All language subtitles for Chijin no ai (Yasuzô Masumura, 1967).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,703 --> 00:00:44,430 Jyoji. 2 00:00:45,902 --> 00:00:48,914 You don't play volley ball? 3 00:00:50,782 --> 00:00:53,563 I've never been good at sports. 4 00:00:53,785 --> 00:00:56,688 You're not good at drinking, slot machines 5 00:00:56,788 --> 00:01:00,781 or playing ma jong either. 6 00:01:01,370 --> 00:01:04,273 Yea, I hate gambling. 7 00:01:04,429 --> 00:01:07,431 You're a very serious man. 8 00:01:07,531 --> 00:01:09,701 How can you release all your pressure from work 9 00:01:09,801 --> 00:01:11,703 if you don't cut loose. 10 00:01:11,803 --> 00:01:15,796 You can't get rid of your work pressure. 11 00:01:18,359 --> 00:01:21,133 You're already 31 years old. 12 00:01:21,813 --> 00:01:23,815 At least get married or something. 13 00:01:24,190 --> 00:01:26,181 You tell me, what do you think? 14 00:01:27,287 --> 00:01:30,290 I don't know what other people think 15 00:01:31,016 --> 00:01:33,725 but marriage is for a lifetime. 16 00:01:33,825 --> 00:01:34,726 I need to consider it. 17 00:01:34,826 --> 00:01:36,828 I don't know what to tell you. 18 00:01:36,992 --> 00:01:38,983 What do you think? 19 00:01:41,488 --> 00:01:45,438 Actually I have a little pet at home. 20 00:01:46,399 --> 00:01:47,839 A pet? 21 00:01:48,680 --> 00:01:50,141 A pet? That's good. 22 00:01:50,309 --> 00:01:52,311 What? A dog or a cat? 23 00:01:52,719 --> 00:01:53,834 A chicken? 24 00:01:55,734 --> 00:01:56,848 It's a cat. 25 00:01:57,016 --> 00:01:58,750 What kind of cat? 26 00:01:58,850 --> 00:02:02,854 What kind of cat? A Persian? A mountain cat? 27 00:02:03,018 --> 00:02:06,328 A very lovely mixed breed. 28 00:02:06,858 --> 00:02:10,461 It is so beautiful I can't describe it in words. 29 00:02:29,505 --> 00:02:30,882 Jyoji. 30 00:02:31,496 --> 00:02:32,932 Just get off work? 31 00:02:33,032 --> 00:02:34,456 You want a lift? 32 00:02:34,556 --> 00:02:36,387 Thanks. 33 00:02:56,477 --> 00:02:57,478 Thanks. 34 00:02:57,727 --> 00:02:58,885 Jyoji. 35 00:02:59,492 --> 00:03:01,119 You don't look well. 36 00:03:01,219 --> 00:03:03,890 You need to take it easy. 37 00:03:04,164 --> 00:03:05,817 I can get you some time off. 38 00:03:05,917 --> 00:03:08,789 Thanks, that's okay. 39 00:03:11,313 --> 00:03:13,825 If your face continues to look 40 00:03:13,925 --> 00:03:16,828 so pale and worn 41 00:03:16,928 --> 00:03:18,197 it won't help your postion at the job. 42 00:03:18,297 --> 00:03:19,920 Excuse me. 43 00:03:41,552 --> 00:03:43,543 I'm home. 44 00:03:49,327 --> 00:03:51,318 Hey, I'm home! 45 00:03:54,894 --> 00:03:56,741 It's me! 46 00:03:59,470 --> 00:04:01,461 Where are you? 47 00:04:04,061 --> 00:04:06,052 You're hiding somewhere again. 48 00:04:10,762 --> 00:04:12,009 Here? 49 00:04:18,981 --> 00:04:21,303 Can't be there! 50 00:04:36,007 --> 00:04:38,600 Must be hiding here! 51 00:04:44,015 --> 00:04:48,008 Ah ha! I got you! 52 00:05:04,716 --> 00:05:06,707 Got you! 53 00:05:13,044 --> 00:05:15,926 Okay! Finally got you! 54 00:05:16,047 --> 00:05:18,038 You're back. 55 00:05:19,729 --> 00:05:21,720 How do you like the way 56 00:05:21,928 --> 00:05:23,919 this swim suit feels. 57 00:05:30,348 --> 00:05:31,963 So beautiful. 58 00:05:32,063 --> 00:05:35,051 Lets take some pictures. 59 00:06:16,670 --> 00:06:25,800 CHIJIN NO AI LOVE FOR AN IDIOT 60 00:07:17,919 --> 00:07:20,389 The first time I saw Naomi was at 61 00:07:20,489 --> 00:07:22,629 a coffee shop. 62 00:07:23,174 --> 00:07:27,178 She was known to be a grumpy and rude waitress, 63 00:07:27,458 --> 00:07:30,081 but even so she ws a smart girl. 64 00:07:30,181 --> 00:07:32,183 She was just wasting her time in that coffee shop. 65 00:07:32,317 --> 00:07:35,004 She had a special name 66 00:07:35,186 --> 00:07:37,088 and was very educated. 67 00:07:37,188 --> 00:07:39,090 She was a very nice girl, 68 00:07:39,190 --> 00:07:42,528 the kind you would like to marry. 69 00:07:43,274 --> 00:07:45,201 She worked in a bar at night 70 00:07:45,301 --> 00:07:48,028 and spent her days in a hotel. 71 00:07:48,199 --> 00:07:51,102 Fortunately I had an arrangement with her family. 72 00:07:51,202 --> 00:07:54,105 They lived in a small cottage. 73 00:07:54,205 --> 00:07:56,107 I saw a photograph of her near the house. 74 00:07:56,207 --> 00:07:59,210 It looked to be near the sea. 75 00:07:59,311 --> 00:08:01,313 It was sunny. 76 00:08:01,652 --> 00:08:05,161 Naomi looked liked she liked it very much. 77 00:08:09,071 --> 00:08:11,104 Even though I said she a nice girl to marry, 78 00:08:11,204 --> 00:08:14,204 I still would not marry her. 79 00:08:14,610 --> 00:08:18,129 She's more like a daughter to me. 80 00:08:18,229 --> 00:08:21,232 She sees me as an old man with too much passion. 81 00:08:21,821 --> 00:08:25,225 Of course we sleep in separate beds. 82 00:08:41,172 --> 00:08:44,230 Namoi learned to swim. 83 00:08:44,930 --> 00:08:47,532 She looks so beautiful when she swims. 84 00:08:47,680 --> 00:08:50,954 Just like a little frog. 85 00:09:38,809 --> 00:09:41,312 She always has a lot of energy, 86 00:09:41,543 --> 00:09:44,973 jumping around like a kitten. 87 00:09:45,316 --> 00:09:47,218 Her body, 88 00:09:47,318 --> 00:09:49,220 breasts, 89 00:09:49,320 --> 00:09:51,322 waist, feet, 90 00:09:51,457 --> 00:09:53,324 her entire body is so smooth. 91 00:09:53,504 --> 00:09:57,074 Tender packaging for all her charms. 