phone beeping)
318
00:16:31,364 --> 00:16:42,167
♪
319
00:17:19,871 --> 00:17:21,582
Excuse me.
320
00:17:21,582 --> 00:17:22,790
Yeah?
321
00:17:22,790 --> 00:17:24,041
I was wondering
if you could tell me
322
00:17:24,041 --> 00:17:25,500
how I could find
the Landing Inn.
323
00:17:25,500 --> 00:17:30,382
Well, hah,
324
00:17:30,382 --> 00:17:32,048
my dad is from
Harpswell.
325
00:17:32,048 --> 00:17:34,385
My dad's dad
was from Harpswell.
326
00:17:34,385 --> 00:17:37,596
My dad's dad's dad
is from Harpswell.
327
00:17:37,596 --> 00:17:40,017
So if I don't know
where the Landing Inn is,
328
00:17:40,017 --> 00:17:41,851
I should probably
change my last name.
329
00:17:41,851 --> 00:17:43,728
Which is Kipperman.
330
00:17:47,023 --> 00:17:48,942
Oh, oh, right, sorry.
331
00:17:48,942 --> 00:17:51,109
It's right
on Fairfield Road.
332
00:17:51,612 --> 00:17:54,823
NOAH:
Oh.
333
00:17:54,823 --> 00:17:56,657
You're right where
you need to be.
334
00:17:56,657 --> 00:17:58,409
Thanks a lot.
335
00:17:58,409 --> 00:18:01,872
All right.
336
00:18:01,872 --> 00:18:11,923
♪
337
00:18:17,762 --> 00:18:20,807
Coming?
338
00:18:20,807 --> 00:18:23,143
Come on.
Come on.
339
00:18:30,900 --> 00:18:34,028
Hey, hey,
sit. Sit.
340
00:18:34,946 --> 00:18:36,905
Stay right there, okay?
341
00:18:36,905 --> 00:18:37,950
I'm just going
to be a minute.
342
00:18:37,950 --> 00:18:40,867
I'm get what we came for,
and I'll be right out.
343
00:18:40,867 --> 00:18:48,291
♪
344
00:18:52,046 --> 00:18:54,131
MAN:
Good afternoon.
345
00:18:54,131 --> 00:18:55,259
Hi.
346
00:18:55,259 --> 00:18:56,800
Are you checking in?
347
00:18:56,800 --> 00:18:59,179
Well, see,
I'm not supposed
348
00:18:59,179 --> 00:19:02,641
to be here
today alone.
349
00:19:02,641 --> 00:19:06,477
My friend Elliot,
he warned me.
350
00:19:06,477 --> 00:19:07,686
He told me
I shouldn't do it.
351
00:19:07,686 --> 00:19:09,564
Propose.
352
00:19:09,564 --> 00:19:11,147
But of course I did.
353
00:19:11,147 --> 00:19:13,025
I decided to be bold.
354
00:19:13,025 --> 00:19:16,864
So I made the arrangements, the
reservations, the whole deal.
355
00:19:16,864 --> 00:19:19,991
You know, I even bought a ring
and had it shipped here.
356
00:19:19,991 --> 00:19:22,576
You know, and from the picture,
it was forever, right?
357
00:19:22,576 --> 00:19:26,123
I spent a lot of my savings
on that ring, which was okay,
358
00:19:26,123 --> 00:19:27,875
because, after all,
it was my future.
359
00:19:27,875 --> 00:19:29,500
You know, my career
was going really well.
360
00:19:29,500 --> 00:19:30,500
And I had this
amazing new job,
361
00:19:30,500 --> 00:19:33,171
which I couldn't believe
that I actually got.
362
00:19:33,171 --> 00:19:35,173
I was really going to make
a difference, but first,
363
00:19:35,173 --> 00:19:37,634
I was just going to take
a few days, which I never do,
364
00:19:37,634 --> 00:19:39,094
and one
of those romantic,
365
00:19:39,094 --> 00:19:39,926
"you'll remember it for
the rest of your life" weekends
366
00:19:39,926 --> 00:19:43,182
with my fiancée.
367
00:19:43,182 --> 00:19:44,849
Girlfriend.
368
00:19:44,849 --> 00:19:47,184
Ex-girlfriend.
369
00:19:47,184 --> 00:19:50,188
Honey, the ring
hasn't arrived.
370
00:19:50,188 --> 00:19:52,105
What? It was supposed
to be delivered today,
371
00:19:52,105 --> 00:19:53,567
under my name,
Noah McManus.
372
00:19:53,567 --> 00:19:54,526
Sorry,
but I'm sure of it.
373
00:19:54,526 --> 00:19:55,902
And if it's not
here by now,
374
00:19:55,902 --> 00:19:57,862
it's not coming today.
375
00:19:57,862 --> 00:20:00,073
That old drawbridge
could be so finicky.
376
00:20:00,073 --> 00:20:02,491
Finicky?
I was just on it.
377
00:20:02,491 --> 00:20:03,701
Just got a call
on the radio.
378
00:20:03,701 --> 00:20:05,996
Mm-hm, sometimes that bridge
goes up for those boats,
379
00:20:05,996 --> 00:20:09,165
and it just doesn't feel
like coming back down.
380
00:20:09,165 --> 00:20:10,333
But they'll
fix it tonight.
381
00:20:10,333 --> 00:20:12,544
And I'm confident your package
will be here tomorrow.
382
00:20:12,544 --> 00:20:13,377
Tomorrow?
383
00:20:13,377 --> 00:20:17,173
Mr. McManus,
you've already paid
384
00:20:17,173 --> 00:20:18,590
for your reservation
for this weekend.
385
00:20:18,590 --> 00:20:19,549
I'm happy
to refund your money,
386
00:20:19,549 --> 00:20:21,719
but why don't
you just spend the night?
387
00:20:21,719 --> 00:20:24,056
I can't.
388
00:20:24,056 --> 00:20:25,806
If you don't
mind me saying so,
389
00:20:25,806 --> 00:20:28,808
it looks like you
could use the rest.
390
00:20:28,808 --> 00:20:32,229
My-- My dog,
he's outside.
391
00:20:32,229 --> 00:20:36,067
Actually,
he's right there.
392
00:20:37,402 --> 00:20:38,944
MAN:
Guess he found
the backdoor.
393
00:20:38,944 --> 00:20:41,529
We welcome
all guests.
394
00:20:43,575 --> 00:20:45,952
So what do you say?
395
00:20:47,912 --> 00:20:49,663
Thank you.
396
00:20:55,211 --> 00:20:56,545
Is there someplace
I can get something to eat?
397
00:20:56,545 --> 00:20:58,839
There's not much open now
that tourist season's over.
398
00:20:58,839 --> 00:21:00,092
Right.
399
00:21:00,092 --> 00:21:02,385
But I've got
a good idea.
400
00:21:02,385 --> 00:21:03,845
Why don't you
join us tonight
401
00:21:03,845 --> 00:21:05,261
for my Preservation
Council dinner?
402
00:21:05,261 --> 00:21:06,221
It's right here.
403
00:21:06,221 --> 00:21:07,932
Everyone's invited.
404
00:21:07,932 --> 00:21:09,557
Even Sam's coming.
405
00:21:09,557 --> 00:21:11,309
That's okay.
406
00:21:11,309 --> 00:21:12,645
No, thanks.
407
00:21:12,645 --> 00:21:14,814
It's the only
meal in town.
408
00:21:14,814 --> 00:21:15,941
I'm sure it is.
409
00:21:15,941 --> 00:21:16,942
Thanks again.
410
00:21:16,942 --> 00:21:19,277
Dinner's at 5:30.
411
00:21:25,074 --> 00:21:27,911
MAN:
Mm, this is good.
412
00:21:27,911 --> 00:21:29,996
(Chattering)
413
00:21:42,843 --> 00:21:45,301
(Man laughing)
414
00:21:53,894 --> 00:21:56,522
Hi, you made it.
415
00:22:02,318 --> 00:22:03,070
(Speaking indistinctly)
416
00:22:03,070 --> 00:22:04,071
Noah McManus.
417
00:22:04,071 --> 00:22:06,950
Nice spread, huh?
418
00:22:19,336 --> 00:22:22,132
Could I have
one more, please?
419
00:22:22,132 --> 00:22:24,634
Why don't you finish that one
first, and then come on back?
420
00:22:24,634 --> 00:22:26,178
Seriously?
421
00:22:26,178 --> 00:22:27,678
You're going to make
me get back in line
422
00:22:27,678 --> 00:22:29,221
for another half
of a baked potato?
423
00:22:29,221 --> 00:22:30,473
Yes.
424
00:22:30,473 --> 00:22:32,349
I didn't even have
the corn or the coleslaw,
425
00:22:32,349 --> 00:22:35,685
although I know
it's good for me.
426
00:22:35,685 --> 00:22:38,022
Come on, look, I've had, like,
the worst day you could imagine.
427
00:22:38,022 --> 00:22:39,816
I've been
driving for hours.
428
00:22:39,816 --> 00:22:40,648
All I've had
is chips and water all day.
429
00:22:45,571 --> 00:22:47,530
Do you know who I am?
430
00:22:47,530 --> 00:22:50,451
I was the chief of staff
to the mayor of Boston.
431
00:22:50,451 --> 00:22:53,287
Now, I think that deserves
another baked potato.
432
00:22:53,287 --> 00:22:54,371
Do you know who I am?
433
00:22:54,371 --> 00:22:58,375
I am the person who
serves the potatoes,
434
00:22:58,375 --> 00:23:00,127
and I believe that every person
has the right to be served,
435
00:23:00,127 --> 00:23:03,380
no matter who they are.
436
00:23:03,380 --> 00:23:05,759
Thank you.
437
00:23:06,718 --> 00:23:07,885
Sam.
438
00:23:07,885 --> 00:23:10,805
Hi, thanks,
sweetheart. Ooh.
439
00:23:10,805 --> 00:23:12,641
(Chattering)
440
00:23:17,353 --> 00:23:19,605
So you guys
do this often?
441
00:23:19,605 --> 00:23:20,898
LILLIAN:
All year around.
442
00:23:20,898 --> 00:23:22,567
Tonight we're supposed
to be here discussing
443
00:23:22,567 --> 00:23:24,777
the new crosswalk
for Main Street.
444
00:23:24,777 --> 00:23:27,364
This year we're voting
for new town manager,
445
00:23:27,364 --> 00:23:29,740
so I think this dinner
is a chance for everybody
446
00:23:29,740 --> 00:23:34,746
to be friendly before things
get, well, unfriendly.
447
00:23:34,746 --> 00:23:35,871
(Sam clearing throat)
448
00:23:35,871 --> 00:23:37,957
In a few days, there will
be a town-hall meeting
449
00:23:37,957 --> 00:23:40,460
to hear the candidates'
platforms.
450
00:23:40,460 --> 00:23:43,837
This year we got ourselves two
people running for town manager.
451
00:23:43,837 --> 00:23:45,714
Ahem, Randall Richardson.
452
00:23:45,714 --> 00:23:49,719
Randal's family has been
here as long as anyone's.
453
00:23:49,719 --> 00:23:51,554
Randall managed to build
himself a small fortune
454
00:23:51,554 --> 00:23:55,267
by buying up real
estate in different places
455
00:23:55,267 --> 00:23:57,434
and turning it
into strip malls.
456
00:23:57,434 --> 00:23:58,728
I think he wants to do
the same thing here.
457
00:23:58,728 --> 00:24:02,690
Randall wants to build
an outlet shopping center
458
00:24:02,690 --> 00:24:03,315
and a movie complex.
459
00:24:03,315 --> 00:24:05,277
We're all in bed by 9:00.
460
00:24:05,277 --> 00:24:07,653
Who's going to go
there, anyway?
461
00:24:07,653 --> 00:24:11,824
You know, I just don't
get why Harpswell
462
00:24:11,824 --> 00:24:14,285
has to try to be all
things to all people.
463
00:24:14,285 --> 00:24:18,288
What's wrong with being
a small town in a big world?
464
00:24:18,288 --> 00:24:21,375
Anyway, in a few weeks,
465
00:24:21,375 --> 00:24:23,545
someone's going
to be elected.
466
00:24:23,545 --> 00:24:27,798
So who's
the other candidate?
467
00:24:29,465 --> 00:24:30,634
Me.
468
00:24:30,634 --> 00:24:32,804
Wow.
469
00:24:32,804 --> 00:24:35,765
I guess when you're old,
people think you really know,
470
00:24:35,765 --> 00:24:39,894
plus nobody else wanted
to go up against him.
471
00:24:39,894 --> 00:24:40,769
Well, look at that.
472
00:24:42,145 --> 00:24:43,355
Cupcake?
473
00:24:43,355 --> 00:24:45,567
Randall, is nothing
sacred to you?
474
00:24:45,567 --> 00:24:47,777
This is our
Preservation dinner.
475
00:24:47,777 --> 00:24:49,569
We are having some
community time here.
476
00:24:49,569 --> 00:24:51,488
You agreed
not to campaign.
477
00:24:51,488 --> 00:24:55,034
Lillian's right. We're just here
for a nice neighborly dinner.
478
00:24:55,034 --> 00:24:56,993
You can't buy our
votes, Randall.
479
00:24:56,993 --> 00:24:58,703
And no one wants your
shopping center either.
480
00:24:58,703 --> 00:25:00,789
Well, I think some
people do, right?
481
00:25:00,789 --> 00:25:03,750
And in a short time,
we'll know just how many.
482
00:25:03,750 --> 00:25:06,046
Now, look, can
we just calm down?
483
00:25:06,046 --> 00:25:07,756
He's right.
484
00:25:07,756 --> 00:25:10,674
Randall's plan will open a lot
of doors for a town like this.
485
00:25:10,674 --> 00:25:12,343
Now, lay off
of him.
486
00:25:12,343 --> 00:25:13,384
Yeah.
487
00:25:13,384 --> 00:25:14,261
Well, maybe some of us
don't want to calm down.
488
00:25:14,261 --> 00:25:15,554
Am I right?
Yeah.
489
00:25:15,554 --> 00:25:17,015
I mean, let's hear
from everyone.
490
00:25:17,015 --> 00:25:18,933
Am I right?
491
00:25:18,933 --> 00:25:20,143
Me?
492
00:25:20,143 --> 00:25:22,686
Why not?
493
00:25:22,686 --> 00:25:23,686
Um...
494
00:25:23,686 --> 00:25:25,355
Okay.
495
00:25:27,317 --> 00:25:30,778
Well, I hear you.
496
00:25:30,778 --> 00:25:32,654
You know, I understand
your concerns.
497
00:25:32,654 --> 00:25:37,076
Shopping center
would probably mean,
498
00:25:37,076 --> 00:25:40,412
you know,
more attention, you know?
