All language subtitles for Czechcasting eva 7436 - BEST XXX TUBE.ro [MConverter.eu]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 852 PlayResY: 480 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Arial,33.3,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00727272,-1,0,0,0,100,100,0,0,4,0.7,1.3,2,0,0,55,1 Style: I'm.,Calibri,13.3,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00727272,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.7,7,30,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:04.94,I'm.,,0,0,0,,Tradus de Venik (Alex rus) Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:09.21,Main,,0,0,0,,Buna ziua. Bun venit la castingul nostru. Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:11.35,Main,,0,0,0,,Te rog spune-mi cum te cheamă. Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:12.73,Main,,0,0,0,,Buna ziua. Numele meu este Eva. Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:15.44,Main,,0,0,0,,- Câți ani ai, Eva?\N- Am 30 de ani. Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:18.43,Main,,0,0,0,,- Deci de unde esti?\N- Sunt din Slovacia. Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.02,Main,,0,0,0,,Cum e la Praga? Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.21,Main,,0,0,0,,Sunt la Praga\Ndoar de câțiva ani. Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.59,Main,,0,0,0,,- Lucrezi aici?\N- De lucru. Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:26.82,Main,,0,0,0,,Și pentru cine lucrezi? Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:30.98,Main,,0,0,0,,Lucrez într-un magazin de benzi desenate. Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:32.79,Main,,0,0,0,,Buna treaba. Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:35.06,Main,,0,0,0,,Care sunt planurile tale pentru viitor? Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:40.02,Main,,0,0,0,,Ce vrei de la viitorul tău? Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:45.60,Main,,0,0,0,,Vreau să-mi lansez propria carte de benzi desenate și să o fac cosplay. Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:47.71,Main,,0,0,0,,- Acestea sunt planurile.\N- Bine. Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.71,Main,,0,0,0,,Care e pasiunea ta? Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:52.58,Main,,0,0,0,,Fac cosplay. Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:55.98,Main,,0,0,0,,Adică costumele le fac eu... Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:59.37,Main,,0,0,0,,Eroi din benzi desenate. Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:02.93,Main,,0,0,0,,- Și apoi fac poze.\N- Uimitor. Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:06.37,Main,,0,0,0,,Ce zici de familie?\NSot, copii? Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:08.73,Main,,0,0,0,,- Nu am pe nimeni.\N-Nu ai pe nimeni? Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:11.90,Main,,0,0,0,,- Ei bine, am o familie, desigur.\N- Am vrut doar să întreb. Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:14.53,Main,,0,0,0,,Dar toate acestea lipsesc. Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:19.60,Main,,0,0,0,,Îmi este puțin greu cu familia. Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:23.12,Main,,0,0,0,,- Deci trăiești singura, pe cont propriu.\N- Ceva de genul. Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:25.05,Main,,0,0,0,,Ce te aduce astăzi aici? Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:28.34,Main,,0,0,0,,- Am nevoie de bani.\N- Este clar. Dialogue: 0,0:01:28.34,0:01:33.22,Main,,0,0,0,,Chiar vrei să faci asta? Dialogue: 0,0:01:33.22,0:01:36.82,Main,,0,0,0,,Sau vezi asta ca pe o\Nmodalitate de a obține bani? Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:41.25,Main,,0,0,0,,Îmi place să fac poze,\Nde aceea fac cosplay. Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:44.81,Main,,0,0,0,,Dar nu am silueta sa fiu model... Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:49.32,Main,,0,0,0,,De aceea nu voi intra într-o\Nagenție obișnuită de modeling. Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:52.74,Main,,0,0,0,,Și îmi place să fac\Npoze și să pozez. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:56.77,Main,,0,0,0,,- Mă face să mă simt ca altcineva.\N- Este clar. Dialogue: 0,0:01:56.77,0:02:00.37,Main,,0,0,0,,Ai venit aici să-ți arăți corpul... Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:04.18,Main,,0,0,0,,Deci spune-mi ce îți place\Nla el și ce ai schimba la el? Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:07.30,Main,,0,0,0,,Da, totul este cumva impermanent... Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:10.29,Main,,0,0,0,,Într-o zi sunt fericita cu mine... Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:14.80,Main,,0,0,0,,În alta, îmi urăsc corpul. Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:19.52,Main,,0,0,0,,E greu să spun ce\Nîmi place și ce urăsc. Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:23.25,Main,,0,0,0,,- Ce iubesc băieții cel mai mult la tine?\N- Tâtele mele. Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:28.32,Main,,0,0,0,,Cu siguranță. Ele chiar ies în evidență. Dialogue: 0,0:02:28.32,0:02:29.86,Main,,0,0,0,,Adevarat. Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:33.26,Main,,0,0,0,,Ai fost singura de mult timp? Dialogue: 0,0:02:33.26,0:02:35.12,Main,,0,0,0,,Da. Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:38.02,Main,,0,0,0,,Ce faci cand\Nvrei sa te distrezi? Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:42.75,Main,,0,0,0,,- Ai prieteni?\N- Da, am mai mulți prieteni. Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:46.14,Main,,0,0,0,,Eu niciodata... Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.31,Main,,0,0,0,,Ei bine, stii tu... Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:52.92,Main,,0,0,0,,Cum pot spune asta? Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:56.94,Main,,0,0,0,,Cred că sunt prea independenta și bărbaților le este frică de mine. Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:58.47,Main,,0,0,0,,Este clar. Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:01.05,Main,,0,0,0,,Cum ar trebui să fie partenerul tău ideal? Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:05.76,Main,,0,0,0,,Ce aspect sau ce calități? Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.98,Main,,0,0,0,,Poți să-ți descrii aspectul? Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:12.92,Main,,0,0,0,,Umeri înalți, largi, păr\Nnegru. Nu aș refuza asta. Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:19.18,Main,,0,0,0,,Ar trebui să mă facă să râd... Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:22.74,Main,,0,0,0,,Sustine-ma. Ca să nu fiu nevoit să... Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:25.73,Main,,0,0,0,,Fii puternica și\Nindependenta lângă el. Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:30.80,Main,,0,0,0,,Ce fel de partener ești\Ncând ești cu un bărbat? Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:33.75,Main,,0,0,0,,Cred că ești dominanta. Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:38.16,Main,,0,0,0,,Cum te comporți\Ncu partenerul tău? Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:45.54,Main,,0,0,0,,Când sunt cu partenerul meu... Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:48.24,Main,,0,0,0,,Eu mă predau complet lui. Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:54.06,Main,,0,0,0,,Mă sacrific pentru el. Dialogue: 0,0:03:55.60,0:04:01.44,Main,,0,0,0,,Îmi place să gătesc nu pentru mine... Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:07.17,Main,,0,0,0,,Îl susțin în ceea ce face. Si\Nin acelasi timp ma astept ca... Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:11.13,Main,,0,0,0,,De asemenea, mă va sprijini în hobby-urile mele. Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:15.77,Main,,0,0,0,,Ești un amant înfocat sau îți\Nlași partenerul să te controleze? Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:21.99,Main,,0,0,0,,Uneori îmi place să stau acolo\Nși să-l las să facă tot ce vrea. Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:27.52,Main,,0,0,0,,Și apoi sunt zile în care eu sunt la conducere și totul trebuie să fie în felul meu. Dialogue: 0,0:04:27.52,0:04:29.15,Main,,0,0,0,,Este clar. Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:33.58,Main,,0,0,0,,Ai vreo poveste ridicolă sau\Namuzantă din viața ta intimă? Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:37.36,Main,,0,0,0,,Ai făcut ceva neobișnuit? Dialogue: 0,0:04:39.22,0:04:40.89,Main,,0,0,0,,Staţi să văd. Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:43.98,Main,,0,0,0,,Poate niște locuri neobișnuite. Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:49.65,Main,,0,0,0,,Nu stiu. Probabil ca nu. Dialogue: 0,0:04:49.99,0:04:52.16,Main,,0,0,0,,Când ți-ai pierdut virginitatea? Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.90,Main,,0,0,0,,aveam 19 ani. Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:57.44,Main,,0,0,0,,La 19 ani? Acest lucru este destul de neobișnuit în aceste zile. Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:01.87,Main,,0,0,0,,Dar ești încă din\Nvremuri, ca să zic așa. Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:07.02,Main,,0,0,0,,Eram teribil de timida la liceu... Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:12.76,Main,,0,0,0,,Sunt o rățușă urâtă tipică.\NNimeni nu mi-a dat atenție. Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:18.84,Main,,0,0,0,,A fost din dragoste sau s-a întâmplat întâmplător undeva la o petrecere? Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:20.55,Main,,0,0,0,,Nu chiar... Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:25.66,Main,,0,0,0,,Atunci cred că a\Nfost dragostea mea. Dialogue: 0,0:05:25.66,0:05:31.39,Main,,0,0,0,,Cel puțin a fost plăcut și\Nromantic, sau a fost o dezamăgire? Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.18,Main,,0,0,0,,Nu a fost dezamăgitor, dar nici plăcut. Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.63,Main,,0,0,0,,Dar atunci, la vremea aceea, nu am vrut... Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:41.53,Main,,0,0,0,,Arată că a fost prima dată. Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:43.52,Main,,0,0,0,,Așa că m-am prefăcut. Dialogue: 0,0:05:45.96,0:05:47.21,Main,,0,0,0,,Este clar. Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:50.85,Main,,0,0,0,,Spune-mi ce ai\Ncare este neobișnuit. Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:54.64,Main,,0,0,0,,Tatuaje, piercing-uri,\Ncicatrici mari? Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.59,Main,,0,0,0,,Nu am cicatrici mari. Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:04.14,Main,,0,0,0,,O parte a casting-ului nostru\Neste dezvăluirea personalității. Dialogue: 0,0:06:04.14,0:06:07.38,Main,,0,0,0,,Ai vreun talent?\NLa ce ești buna? Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:12.39,Main,,0,0,0,,Ar putea fi orice. Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:17.91,Main,,0,0,0,,Nu știu să dansez. Și cântatul meu este mai rău decât o armă biologică. Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:25.46,Main,,0,0,0,,Dar aș putea să-ți țin imediat o prelegere de o oră despre Bethmann. Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.70,Main,,0,0,0,,Este clar. Dialogue: 0,0:06:26.70,0:06:30.63,Main,,0,0,0,,Nu avem nevoie de asta,\Ndar este încă interesant. Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:33.72,Main,,0,0,0,,Multumesc pentru\Ninterviu. Hai să facem poze. Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:47.13,Main,,0,0,0,,Și ai terminat! Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:50.65,Main,,0,0,0,,- Cum ai făcut poza?\N- Nu-i rău. Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:54.46,Main,,0,0,0,,- A fost prima dată când erai goală în fața unei camere?\N- Nu. Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:58.94,Main,,0,0,0,,Dar nu a fost cazul. Deci, de\Nfapt, aceasta a fost prima dată. Dialogue: 0,0:06:58.94,0:06:59.82,Main,,0,0,0,,Este clar. Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:02.89,Main,,0,0,0,,Acum pentru prezentarea video. Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:07.32,Main,,0,0,0,,Nu ar trebui să-ți fie frică. Totul va fi bine. Doar ne distram puțin. Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.71,Main,,0,0,0,,În general, asta e tot. Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:15.41,Main,,0,0,0,,Dacă nu ai întrebări, o\Nsun pe colegul meu și începem. Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:28.35,Main,,0,0,0,,Întoarce-te. Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.52,Main,,0,0,0,,Întoarce-te și\Nscoate-ți lenjeria intimă. Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:44.68,Main,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:51.99,Main,,0,0,0,,Întoarce-te din nou. Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:07.11,Main,,0,0,0,,Haide! Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:27.76,Main,,0,0,0,,- Unge-te cu ulei. Voi arunca o privire.\N- Scuze, ce? Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:30.00,Main,,0,0,0,,Unge-te singura. Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:17.08,Main,,0,0,0,,Scoateți limba. Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.09,Main,,0,0,0,,Scoateți limba și linge-o. Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:00.98,Main,,0,0,0,,Intinde-te. Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:03.31,Main,,0,0,0,,- Scuze, ce? - Intinde-te. Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:31.76,Main,,0,0,0,,Urcă-te pe mine... Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:33.25,Main,,0,0,0,,Si fute-ma Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:36.70,Main,,0,0,0,,Mai tare! Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:49.95,Main,,0,0,0,,Fute-ma Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:36.06,Main,,0,0,0,,Întoarce-te. Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:40.57,Main,,0,0,0,,Întinde-te ca înainte. Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:37.14,Main,,0,0,0,,Suge-ma! Haide! Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:54.39,Main,,0,0,0,,Arată-mi tâtele tale! Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:31.64,Main,,0,0,0,,Arată-mi tâtele tale. Dialogue: 0,0:20:14.07,0:20:17.87,Main,,0,0,0,,Multumesc pentru\Ncooperare. Ai facut bine. Dialogue: 0,0:20:17.87,0:20:19.87,Main,,0,0,0,,- Iată asta pentru tine.\N- Mulțumesc. Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:21.94,Main,,0,0,0,,- Să ai o zi bună. Pa.\N- Mulțumesc. Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:22.89,I'm.,,0,0,0,,Tradus de Venik (Alex rus) 12419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.