92 00:10:39,370 --> 00:10:41,372 What a beautiful body! 93 00:10:41,940 --> 00:10:44,768 You are such a bright girl. 94 00:10:45,932 --> 00:10:47,680 You're disgusting! 95 00:10:47,823 --> 00:10:49,380 Not good! 96 00:10:49,846 --> 00:10:53,359 But you need to study English harder. 97 00:10:53,526 --> 00:10:55,948 Become even smarter. 98 00:10:56,293 --> 00:10:58,289 I would rather be your wife 99 00:10:58,389 --> 00:11:00,391 than to become smarter. 100 00:11:00,875 --> 00:11:02,198 Marry me. 101 00:11:02,377 --> 00:11:03,627 It is too soon. 102 00:11:05,802 --> 00:11:07,888 I will marry you when you become a more beautiful 103 00:11:08,088 --> 00:11:09,901 and smarter adult. 104 00:11:10,541 --> 00:11:12,080 If we get married 105 00:11:12,205 --> 00:11:14,526 I will study harder. 106 00:11:15,710 --> 00:11:18,073 Please marry me! 107 00:11:19,104 --> 00:11:21,095 Hurry up! 108 00:11:21,412 --> 00:11:23,414 It's tough for me too. 109 00:11:23,729 --> 00:11:26,151 You should be more patient. 110 00:11:26,417 --> 00:11:28,596 I hate to having to wait. 111 00:11:31,546 --> 00:11:34,281 Marry me now. 112 00:11:35,174 --> 00:11:37,047 Naomi 113 00:11:45,436 --> 00:11:47,438 Okay, Naomi. 114 00:11:47,570 --> 00:11:49,561 Really? 115 00:11:50,498 --> 00:11:52,248 Sure 116 00:11:52,443 --> 00:11:54,434 Honey. 117 00:12:13,464 --> 00:12:14,465 You! 118 00:12:14,667 --> 00:12:16,339 What are you looking at? 119 00:12:16,467 --> 00:12:18,143 Things are getting good now. 120 00:12:18,305 --> 00:12:20,296 Stop it! 121 00:12:24,475 --> 00:12:26,466 I wanna see! 122 00:12:45,557 --> 00:12:48,775 You are so bad! 123 00:12:50,619 --> 00:12:51,961 Hello. 124 00:12:52,061 --> 00:12:53,057 Jyoji. 125 00:12:53,157 --> 00:12:54,940 I need to ask a favor of you today. 126 00:12:55,040 --> 00:12:56,235 What would that be? 127 00:12:56,363 --> 00:12:58,955 Don't be so formal. Come inside. 128 00:12:59,065 --> 00:13:01,330 Please. Please. 129 00:13:08,094 --> 00:13:10,829 Sorry it's so dirty in here 130 00:13:11,196 --> 00:13:14,575 but we are all just like family. 131 00:13:16,024 --> 00:13:19,418 So what brings you here? 132 00:13:20,192 --> 00:13:22,055 Actually 133 00:13:23,266 --> 00:13:25,829 I want to have Naomi... officially. 134 00:13:26,438 --> 00:13:30,563 You do? We agreed on just one year. 135 00:13:33,244 --> 00:13:36,254 Last night, for the first time, we did what a husband and wife should do. 136 00:13:36,454 --> 00:13:38,682 I just wanted to inform you properly. 137 00:13:38,782 --> 00:13:42,603 So you're saying you have not had sex with her until last night? 138 00:13:46,157 --> 00:13:47,619 Please... 139 00:13:47,783 --> 00:13:50,172 Mr. Jyoji didn't do 140 00:13:50,622 --> 00:13:53,625 "that thing" with Naomi for the entire year. 141 00:13:54,610 --> 00:13:57,724 No wonder you did so well in college. 142 00:13:57,824 --> 00:14:00,827 You can go now. 143 00:14:00,969 --> 00:14:02,634 Call me if you need more. 144 00:14:03,462 --> 00:14:04,902 Okay. 145 00:14:05,571 --> 00:14:07,539 You're great. 146 00:14:07,639 --> 00:14:10,542 My savings is about 76,000 yen. 147 00:14:10,642 --> 00:14:13,645 That is equal to the earnings of three people in the countryside. 148 00:14:14,105 --> 00:14:16,539 It is not really that much money 149 00:14:16,648 --> 00:14:19,651 but if I gave it all... 150 00:14:19,961 --> 00:14:22,554 No need to worry about that. 151 00:14:22,654 --> 00:14:26,658 She has always been spoiled. 152 00:14:27,032 --> 00:14:30,662 It is up to you how you want to treat her. 153 00:14:30,875 --> 00:14:34,566 I am not the sort of mother who cannot live without her daughter. 154 00:14:34,666 --> 00:14:38,383 I don't have any complaints. 155 00:14:38,554 --> 00:14:40,531 It's hot in here mother. 156 00:14:40,914 --> 00:14:43,675 Ah Naomi, you are looking very pretty these days. 157 00:14:44,391 --> 00:14:45,572 Hello. 158 00:14:45,672 --> 00:14:46,678 Excuse me. 159 00:14:46,938 --> 00:14:48,580 I've been looking for you everywhere. 160 00:14:48,680 --> 00:14:50,582 Where have you been? 161 00:14:50,682 --> 00:14:52,584 You stopped working? 162 00:14:52,684 --> 00:14:54,586 Now I am a bar girl and just drink with the customers. 163 00:14:54,686 --> 00:14:56,588 I start tomorrow. 164 00:14:56,688 --> 00:14:59,364 Being a bar girl is more decent. 165 00:14:59,464 --> 00:15:02,467 And you can still do the old work once in a while. 166 00:15:02,678 --> 00:15:05,860 Just let some men look at my body for 7000 yen. 167 00:15:06,180 --> 00:15:08,168 Naomi, you could do that too. 168 00:15:08,268 --> 00:15:10,259 It's a decent living. 169 00:15:17,746 --> 00:15:19,737 I... 170 00:15:20,016 --> 00:15:22,696 hate that... 171 00:15:24,949 --> 00:15:26,940 dirty family. 172 00:15:30,312 --> 00:15:33,512 I've tried hard to break ties with them. 173 00:15:34,477 --> 00:15:36,628 I am lucky 174 00:15:36,728 --> 00:15:38,730 thanks to you. 175 00:15:38,985 --> 00:15:40,732 It is me who is lucky. 176 00:15:41,250 --> 00:15:43,930 To have you be my wife. 177 00:15:45,453 --> 00:15:47,438 Will your mother 178 00:15:47,789 --> 00:15:49,927 approve our marriage? 179 00:15:50,257 --> 00:15:51,553 No problem. 180 00:15:52,133 --> 00:15:55,071 Don't worry about that. 181 00:15:57,458 --> 00:15:59,385 Darling 182 00:15:59,485 --> 00:16:00,689 don't abandon me. 183 00:16:00,789 --> 00:16:03,348 I promise to be a good wife for you. 184 00:16:03,755 --> 00:16:05,757 I live for you. 185 00:16:06,883 --> 00:16:09,761 If that is want you want I will try. 186 00:16:10,836 --> 00:16:13,765 Study harder. Become a better woman. 