499
00:25:40,412 --> 00:25:42,374
Which would mean
more traffic.
500
00:25:42,374 --> 00:25:45,291
You know, crowded roads
501
00:25:45,291 --> 00:25:47,920
and littering.
502
00:25:47,920 --> 00:25:49,462
Littering could
be a concern.
503
00:25:49,462 --> 00:25:51,883
But on the other
hand, you know,
504
00:25:51,883 --> 00:25:56,136
this project could mean
more spending, you know?
505
00:25:56,136 --> 00:25:57,346
Which could mean
more income,
506
00:25:57,346 --> 00:25:59,222
which in turn could benefit
the housing sector
507
00:25:59,222 --> 00:26:00,683
and the employment sector
508
00:26:00,683 --> 00:26:02,851
and eventually increasing
teachers' salaries.
509
00:26:02,851 --> 00:26:06,521
You know, thereby allowing you
to attract better teachers
510
00:26:06,521 --> 00:26:07,648
and therefore,
more families.
511
00:26:07,648 --> 00:26:10,818
You know,
before you know it, this--
512
00:26:10,818 --> 00:26:15,281
This town could
really blossom.
513
00:26:18,032 --> 00:26:22,163
Look, Arlo and I
have only been here
514
00:26:22,163 --> 00:26:26,750
for 2 hours
and 14 minutes, you know?
515
00:26:26,750 --> 00:26:28,961
And Harpswell seems like
a pretty incredible place.
516
00:26:28,961 --> 00:26:30,797
I mean, you have a really
special hotel here,
517
00:26:30,797 --> 00:26:33,423
Sam, Lillian.
518
00:26:33,423 --> 00:26:34,634
And really great food.
519
00:26:34,634 --> 00:26:37,886
I mean, this was
the first home-cooked meal
520
00:26:37,886 --> 00:26:40,140
I've had in a long time,
521
00:26:40,140 --> 00:26:42,267
and it was really,
really good.
522
00:26:42,267 --> 00:26:43,349
(Patting stomach)
I'm-- I'm stuffed.
523
00:26:44,476 --> 00:26:46,020
You know, and I
probably shouldn't be
524
00:26:46,020 --> 00:26:48,314
you know, giving my
opinion or talking,
525
00:26:48,314 --> 00:26:50,106
because I'm not
really sure
526
00:26:50,106 --> 00:26:53,737
even what I'm talking
about anymore.
527
00:26:53,737 --> 00:26:57,615
So, you know, I'm--
I'm exhausted.
528
00:26:57,615 --> 00:27:02,786
So I'm going
to sit down.
529
00:27:05,205 --> 00:27:06,458
I'm sorry.
530
00:27:07,583 --> 00:27:15,717
♪
531
00:27:15,717 --> 00:27:18,428
Oh, all right.
Well, good.
532
00:27:18,428 --> 00:27:21,306
I didn't want
to be mean.
533
00:27:26,603 --> 00:27:29,355
Hey.
534
00:27:29,355 --> 00:27:31,482
I'm really sorry for what
just happened in there.
535
00:27:31,482 --> 00:27:33,817
Oh, yeah?
Which part?
536
00:27:33,817 --> 00:27:35,569
I was just trying
to get people to see
537
00:27:35,569 --> 00:27:38,154
that things aren't always
what they appear to be.
538
00:27:38,154 --> 00:27:42,492
Sometimes there are some
benefits to change.
539
00:27:42,492 --> 00:27:46,913
You may know a lot about how
things work in a big city.
540
00:27:46,913 --> 00:27:51,710
But you don't know
anything about us.
541
00:27:51,710 --> 00:27:55,423
Have a nice
trip home, chief.
542
00:27:56,508 --> 00:28:00,929
Actually, it's--
It's Noah.
543
00:28:02,596 --> 00:28:05,432
O-okay?
544
00:28:05,432 --> 00:28:08,519
I like your bike.
545
00:28:10,730 --> 00:28:11,146
That went well.
546
00:28:11,146 --> 00:28:18,987
♪
547
00:28:28,873 --> 00:28:32,041
Oh, you must be Noah.
548
00:28:32,041 --> 00:28:34,711
I heard about what you said
last night at the dinner.
549
00:28:34,711 --> 00:28:37,548
Oh, Mrs. Potiker
is the name.
550
00:28:37,548 --> 00:28:41,094
Say, do you
like my hat?
551
00:28:41,094 --> 00:28:44,721
Uh, yeah, yeah, sure.
552
00:28:44,721 --> 00:28:46,097
Thank you.
553
00:28:46,097 --> 00:28:48,057
Good day, Noah.
554
00:28:52,020 --> 00:28:59,237
♪
555
00:28:59,237 --> 00:29:00,864
Good morning.
556
00:29:00,864 --> 00:29:03,906
Good morning, Noah.
557
00:29:03,906 --> 00:29:04,992
Good morning.
558
00:29:07,577 --> 00:29:10,163
(Horn honking)
559
00:29:13,250 --> 00:29:15,961
Noah!
560
00:29:15,961 --> 00:29:16,503
You got a second?
561
00:29:16,503 --> 00:29:19,632
I-- I got a thing.
562
00:29:19,632 --> 00:29:20,924
Look, look, look,
563
00:29:20,924 --> 00:29:25,471
I thought what you said last
night was, well, stimulating.
564
00:29:25,471 --> 00:29:27,221
I mean, clearly
you understand
565
00:29:27,221 --> 00:29:29,724
the essence of my interest
here in Harpswell.
566
00:29:29,724 --> 00:29:32,269
And, well, I overheard
what you told Hailey
567
00:29:32,269 --> 00:29:33,604
about your background.
568
00:29:33,604 --> 00:29:35,189
So after researching
your bio--
569
00:29:35,189 --> 00:29:36,773
My bio?
570
00:29:36,773 --> 00:29:38,902
Oh, it didn't
take a lot.
571
00:29:38,902 --> 00:29:40,694
Everything's
online, right?
572
00:29:40,694 --> 00:29:43,905
Yeah, anyway, the point
is I was wondering
573
00:29:43,905 --> 00:29:47,784
if you would consider
working with me.
574
00:29:47,784 --> 00:29:49,621
Working with you?
575
00:29:49,621 --> 00:29:53,707
Yeah,
like an aide
576
00:29:53,707 --> 00:29:55,917
on my campaign,
you know?
577
00:29:55,917 --> 00:29:57,711
I'll make it worth
your while, okay?
578
00:29:57,711 --> 00:30:00,964
I just think you'd
be very helpful to me.
579
00:30:00,964 --> 00:30:02,842
I mean, you have
the experience of someone
580
00:30:02,842 --> 00:30:04,469
who can help change
people's minds.
581
00:30:04,469 --> 00:30:07,136
You've got
the credentials.
582
00:30:07,136 --> 00:30:11,307
Look, I'm going to be the next
town manager, okay?
583
00:30:11,307 --> 00:30:13,935
So I would love
to be able to thank you
584
00:30:13,935 --> 00:30:15,270
for helping me
to get there.
585
00:30:17,730 --> 00:30:19,650
I spoke out
of turn, okay?
586
00:30:19,650 --> 00:30:21,152
I shouldn't have
said anything.
587
00:30:21,152 --> 00:30:24,112
Look, Randall, thanks,
588
00:30:24,112 --> 00:30:26,240
but it's not
going to happen.
589
00:30:26,240 --> 00:30:27,951
Ah.
I'm done with politics.
590
00:30:27,951 --> 00:30:29,492
Sorry to hear that.
591
00:30:29,492 --> 00:30:33,957
Look, if you change
your mind, call me.
592
00:30:36,125 --> 00:30:39,002
Sure.
593
00:30:40,546 --> 00:30:42,673
This place is so
nice, you know?
594
00:30:42,673 --> 00:30:46,300
It will be a shame when
Sam can no longer run it.
595
00:30:46,300 --> 00:30:49,513
Well, he can't
do this forever.
596
00:30:49,513 --> 00:30:51,307
He's not getting
any younger.
597
00:30:51,307 --> 00:30:53,349
Goodbye, Randall.
598
00:30:55,018 --> 00:30:56,060
Yeah.
599
00:31:06,404 --> 00:31:09,116
Noah.
600
00:31:09,116 --> 00:31:13,913
It arrived.
601
00:31:13,913 --> 00:31:16,038
Must be the ring.
602
00:31:20,627 --> 00:31:22,087
I'm sorry
it didn't work out.
603
00:31:22,878 --> 00:31:26,174
Don't be.
She didn't love me.
604
00:31:26,174 --> 00:31:30,554
Well, then it worked out
the way it was supposed to.
605
00:31:31,471 --> 00:31:33,765
Thanks.
606
00:31:39,770 --> 00:31:42,608
What if, um--?
607
00:31:42,608 --> 00:31:46,278
Could I--? Could I
stay another night?
608
00:31:46,278 --> 00:31:48,196
Sure, it's just Sam
and me right now anyway.
609
00:31:52,617 --> 00:31:54,411
The boys
are staying.
610
00:31:54,411 --> 00:31:56,455
Good.
611
00:31:56,455 --> 00:31:58,875
NOAH:
Hey, Sam.
612
00:31:58,875 --> 00:32:01,669
You got
to beat that guy.
613
00:32:01,669 --> 00:32:03,420
You're better
than he is.
614
00:32:03,420 --> 00:32:05,756
I'm trying.
615
00:32:08,092 --> 00:32:13,387
Oh, I-- I met
someone last night.
616
00:32:13,387 --> 00:32:14,182
BOTH:
Hailey.
617
00:32:16,599 --> 00:32:17,268
Is it that obvious?
618
00:32:17,268 --> 00:32:19,436
(Sam and Lillian chuckling)
619
00:32:19,436 --> 00:32:20,770
You know where
I could find her?
620
00:32:24,107 --> 00:32:25,192
Yeah.
621
00:32:25,192 --> 00:32:34,242
♪
622
00:32:44,295 --> 00:32:46,087
Wow.
623
00:32:53,136 --> 00:32:54,221
Ahem.
624
00:32:54,221 --> 00:32:55,807
Oh, just a second.
625
00:32:55,807 --> 00:33:00,185
Hi, can I help...you?
626
00:33:00,185 --> 00:33:01,561
Hello.
627
00:33:01,561 --> 00:33:03,730
Is there something
you'd like?
628
00:33:03,730 --> 00:33:07,109
Yeah, I'd like
to apologize
629
00:33:07,109 --> 00:33:08,236
for being thoughtless.
630
00:33:10,695 --> 00:33:14,241
And rude and--
631
00:33:14,241 --> 00:33:15,326
Wait, what
else did I do?
632
00:33:15,326 --> 00:33:19,954
Nope, thoughtless and rude
just about covers it.
633
00:33:19,954 --> 00:33:21,540
I know, I was bad.
634
00:33:21,540 --> 00:33:23,500
I shouldn't have
said anything.
635
00:33:23,500 --> 00:33:26,712
It was just, you know, I don't
think that what Randall wants
636
00:33:26,712 --> 00:33:28,756
is necessarily the worst
thing in the world.
637
00:33:28,756 --> 00:33:31,634
I think he probably thinks
it's good for all of you.
638
00:33:31,634 --> 00:33:33,969
I mean, don't you want more
people to come to your store?
639
00:33:33,969 --> 00:33:36,680
No, and I don't want
to be replaced by a chain
640
00:33:36,680 --> 00:33:38,515
or some franchise, and that's
exactly what will happen.
641
00:33:38,515 --> 00:33:39,517
You know that.
642
00:33:39,517 --> 00:33:42,810
I was just trying
to emphasize
643
00:33:42,810 --> 00:33:43,603
that sometimes
it's important
644
00:33:43,603 --> 00:33:44,730
to see things
from the other side.
645
00:33:44,730 --> 00:33:46,691
What other side?
646
00:33:46,691 --> 00:33:47,606
The other side.
647
00:33:47,606 --> 00:33:49,859
The other side?
648
00:33:49,859 --> 00:33:52,988
The other side.
649
00:33:52,988 --> 00:33:53,990
Fine.
650
00:33:53,990 --> 00:33:57,284
Let me
651
00:33:57,284 --> 00:33:58,702
show you
652
00:33:58,702 --> 00:34:01,580
the other side.
653
00:34:06,877 --> 00:34:07,961
You coming?
654
00:34:12,047 --> 00:34:14,134
Yeah.
655
00:34:18,012 --> 00:34:18,889
Get in.
656
00:34:18,889 --> 00:34:22,059
Whoa, whoa, whoa,
whoa, seriously?
657
00:34:22,059 --> 00:34:23,143
Just to be clear,
658
00:34:23,143 --> 00:34:24,936
I'm not going
to be much help here.
659
00:34:24,936 --> 00:34:26,731
You know, I don't really know
anything about this stuff.
660
00:34:26,731 --> 00:34:29,023
Besides, I'm not even
that good of a swimmer.
661
00:34:29,023 --> 00:34:31,943
You know, I kind
of doggie paddle.
662
00:34:31,943 --> 00:34:34,655
I've been doing this
my whole life.
663
00:34:34,655 --> 00:34:36,239
I'm not counting
on you for anything.
664
00:34:36,239 --> 00:34:38,576
Just get in.
665
00:34:38,576 --> 00:34:40,367
Okay.
666
00:34:40,367 --> 00:34:42,329
I want you
to see what I see.
667
00:34:42,329 --> 00:34:44,748
All right.
668
00:34:49,128 --> 00:34:52,590
MAN:
I've got your
bow line, Hailey!
669
00:34:52,590 --> 00:34:54,298
Okay, Ralphie,
we're leaving.
670
00:35:00,431 --> 00:35:03,391
HAILEY:
Thanks, Harry.
671
00:35:26,373 --> 00:35:30,085
Okay.
672
00:35:30,085 --> 00:35:30,795
Well,
673
00:35:30,795 --> 00:35:33,045
here we are.
674
00:35:33,045 --> 00:35:34,130
It's beautiful.
675
00:35:34,130 --> 00:35:37,467
Yeah.
676
00:35:37,467 --> 00:35:39,302
In the 1600s,
American Indians
677
00:35:39,302 --> 00:35:41,847
were the only
people living here.
678
00:35:41,847 --> 00:35:43,722
They farmed,
hunted, fished,
679
00:35:43,722 --> 00:35:44,932
making the most
of what was here.
680
00:35:44,932 --> 00:35:47,269
And then 50 years later,
681
00:35:47,269 --> 00:35:49,646
William Nickerson arrived from
England with his wife and kids.
682
00:35:49,646 --> 00:35:50,813
They settled over there,
683
00:35:50,813 --> 00:35:54,568
Old Harbor Road.