187 00:16:14,516 --> 00:16:15,767 I will. 188 00:16:15,992 --> 00:16:19,305 I will try to study English. And piano. 189 00:16:19,508 --> 00:16:22,070 I won't let you down. 190 00:16:23,038 --> 00:16:24,852 Naomi. 191 00:16:35,849 --> 00:16:37,851 My mother in the country forgave me 192 00:16:38,419 --> 00:16:41,793 and helped me to get Naomi's name registered. 193 00:16:42,199 --> 00:16:44,201 Of course we sleep together. 194 00:16:44,310 --> 00:16:47,263 We have a big bed now. 195 00:16:47,799 --> 00:16:49,701 But I told her 196 00:16:49,801 --> 00:16:52,804 the wedding would not be for another 2 or 3 years. 197 00:16:53,357 --> 00:16:55,707 We shared the happy world of a couple. 198 00:16:55,807 --> 00:16:59,349 That is hard for a single person to understand. 199 00:17:03,377 --> 00:17:04,716 Her body is more and more beautiful. 200 00:17:04,816 --> 00:17:06,818 More like a woman's. 201 00:17:07,056 --> 00:17:09,984 Her breasts are larger too. 202 00:17:10,084 --> 00:17:12,011 Fuller. 203 00:17:12,111 --> 00:17:15,727 God is so generous. 204 00:17:15,827 --> 00:17:17,729 But a good girl 205 00:17:17,829 --> 00:17:21,010 and a smart girl are not the same thing. 206 00:17:24,405 --> 00:17:26,396 Take clothes for example. 207 00:17:26,838 --> 00:17:28,740 Naomi always prefers 208 00:17:28,840 --> 00:17:29,741 things with bright, garish colors. 209 00:17:29,841 --> 00:17:31,743 Cheap 210 00:17:31,843 --> 00:17:33,745 and tasteless. 211 00:17:33,845 --> 00:17:35,836 She has bought so many such clothes. 212 00:17:37,646 --> 00:17:40,649 I spent 20,000 yen on a piano for her 213 00:17:40,781 --> 00:17:44,756 and now she refuses to play because she does not like the teacher. 214 00:17:44,856 --> 00:17:45,757 She hasn't the patience to learn 215 00:17:45,857 --> 00:17:47,859 and is soon bored with this and that. 216 00:17:48,030 --> 00:17:50,021 She is still too young. 217 00:17:50,862 --> 00:17:52,770 And she is too lazy. 218 00:17:53,027 --> 00:17:55,226 She never cooks or does laundry. 219 00:17:55,326 --> 00:17:57,253 We eat out all the time. 220 00:17:57,353 --> 00:18:00,505 She never cleans up the house when it is dirty. 221 00:18:00,872 --> 00:18:02,586 And another thing, 222 00:18:02,686 --> 00:18:06,679 it is really hard to keep her satisfied. 223 00:18:32,708 --> 00:18:34,614 I'm bored. 224 00:18:35,625 --> 00:18:38,653 Is there anything else to do? 225 00:18:41,662 --> 00:18:43,664 I feel like eating. 226 00:18:43,898 --> 00:18:45,889 Is there anything good to eat. 227 00:18:48,215 --> 00:18:49,921 Honey! 228 00:18:50,067 --> 00:18:52,824 I feel very unsatisfied! 229 00:18:52,924 --> 00:18:54,926 You should do something for me. 230 00:18:55,590 --> 00:18:58,590 It's time for you to study English. 231 00:19:06,938 --> 00:19:09,258 Here, read this article for me. 232 00:19:15,063 --> 00:19:16,328 I can't. 233 00:19:16,703 --> 00:19:17,849 You've been studying for two years! 234 00:19:17,949 --> 00:19:19,851 You can't even read this simple English! 235 00:19:19,951 --> 00:19:21,942 Dumb ass! 236 00:19:24,344 --> 00:19:26,805 If I can't I can't! 237 00:19:26,958 --> 00:19:28,960 Then practice until you can. 238 00:19:29,078 --> 00:19:30,862 Do it now. Even if you have to 239 00:19:30,962 --> 00:19:32,953 practice all night long. 240 00:19:44,694 --> 00:19:45,977 What are you doing? 241 00:19:46,194 --> 00:19:48,061 Trying to rebel? 242 00:19:49,981 --> 00:19:50,982 Naomi... 243 00:19:51,280 --> 00:19:54,718 Did you lie to me when you said you would try your best to be a good girl? 244 00:19:54,986 --> 00:19:56,977 It was a lie. 245 00:19:58,990 --> 00:20:01,124 Very well then, 246 00:20:01,673 --> 00:20:03,660 we won't get married. 247 00:20:03,760 --> 00:20:05,762 You can get out of my house. 248 00:20:06,333 --> 00:20:10,326 Go back to your dirty family. 249 00:20:11,335 --> 00:20:12,904 Get out! 250 00:20:13,004 --> 00:20:14,995 You hear me? 251 00:20:17,587 --> 00:20:19,589 Do you want to listen 252 00:20:20,745 --> 00:20:22,736 to me or not? 253 00:20:24,930 --> 00:20:27,311 Make it clear! What do you want? 254 00:20:31,382 --> 00:20:33,499 You want to go back to your family? 255 00:20:34,607 --> 00:20:37,227 What do you want? Decide! 256 00:20:43,034 --> 00:20:45,025 Okay... 257 00:20:46,037 --> 00:20:49,718 If I have to study... 258 00:20:50,041 --> 00:20:51,913 study with somebody... 259 00:20:52,043 --> 00:20:53,843 together with somebody... 260 00:20:54,045 --> 00:20:58,038 then there is a man from America. 261 00:20:59,260 --> 00:21:02,816 I want to study with him. 262 00:21:04,574 --> 00:21:07,005 Can I? 263 00:21:08,059 --> 00:21:09,570 No! 264 00:21:09,670 --> 00:21:12,036 You'll just stop after a while. 265 00:21:12,270 --> 00:21:15,481 I will try to behave this time. 266 00:21:16,067 --> 00:21:18,755 That foreigner speaks with such clear pronunciation. 267 00:21:18,866 --> 00:21:21,869 He can surely help my English study. 268 00:21:22,073 --> 00:21:23,975 I will try very hard. 269 00:21:24,075 --> 00:21:26,066 Okay? 270 00:21:27,308 --> 00:21:29,261 Really? 271 00:21:29,364 --> 00:21:31,027 I'll study very hard! 272 00:21:31,270 --> 00:21:35,075 I will study three times a week. I'll apply myself. 273 00:21:36,828 --> 00:21:37,871 Well... okay. 274 00:21:37,972 --> 00:21:38,973 I am so happy! 275 00:21:39,387 --> 00:21:40,388 Darling. 