684
00:35:54,568 --> 00:35:57,572
The whole town is filled
with Nickerson descendants now.
685
00:35:57,572 --> 00:35:58,072
Nickersons, huh?
686
00:35:58,072 --> 00:36:02,409
Yeah.
I know.
687
00:36:06,413 --> 00:36:09,791
And over there, my mom
taught me how to swim.
688
00:36:11,166 --> 00:36:12,878
I was 5.
689
00:36:12,878 --> 00:36:15,297
She practically
had to bribe me to get in.
690
00:36:15,297 --> 00:36:18,759
The water was so cold.
691
00:36:18,759 --> 00:36:19,425
She was pretty
convincing.
692
00:36:24,514 --> 00:36:27,349
Anyway,
693
00:36:27,349 --> 00:36:29,018
so the town grew.
694
00:36:29,018 --> 00:36:30,061
And finally
they built that,
695
00:36:30,061 --> 00:36:32,731
the harbor light.
696
00:36:32,731 --> 00:36:35,525
Wow, that's--
That's beautiful.
697
00:36:35,525 --> 00:36:36,735
Yeah.
698
00:36:36,735 --> 00:36:40,030
See, the thing is, we've
always been a reserved town,
699
00:36:40,030 --> 00:36:43,617
a place where people
didn't mind working hard.
700
00:36:43,617 --> 00:36:45,492
More than anything,
we've always given people
701
00:36:45,492 --> 00:36:48,456
what they want the most,
a community.
702
00:36:51,333 --> 00:36:53,628
I think we're really
close to losing that.
703
00:36:56,630 --> 00:36:59,382
Come on.
704
00:36:59,382 --> 00:37:08,557
♪
705
00:37:15,106 --> 00:37:16,692
This is it.
706
00:37:16,692 --> 00:37:19,235
This is where Randall wants
to build a shopping mall.
707
00:37:19,235 --> 00:37:22,864
Everything here I can
see will be concrete.
708
00:37:22,864 --> 00:37:24,617
You sure he's
allowed to to do that?
709
00:37:24,617 --> 00:37:26,827
Well, not now, but I
know Randall Richardson.
710
00:37:26,827 --> 00:37:28,869
He has a way of always
getting what he wants.
711
00:37:28,869 --> 00:37:31,581
Always?
712
00:37:31,581 --> 00:37:33,000
He's persistent.
713
00:37:33,000 --> 00:37:35,670
He's tough as tough gets,
and he doesn't give up.
714
00:37:35,670 --> 00:37:41,715
♪
715
00:37:45,594 --> 00:37:55,688
♪
716
00:38:02,027 --> 00:38:03,197
That's it.
717
00:38:03,862 --> 00:38:05,239
That's it?
718
00:38:05,239 --> 00:38:09,284
But we didn't
even go ever there?
719
00:38:09,284 --> 00:38:11,538
You want more?
720
00:38:11,538 --> 00:38:14,333
I want more
time with you.
721
00:38:14,333 --> 00:38:18,295
Look, I know this isn't exactly
the right time to ask,
722
00:38:18,295 --> 00:38:22,132
but I'm not really sure
I'll get another chance.
723
00:38:22,132 --> 00:38:25,094
Can I see
you tonight?
724
00:38:28,972 --> 00:38:30,056
Please?
725
00:38:34,394 --> 00:38:34,519
I'll tell you what.
726
00:38:37,773 --> 00:38:40,900
If you can make
a bowline knot, I'll go.
727
00:38:40,900 --> 00:38:42,652
A what?
728
00:38:42,652 --> 00:38:45,030
A bowline knot.
729
00:38:48,074 --> 00:38:49,576
Okay.
730
00:38:49,576 --> 00:38:55,206
"The bowline knot is
a widely used all-purpose loop
731
00:38:55,206 --> 00:38:57,751
"that can be
tied quickly
732
00:38:57,751 --> 00:39:01,503
using one
of two methods."
733
00:39:01,503 --> 00:39:03,172
All right.
734
00:39:03,172 --> 00:39:03,840
Shouldn't be
too tough.
735
00:39:03,840 --> 00:39:14,643
♪
736
00:39:16,186 --> 00:39:18,271
Jeez!
737
00:39:23,108 --> 00:39:24,527
Ah, jeez!
738
00:39:37,414 --> 00:39:40,043
"Barnstable
County Ordinances."
739
00:39:43,005 --> 00:39:44,047
Hah.
740
00:39:48,384 --> 00:39:52,054
"Hunting and Fishing Codes,"
741
00:39:52,054 --> 00:39:54,306
"Fair and Free Elections."
742
00:39:54,306 --> 00:39:55,518
"Fair Elections."
743
00:40:06,320 --> 00:40:08,655
Ready?
Come on, Arlo!
744
00:40:08,655 --> 00:40:11,117
(Barking)
745
00:40:11,117 --> 00:40:15,913
(Phone ringing)
746
00:40:15,913 --> 00:40:17,914
Hey.
747
00:40:17,914 --> 00:40:19,875
Man, you got
to get back here.
748
00:40:19,875 --> 00:40:20,916
We've only got 19 days
until the election,
749
00:40:20,916 --> 00:40:23,670
and every hour Grantt's
numbers are dropping.
750
00:40:23,670 --> 00:40:25,172
It's never been
this bad before.
751
00:40:25,172 --> 00:40:26,422
Well, what's
the problem?
752
00:40:26,422 --> 00:40:27,590
What do you mean? It's the same
thing it's always been.
753
00:40:27,590 --> 00:40:30,552
People think she's stopped
caring about them.
754
00:40:30,552 --> 00:40:33,554
And she's too concerned
about her image.
755
00:40:33,554 --> 00:40:34,514
I mean, she won't even face
Perkins for a debate
756
00:40:34,514 --> 00:40:38,351
without a written speech.
(Glass breaking)
757
00:40:38,351 --> 00:40:39,144
Daddy's going to be in
in a minute, honey bears!
758
00:40:39,144 --> 00:40:41,271
(Children screaming)
759
00:40:41,271 --> 00:40:42,273
Come on, Arlo.
Come on.
760
00:40:42,273 --> 00:40:45,108
I can't get her
to stick to our strategy.
761
00:40:45,108 --> 00:40:46,608
What should we do?
What should we do?
762
00:40:46,608 --> 00:40:48,195
She's got to be
with her constituents.
763
00:40:48,195 --> 00:40:50,072
You know, you got to show
that she is of the people,
764
00:40:50,072 --> 00:40:53,782
you know, that she does exactly
the same things that they do.
765
00:40:53,782 --> 00:40:56,036
That she cares about
the things that they care about.
766
00:40:56,036 --> 00:40:58,746
Heck, have her
throw a clam bake!
767
00:40:58,746 --> 00:41:00,583
Clam bake?
Seriously.
768
00:41:00,583 --> 00:41:03,376
You know, have her serve the
people dinner at Faneuil Hall.
769
00:41:03,376 --> 00:41:04,878
Yeah, and let her
go to the phone banks
770
00:41:04,878 --> 00:41:05,838
and make the calls.
771
00:41:05,838 --> 00:41:07,672
Tell her to stop
going negative.
772
00:41:07,672 --> 00:41:10,175
Yeah, and make sure
she takes that meeting
773
00:41:10,175 --> 00:41:12,467
with the small
business owners.
774
00:41:12,467 --> 00:41:15,221
Let her convince the people
why they should vote for her.
775
00:41:15,221 --> 00:41:17,306
A clam bake at Faneuil Hall?
(Clatter)
776
00:41:17,306 --> 00:41:17,849
GIRL:
Dad, come on, I need help!
777
00:41:17,849 --> 00:41:19,474
Almost done, pookie!
778
00:41:19,474 --> 00:41:21,478
Faith, no candies!
Candies off the wall!
779
00:41:21,478 --> 00:41:23,731
God, what's with
you guys and food?
780
00:41:23,731 --> 00:41:24,815
Look,
I got to get going
781
00:41:24,815 --> 00:41:26,065
before the kids try
to give the cat a bath.
782
00:41:26,065 --> 00:41:28,152
Listen, Noah, please,
will you do me a favor?
783
00:41:28,152 --> 00:41:29,735
Will you think about
coming back, please?
784
00:41:29,735 --> 00:41:30,820
She needs you.
785
00:41:30,820 --> 00:41:32,822
It's not going
to happen, Elliot.
786
00:41:32,822 --> 00:41:34,657
Besides,
she hates me.
787
00:41:34,657 --> 00:41:35,326
She'd never
take me back.
788
00:41:35,326 --> 00:41:37,661
She doesn't
hate you.
789
00:41:37,661 --> 00:41:39,996
Elliot, I just quit in
the middle of her campaign.
790
00:41:39,996 --> 00:41:41,164
Trust me, she hates me.
791
00:41:41,164 --> 00:41:42,164
Who's the one that
got her elected
792
00:41:42,164 --> 00:41:44,041
in the first place,
huh, huh?
793
00:41:44,041 --> 00:41:45,460
Yeah, it was you.
794
00:41:45,460 --> 00:41:46,670
If you can get her re-elected,
she'll actually love you.
795
00:41:46,670 --> 00:41:50,590
Look, I know you could
put us over the top.
796
00:41:50,590 --> 00:41:51,590
And the truth is
797
00:41:51,590 --> 00:41:52,134
she knows it too.
798
00:41:52,134 --> 00:41:54,344
(Door opening)
799
00:41:54,344 --> 00:41:55,179
Yeah.
Dad, we have to go.
800
00:41:55,179 --> 00:41:57,764
Guys, guys, I'm on--
801
00:41:57,764 --> 00:41:58,514
All right, I got
to call you back.
802
00:41:58,514 --> 00:42:02,434
Give the kids
a kiss for me.
803
00:42:06,190 --> 00:42:09,108
Come on, Arlo!
Come on! Come on!
804
00:42:09,108 --> 00:42:10,193
(Barking)
805
00:42:10,193 --> 00:42:12,027
(Brakes screeching)
806
00:42:12,027 --> 00:42:13,655
Are you out
of your mind?
807
00:42:13,655 --> 00:42:18,034
I forgot they put
a crosswalk here.
808
00:42:18,034 --> 00:42:20,619
Yeah, there is
a crosswalk here.
809
00:42:20,619 --> 00:42:22,329
And I was in it.
Hah.
810
00:42:22,329 --> 00:42:24,123
You see, Randall,
811
00:42:24,123 --> 00:42:25,251
this is what's
going to happen
812
00:42:25,251 --> 00:42:26,460
when more and more
people come here.
813
00:42:26,460 --> 00:42:28,920
You know, they're going
to be speeding off
814
00:42:28,920 --> 00:42:31,297
to get the new hot
handbag at 50% off.
815
00:42:31,297 --> 00:42:33,675
Maybe even 70.
816
00:42:33,675 --> 00:42:36,469
Randall,
what's your problem?
817
00:42:36,469 --> 00:42:38,222
You know, why are you
trying to make this place
818
00:42:38,222 --> 00:42:41,599
a whole other place?
819
00:42:41,599 --> 00:42:43,268
It's great.
820
00:42:43,268 --> 00:42:44,228
People love it
just the way it is.
821
00:42:44,228 --> 00:42:47,188
And a lot of people
are ready for more.
822
00:42:47,188 --> 00:42:48,648
This town can be
whatever it wants to be.
823
00:42:48,648 --> 00:42:50,067
And I want it to grow.
A lot of people do.
824
00:42:50,067 --> 00:42:53,528
Sam doesn't.
825
00:42:53,528 --> 00:42:54,862
I don't.
826
00:42:54,862 --> 00:42:55,655
Well, it doesn't
really matter
827
00:42:55,655 --> 00:42:58,074
what you think,
now, does it?
828
00:42:58,074 --> 00:43:01,411
I mean, you,
Noah McManus, are a tourist.
829
00:43:01,411 --> 00:43:05,581
Sam's going to lose, and, well,
you're going to be gone.
830
00:43:07,418 --> 00:43:17,469
♪
831
00:43:22,639 --> 00:43:23,724
Hi.
832
00:43:26,018 --> 00:43:27,646
Hm?
833
00:43:31,858 --> 00:43:31,942
Wow.
834
00:43:34,652 --> 00:43:41,117
♪
835
00:43:41,117 --> 00:43:43,829
You see her?
836
00:43:43,829 --> 00:43:45,914
She comes in here
every night.
837
00:43:45,914 --> 00:43:47,456
She always orders
the same drink,
838
00:43:47,456 --> 00:43:49,250
and she always tells
him the same stories.
839
00:43:49,250 --> 00:43:50,585
I think it's kind
of fascinating.
840
00:43:50,585 --> 00:43:52,880
In order for you
to know that,
841
00:43:52,880 --> 00:43:54,465
that would mean that
you're here every night.
842
00:43:54,465 --> 00:43:58,259
Me?
No, he's my cousin.
843
00:43:58,259 --> 00:43:59,302
The bartender?
844
00:43:59,302 --> 00:44:00,762
Bar owner.
845
00:44:00,762 --> 00:44:02,137
Jesse, he's been telling me
about her for years.
846
00:44:02,137 --> 00:44:04,891
Ah, well, then, yeah,
that is fascinating.
847
00:44:04,891 --> 00:44:08,978
What she doesn't know
is that Jesse is the best
848
00:44:08,978 --> 00:44:09,980
when you have a problem
849
00:44:09,980 --> 00:44:12,440
but the worst
at keeping secrets.
850
00:44:12,440 --> 00:44:15,650
I thought it was, like, an
unspoken rule among bartenders.
851
00:44:15,650 --> 00:44:18,405
You know, someone comes up
to you, spills their guts,
852
00:44:18,405 --> 00:44:19,489
tells you something
deeply personal,
853
00:44:19,489 --> 00:44:23,577
and it's like this bond
that you have forever.
854
00:44:23,577 --> 00:44:28,289
Yeah, well,
not Jesse.
855
00:44:29,625 --> 00:44:32,460
So does all your family
live in Harpswell?
856
00:44:34,505 --> 00:44:39,759
My mother, she is in--
857
00:44:41,552 --> 00:44:43,012
She passed away
five years ago.
858
00:44:43,012 --> 00:44:44,889
I'm sorry.
859
00:44:44,889 --> 00:44:45,847
Yeah.
860
00:44:45,847 --> 00:44:48,309
I miss her a lot.
861
00:44:48,309 --> 00:44:51,853
Anyway, my father
is a fisherman.
862
00:44:51,853 --> 00:44:54,398
He pretty much lives
every moment at sea.
863
00:44:54,398 --> 00:44:56,567
He always has.
864
00:44:56,567 --> 00:44:58,027
The thing is, I always
wanted to go with him.
865
00:44:58,027 --> 00:45:00,697
For as long as I can remember,
I would go on Dad's boat,
866
00:45:00,697 --> 00:45:03,407
and I would never
want to leave.
867
00:45:03,407 --> 00:45:06,661
And when I finished school and I
was finally old enough to go,
868
00:45:06,661 --> 00:45:08,204
my mom wasn't well.
869
00:45:08,204 --> 00:45:10,873
And so I wanted
to stay here.
870
00:45:10,873 --> 00:45:12,625
And then she passed away,
871
00:45:12,625 --> 00:45:17,047
and I told my dad that I was
ready to go and work with him.
872
00:45:17,047 --> 00:45:18,047
I though that it was,
like, the only way
873
00:45:18,047 --> 00:45:20,175
that I could really
get to know him better.
874
00:45:20,175 --> 00:45:22,344
But he thought that
it was too dangerous.
875
00:45:22,344 --> 00:45:25,054
So one day he surprised me
and bought me a present.
876
00:45:27,224 --> 00:45:28,349
Captain Jack's.
877
00:45:28,349 --> 00:45:30,268
That was a present?
878
00:45:30,268 --> 00:45:30,893
Yeah.
879
00:45:30,893 --> 00:45:33,728
Wait, so your dad is--?
880
00:45:33,728 --> 00:45:34,398
Captain Jack.
881
00:45:34,398 --> 00:45:37,108
That's so cool.
882
00:45:37,108 --> 00:45:38,067
I know.
883
00:45:38,067 --> 00:45:40,528
I love my home.
884
00:45:40,528 --> 00:45:41,947
And I really
love the store.
885
00:45:41,947 --> 00:45:43,947
I love my
life here.
886
00:45:43,947 --> 00:45:48,619
Noah, if Randall
succeeds, this place will--
887
00:45:48,619 --> 00:45:52,581
Well, it will
be different.
888
00:45:55,501 --> 00:46:00,298
What happened between
you two, you and Randall?
889
00:46:00,298 --> 00:46:01,090
I saw you talking
the other night.
890
00:46:03,592 --> 00:46:06,929
Yeah, he wanted me
to go out with him again.
891
00:46:06,929 --> 00:46:07,764
Again?
892
00:46:07,764 --> 00:46:10,893
Yeah, we dated
for a while
893
00:46:10,893 --> 00:46:16,231
until we just wanted
different things.
894
00:46:16,231 --> 00:46:18,148
Hey, how's my
favorite cousin?
895
00:46:18,148 --> 00:46:19,318
Hey.
896
00:46:19,318 --> 00:46:19,775
How you doing?
I'm good.
897
00:46:19,775 --> 00:46:22,195
This is Noah.
898
00:46:22,195 --> 00:46:23,614
Hey, Noah.
899
00:46:23,614 --> 00:46:25,364
How you doing?
Hey, Sam told me about you.
900
00:46:25,364 --> 00:46:26,492
Said you were
a good kid.
901
00:46:26,492 --> 00:46:28,742
Yeah, I am
a good kid.
902
00:46:28,742 --> 00:46:31,288
Listen, anything you need while
you're here, you let me know.
903
00:46:31,288 --> 00:46:33,289
Great, thanks.
904
00:46:33,289 --> 00:46:34,916
Be nice.
905
00:46:34,916 --> 00:46:37,001
Hailey here tells
me everything.
906
00:46:39,713 --> 00:46:41,880
Everything, huh?
907
00:46:49,639 --> 00:46:50,639
So that was it.
908
00:46:50,639 --> 00:46:54,811
I just told her I
was leaving, and I did.
909
00:46:58,148 --> 00:47:01,360
I mean, hours earlier I
thought I was going to spend
910
00:47:01,360 --> 00:47:05,655
the rest of my life
with this person.
911
00:47:05,655 --> 00:47:08,114
And I guess I was
just too busy to realize
912
00:47:08,114 --> 00:47:10,827
we shouldn't even have been
together in the first place.
913
00:47:12,871 --> 00:47:14,246
Let me give you
some pointers.
914
00:47:14,246 --> 00:47:17,000
Okay.
915
00:47:17,000 --> 00:47:20,335
First, you have
address the ball.
916
00:47:20,335 --> 00:47:20,878
Oh.
917
00:47:20,878 --> 00:47:23,422
All right, take aim.
918
00:47:23,422 --> 00:47:24,382
Like this?
919
00:47:24,382 --> 00:47:25,715
Yeah.
Okay.
920
00:47:25,715 --> 00:47:27,594
Nice and steady.
921
00:47:28,762 --> 00:47:31,306
Wow,
nice shot.
922
00:47:35,893 --> 00:47:37,938
Wait a second here.
923
00:47:37,938 --> 00:47:39,606
Any more pointers?
924
00:47:39,606 --> 00:47:40,523
I think we're
good for today.
925
00:47:40,523 --> 00:47:42,067
Okay.
926
00:47:43,150 --> 00:47:45,278
You know
the amazing thing?
927
00:47:45,278 --> 00:47:48,864
How little I've thought
about her since I've got here.
928
00:47:48,864 --> 00:47:51,201
I mean, she probably hasn't
thought about me either.
929
00:47:55,371 --> 00:47:59,208
You know, this just isn't how
I thought my life would end up.
930
00:47:59,208 --> 00:48:03,713
And I planned out
everything so precisely.
931
00:48:03,713 --> 00:48:05,755
Now I have no
idea what's next.
932
00:48:07,090 --> 00:48:09,719
It's like sailing.
933
00:48:09,719 --> 00:48:13,222
You never know what your
wake is going to look like.
934
00:48:13,222 --> 00:48:18,228
The path that you leave
as you move through life.
935
00:48:18,228 --> 00:48:20,896
You never know
what may happen.
936
00:48:22,315 --> 00:48:24,318
Well, it's your shot.
937
00:48:24,318 --> 00:48:25,860
Right, okay.
938
00:48:25,860 --> 00:48:26,945
Uh...
939
00:48:30,532 --> 00:48:33,201
What are you,
a hustler?
940
00:48:36,704 --> 00:48:37,706
NOAH:
Whoo.
941
00:48:37,706 --> 00:48:40,291
(Door closing)
942
00:48:42,376 --> 00:48:45,755
Well, that was--
That was nice.
943
00:48:45,755 --> 00:48:48,048
Thanks.
944
00:48:48,048 --> 00:48:49,175
Wait, hang on.
945
00:48:55,556 --> 00:48:56,349
Thoreau.
946
00:48:56,349 --> 00:48:59,936
I haven't read
him since college.
947
00:49:02,480 --> 00:49:05,400
"It's not until
we are lost
948
00:49:05,400 --> 00:49:08,277
do we begin
to understand ourselves."
949
00:49:08,277 --> 00:49:10,237
I thought you might
find that interesting.
950
00:49:10,237 --> 00:49:12,614
He was a pretty
amazing guy.
951
00:49:12,614 --> 00:49:15,409
Yeah, yeah,
he was.
952
00:49:16,786 --> 00:49:18,621
Keep it.
953
00:49:18,621 --> 00:49:21,041
Great, thanks.
954
00:49:26,420 --> 00:49:29,422
Well, I should
probably go.
955
00:49:30,590 --> 00:49:31,800
Good night.
956
00:49:31,800 --> 00:49:33,887
Good night.
957
00:49:33,887 --> 00:49:40,309
♪
958
00:49:44,523 --> 00:49:54,572
♪
959
00:50:11,507 --> 00:50:12,842
Good morning.
960
00:50:12,842 --> 00:50:17,012
Good morning.
961
00:50:17,012 --> 00:50:20,684
Hey, Sam,
you know Randall?
962
00:50:20,684 --> 00:50:23,393
I think he's going to do
whatever it takes to win.
963
00:50:23,393 --> 00:50:25,896
I've seen it all
in races like this.
964
00:50:25,896 --> 00:50:28,065
Nothing would
surprise me anymore.
965
00:50:28,065 --> 00:50:30,358
I mean, this guy,
he really wants it.
966
00:50:30,358 --> 00:50:32,195
I know.
967
00:50:32,195 --> 00:50:33,112
Which is why you
have to make sure
968
00:50:33,112 --> 00:50:35,114
that people come out
and vote for you.
969
00:50:35,114 --> 00:50:37,032
You know, maybe you
should take the day off.
970
00:50:37,032 --> 00:50:40,036
Go talk
to people, you know?
971
00:50:40,036 --> 00:50:42,036
Gather support.
972
00:50:42,036 --> 00:50:43,246
The inn will be fine.
973
00:50:43,246 --> 00:50:45,375
I'm like the only
person left here.
974
00:50:45,375 --> 00:50:50,545
Noah, I'm not the kind
of guy to do the hard sell.
975
00:50:50,545 --> 00:50:51,755
I'm just not
that good at it.
976
00:50:51,755 --> 00:50:53,423
Oh, come on.
977
00:50:53,423 --> 00:50:55,050
Heck, I don't even like
talking out loud that much.
978
00:50:55,050 --> 00:50:58,472
I just don't
get why Randall
979
00:50:58,472 --> 00:51:00,222
wants this job
in the first place.
980
00:51:00,222 --> 00:51:01,599
He's got
a business to run.
981
00:51:01,599 --> 00:51:05,769
He's always flying off
to some faraway place.
982
00:51:05,769 --> 00:51:07,813
He doesn't
want this job.
983
00:51:07,813 --> 00:51:10,233
Just a big
joke to him.
984
00:51:10,233 --> 00:51:12,568
Also he's on
the Preservation Council,
985
00:51:12,568 --> 00:51:15,070
and he's always tried to ensure
that no roads or beaches
986
00:51:15,070 --> 00:51:16,030
in front of his house
987
00:51:16,030 --> 00:51:18,364
should be accessible
to the general public.
988
00:51:18,364 --> 00:51:22,619
Apparently, he has no regard
for anyone or anything else.
989
00:51:22,619 --> 00:51:23,704
Yeah.
990
00:51:23,704 --> 00:51:26,706
I just want this town
to live on as it always has.
991
00:51:26,706 --> 00:51:28,960
I hear you, Sam.
992
00:51:28,960 --> 00:51:30,295
I better get going.
993
00:51:30,295 --> 00:51:33,088
Lillian's going to wonder
what happened to me.
994
00:51:33,088 --> 00:51:43,181
♪
995
00:51:56,862 --> 00:51:58,905
Good morning, Doug.
996
00:51:58,905 --> 00:52:01,534
Yup.
997
00:52:01,534 --> 00:52:03,702
Hm.
998
00:52:12,418 --> 00:52:13,797
Oh, nice.
999
00:52:13,797 --> 00:52:16,675
Don't touch.
1000
00:52:16,675 --> 00:52:17,800
What are you
doing today?
1001
00:52:17,800 --> 00:52:21,637
I'm not
doing anything.
1002
00:52:21,637 --> 00:52:22,762
You better brush up.
1003
00:52:22,762 --> 00:52:24,514
They're going
to be here any minute.
1004
00:52:24,514 --> 00:52:26,309
Who?
1005
00:52:26,309 --> 00:52:28,686
NOAH:
It all started
1006
00:52:28,686 --> 00:52:29,646
with Christopher
Columbus, okay?
1007
00:52:29,646 --> 00:52:33,190
Christopher Columbus
was an adventurous,
1008
00:52:33,190 --> 00:52:34,108
young Italian,
you know?
1009
00:52:34,108 --> 00:52:37,862
And he wanted to go
and visit India.
1010
00:52:37,862 --> 00:52:39,737
So he goes
to Princess Isabella. He says,
1011
00:52:39,737 --> 00:52:43,742
(Italian accent)
"Hey, Princess Isabella,
I need a couple ships."
1012
00:52:43,742 --> 00:52:45,452
You know,
and Princess Isabella says,
1013
00:52:45,452 --> 00:52:48,164
(High-pitch voice)
"Oh, Columbus, I will
give you three ships,
1014
00:52:48,164 --> 00:52:51,125
the Niña, the Pinta
and the Santa Maria."
1015
00:52:51,125 --> 00:52:53,460
"Oh, thank you
very much, my queen."
1016
00:52:55,588 --> 00:52:58,172
"Oh, you're very
welcome, Christopher."
1017
00:52:58,172 --> 00:53:00,467
(Cheering)
1018
00:53:03,554 --> 00:53:05,849
Who here has
been on a boat?
1019
00:53:05,849 --> 00:53:06,431
CHILDREN:
Me!
1020
00:53:10,351 --> 00:53:11,688
All of you?
1021
00:53:11,688 --> 00:53:12,813
Yup.
1022
00:53:12,813 --> 00:53:13,230
Let's play
hide-and-seek.
1023
00:53:13,230 --> 00:53:16,108
GIRL:
Sure.
1024
00:53:17,443 --> 00:53:18,570
They loved you.
1025
00:53:18,570 --> 00:53:20,739
Aw, go on.
1026
00:53:21,864 --> 00:53:22,989
Hey, that's mine.
1027
00:53:22,989 --> 00:53:25,076
But I don't have anymore.
1028
00:53:25,076 --> 00:53:26,161
Tough.
1029
00:53:26,161 --> 00:53:28,369
Trade you some
of my milk.
1030
00:53:28,369 --> 00:53:29,873
I don't want your milk.
I want my cookie.
1031
00:53:29,873 --> 00:53:32,041
"I don't want your milk.
I want my cookie."
1032
00:53:32,041 --> 00:53:35,878
Oh, oh, here, fine.
1033
00:53:35,878 --> 00:53:36,795
There you go.
1034
00:53:36,795 --> 00:53:41,090
Thank you.
That's very generous of you.
1035
00:53:46,014 --> 00:53:49,768
(Arlo whimpering)
1036
00:53:50,268 --> 00:53:52,853
I know, I know.
1037
00:53:52,853 --> 00:53:55,398
You want to take your romantic
walk on the beach with me.
1038
00:53:57,817 --> 00:54:00,653
Hang on, buddy.
1039
00:54:00,653 --> 00:54:10,788
♪
1040
00:54:13,416 --> 00:54:13,916
(Arlo barking)
1041
00:54:13,916 --> 00:54:16,795
Come on, Arlo.
1042
00:54:26,387 --> 00:54:27,762
WENDY:
So they go on a beach walking
hand in hand, huh?
1043
00:54:27,762 --> 00:54:31,768
Stay.
1044
00:54:31,768 --> 00:54:34,688
I mean it.
Stay.
1045
00:54:38,106 --> 00:54:39,108
LILLIAN:
Enjoying it?
1046
00:54:39,108 --> 00:54:41,402
Yes, it's delicious.