276 00:21:40,529 --> 00:21:42,520 I love you so much. 277 00:21:47,098 --> 00:21:50,001 The reason I hate English 278 00:21:50,101 --> 00:21:52,496 is because people call me stupid. 279 00:21:52,596 --> 00:21:54,133 It makes me angry. 280 00:21:54,233 --> 00:21:56,280 So I act like I can't speak it. 281 00:21:56,380 --> 00:21:57,381 Really? 282 00:21:57,489 --> 00:21:59,110 Of course. 283 00:21:59,278 --> 00:22:02,113 Who can't speak this simple English? 284 00:22:02,661 --> 00:22:04,115 There you go. 285 00:22:04,341 --> 00:22:06,117 Isn't it funny? 286 00:22:06,505 --> 00:22:08,119 You had me fooled then. 287 00:22:08,317 --> 00:22:10,121 Right! 288 00:22:10,528 --> 00:22:12,895 Aren't I clever? 289 00:22:13,124 --> 00:22:14,927 You're awesome! 290 00:22:15,126 --> 00:22:16,747 Am I? 291 00:22:17,128 --> 00:22:21,121 Then apologize to me! 292 00:22:24,135 --> 00:22:26,126 Now, run! 293 00:22:28,381 --> 00:22:31,614 What should I do? 294 00:22:36,147 --> 00:22:38,138 Faster! 295 00:22:39,040 --> 00:22:41,031 Faster! 296 00:22:56,886 --> 00:22:59,120 So what do you say? 297 00:23:15,396 --> 00:23:17,040 You need next month's pay now? 298 00:23:17,140 --> 00:23:18,089 Yes. 299 00:23:18,189 --> 00:23:21,029 I am suddenly short of money. 300 00:23:22,779 --> 00:23:25,531 The manager says you'll get a good bonus 301 00:23:25,631 --> 00:23:28,188 at the end of the year. 302 00:23:33,407 --> 00:23:35,623 Why do you need so much money? 303 00:23:36,576 --> 00:23:38,288 You're still single right? 304 00:23:38,388 --> 00:23:40,379 How can you have such problems? 305 00:23:41,822 --> 00:23:43,824 It's hard to talk about. 306 00:23:44,678 --> 00:23:47,865 Can you advance me some money? 307 00:23:51,222 --> 00:23:54,490 The company doesn't allow it. 308 00:23:54,991 --> 00:23:56,940 I'll bend the rules for you, 309 00:23:57,040 --> 00:23:58,712 but just be aware of what you're doing. 310 00:23:58,912 --> 00:24:00,220 Thank you very much. 311 00:24:16,241 --> 00:24:17,174 Don't. 312 00:24:17,274 --> 00:24:18,936 Don't do it that way. 313 00:24:19,089 --> 00:24:22,092 Please do it harder. 314 00:24:22,358 --> 00:24:25,179 I'll draw bood if I do it any harder. 315 00:24:25,361 --> 00:24:27,352 It's okay. 316 00:24:34,103 --> 00:24:36,094 It feels good! 317 00:24:37,670 --> 00:24:39,661 I've got to go. 318 00:24:40,906 --> 00:24:42,897 I'll come back tomorrow. 319 00:25:03,390 --> 00:25:04,854 You're home. 320 00:25:04,954 --> 00:25:06,956 Who was that young man? 321 00:25:07,265 --> 00:25:09,405 What young man? 322 00:25:09,913 --> 00:25:11,307 What do you mean? 323 00:25:11,407 --> 00:25:12,408 Don't play dumb! 324 00:25:12,858 --> 00:25:14,710 I saw him! 325 00:25:14,856 --> 00:25:17,859 Oh, you mean Putian. 326 00:25:19,155 --> 00:25:21,215 He's just a student 327 00:25:21,315 --> 00:25:23,624 who studys with me. 328 00:25:23,803 --> 00:25:25,321 What are you talking about? 329 00:25:25,421 --> 00:25:28,046 Oh, I can't take it! 330 00:25:28,424 --> 00:25:30,326 We're students of the same teacher. 331 00:25:30,426 --> 00:25:32,327 Don't you know that? 332 00:25:32,428 --> 00:25:34,163 What was he doing here? 333 00:25:34,289 --> 00:25:36,277 He was here to tell me about a party. 334 00:25:36,377 --> 00:25:37,835 A party? 335 00:25:37,950 --> 00:25:41,954 Yeah, our party. 336 00:25:43,439 --> 00:25:45,441 You're invited of course. 337 00:25:46,093 --> 00:25:47,343 I won't go! 338 00:25:47,443 --> 00:25:48,991 You must! 339 00:25:49,133 --> 00:25:52,136 I bought a new dress for it. 340 00:25:52,718 --> 00:25:54,726 Just got it today. 341 00:25:55,247 --> 00:25:57,238 What! 342 00:25:58,911 --> 00:25:59,837 How much? 343 00:25:59,937 --> 00:26:01,446 50,000 yen. 344 00:26:01,974 --> 00:26:02,975 How does it look? 345 00:26:03,146 --> 00:26:05,148 Isn't it beautiful? 346 00:26:05,288 --> 00:26:07,290 But it has some problems. 347 00:26:07,463 --> 00:26:09,991 My neck won't look pretty in it without a necklace. 348 00:26:10,114 --> 00:26:12,368 You've bought so many new things lately haven'y you? 349 00:26:12,468 --> 00:26:16,280 But none of those match this dress. 350 00:26:16,913 --> 00:26:20,069 I still want a new necklace. 351 00:26:20,476 --> 00:26:22,467 Can I have one? 352 00:26:24,140 --> 00:26:25,470 How much? 353 00:26:25,591 --> 00:26:29,584 About 200,000 yen. 354 00:26:30,885 --> 00:26:32,887 Please? 355 00:26:33,942 --> 00:26:35,944 You'll get it for me eventually. 356 00:26:36,194 --> 00:26:38,538 Are you kidding me? 357 00:26:39,764 --> 00:26:42,398 Where am I going to get 200,000 yen? 358 00:26:42,498 --> 00:26:45,401 You spend too month. We're in the red every month. 359 00:26:45,501 --> 00:26:47,503 Our savings is all gone! 360 00:26:47,858 --> 00:26:50,351 I had to borrow money from the company even! 361 00:26:50,506 --> 00:26:53,007 We can try to get a bank loan. 362 00:26:53,187 --> 00:26:55,511 The more the better. 363 00:26:56,054 --> 00:26:57,502 Don't be stupid! 364 00:26:58,967 --> 00:27:02,971 Okay, lets play cards. If I win you buy me the necklace. 365 00:27:03,183 --> 00:27:05,174 Let's see who'll win. 366 00:27:07,616 --> 00:27:10,526 Don't flaunt your body so easily! 367 00:27:11,054 --> 00:27:14,261 You win. 368 00:27:15,531 --> 00:27:17,433 In the game between men and women 369 00:27:17,533 --> 00:27:19,435 we have to try all kinds of tricks. 370 00:27:19,535 --> 00:27:22,851 "Men always use 371 00:27:23,109 --> 00:27:26,112 two arms to hug." 372 00:27:26,338 --> 00:27:28,340 Isn't it the same. 373 00:27:28,458 --> 00:27:30,446 First off, forget about the necklace. 