1047
00:54:41,402 --> 00:54:43,278
SAM:
Lillian is a genius
at making cocoa.
1048
00:54:43,278 --> 00:54:43,862
Always has been.
1049
00:54:43,862 --> 00:54:46,364
I can tell.
1050
00:54:46,364 --> 00:54:48,909
Noah, you're back.
1051
00:54:50,619 --> 00:54:54,081
Lillian, would you mind bringing
Arlo up to the room, please?
1052
00:54:55,375 --> 00:54:57,585
Not at all.
1053
00:54:57,585 --> 00:54:59,628
Thank you
for the cocoa.
1054
00:54:59,628 --> 00:55:02,047
Mm.
1055
00:55:02,047 --> 00:55:04,173
So delicious.
1056
00:55:04,173 --> 00:55:06,719
Come on.
1057
00:55:06,719 --> 00:55:09,137
Boy, is there anything
around here I don't do?
1058
00:55:09,137 --> 00:55:10,974
Good night, Sam.
1059
00:55:10,974 --> 00:55:12,306
You drive carefully.
1060
00:55:12,306 --> 00:55:14,143
I will.
1061
00:55:14,143 --> 00:55:15,184
Noah.
1062
00:55:19,315 --> 00:55:23,860
You were right.
1063
00:55:23,860 --> 00:55:27,282
We would have loved
being here together.
1064
00:55:27,282 --> 00:55:32,036
Look, Noah,
I am so hoping
1065
00:55:32,036 --> 00:55:34,289
that now that we've
had some time apart,
1066
00:55:34,289 --> 00:55:37,166
that we can move on.
1067
00:55:37,166 --> 00:55:40,961
Move past
this hiccup.
1068
00:55:40,961 --> 00:55:44,340
This hiccup?
1069
00:55:44,340 --> 00:55:47,134
We can even go to counseling
if you feel you need it.
1070
00:55:47,134 --> 00:55:50,054
Or we can
just start over.
1071
00:55:50,054 --> 00:55:53,139
Noah, I don't even care
that you lost the job in DC.
1072
00:55:53,139 --> 00:55:55,476
Let me be perfectly
clear with you.
1073
00:55:55,476 --> 00:55:57,686
I didn't lose
anything.
1074
00:56:00,731 --> 00:56:02,023
You're not going
to believe this,
1075
00:56:02,023 --> 00:56:05,195
but my parents
called this morning.
1076
00:56:05,195 --> 00:56:08,447
They will buy us the house
in Cambridge that we love.
1077
00:56:08,447 --> 00:56:12,201
The house you
love in Cambridge.
1078
00:56:12,201 --> 00:56:15,371
Noah, we're supposed
to be together.
1079
00:56:15,371 --> 00:56:16,914
Wendy,
1080
00:56:16,914 --> 00:56:18,581
we couldn't
be more over.
1081
00:56:18,581 --> 00:56:23,753
Tell me that you don't
still have feelings for me.
1082
00:56:23,753 --> 00:56:25,588
Enough!
1083
00:56:26,215 --> 00:56:28,134
(Hailey clearing throat)
1084
00:56:31,302 --> 00:56:32,889
Hailey.
1085
00:56:32,889 --> 00:56:36,182
Your jacket.
1086
00:56:36,182 --> 00:56:38,728
You forgot
your jacket.
1087
00:56:38,728 --> 00:56:40,396
Could you
excuse us, please?
1088
00:56:40,396 --> 00:56:41,938
I'd like some
time with my fiancé.
1089
00:56:41,938 --> 00:56:45,067
I am not your fiancé!
1090
00:56:45,067 --> 00:56:46,652
I'm sorry
to bother you.
1091
00:56:46,652 --> 00:56:47,528
Hailey, wait.
1092
00:56:51,489 --> 00:56:53,617
Why is she so upset?
1093
00:56:53,617 --> 00:56:56,371
Go home!
1094
00:56:56,371 --> 00:56:59,914
Look, I don't know if
there's anything here for me,
1095
00:56:59,914 --> 00:57:04,168
but I do know there's
nothing here for you.
1096
00:57:29,110 --> 00:57:30,445
No.
1097
00:57:30,445 --> 00:57:33,030
No, no, no,
1098
00:57:33,030 --> 00:57:37,161
no, no, no, no!
1099
00:57:37,161 --> 00:57:39,121
Did you do this?
1100
00:57:39,121 --> 00:57:42,206
You did, didn't you?
1101
00:57:42,206 --> 00:57:42,916
Where is it, Arlo?
1102
00:57:42,916 --> 00:57:45,295
Tell me!
1103
00:57:45,295 --> 00:57:47,380
Did you bury it?
1104
00:57:47,380 --> 00:57:47,963
What did I
tell you, Arlo?
1105
00:57:47,963 --> 00:57:49,130
Huh?
1106
00:57:49,130 --> 00:57:50,590
Sticks, rocks, bones:
1107
00:57:50,590 --> 00:57:52,634
these are the things
that you bury!
1108
00:57:58,097 --> 00:58:00,184
(Door slamming)
1109
00:58:03,228 --> 00:58:05,021
Thanks.
There you go.
1110
00:58:05,021 --> 00:58:07,150
All right, bye.
1111
00:58:07,150 --> 00:58:09,150
It sucks.
We're out of the playoffs.
1112
00:58:09,150 --> 00:58:10,152
Everything's
back to normal.
1113
00:58:10,152 --> 00:58:12,778
Hey, hey,
Jesse, remember me?
1114
00:58:12,778 --> 00:58:14,989
I'm Noah, you know,
Hailey's friend, the good kid?
1115
00:58:14,989 --> 00:58:16,951
Yeah.
1116
00:58:16,951 --> 00:58:19,036
Yeah, well, look,
I got a situation,
1117
00:58:19,036 --> 00:58:20,621
and I really need
your help, okay?
1118
00:58:20,621 --> 00:58:22,916
Look, I bought this ring,
this engagement ring.
1119
00:58:22,916 --> 00:58:23,916
I was going
to propose.
1120
00:58:23,916 --> 00:58:25,001
That's why I came
to Harpswell.
1121
00:58:25,001 --> 00:58:27,170
Anyway, I'm
at the Landing Inn,
1122
00:58:27,170 --> 00:58:28,170
and I was up in my
room last night,
1123
00:58:28,170 --> 00:58:30,422
and I was about
to take the dog for a walk.
1124
00:58:30,422 --> 00:58:31,672
And, you know,
he likes the walks on the beach.
1125
00:58:31,672 --> 00:58:32,634
And I think he had
the ring in his mouth.
1126
00:58:32,634 --> 00:58:34,760
And, you know,
he likes to bury things,
1127
00:58:34,760 --> 00:58:37,137
so I think he was, like,
digging in the sand.
1128
00:58:37,137 --> 00:58:38,554
(Whistling)
1129
00:58:38,554 --> 00:58:40,681
All right,
everybody, come here!
1130
00:58:40,681 --> 00:58:43,894
Bring it in.
Come on.
1131
00:58:43,894 --> 00:58:45,688
What do you need?
1132
00:58:45,688 --> 00:58:47,438
Tell them what's what.
1133
00:58:47,438 --> 00:58:50,442
Well, I--
I lost an engagement ring.
1134
00:58:52,027 --> 00:58:53,445
What do you got?
1135
00:58:53,445 --> 00:59:03,498
♪
1136
00:59:11,672 --> 00:59:13,005
I found it.
1137
00:59:13,005 --> 00:59:14,050
MAN: Hey.
What?
1138
00:59:14,050 --> 00:59:15,759
Yes.
Jesse found it.
1139
00:59:15,759 --> 00:59:16,719
Yes!
1140
00:59:16,719 --> 00:59:20,389
Oh, my God,
thank you, Jesse!
1141
00:59:20,389 --> 00:59:23,434
Thank you!
Thank you!
1142
00:59:23,434 --> 00:59:25,393
Arlo, Arlo.
1143
00:59:25,393 --> 00:59:27,061
You guys were great.
Thank you so much.
1144
00:59:28,396 --> 00:59:32,733
Mrs. Potiker,
that is the best hat yet.
1145
00:59:32,733 --> 00:59:34,487
Oh1
1146
00:59:34,487 --> 00:59:35,862
Have a good day, Noah.
1147
00:59:35,862 --> 00:59:36,862
You as well,
Mrs. Potiker.
1148
00:59:40,951 --> 00:59:44,079
Thank you so much
for your help.
1149
00:59:44,079 --> 00:59:48,333
You're a lifesaver.
1150
00:59:48,333 --> 00:59:49,543
Good morning, Doug.
1151
00:59:49,543 --> 00:59:52,213
Yup.
1152
00:59:55,172 --> 00:59:57,092
How you feeling?
1153
00:59:57,092 --> 00:59:58,635
You ready for
this town meeting?
1154
00:59:58,635 --> 00:59:59,844
I think.
1155
00:59:59,844 --> 01:00:03,266
But I'm not much for
making speeches and such.
1156
01:00:03,266 --> 01:00:03,891
I know you'll do well.
1157
01:00:03,891 --> 01:00:05,476
You just state your case.
1158
01:00:05,476 --> 01:00:06,561
That's all
you need to do.
1159
01:00:06,561 --> 01:00:09,855
And when someone asks
you a question, be direct.
1160
01:00:09,855 --> 01:00:12,650
When someone asks
me a question?
1161
01:00:12,650 --> 01:00:15,945
Yeah, you know,
about the town.
1162
01:00:15,945 --> 01:00:17,155
Like--
1163
01:00:17,155 --> 01:00:20,699
There's a big old pothole
in front of my shop.
1164
01:00:20,699 --> 01:00:23,702
Visit or call
the Public Works office,
1165
01:00:23,702 --> 01:00:25,454
and if there's any
concern for safety,
1166
01:00:25,454 --> 01:00:26,829
it will be addressed
immediately.
1167
01:00:26,829 --> 01:00:29,708
My grandmother needs
care that I can't give her.
1168
01:00:29,708 --> 01:00:31,626
Work with
the Council on Aging.
1169
01:00:31,626 --> 01:00:33,463
They're there to help
you and your family.
1170
01:00:33,463 --> 01:00:35,297
I can't afford
a fishing permit this year.
1171
01:00:35,297 --> 01:00:36,380
Can you help me out?
1172
01:00:36,380 --> 01:00:37,382
That's easy.
1173
01:00:37,382 --> 01:00:39,509
Go to the Coast Resources
Permit Department,
1174
01:00:39,509 --> 01:00:40,552
and they'll
give you a map
1175
01:00:40,552 --> 01:00:42,804
of where permits aren't
required for fishing.
1176
01:00:42,804 --> 01:00:43,804
Why should
I vote for you?
1177
01:00:44,597 --> 01:00:46,974
Because I am
going to make sure
1178
01:00:46,974 --> 01:00:51,146
that this town
retains its heart
1179
01:00:51,146 --> 01:00:52,313
and its soul.
1180
01:00:52,313 --> 01:00:53,398
But don't you think
there's an opportunity
1181
01:00:53,398 --> 01:00:55,650
for growth under
the Randall plan?
1182
01:00:55,650 --> 01:00:59,155
Excellent question
but I have an answer.
1183
01:00:59,155 --> 01:01:01,824
Look at all small towns that
have welcomed big business.
1184
01:01:01,824 --> 01:01:03,657
All the stores
look the same.
1185
01:01:03,657 --> 01:01:05,744
Nobody has time
to know your name
1186
01:01:05,744 --> 01:01:07,288
or ask you
how you're doing.
1187
01:01:07,288 --> 01:01:08,663
They're all too busy
restocking the shelves.
1188
01:01:08,663 --> 01:01:10,666
You know,
and then the highway
1189
01:01:10,666 --> 01:01:12,835
is going
to overflow with cars.
1190
01:01:12,835 --> 01:01:15,170
And you're not going to want
to go to Main Street
1191
01:01:15,170 --> 01:01:17,757
because you're not going to be
able to find a place to park.
1192
01:01:17,757 --> 01:01:21,010
You know, so, yeah, you know,
I see it as an opportunity,
1193
01:01:21,010 --> 01:01:25,389
an opportunity to change
everything for the worse.
1194
01:01:30,893 --> 01:01:31,353
How was that?
1195
01:01:31,353 --> 01:01:33,438
You're it!
1196
01:01:33,438 --> 01:01:35,190
What?
1197
01:01:35,190 --> 01:01:36,442
No.
1198
01:01:36,442 --> 01:01:39,487
You are it.
You should be town manager.
1199
01:01:39,487 --> 01:01:40,530
You're joking.
1200
01:01:40,530 --> 01:01:41,862
You're just a natural.
1201
01:01:41,862 --> 01:01:46,326
Really, I'm flattered,
really, but that's nuts.
1202
01:01:46,326 --> 01:01:47,536
You're the one running.
1203
01:01:47,536 --> 01:01:51,164
I'm just here
supporting you.
1204
01:01:53,250 --> 01:01:53,960
Okay?
1205
01:01:56,086 --> 01:01:58,547
If you say so.
1206
01:01:58,547 --> 01:02:08,681
♪
1207
01:02:27,242 --> 01:02:28,242
Hi.
1208
01:02:28,242 --> 01:02:32,081
Hi.
1209
01:02:32,081 --> 01:02:34,039
Look, I'm really
sorry, okay?
1210
01:02:34,039 --> 01:02:35,916
I had no idea Wendy
was coming here.
1211
01:02:35,916 --> 01:02:37,170
Noah, you don't
owe me anything.
1212
01:02:37,170 --> 01:02:38,463
In fact, I don't even
want to know anything,
1213
01:02:38,463 --> 01:02:39,838
so let's just
forget it, okay?
1214
01:02:39,838 --> 01:02:40,965
Wait.
1215
01:02:40,965 --> 01:02:42,298
You owe me something.
1216
01:02:42,298 --> 01:02:43,884
Excuse me?
1217
01:02:43,884 --> 01:02:46,387
I've been waiting here
for you for four hours, okay?
1218
01:02:46,387 --> 01:02:47,637
Right here.
1219
01:02:47,637 --> 01:02:48,597
So the least
you could do
1220
01:02:48,597 --> 01:02:49,847
is just give me a little
bit of your time.
1221
01:02:49,847 --> 01:02:51,599
All right?
1222
01:02:51,599 --> 01:02:52,684
Okay.
1223
01:02:53,686 --> 01:02:54,936
I came here
to tell you
1224
01:02:54,936 --> 01:02:59,608
that I don't know
what I'm doing here
1225
01:02:59,608 --> 01:03:02,443
in this town,
at this point.
1226
01:03:02,443 --> 01:03:05,030
I mean, I could absolutely
leave right this minute.
1227
01:03:05,030 --> 01:03:07,364
You know, but this
is the first time in my life
1228
01:03:07,364 --> 01:03:08,826
where I have
no purpose.
1229
01:03:08,826 --> 01:03:12,079
And I'm actually
okay with it.
1230
01:03:12,079 --> 01:03:13,038
You know?
1231
01:03:13,038 --> 01:03:14,916
Just existing.
1232
01:03:18,043 --> 01:03:19,335
I mean, yeah,
you know,
1233
01:03:19,335 --> 01:03:21,755
I got to figure out
what's next and I will.
1234
01:03:21,755 --> 01:03:23,882
But for right now,
1235
01:03:23,882 --> 01:03:26,175
I'm totally
comfortable
1236
01:03:26,175 --> 01:03:28,971
just being
here with you.
1237
01:03:33,141 --> 01:03:36,311
And I'm grateful
1238
01:03:36,311 --> 01:03:38,481
for that.
1239
01:03:38,481 --> 01:03:40,023
Okay?
1240
01:03:42,317 --> 01:03:46,487
So you-- You have
any thoughts on that?
1241
01:03:48,614 --> 01:03:51,576
Anything at all?
1242
01:03:53,829 --> 01:03:55,164
I caught a fish.
1243
01:03:55,164 --> 01:03:56,539
You did?
1244
01:03:57,706 --> 01:03:59,085
Let me see.
1245
01:03:59,085 --> 01:03:59,835
You don't
believe me.
1246
01:03:59,835 --> 01:04:02,838
I just want
to see the fish.
1247
01:04:04,505 --> 01:04:06,759
Ugh, that's horrible!
1248
01:04:06,759 --> 01:04:07,509
It's a grouper.
It's disgusting.
1249
01:04:07,509 --> 01:04:10,846
It's delicious.
1250
01:04:10,846 --> 01:04:12,847
You know, you really should
throw this thing back.
1251
01:04:12,847 --> 01:04:13,849
I'm going
to eat it.
1252
01:04:13,849 --> 01:04:14,724
Bury it.
Tonight.
1253
01:04:14,724 --> 01:04:16,561
I think it deserves
a proper burial.
1254
01:04:16,561 --> 01:04:17,518
I'm going
to fry it up.
1255
01:04:17,518 --> 01:04:18,478
It's going to be delicious.
Ugh.
1256
01:04:25,027 --> 01:04:26,402
Have you seen this?
1257
01:04:28,905 --> 01:04:30,907
Yeah, I talked
to the reporter about that.
1258
01:04:30,907 --> 01:04:32,032
She didn't get
the story straight.
1259
01:04:32,032 --> 01:04:33,034
Yeah, well,
straight or not,
1260
01:04:33,034 --> 01:04:34,536
people believe
what they read.
1261
01:04:34,536 --> 01:04:36,079
And they're saying that
my campaign is suffering,
1262
01:04:36,079 --> 01:04:40,541
that voters are uncertain
about my effectiveness,
1263
01:04:40,541 --> 01:04:41,751
that I many not be
"of the people" enough
1264
01:04:41,751 --> 01:04:42,753
to represent them.
1265
01:04:42,753 --> 01:04:46,755
So what now, Elliot, hm?
1266
01:04:46,755 --> 01:04:49,550
Noah had plans for my
campaign. What do you have?
1267
01:04:49,550 --> 01:04:50,927
We're doing
everything we can.
1268
01:04:50,927 --> 01:04:52,847
No, that's not
good enough.
1269
01:04:52,847 --> 01:04:53,764
I don't think
you have what it takes
1270
01:04:53,764 --> 01:04:54,722
to put me over the top.
1271
01:04:54,722 --> 01:04:56,891
I need a new line-up.
1272
01:04:56,891 --> 01:05:00,478
I'm sorry, Elliot,
but that's it.
1273
01:05:00,478 --> 01:05:04,317
What if I can get
Noah to come back?
1274
01:05:04,317 --> 01:05:06,485
What?
1275
01:05:06,485 --> 01:05:07,902
You don't have time
to bring in a new team.
1276
01:05:07,902 --> 01:05:10,905
Please, let me
just get Noah.
1277
01:05:10,905 --> 01:05:12,907
I can do that.
1278
01:05:12,907 --> 01:05:14,534
You and I both know
that's what you want.
1279
01:05:14,534 --> 01:05:15,869
You just won't say it.
1280
01:05:18,579 --> 01:05:19,664
Then do it.
1281
01:05:27,088 --> 01:05:28,382
RANDALL:
And as I've indicated,
1282
01:05:28,382 --> 01:05:32,010
the flow of traffic
will in no way interfere
1283
01:05:32,010 --> 01:05:34,889
with the school buses during
afternoon dismissal, okay?
1284
01:05:34,889 --> 01:05:37,306
I don't want those people
parking in front of my property.
1285
01:05:37,306 --> 01:05:38,599
Now, Mrs. Potiker,
1286
01:05:38,599 --> 01:05:41,061
I can guarantee that
that's not going to happen.
1287
01:05:41,061 --> 01:05:42,978
Yeah, right.
1288
01:05:42,978 --> 01:05:45,731
Sam, aren't you
going to say anything?
1289
01:05:45,731 --> 01:05:47,442
Of course her property is going
to be impacted by this project.
1290
01:05:47,442 --> 01:05:50,655
RANDALL:
Look, we're going to have
arcades for the kids.
1291
01:05:50,655 --> 01:05:52,237
We're going to have reasonably
priced restaurants.
1292
01:05:52,237 --> 01:05:55,282
He's just trying to distract
people from the issues.
1293
01:05:55,282 --> 01:05:57,869
What about
the restaurants in town?
1294
01:05:57,869 --> 01:05:59,496
Aren't those good
enough for him?
1295
01:05:59,496 --> 01:06:03,291
Come on, Sam,
say something.
1296
01:06:03,291 --> 01:06:05,418
What about Sole's
Hobby Shop?
1297
01:06:05,418 --> 01:06:06,460
If that scrapbook store,
1298
01:06:06,460 --> 01:06:09,005
that sports store
and that candle shop move in,
1299
01:06:09,005 --> 01:06:10,215
what is he left with?
1300
01:06:10,215 --> 01:06:11,509
Yeah.
1301
01:06:11,509 --> 01:06:12,842
MAN:
Yeah, what about that?
1302
01:06:12,842 --> 01:06:15,012
These stores are going
to bring in more people,
1303
01:06:15,012 --> 01:06:17,847
more customers
and more money for everybody.
1304
01:06:17,847 --> 01:06:18,974
It's a win-win.
1305
01:06:18,974 --> 01:06:21,268
This guy is unbelievable.
1306
01:06:21,268 --> 01:06:23,311
Are you just going
to sit there, Sam?
1307
01:06:23,311 --> 01:06:24,688
Me?
1308
01:06:24,688 --> 01:06:26,315
When are you going to stop
telling everybody else
1309
01:06:26,315 --> 01:06:28,358
what to do
and just do it yourself?
1310
01:06:28,983 --> 01:06:31,527
Great, well, to conclude,
1311
01:06:31,527 --> 01:06:32,487
I'd just like to reiterate--
1312
01:06:32,487 --> 01:06:34,155
NOAH:
I can't let you go on.
1313
01:06:34,155 --> 01:06:35,824
It's not true
and you know it.
1314
01:06:35,824 --> 01:06:38,451
Noah, sit down, okay?
1315
01:06:38,451 --> 01:06:39,077
Of course the stores
on Main Street
1316
01:06:39,077 --> 01:06:40,204
are going to be affected.
1317
01:06:40,204 --> 01:06:44,164
I mean, this mall is going
to affect every business.
1318
01:06:44,164 --> 01:06:45,375
But, Randall,
1319
01:06:45,375 --> 01:06:49,338
you're running for town
manager, not developer.
1320
01:06:49,338 --> 01:06:52,090
Does anyone
have a question
1321
01:06:52,090 --> 01:06:55,135
about how to acquire
fishing permits?
1322
01:06:55,135 --> 01:06:57,887
Or where to go if you need help
with an elderly family member?
1323
01:06:57,887 --> 01:07:01,182
Or what to do if you have a
pothole in front of your house?
1324
01:07:01,182 --> 01:07:02,934
And tell us, Randall,
1325
01:07:02,934 --> 01:07:04,768
what would you suggest
to your fellow neighbors
1326
01:07:04,768 --> 01:07:08,021
who are experiencing
these situations, huh?
1327
01:07:08,021 --> 01:07:12,152
Well, uh, since
you know so much,
1328
01:07:12,152 --> 01:07:13,902
why don't you run
for town manager?
1329
01:07:18,032 --> 01:07:20,411
What in the world?
1330
01:07:20,411 --> 01:07:21,494
Hey.
1331
01:07:21,954 --> 01:07:24,039
Could I just--?
1332
01:07:25,706 --> 01:07:28,960
Sorry, sorry.
1333
01:07:28,960 --> 01:07:30,670
Sorry.
1334
01:07:30,670 --> 01:07:31,547
What's going on?
1335
01:07:31,547 --> 01:07:32,965
Why'd you come all
the way out here?
1336
01:07:32,965 --> 01:07:34,340
I need you.
I'm desperate.
1337
01:07:34,340 --> 01:07:35,675
Grantt is about
to fire me,
1338
01:07:35,675 --> 01:07:36,800
and you're the only thing
that's going to save me.
1339
01:07:36,800 --> 01:07:38,012
Please come back.
1340
01:07:38,012 --> 01:07:38,969
Elliot.
1341
01:07:38,969 --> 01:07:40,222
If you don't come
back, I'm out.
1342
01:07:40,222 --> 01:07:41,889
Please, don't make me
work for my father-in-law.
1343
01:07:41,889 --> 01:07:42,891
Please, I'm begging you.
1344
01:07:42,891 --> 01:07:44,934
Look, I'm on my knees.
1345
01:07:44,934 --> 01:07:46,728
What?
W-w-what are you doing?
1346
01:07:46,728 --> 01:07:50,315
Would you--?
Get up.
1347
01:07:50,315 --> 01:07:51,900
Look, Elliot,
she'd never let me.
1348
01:07:51,900 --> 01:07:53,152
Let you?
1349
01:07:53,152 --> 01:07:54,820
She needs you.
She wants you.
1350
01:07:54,820 --> 01:07:55,905
Look, she'll even
tell you herself.
1351
01:07:55,905 --> 01:07:59,657
Whoa, whoa, whoa, no,
I don't want to talk to her.
1352
01:07:59,657 --> 01:08:00,659
It's all right.
Don't worry.
1353
01:08:00,659 --> 01:08:02,244
Elliot.
Hey, it's Elliot.
1354
01:08:02,244 --> 01:08:02,911
Would you put Grantt
on the line?
1355
01:08:02,911 --> 01:08:05,538
This will be good.
Yeah.
1356
01:08:05,538 --> 01:08:08,416
Yeah, hang on.
He's right here.
1357
01:08:10,126 --> 01:08:14,130
(Mouthing words)
1358
01:08:14,130 --> 01:08:16,425
Mayor Grantt.
1359
01:08:16,425 --> 01:08:18,719
Yeah, yeah, I heard.
1360
01:08:18,719 --> 01:08:19,802
(Mouthing words)
1361
01:08:20,595 --> 01:08:21,637
Right.
1362
01:08:21,637 --> 01:08:24,265
Guys, come on.
1363
01:08:24,265 --> 01:08:26,476
Give them some
privacy. Go, go, go.
1364
01:08:26,476 --> 01:08:29,939
Who's watching the store?
1365
01:08:29,939 --> 01:08:33,442
I got the best friend
in the whole world right here!
1366
01:08:33,442 --> 01:08:35,277
Yeah, you do.
1367
01:08:35,277 --> 01:08:37,112
All right.
1368
01:08:37,112 --> 01:08:39,614
You know I don't
want to go.
1369
01:08:39,614 --> 01:08:43,786
Right now I just think we
should be supporting Sam.
1370
01:08:43,786 --> 01:08:45,828
Right.
1371
01:08:55,046 --> 01:08:57,466
Well, I guess
I should get going.
1372
01:08:57,466 --> 01:08:59,134
Now, if there's
anything you forgot,
1373
01:08:59,134 --> 01:09:01,720
you just call us,
and we'll get it to you.
1374
01:09:01,720 --> 01:09:02,302
Thanks, Lillian.
1375
01:09:02,302 --> 01:09:03,305
Thanks for everything.
1376
01:09:06,099 --> 01:09:09,894
And we're going
to miss you, little guy.
1377
01:09:09,894 --> 01:09:12,064
I'm going to be
checking in.
1378
01:09:12,064 --> 01:09:14,984
I know you're going
to do well, Sam.
1379
01:09:14,984 --> 01:09:18,653
Well, we'll see.
1380
01:09:18,653 --> 01:09:20,113
You take care, Noah.
1381
01:09:23,742 --> 01:09:25,827
You too.
1382
01:09:27,828 --> 01:09:30,332
Come on, Arlo.
1383
01:09:32,083 --> 01:09:35,587
Arlo, you got
to get in.
1384
01:09:35,587 --> 01:09:36,005
Don't look
at me like that.
1385
01:09:36,005 --> 01:09:37,797
Come on, go.
1386
01:09:37,797 --> 01:09:40,676
(Lillian chuckling)
1387
01:09:44,761 --> 01:09:46,055
(Engine starting)
1388
01:10:13,582 --> 01:10:14,585
Hey.
1389
01:10:14,585 --> 01:10:16,545
Hey.
1390
01:10:17,753 --> 01:10:18,962
I wanted to see you
before I left.
1391
01:10:18,962 --> 01:10:21,381
Yeah, I was just
about to come to you.
1392
01:10:22,967 --> 01:10:26,220
Um, baked you cookies.
1393
01:10:26,220 --> 01:10:27,262
I was going
to take one of those,
1394
01:10:27,262 --> 01:10:28,974
didn't want you
yelling at me.
1395
01:10:28,974 --> 01:10:31,434
But they're for you.
1396
01:10:31,434 --> 01:10:32,560
For me?
Yeah.
1397
01:10:32,560 --> 01:10:34,604
You made these?
1398
01:10:34,604 --> 01:10:35,855
Wow, well, that's--
1399
01:10:35,855 --> 01:10:39,609
That's, like, the nicest thing
anyone's ever done for me.
1400
01:10:39,609 --> 01:10:41,069
And these are for Arlo.
1401
01:10:41,069 --> 01:10:44,113
You made those too?
1402
01:10:44,113 --> 01:10:44,948
But save them for the road.
1403
01:10:44,948 --> 01:10:47,493
Will do but I think
1404
01:10:47,493 --> 01:10:49,953
Arlo's probably going
to eat his immediately.