374 00:27:30,546 --> 00:27:32,548 200,000 yen? Impossible! 375 00:27:32,687 --> 00:27:34,450 Why? 376 00:27:34,550 --> 00:27:36,552 We can sell the land in the country. 377 00:27:36,741 --> 00:27:39,555 That's my mother's land. 378 00:27:39,765 --> 00:27:41,557 Oh that's just great. 379 00:27:41,773 --> 00:27:43,548 Lie more! 380 00:27:44,702 --> 00:27:47,499 What did you say to my mother? 381 00:27:48,360 --> 00:27:50,362 "A house in the country." 382 00:27:50,851 --> 00:27:53,780 "I won't let Naomi suffer." 383 00:27:53,921 --> 00:27:57,812 But the necklace is too much money. 384 00:27:59,074 --> 00:28:01,055 It's my dream. 385 00:28:01,155 --> 00:28:04,835 You said you'd help me realize my dreams. 386 00:28:05,237 --> 00:28:08,240 You've been lying to me! 387 00:28:08,584 --> 00:28:09,898 Naomi... 388 00:28:10,023 --> 00:28:11,288 Its enough! 389 00:28:12,147 --> 00:28:14,830 I'm not going to the party! 390 00:28:14,930 --> 00:28:16,932 I won't study either. 391 00:28:17,061 --> 00:28:21,065 I won't be a GOOD GIRL! 392 00:28:21,597 --> 00:28:23,257 Stupid clothes! 393 00:28:24,085 --> 00:28:25,590 Stop! 394 00:28:30,003 --> 00:28:31,702 Liar! 395 00:28:48,521 --> 00:28:50,273 Naomi! 396 00:28:50,626 --> 00:28:52,617 Are you angry? 397 00:28:55,107 --> 00:28:57,515 Don't act this way! 398 00:29:01,871 --> 00:29:03,862 Please, don't be angry. 399 00:29:06,642 --> 00:29:08,633 Open your eyes. 400 00:29:13,149 --> 00:29:15,151 I'll get you the necklace. 401 00:29:15,823 --> 00:29:17,902 Are you happy now? 402 00:29:19,871 --> 00:29:21,646 Really? 403 00:29:24,503 --> 00:29:26,988 Won't it be unbearable for your mother in the country? 404 00:29:27,168 --> 00:29:28,664 It's okay. 405 00:29:28,835 --> 00:29:32,828 I will persuade her. 406 00:29:33,426 --> 00:29:35,428 You're so lovely. 407 00:29:35,671 --> 00:29:37,662 Right? 408 00:29:38,603 --> 00:29:40,293 Come on. 409 00:29:44,461 --> 00:29:46,452 Honey! 410 00:29:53,741 --> 00:29:55,142 What's wrong? 411 00:29:55,242 --> 00:29:57,555 Why are you still so sad? 412 00:29:57,764 --> 00:29:59,755 Yeah. 413 00:30:00,682 --> 00:30:02,660 I hate it! 414 00:30:02,760 --> 00:30:04,751 No... 415 00:30:10,263 --> 00:30:13,234 Why are you still crying? 416 00:30:13,675 --> 00:30:15,666 I am so happy. 417 00:30:16,735 --> 00:30:21,148 I'm so touched. 418 00:30:28,047 --> 00:30:30,430 Maybe I shouldn't cry. 419 00:30:30,530 --> 00:30:34,164 But I can't help it. 420 00:31:12,768 --> 00:31:15,596 I was offered an opportunity at work. 421 00:31:15,771 --> 00:31:18,525 Aren't you worn out? 422 00:31:18,774 --> 00:31:21,769 The truth is I am short 5000 yen every month. 423 00:31:21,869 --> 00:31:24,680 I hope the stocks keep going up. 424 00:31:24,780 --> 00:31:26,486 What do you think? 425 00:31:26,586 --> 00:31:28,883 What about the money I used to send you, 426 00:31:29,119 --> 00:31:30,997 10,000 yen every month? 427 00:31:31,259 --> 00:31:33,330 I can't make it on that anymore. 428 00:31:33,498 --> 00:31:35,425 I still need to pay back the bank loan. 429 00:31:35,525 --> 00:31:38,528 I can't do it with the money I make now. 430 00:31:39,504 --> 00:31:41,480 I only need 300,000 yen. 431 00:31:41,580 --> 00:31:43,802 The real estate market is booming. More houses in this area. 432 00:31:44,002 --> 00:31:47,674 If we sell the land... 433 00:31:48,450 --> 00:31:49,847 What are you talking about? 434 00:31:49,947 --> 00:31:51,746 You're usually so direct a man 435 00:31:51,846 --> 00:31:53,809 but now you beat around the bush. 436 00:31:54,275 --> 00:31:55,811 What do you mean? 437 00:31:56,033 --> 00:31:57,713 What does Naomi want now? 438 00:31:57,813 --> 00:31:59,621 A car? 439 00:31:59,721 --> 00:32:01,712 Or a diamond? 440 00:32:04,820 --> 00:32:07,103 A new necklace. 441 00:32:08,205 --> 00:32:10,666 If you spoil her too much 442 00:32:10,826 --> 00:32:12,689 there will be problems. 443 00:32:12,828 --> 00:32:14,346 It's not like that. 444 00:32:14,455 --> 00:32:17,458 I want to spend money to please her. 445 00:32:18,463 --> 00:32:20,549 You do? 446 00:32:20,836 --> 00:32:24,510 Of course I love you the most "mom". 447 00:32:24,713 --> 00:32:26,839 Naomi is always 2nd to you. 448 00:32:26,939 --> 00:32:29,310 I want to make her a special woman, like you. 449 00:32:29,410 --> 00:32:32,564 How do you know how I feel? 450 00:32:32,746 --> 00:32:35,424 What do you mean? 451 00:32:45,861 --> 00:32:49,854 It matches my dress perfectly. 452 00:32:50,272 --> 00:32:52,274 So nice. 453 00:32:53,211 --> 00:32:54,384 Oh you... 454 00:32:54,821 --> 00:32:56,872 Don't be like this. 455 00:32:57,329 --> 00:32:59,525 Put on some nice clothes please. 456 00:32:59,853 --> 00:33:02,112 You'll embarrass me if you wear that suit. 457 00:33:02,212 --> 00:33:04,743 Let's not be late, it is impolite. 458 00:33:04,880 --> 00:33:06,882 Let's get a taxi then. 459 00:33:07,017 --> 00:33:08,300 Why? 460 00:33:08,400 --> 00:33:12,064 It is only 1 km from here to there, right? 461 00:33:12,450 --> 00:33:15,453 Do I look like I can walk that far in such a nice dress? 462 00:33:16,383 --> 00:33:18,596 I don't want to walk! 463 00:33:19,532 --> 00:33:23,079 It would be nice if we had a car now. 464 00:33:23,578 --> 00:33:26,681 Let's get a taxi. 465 00:33:27,939 --> 00:33:30,906 Don't call me by my name in front of other people. 466 00:33:31,282 --> 00:33:33,486 Call me Miss Naomi. 467 00:33:34,447 --> 00:33:36,157 I'm a lady. 468 00:34:00,192 --> 00:34:02,813 You look nice tonight. Lovely dress. 469 00:34:02,938 --> 00:34:04,535 Of course. 470 00:34:04,635 --> 00:34:07,638 I'm not in the same class as you guys. 471 00:34:07,943 --> 00:34:09,945 Good evening. 472 00:34:10,325 --> 00:34:12,848 This is Yamamoto. This is Jiyongto. 473 00:34:12,948 --> 00:34:15,349 We study English together. 474 00:34:15,449 --> 00:34:17,440 Nice to meet you. 475 00:34:18,954 --> 00:34:20,669 What's your name? 476 00:34:20,799 --> 00:34:27,325 May I borrow Miss Naomi? 477 00:34:27,963 --> 00:34:29,954 Please. 478 00:34:45,981 --> 00:34:48,884 Mr. Jyoji, what do you drink? Wine or beer? 479 00:34:48,984 --> 00:34:49,939 I don't drink. 480 00:34:50,039 --> 00:34:52,957 How about a soft drink then? 481 00:34:56,457 --> 00:34:58,994 When did Naomi learn to dance? 482 00:34:59,861 --> 00:35:01,852 Please. 483 00:35:02,998 --> 00:35:05,463 Your wife loves dancing very much. 484 00:35:05,730 --> 00:35:07,903 The way foreigners do. 485 00:35:08,003 --> 00:35:10,738 She helps me to study. 486 00:35:11,529 --> 00:35:13,934 She studies hard. 487 00:35:14,273 --> 00:35:16,264 Really? 488 00:35:18,013 --> 00:35:21,074 I hate that guy. 489 00:35:33,121 --> 00:35:34,368 Jiyongto... 490 00:35:34,468 --> 00:35:35,926 Please get me a glass of wine. 491 00:35:36,031 --> 00:35:37,762 Naomi... 492 00:35:38,033 --> 00:35:39,623 do you drink? 493 00:35:39,723 --> 00:35:41,084 When did you begin drinking? 494 00:35:41,184 --> 00:35:43,692 It doesn't really matter. 495 00:35:44,336 --> 00:35:46,957 Just a little sip. 496 00:35:50,045 --> 00:35:52,045 It's your turn. 497 00:35:52,145 --> 00:35:53,706 Let's dance. 498 00:35:53,806 --> 00:35:55,808 I can't dance like this. 499 00:35:56,551 --> 00:35:58,504 Don't worry. 500 00:35:58,662 --> 00:36:00,981 Just move with the music. 501 00:36:01,231 --> 00:36:04,043 It's good exercise. 502 00:36:31,086 --> 00:36:33,578 What're you doing? 503 00:36:35,027 --> 00:36:36,992 No! No! 504 00:36:37,092 --> 00:36:39,083 What're you doing? 505 00:36:49,940 --> 00:36:51,718 Forget it. 506 00:36:51,818 --> 00:36:53,820 You ruin the mood. 507 00:36:54,109 --> 00:36:56,100 Just stop. 508 00:36:57,550 --> 00:36:59,843 Troublesome old people. 509 00:36:59,943 --> 00:37:01,945 He can't do anything right. 510 00:37:02,355 --> 00:37:05,120 That's your style though. 511 00:37:05,519 --> 00:37:08,123 You should be more patient with him. 512 00:37:08,667 --> 00:37:12,472 I just won't dance anymore if you don't like it. 513 00:37:13,269 --> 00:37:15,862 Lets dance. 514 00:37:32,083 --> 00:37:34,074 Amazing. 515 00:37:35,150 --> 00:37:37,317 He's a real charmer. 516 00:37:54,066 --> 00:37:56,732 Idiot! Why did you drink so much? 517 00:37:56,832 --> 00:37:58,995 Take it easy. 518 00:37:59,095 --> 00:38:01,652 I haven't had this much fun in a long time. 519 00:38:01,800 --> 00:38:05,985 Naomi can't walk in this condition. 520 00:38:06,425 --> 00:38:09,043 I'll take you guys home. 521 00:38:10,185 --> 00:38:12,996 Okay, all ready to go. 522 00:38:13,142 --> 00:38:15,122 Not yet. 523 00:38:15,222 --> 00:38:17,213 I want some more to drink. 524 00:38:19,341 --> 00:38:21,343 Please. 525 00:38:21,453 --> 00:38:22,816 Thank you. 526 00:38:24,525 --> 00:38:25,521 Sorry. 527 00:38:25,621 --> 00:38:27,612 No problem. 528 00:38:28,422 --> 00:38:31,425 Is this your car? 529 00:38:32,230 --> 00:38:34,221 Very nice. 530 00:38:36,015 --> 00:38:39,018 I want you to buy me a car. 531 00:38:39,323 --> 00:38:42,011 Please. 532 00:38:42,247 --> 00:38:44,238 Don't talk nonesense. 533 00:39:05,816 --> 00:39:07,404 What's up? 534 00:39:07,522 --> 00:39:09,513 I don't know. 535 00:39:21,154 --> 00:39:24,099 What's the problem? 536 00:39:24,763 --> 00:39:27,443 It won't start at all. 537 00:39:28,263 --> 00:39:30,810 I'll just leave it here. 538 00:39:30,937 --> 00:39:34,084 I'll take it to the garage tomorrow. 539 00:39:34,184 --> 00:39:37,187 Let's walk home. 540 00:39:37,491 --> 00:39:39,493 How? 541 00:39:39,593 --> 00:39:42,185 You're both from Tokyo... 542 00:39:42,301 --> 00:39:44,724 There are no buses this late. 543 00:39:44,897 --> 00:39:46,899 Let's get a cab. 544 00:39:47,508 --> 00:39:49,499 Do you have my money? 545 00:39:53,219 --> 00:39:54,771 I only have 200 yen. 546 00:39:54,954 --> 00:39:56,870 What the... 547 00:39:56,970 --> 00:39:58,537 I don't have any either. 548 00:39:58,646 --> 00:40:00,387 I have some money. 549 00:40:00,819 --> 00:40:02,810 Don't waste it. 550 00:40:05,440 --> 00:40:07,880 You can stay at our house. 551 00:40:07,991 --> 00:40:09,948 But we have no extra beds. 552 00:40:10,048 --> 00:40:11,363 No need to sleep on the sofa. 553 00:40:11,463 --> 00:40:13,210 We can share the bed. 554 00:40:13,310 --> 00:40:15,301 For fun! 555 00:40:15,577 --> 00:40:17,579 But... 556 00:40:18,157 --> 00:40:19,763 Don't be shy. 557 00:40:20,315 --> 00:40:22,306 Let's go. 558 00:40:30,403 --> 00:40:32,287 Now this is the best part. 559 00:40:32,387 --> 00:40:34,928 You guys lay there side by side. 560 00:40:35,028 --> 00:40:37,792 I will lay next to your heads. 561 00:40:39,162 --> 00:40:40,163 I see. 562 00:40:40,335 --> 00:40:43,215 You too, hurry. 563 00:40:52,800 --> 00:40:54,791 This is so much fun. 564 00:40:55,030 --> 00:40:56,198 Like a pig sty. 565 00:40:56,351 --> 00:40:58,526 Stop talking! 566 00:40:58,814 --> 00:41:01,120 Can't we stay by ourselves? 567 00:41:01,356 --> 00:41:03,347 Of course. 568 00:41:03,913 --> 00:41:07,917 What if we can't fall asleep easily? 