1405
01:10:49,953 --> 01:10:52,121
I know.
He's allowed.
1406
01:10:55,417 --> 01:10:58,337
Thanks.
1407
01:11:02,256 --> 01:11:05,344
Um, you should go.
You're going to hit traffic.
1408
01:11:06,679 --> 01:11:08,011
Yeah.
1409
01:11:12,100 --> 01:11:14,101
I'll be back.
1410
01:11:21,818 --> 01:11:23,820
(Door opening)
1411
01:11:23,820 --> 01:11:26,907
(Door closing)
1412
01:11:31,577 --> 01:11:33,956
Bye, Doug.
1413
01:11:33,956 --> 01:11:36,000
DOUG:
Wait up, Noah.
1414
01:11:41,462 --> 01:11:42,756
Be careful.
The paint's still wet.
1415
01:11:42,756 --> 01:11:53,557
♪
1416
01:12:01,315 --> 01:12:02,274
NOAH:
The Small Business
Owners' Association
1417
01:12:02,274 --> 01:12:04,777
is very important
to Mayor Grantt.
1418
01:12:04,777 --> 01:12:06,029
I know she's really
looking forward
1419
01:12:06,029 --> 01:12:07,197
to this meeting,
Mr. Greenwood.
1420
01:12:07,197 --> 01:12:08,114
Thank you so much
for coming in.
1421
01:12:08,114 --> 01:12:10,576
And there she is now.
1422
01:12:10,576 --> 01:12:13,996
Right this way.
1423
01:12:13,996 --> 01:12:14,662
Robert, it's so
wonderful to see you.
1424
01:12:14,662 --> 01:12:15,997
Thank you,
Mayor Grantt.
1425
01:12:15,997 --> 01:12:16,997
How's your son?
1426
01:12:16,997 --> 01:12:17,622
Fine, thank you.
1427
01:12:17,622 --> 01:12:19,001
Is he enjoying...
Yes.
1428
01:12:19,001 --> 01:12:21,795
(Door closing)
1429
01:12:27,300 --> 01:12:30,470
Robert, I am so honored
by your endorsement.
1430
01:12:30,470 --> 01:12:31,137
I truly look forward
to working with you.
1431
01:12:31,137 --> 01:12:32,346
Good luck, mayor.
1432
01:12:32,346 --> 01:12:34,515
Thanks again,
Mr. Greenwood.
1433
01:12:34,515 --> 01:12:38,103
Mm-hm.
1434
01:12:38,103 --> 01:12:40,189
That went well.
1435
01:12:40,189 --> 01:12:41,189
Good job.
1436
01:12:41,189 --> 01:12:45,609
I have you to thank.
1437
01:12:45,609 --> 01:12:46,737
You helped me
to remember
1438
01:12:46,737 --> 01:12:47,987
the kind of people
who got me here.
1439
01:12:47,987 --> 01:12:51,533
Listen,
1440
01:12:51,533 --> 01:12:53,033
I know
what you're capable of.
1441
01:12:53,033 --> 01:12:54,411
We've come this far.
1442
01:12:54,411 --> 01:12:56,537
The election is right
around the corner.
1443
01:12:56,537 --> 01:13:00,958
If we win, you can have
any job you want
1444
01:13:00,958 --> 01:13:02,126
in the new
administration.
1445
01:13:03,753 --> 01:13:06,672
Noah, there's no limit
to what you can do.
1446
01:13:06,672 --> 01:13:07,466
Who knows?
1447
01:13:07,466 --> 01:13:10,967
You might even go
further than me.
1448
01:13:10,967 --> 01:13:11,720
Thank you.
1449
01:13:11,720 --> 01:13:22,521
♪
1450
01:13:25,943 --> 01:13:28,069
(Phones ringing)
MAN: Mayor Grantt for mayor?
1451
01:13:28,069 --> 01:13:30,195
TV ANNOUNCER:
Preliminary results suggest
Mayor Grantt is now leading
1452
01:13:30,195 --> 01:13:33,158
in 16 of the 22 precincts,
1453
01:13:33,158 --> 01:13:35,118
a surprise rebound
after recent weeks
1454
01:13:35,118 --> 01:13:37,621
of less than
promising poll numbers.
1455
01:13:37,621 --> 01:13:39,538
Contributing
to Grantt's turnaround
1456
01:13:39,538 --> 01:13:41,250
are the recent
surprise appearances
1457
01:13:41,250 --> 01:13:42,917
at the city's landmarks,
1458
01:13:42,917 --> 01:13:44,252
such as Faneuil Hall
1459
01:13:44,252 --> 01:13:45,295
and her volunteer
teaching
1460
01:13:45,295 --> 01:13:47,797
within the Boston
School System.
1461
01:13:47,797 --> 01:13:50,007
The mayor has been
unusually active and visible,
1462
01:13:50,007 --> 01:13:51,384
which, experts say,
have led
1463
01:13:51,384 --> 01:13:54,804
to one of the most astonishing
revivals in political fortune
1464
01:13:54,804 --> 01:13:57,181
in recent
Boston history.
1465
01:13:57,181 --> 01:14:01,770
(Phone ringing)
1466
01:14:01,770 --> 01:14:03,229
Hello?
1467
01:14:03,229 --> 01:14:05,606
Lillian, it's Noah.
1468
01:14:05,606 --> 01:14:06,649
Noah,
1469
01:14:06,649 --> 01:14:07,649
how you
doing today?
1470
01:14:07,649 --> 01:14:08,275
I'm fine, thanks.
And you?
1471
01:14:08,275 --> 01:14:11,194
Hanging in in there.
1472
01:14:11,194 --> 01:14:13,239
You know, I wanted
to come back sooner,
1473
01:14:13,239 --> 01:14:14,448
but I didn't
want to leave
1474
01:14:14,448 --> 01:14:15,993
until I knew how things were
going to work out here.
1475
01:14:15,993 --> 01:14:18,619
Now I think the mayor
may actually win.
1476
01:14:18,619 --> 01:14:19,912
Good for you.
1477
01:14:19,912 --> 01:14:20,954
Good thing you stayed.
1478
01:14:20,954 --> 01:14:23,417
Well, I was calling
to check in on Sam.
1479
01:14:23,417 --> 01:14:24,626
I know today
is his big day.
1480
01:14:24,626 --> 01:14:25,960
He must be
really excited.
1481
01:14:25,960 --> 01:14:28,296
Actually, he's taking
a little nap right now.
1482
01:14:28,296 --> 01:14:30,006
This has been
hard on him.
1483
01:14:30,006 --> 01:14:32,341
He's not
a youngster, you know?
1484
01:14:32,341 --> 01:14:34,344
In fact-- He'd
never tell you this.
1485
01:14:34,344 --> 01:14:36,429
But last night he
talked about conceding,
1486
01:14:36,429 --> 01:14:38,972
telling Randall
that he's out.
1487
01:14:38,972 --> 01:14:40,557
Out?
1488
01:14:40,557 --> 01:14:42,060
ELLIOT:
Man, we are going to have
a serious victory party.
1489
01:14:42,060 --> 01:14:43,978
I think he's
just tired.
1490
01:14:43,978 --> 01:14:45,314
You know what I mean?
1491
01:14:45,314 --> 01:14:47,149
Lillian, don't let
Sam do anything, okay? Nothing.
1492
01:14:47,149 --> 01:14:48,524
Okay, Noah.
1493
01:14:48,524 --> 01:14:50,067
Bye.
1494
01:14:50,067 --> 01:14:50,859
Another thing,
I don't think it's fair
1495
01:14:50,859 --> 01:14:52,362
that she's going
to let you pick
1496
01:14:52,362 --> 01:14:53,197
any job you want.
1497
01:14:53,197 --> 01:14:54,279
You've already got
the best gig here,
1498
01:14:54,279 --> 01:14:56,990
so it's potentially like
you got two jobs already.
1499
01:14:56,990 --> 01:14:58,701
Elliot, I can't
have two jobs, okay?
1500
01:14:58,701 --> 01:15:01,997
I can only have one...job,
1501
01:15:01,997 --> 01:15:04,166
because that
wouldn't be fair.
1502
01:15:05,791 --> 01:15:09,002
You're the best friend
in the whole world.
1503
01:15:09,002 --> 01:15:10,963
Can you and the kids watch
Arlo for me for a few days?
1504
01:15:10,963 --> 01:15:14,134
Watch Arlo? They're not going
to want to give him back!
1505
01:15:14,134 --> 01:15:24,185
♪
1506
01:15:37,405 --> 01:15:39,493
Sam.
1507
01:15:41,036 --> 01:15:41,993
(Phone ringing)
1508
01:15:41,993 --> 01:15:42,328
Yeah, I'm almost
done with these.
1509
01:15:42,328 --> 01:15:43,121
Hello?
1510
01:15:43,121 --> 01:15:46,039
Sam, it's Noah.
1511
01:15:46,039 --> 01:15:48,627
Oh, Noah, we're just
about to get started here.
1512
01:15:48,627 --> 01:15:50,877
How are things
where you are?
1513
01:15:50,877 --> 01:15:52,087
They'd be a lot better
1514
01:15:52,087 --> 01:15:53,256
if I could get
over this bridge?
1515
01:15:53,256 --> 01:15:54,216
What?
1516
01:15:54,216 --> 01:15:58,511
You're here
at the bridge, in Cape Cod?
1517
01:15:58,511 --> 01:16:01,389
Yes, look, Sam, I really
want to be there.
1518
01:16:01,389 --> 01:16:02,806
I just have no way
of getting to you.
1519
01:16:07,729 --> 01:16:09,104
Oh, yes, you do.
1520
01:16:09,104 --> 01:16:11,148
Noah, get yourself
down to the old dock,
1521
01:16:11,148 --> 01:16:12,899
and sit tight,
just sit tight.
1522
01:16:12,899 --> 01:16:22,868
♪
1523
01:16:22,868 --> 01:16:25,788
Hey!
1524
01:16:25,788 --> 01:16:26,872
Hey!
1525
01:16:29,332 --> 01:16:31,836
Hailey! Hailey!
1526
01:16:34,212 --> 01:16:35,215
Hailey!
1527
01:16:35,215 --> 01:16:38,594
Hey! Hey!
1528
01:16:38,594 --> 01:16:39,094
NOAH:
Hey.
1529
01:16:39,094 --> 01:16:41,761
Hey, here,
1530
01:16:41,761 --> 01:16:42,680
tie a bowline knot.
1531
01:16:42,680 --> 01:16:46,393
Uh, Hailey, I didn't
make the knot, okay?
1532
01:16:46,393 --> 01:16:48,310
I tried. I did but I asked
Pete at the gas station.
1533
01:16:48,310 --> 01:16:49,770
Just get in.
1534
01:16:55,444 --> 01:16:58,279
Um, here, we should go.
Yeah.
1535
01:16:58,279 --> 01:16:59,448
Yeah, we should hurry.
1536
01:17:01,115 --> 01:17:02,408
I need
to get that book.
1537
01:17:02,408 --> 01:17:04,659
What book?
1538
01:17:04,659 --> 01:17:05,661
(Gavel banging)
1539
01:17:05,661 --> 01:17:10,500
I hereby call this
meeting to order.
1540
01:17:10,500 --> 01:17:13,377
We will caucus
in approximately 15 minutes
1541
01:17:13,377 --> 01:17:15,171
to select
the new town manager.
1542
01:17:15,171 --> 01:17:16,671
Please take your seats.
1543
01:17:19,091 --> 01:17:19,925
JESSE:
Thank you.
1544
01:17:19,925 --> 01:17:24,387
Your candidates
are Sam Putnam.
1545
01:17:24,387 --> 01:17:25,640
(Applause)
1546
01:17:25,640 --> 01:17:28,393
Thank you.
1547
01:17:28,393 --> 01:17:29,603
And Randall
Richardson.
1548
01:17:29,603 --> 01:17:31,395
(Applause)
MAN 1: Randall!
1549
01:17:31,395 --> 01:17:33,148
MAN 2:
Randall!
1550
01:17:33,148 --> 01:17:35,734
Now, if you'll be
voting for Sam,
1551
01:17:35,734 --> 01:17:39,069
you'll make your way
to the left of the podium.
1552
01:17:39,069 --> 01:17:40,572
If you'll be
voting for Randall,
1553
01:17:40,572 --> 01:17:43,824
you will make your way
to the right of the podium.
1554
01:17:46,993 --> 01:17:49,163
In accordance with
the laws of the commonwealth
1555
01:17:49,163 --> 01:17:51,792
and the Book of Ordinances
of Harpswell County,
1556
01:17:51,792 --> 01:17:53,460
we will now proceed
with the election
1557
01:17:53,460 --> 01:17:54,627
for new town manager.
1558
01:17:54,627 --> 01:17:59,091
Remember, for Sam,
to the left.
1559
01:17:59,091 --> 01:17:59,923
For Randall,
to the right.
1560
01:17:59,923 --> 01:18:05,136
You now have
10 minutes to proceed.
1561
01:18:19,860 --> 01:18:21,529
What?
1562
01:18:21,529 --> 01:18:23,532
I told you
I was coming back.
1563
01:18:23,532 --> 01:18:25,783
What's happening here?
1564
01:18:25,783 --> 01:18:28,036
How did this room
get so divided.
1565
01:18:28,036 --> 01:18:31,413
Noah, I think maybe we've
just been outnumbered.
1566
01:18:31,413 --> 01:18:33,875
It seems more people
than I thought
1567
01:18:33,875 --> 01:18:38,755
think Randall's ideas are,
well, better than mine.
1568
01:18:38,755 --> 01:18:39,712
But they're not.
1569
01:18:39,712 --> 01:18:41,006
I think he's winning.
1570
01:18:41,006 --> 01:18:42,298
No, he can't.
1571
01:18:42,298 --> 01:18:43,844
Noah, give it up.
1572
01:18:43,844 --> 01:18:47,930
You and I don't
get along so well.
1573
01:18:47,930 --> 01:18:50,557
Therefore, I don't think this
is the most appropriate time
1574
01:18:50,557 --> 01:18:51,560
to start talking to me.
1575
01:18:51,560 --> 01:18:53,060
Fine.
SAM: It's okay.
1576
01:18:53,060 --> 01:18:54,310
Everything's
going to be okay.
1577
01:18:54,310 --> 01:18:55,313
No, Sam,
1578
01:18:55,313 --> 01:18:58,692
it won't.
1579
01:18:59,734 --> 01:19:02,319
Hey, can you stop
the clock for me?
1580
01:19:02,319 --> 01:19:03,904
Yeah, for you
I can do anything.
1581
01:19:07,908 --> 01:19:12,246
Do you guys even know
what you have here?
1582
01:19:12,246 --> 01:19:15,625
Sam Putnam,
he's your best friend.
1583
01:19:15,625 --> 01:19:17,585
He loves this town
1584
01:19:17,585 --> 01:19:20,837
and the people that make
this town what it is.
1585
01:19:20,837 --> 01:19:22,881
He's got integrity.
1586
01:19:22,881 --> 01:19:27,386
He's been a pillar of this
community for over five decades.
1587
01:19:27,386 --> 01:19:29,471
And he's dedicated his life
to serving this community
1588
01:19:29,471 --> 01:19:32,307
and to welcoming people,
1589
01:19:32,307 --> 01:19:34,643
so that nobody feels
like a stranger here.
1590
01:19:34,643 --> 01:19:37,020
Like me.
1591
01:19:37,020 --> 01:19:40,274
Nobody knows what
visitors come to Harpswell for
1592
01:19:40,274 --> 01:19:41,150
better than Sam.
1593
01:19:42,234 --> 01:19:45,904
They don't come here
for another shopping mall.
1594
01:19:45,904 --> 01:19:51,411
You know, they come here
to visit Betty's Bakery.
1595
01:19:51,411 --> 01:19:53,496
Best banana nut bread
I've ever had.
1596
01:19:53,496 --> 01:19:56,539
You know, and to see
Hailey's bookstore.
1597
01:19:56,539 --> 01:19:59,627
She can actually suggest
the right book for you.
1598
01:19:59,627 --> 01:20:01,171
She's read them all.
1599
01:20:01,171 --> 01:20:05,091
And they come here to see
the harbor lighthouse.
1600
01:20:05,091 --> 01:20:09,095
Have you seen that thing
all lit up at night?
1601
01:20:09,095 --> 01:20:11,472
It's beautiful.
1602
01:20:11,472 --> 01:20:13,806
And they come here to see
the cottages and the gardens,
1603
01:20:13,806 --> 01:20:14,975
like yours,
Mrs. Potiker.
1604
01:20:14,975 --> 01:20:17,103
Oh!
1605
01:20:17,103 --> 01:20:20,524
And they come here to see where
a tribe of Native Americans
1606
01:20:20,524 --> 01:20:22,484
first settled this land
1607
01:20:22,484 --> 01:20:25,027
and where William Nickerson came
with his wife and children
1608
01:20:25,027 --> 01:20:28,532
to find freedom from
religious persecution.
1609
01:20:28,532 --> 01:20:32,368
Sam and Lillian care
about everybody in this room.
1610
01:20:32,368 --> 01:20:35,496
And Sam's as
forward-thinking as anybody.
1611
01:20:35,496 --> 01:20:37,122
You know, he wants
to shepherd this town
1612
01:20:37,122 --> 01:20:38,582
through
the times ahead,
1613
01:20:38,582 --> 01:20:43,420
but he can only do
that with your votes.
1614
01:20:43,420 --> 01:20:44,756
Look, I've been
in politics for a long time.
1615
01:20:44,756 --> 01:20:47,841
I've worked
for a mayor.
1616
01:20:47,841 --> 01:20:49,511
I've worked
for council people,
1617
01:20:49,511 --> 01:20:51,470
lawyers,
clerked for a judge
1618
01:20:51,470 --> 01:20:55,266
and I nearly
worked for a senator.
1619
01:20:55,266 --> 01:20:56,307
Now, I've seen
them all.
1620
01:20:56,307 --> 01:20:59,060
And not one of those people
is as trustworthy
1621
01:20:59,060 --> 01:21:02,189
as the man standing
right here before you.
1622
01:21:02,189 --> 01:21:05,944
Sam's one of the best
things about this town.
1623
01:21:05,944 --> 01:21:07,362
Too little,
too late for this.
1624
01:21:07,362 --> 01:21:08,737
We've already
heard the speeches.
1625
01:21:08,737 --> 01:21:10,864
I'm prepared
to vote for Randall.
1626
01:21:10,864 --> 01:21:11,823
Oh, my God.
1627
01:21:11,823 --> 01:21:13,534
MAN:
Who here is with me?
1628
01:21:13,534 --> 01:21:16,703
Hey, it's not a speech!
It's from his heart!
1629
01:21:16,703 --> 01:21:17,453
Let the kid talk!
1630
01:21:17,453 --> 01:21:19,416
(Mouthing words)
1631
01:21:19,416 --> 01:21:21,207
NOAH:
Thank you, Pete.
1632
01:21:21,207 --> 01:21:26,337
You need a town manager that
will ensure that your family,
1633
01:21:26,337 --> 01:21:29,967
your business,
your dreams are possible
1634
01:21:29,967 --> 01:21:31,552
here in Harpswell.
1635
01:21:31,552 --> 01:21:34,846
Yeah, Randall can bring
a few stores here.
1636
01:21:34,846 --> 01:21:36,850
But at what cost
to you and your families?
1637
01:21:36,850 --> 01:21:40,145
All of us,
as a community,
1638
01:21:40,145 --> 01:21:42,730
have got to tell him that
he can't use this land
1639
01:21:42,730 --> 01:21:44,440
as a foundation
for his own bank account!
1640
01:21:44,440 --> 01:21:46,902
What?
1641
01:21:46,902 --> 01:21:50,194
You've got to really
think about this.
1642
01:21:50,194 --> 01:21:54,868
Who do you want
to be your town manager.
1643
01:21:54,868 --> 01:21:56,743
Huh?
1644
01:21:56,743 --> 01:21:58,328
Who?
1645
01:22:01,289 --> 01:22:02,583
I vote for him!
1646
01:22:03,375 --> 01:22:05,336
Huh?
1647
01:22:05,336 --> 01:22:05,668
PETE: Yeah!
MAN 3: Yeah.
1648
01:22:05,668 --> 01:22:08,047
What?
1649
01:22:08,047 --> 01:22:08,588
Do it, Noah.
1650
01:22:08,588 --> 01:22:09,672
Stay here.
1651
01:22:09,672 --> 01:22:11,801
Work for these people.
1652
01:22:11,801 --> 01:22:13,929
These are the people
who need you.
1653
01:22:13,929 --> 01:22:16,680
Okay, personally,
I've had about enough of this.
1654
01:22:16,680 --> 01:22:19,768
Noah, you've got
what it takes.
1655
01:22:19,768 --> 01:22:21,268
You've got experience.
1656
01:22:21,268 --> 01:22:21,769
You've got drive.
1657
01:22:21,769 --> 01:22:23,811
You've got time.
1658
01:22:23,811 --> 01:22:26,733
Look at me.
I'm not spring chicken.
1659
01:22:26,733 --> 01:22:27,774
I only got
into this thing
1660
01:22:27,774 --> 01:22:28,609
because I wanted
to make sure
1661
01:22:28,609 --> 01:22:30,694
that the town
was in safe hands.
1662
01:22:30,694 --> 01:22:32,279
But with you,
I know it will be.
1663
01:22:34,948 --> 01:22:39,161
Sam, I don't know if I'm
prepared to do this.
1664
01:22:39,161 --> 01:22:40,871
You are.
1665
01:22:40,871 --> 01:22:42,082
You just didn't
expect it.
1666
01:22:42,082 --> 01:22:46,877
Noah, you love being
in the middle of things.
1667
01:22:46,877 --> 01:22:49,672
You like figuring out why
things work or why they don't.
1668
01:22:49,672 --> 01:22:51,341
You like helping people.
1669
01:22:51,341 --> 01:22:54,301
You like figuring out
what people need.
1670
01:22:54,301 --> 01:22:57,721
You're tireless
and you're dedicated
1671
01:22:57,721 --> 01:22:58,765
to things
that you believe.
1672
01:22:58,765 --> 01:23:02,394
And I think that you are
the perfect candidate.
1673
01:23:04,144 --> 01:23:05,061
Are you out
of your mind?
1674
01:23:05,061 --> 01:23:07,564
This guys doesn't
even live here.
1675
01:23:07,564 --> 01:23:09,734
He's not even
registered to vote.
1676
01:23:09,734 --> 01:23:10,819
I don't want
him to vote.
1677
01:23:10,819 --> 01:23:13,278
I want
him to win.
1678
01:23:13,278 --> 01:23:15,948
That he can do.
1679
01:23:15,948 --> 01:23:18,033
Okay, everybody,
there are two candidates here.
1680
01:23:18,033 --> 01:23:20,244
There's Sam
and there's me.
1681
01:23:20,244 --> 01:23:21,869
And that's it, okay?
1682
01:23:21,869 --> 01:23:25,375
Actually, Randall,
1683
01:23:25,375 --> 01:23:28,001
no person serving
in a council position--
1684
01:23:28,001 --> 01:23:28,502
I mean, you are on the
Preservation Council,
1685
01:23:28,502 --> 01:23:29,586
aren't you?
1686
01:23:29,586 --> 01:23:31,546
Yeah.
1687
01:23:31,546 --> 01:23:32,006
No person shall challenge
1688
01:23:32,006 --> 01:23:33,673
a run for office
1689
01:23:33,673 --> 01:23:34,884
of this town's
administration
1690
01:23:34,884 --> 01:23:38,721
without abdicating their former
officer position first,
1691
01:23:38,721 --> 01:23:41,431
which means, Randall,
1692
01:23:41,431 --> 01:23:43,182
you're not allowed
to run for town manager,
1693
01:23:43,182 --> 01:23:46,478
because you're already
holding another job here.
1694
01:23:46,478 --> 01:23:49,690
What?
That's bogus.
1695
01:23:49,690 --> 01:23:51,234
Oh, really?
1696
01:23:51,234 --> 01:23:52,652
Maybe.
1697
01:23:54,069 --> 01:23:56,363
Sir.
1698
01:23:56,363 --> 01:23:59,951
Chapter 53, section 83.
Read it.
1699
01:23:59,951 --> 01:24:01,744
Thanks.
Yeah.
1700
01:24:01,744 --> 01:24:02,494
Touching.
1701
01:24:02,494 --> 01:24:03,287
Look, even
if that's true,
1702
01:24:03,287 --> 01:24:05,914
and I'm not even
sure that it is--
1703
01:24:05,914 --> 01:24:06,875
It is.
1704
01:24:06,875 --> 01:24:09,252
--don't you people want
a representative?
1705
01:24:09,252 --> 01:24:13,213
You know, someone
who actually lives here?
1706
01:24:13,213 --> 01:24:14,338
Come on.
1707
01:24:20,554 --> 01:24:22,015
Wait.
1708
01:24:22,015 --> 01:24:23,431
(Coins clinking)
1709
01:24:30,230 --> 01:24:31,564
Sam,
1710
01:24:31,564 --> 01:24:35,152
would you take this ring
1711
01:24:35,152 --> 01:24:35,819
as a deposit
on a room?
1712
01:24:35,819 --> 01:24:39,823
Well, now,
that depends.
1713
01:24:39,823 --> 01:24:42,118
How long are you
planning on staying?
1714
01:24:45,162 --> 01:24:46,956
Indefinitely.
1715
01:24:46,956 --> 01:24:49,167
I do.
1716
01:24:51,585 --> 01:24:54,462
Are you sure
you're up to this?
1717
01:24:56,341 --> 01:24:59,761
Yeah,
it's what I've--
1718
01:24:59,761 --> 01:25:01,429
It's what
I've always wanted.
1719
01:25:01,429 --> 01:25:08,435
♪
1720
01:25:08,435 --> 01:25:10,521
My name is Noah McManus,
1721
01:25:10,521 --> 01:25:12,648
and I want to run
for town manager!
1722
01:25:12,648 --> 01:25:14,067
(Cheering)
1723
01:25:17,194 --> 01:25:19,904
Thank you.
Thank you.
1724
01:25:19,904 --> 01:25:21,489
Thank you very much.
1725
01:25:21,489 --> 01:25:23,242
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
1726
01:25:23,242 --> 01:25:24,911
Wait, wait.
1727
01:25:24,911 --> 01:25:25,828
I have a question.
1728
01:25:25,828 --> 01:25:28,038
How are you going
to assure these people
1729
01:25:28,038 --> 01:25:29,997
that you're not just
going to leave again?
1730
01:25:29,997 --> 01:25:32,877
Hm?
1731
01:25:32,877 --> 01:25:35,712
Because--
1732
01:25:42,719 --> 01:25:45,847
Because I'm home.
1733
01:25:53,648 --> 01:25:54,815
I'm for Noah!
1734
01:25:54,815 --> 01:25:57,902
I'm for Noah!
1735
01:25:57,902 --> 01:25:59,487
WOMAN: Me too!
MAN 4: Yeah, Noah!
1736
01:25:59,487 --> 01:26:01,904
(Applause)
1737
01:26:01,904 --> 01:26:04,158
I'm for Noah.
1738
01:26:04,158 --> 01:26:05,827
NOAH:
Thank you.
1739
01:26:05,827 --> 01:26:07,328
CROWD:
I'm for Noah!
1740
01:26:07,328 --> 01:26:07,744
I'm for Noah!
1741
01:26:07,744 --> 01:26:09,662
Thank you.
1742
01:26:09,662 --> 01:26:12,000
I'm for Noah!
I'm for Noah!
1743
01:26:12,000 --> 01:26:12,957
SAM:
Noah,
1744
01:26:12,957 --> 01:26:14,877
check-in is at noon.
1745
01:26:14,877 --> 01:26:18,046
CROWD:
I'm for Noah!
1746
01:26:21,800 --> 01:26:24,845
Thank you
for caring about us.
1747
01:26:24,845 --> 01:26:28,806
No, thank you for giving me
something to care about.
1748
01:26:28,806 --> 01:26:38,859
♪
1749
01:26:40,234 --> 01:26:42,154
I got something!
I got something!
1750
01:26:42,154 --> 01:26:43,529
Oh! Okay.
1751
01:26:43,529 --> 01:26:44,530
What do I do?
Reel!
1752
01:26:44,530 --> 01:26:45,865
Keep reeling!
Keep reeling! Keep it up!
1753
01:26:45,865 --> 01:26:47,201
Keep it up!
Oh, my God, this thing's huge.
1754
01:26:47,201 --> 01:26:49,453
It's the big one!
1755
01:26:49,453 --> 01:26:50,578
Whoo!
1756
01:26:50,578 --> 01:26:51,831
(Both screaming)
1757
01:26:51,831 --> 01:26:53,875
Oh.
(Laughing)
1758
01:26:53,875 --> 01:26:56,417
It got away.
1759
01:26:56,417 --> 01:27:00,422
Always the big one
that got away.
1760
01:27:00,422 --> 01:27:02,632
I'm not going
to let you get away.
1761
01:27:14,895 --> 01:27:24,948
♪
111978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.