569 00:41:08,253 --> 00:41:10,104 Isn't that good? 570 00:41:10,240 --> 00:41:12,784 I just can't sleep tonight, no matter what. 571 00:41:12,953 --> 00:41:14,944 I need some sleep. 572 00:41:15,112 --> 00:41:17,114 Sleep good then. 573 00:41:17,372 --> 00:41:19,948 Try to get some sleep then. 574 00:41:20,854 --> 00:41:22,823 Right Jiyongto? 575 00:41:22,994 --> 00:41:26,998 Can you sleep without sleeping pills? 576 00:41:27,132 --> 00:41:29,134 I can barely close my eyes with a woman next to me. 577 00:41:29,290 --> 00:41:32,287 I am okay. I... 578 00:41:32,387 --> 00:41:34,289 Really? 579 00:41:34,389 --> 00:41:36,222 Sure. 580 00:41:36,667 --> 00:41:37,761 Okay. 581 00:41:37,940 --> 00:41:39,294 Turn off the light. 582 00:41:39,394 --> 00:41:41,042 Keep it out of my face. 583 00:41:41,168 --> 00:41:43,159 That hurts! 584 00:41:47,457 --> 00:41:48,458 Yamamoto... 585 00:41:49,154 --> 00:41:50,557 do you wanna smoke? 586 00:41:50,729 --> 00:41:52,107 You're annoying. 587 00:41:52,207 --> 00:41:54,134 Be quiet. 588 00:41:54,234 --> 00:41:56,175 Really. 589 00:41:56,378 --> 00:41:58,369 Yes or no? 590 00:41:59,414 --> 00:42:03,081 You don't want me to sleep right? 591 00:42:05,658 --> 00:42:06,979 That hurts! 592 00:42:07,079 --> 00:42:08,323 Don't beat on me. 593 00:42:08,423 --> 00:42:10,418 You can't do this. 594 00:42:10,518 --> 00:42:13,784 Can you show me some respect? 595 00:42:14,429 --> 00:42:15,430 Honey... 596 00:42:16,026 --> 00:42:17,432 face this way. 597 00:42:18,198 --> 00:42:19,334 What're you doing over there? 598 00:42:19,434 --> 00:42:21,436 Be quiet. 599 00:42:21,643 --> 00:42:23,438 He's asleep. 600 00:42:23,964 --> 00:42:26,151 Can you believe he is able to sleep? 601 00:42:26,269 --> 00:42:28,698 He's just pretending. 602 00:42:30,014 --> 00:42:33,104 Come on, face us! 603 00:42:33,237 --> 00:42:36,768 Its not good to stay all alone. 604 00:42:38,354 --> 00:42:40,620 You're drunk. Leave me alone. 605 00:42:40,736 --> 00:42:42,323 How about this... 606 00:42:42,496 --> 00:42:44,722 let me put my leg like this. 607 00:42:46,353 --> 00:42:48,344 That's enough! You! 608 00:42:48,697 --> 00:42:50,688 Make it my fault again! 609 00:42:51,748 --> 00:42:55,089 You told me you can't stand me this way. 610 00:42:55,636 --> 00:42:58,347 There are other people here tonight so you tolerate me. 611 00:42:58,473 --> 00:43:00,475 What are you doing? 612 00:43:01,136 --> 00:43:03,378 Can you please fight tomorrow? 613 00:43:03,478 --> 00:43:05,684 Be fair to everyone here tonight. 614 00:43:05,784 --> 00:43:08,018 Am I not fair now? 615 00:43:08,222 --> 00:43:10,214 Of course I am. 616 00:43:10,339 --> 00:43:12,084 Right foot husband. 617 00:43:12,184 --> 00:43:13,388 Left foot Jiyoji. 618 00:43:13,488 --> 00:43:14,489 How about me? 619 00:43:14,698 --> 00:43:16,491 You're the most special one. 620 00:43:16,815 --> 00:43:19,073 I let you put your head right here. 621 00:43:19,360 --> 00:43:21,351 So special! 622 00:43:21,487 --> 00:43:23,396 Are you going to be this way all night? 623 00:43:23,498 --> 00:43:25,261 What are you going to do when you're asleep? 624 00:43:25,387 --> 00:43:28,390 Which head am I supposed to sleep with? 625 00:43:28,503 --> 00:43:30,847 This way... or that way? 626 00:43:31,326 --> 00:43:35,319 I'm okay with either way since I'm in the middle. 627 00:43:35,800 --> 00:43:37,802 I prefer leg to head. 628 00:43:38,729 --> 00:43:41,416 This woman sleeps in a horrible posture! 629 00:43:41,516 --> 00:43:43,887 You'll be kicked during the night. 630 00:43:43,987 --> 00:43:45,823 Is that true Mr. Jyoji? 631 00:43:45,989 --> 00:43:47,980 Yes. 632 00:43:49,265 --> 00:43:52,268 I will lick your feet. 633 00:43:52,932 --> 00:43:54,529 Isn't it good? 634 00:43:54,815 --> 00:43:57,245 My husband always licks my feet. 635 00:43:57,376 --> 00:44:00,379 He says feet taste better than the face. 636 00:44:00,535 --> 00:44:02,537 Right? 637 00:44:02,862 --> 00:44:04,528 I don't know. 638 00:44:05,081 --> 00:44:08,050 For the sake of fairness I will lick both off and on. 639 00:44:09,222 --> 00:44:12,222 Let me start from here honey. 640 00:44:16,121 --> 00:44:18,112 Okay, go to sleep. 641 00:44:47,582 --> 00:44:49,496 It tickles... 642 00:44:49,677 --> 00:44:51,668 Now it's your turn 643 00:44:59,701 --> 00:45:01,496 Relax. 644 00:45:01,596 --> 00:45:04,398 We are like kids, only touching. 645 00:45:05,192 --> 00:45:08,390 Don't worry, I won't do anything too wild. 646 00:45:28,465 --> 00:45:30,399 Those two still sleeping? 647 00:45:30,499 --> 00:45:32,208 Yea, like babies. 648 00:45:32,627 --> 00:45:34,404 Get them up. I want them to leave with me. 649 00:45:34,558 --> 00:45:36,560 Leave them alone. 650 00:45:36,873 --> 00:45:40,076 They're just lazy students. 651 00:45:40,635 --> 00:45:42,333 Naomi... 652 00:45:42,465 --> 00:45:45,029 Of course 653 00:45:45,825 --> 00:45:47,816 if 654 00:45:48,079 --> 00:45:50,081 I had a relationship with them 655 00:45:50,193 --> 00:45:53,560 I wouldn't let them stay here. 656 00:45:54,279 --> 00:45:57,669 But yesterday they acted strange. That's why. 657 00:45:58,119 --> 00:46:00,109 That's why. 658 00:46:00,209 --> 00:46:03,212 They have crude manners, 659 00:46:03,923 --> 00:46:07,029 like gangsters, 660 00:46:07,818 --> 00:46:11,380 but they are just regular guys. 661 00:46:12,470 --> 00:46:14,958 They won't do anything bad. 662 00:46:15,818 --> 00:46:17,333 I hope not. 663 00:46:17,435 --> 00:46:18,573 It's 7:30. 664 00:46:18,673 --> 00:46:22,666 You're gonna be late if you don't leave. 665 00:46:25,680 --> 00:46:27,671 Okay. 666 00:46:42,740 --> 00:46:44,731 Mr. Jyoji... 667 00:46:47,236 --> 00:46:49,238 What happened to you? 668 00:46:50,657 --> 00:46:51,649 What? 669 00:46:51,749 --> 00:46:52,727 Well... 670 00:46:52,827 --> 00:46:55,771 I know what your cat looks like now. 671 00:46:56,097 --> 00:46:58,286 Pretty big cat! 672 00:46:58,388 --> 00:46:59,757 Amazing. 673 00:46:59,904 --> 00:47:03,997 I thought you were the only serious person left in the world. 674 00:47:05,012 --> 00:47:06,599 How'd you guys found out about this? 675 00:47:06,764 --> 00:47:09,107 You don't think we're your friends? 676 00:47:09,318 --> 00:47:12,107 Just tell us if you have a girl friend. 677 00:47:12,536 --> 00:47:14,772 We were all worried about your marriage. 678 00:47:15,333 --> 00:47:16,774 Sorry. 679 00:47:17,021 --> 00:47:18,776 Actually it's complicated. 680 00:47:19,193 --> 00:47:21,538 You don't have to say sorry. 681 00:47:21,638 --> 00:47:24,333 You're a grown man. 682 00:47:25,282 --> 00:47:27,116 Its okay to have a girlfriend. 683 00:47:27,216 --> 00:47:29,591 That's your decision. 684 00:47:29,717 --> 00:47:34,387 Actually she is not my girlfriend. 685 00:47:34,894 --> 00:47:36,615 You're not serious about her? 686 00:47:36,715 --> 00:47:38,706 Is that true? It's just a game? 687 00:47:42,800 --> 00:47:44,607 Okay. 688 00:47:44,802 --> 00:47:46,804 So she's 689 00:47:47,099 --> 00:47:49,807 not the one you're going to marry? 690 00:47:49,931 --> 00:47:51,922 Is that true? 691 00:47:52,810 --> 00:47:54,661 What do you mean? 692 00:47:54,880 --> 00:47:57,240 Mark my words... 693 00:47:57,362 --> 00:48:01,366 if she keeps hanging out with those students, 694 00:48:01,819 --> 00:48:03,721 and you don't keep her in line, 695 00:48:03,821 --> 00:48:05,990 you're going to get a big surprise. 696 00:48:06,316 --> 00:48:08,307 Exactly. 697 00:48:08,951 --> 00:48:12,474 Why don't you get me a girl like that? 698 00:48:12,697 --> 00:48:15,427 I wanna have some fun too. 699 00:48:15,717 --> 00:48:19,958 What are you trying to tell me? 700 00:48:33,506 --> 00:48:35,436 Naomi! 701 00:48:35,681 --> 00:48:37,421 Where are you!? 702 00:48:37,792 --> 00:48:39,783 Naomi! 703 00:48:44,815 --> 00:48:46,806 Naomi! 704 00:48:51,869 --> 00:48:53,860 Naomi! 705 00:48:56,483 --> 00:48:58,319 Naomi! 706 00:48:59,798 --> 00:49:00,799 Naomi! 707 00:49:01,138 --> 00:49:02,404 What! 708 00:49:02,504 --> 00:49:04,495 You're so annoying. 709 00:49:08,041 --> 00:49:09,756 What happened to those two? 710 00:49:09,887 --> 00:49:11,499 Where are they? 711 00:49:12,890 --> 00:49:15,209 They left in their car. 712 00:49:15,393 --> 00:49:16,394 Car? 713 00:49:16,573 --> 00:49:18,564 Was it broke down? 714 00:49:19,147 --> 00:49:21,138 What do you think? 715 00:49:23,514 --> 00:49:25,258 You're sweating badly. 716 00:49:25,358 --> 00:49:26,772 Let me wipe it off for you. 717 00:49:26,904 --> 00:49:28,545 Stop it! 718 00:49:30,878 --> 00:49:32,286 What's wrong? 719 00:49:33,481 --> 00:49:34,846 Why? 720 00:49:35,036 --> 00:49:36,465 You know why. 721 00:49:37,188 --> 00:49:38,189 Naomi. 722 00:49:38,875 --> 00:49:41,990 Those guys are my co-workers brothers. 723 00:49:42,090 --> 00:49:44,348 They haven't finished their college yet. 724 00:49:44,786 --> 00:49:45,871 Yes? 725 00:49:46,026 --> 00:49:48,028 They told me something... 726 00:49:48,144 --> 00:49:50,753 that you got naked with them! 727 00:49:51,202 --> 00:49:53,193 Is that true? 728 00:50:01,484 --> 00:50:02,485 What's so funny? 729 00:50:02,677 --> 00:50:04,625 It's not funny! 730 00:50:07,872 --> 00:50:08,976 Yes! 731 00:50:10,201 --> 00:50:12,264 It's not funny at all. 732 00:50:13,787 --> 00:50:14,952 Baby, 733 00:50:15,748 --> 00:50:19,240 you really believe all that silly gossip? 734 00:50:20,076 --> 00:50:21,959 Nonsense. 735 00:50:22,451 --> 00:50:24,490 You really believe it to be true? 736 00:50:24,725 --> 00:50:26,647 That guy wouldn't lie. 737 00:50:26,826 --> 00:50:27,965 Well... 738 00:50:28,717 --> 00:50:30,639 Do you have any proof? 739 00:50:31,555 --> 00:50:35,548 Did you see me make out with them? 740 00:50:37,325 --> 00:50:39,316 No. Right? 741 00:50:40,908 --> 00:50:44,451 I'm just close to them is all. 742 00:50:45,200 --> 00:50:47,202 I'm like a boy in some ways. 743 00:50:47,451 --> 00:50:48,986 I want to hang out with everybody. 744 00:50:49,357 --> 00:50:51,822 Did you do it or not? 745 00:50:51,949 --> 00:50:54,154 Yes. 746 00:50:55,836 --> 00:50:58,170 It's your fault. 747 00:51:01,450 --> 00:51:04,788 You spoil me me too much. 748 00:51:06,131 --> 00:51:08,995 But I didn't do anything bad, 749 00:51:11,875 --> 00:51:14,240 until now. 750 00:51:14,340 --> 00:51:17,343 I haven't forgotten how you allowed me 751 00:51:18,638 --> 00:51:20,891 to be with other men. 752 00:51:21,470 --> 00:51:23,461 It's impossible. 753 00:51:25,289 --> 00:51:27,280 What do you think? 754 00:51:27,881 --> 00:51:30,923 I don't care what people say about me. 755 00:51:32,210 --> 00:51:35,873 I'm a slut anyway. 756 00:51:37,034 --> 00:51:40,811 Not educated. No manners. 757 00:51:43,663 --> 00:51:45,373 But 758 00:51:46,043 --> 00:51:48,045 you can't think about me that way. 759 00:51:48,694 --> 00:51:51,048 When you talk about me like that 760 00:51:52,599 --> 00:51:54,355 it is just too coldblooded. 761 00:51:55,590 --> 00:51:57,581 I feel horrible! 762 00:52:02,834 --> 00:52:04,553 If you 763 00:52:05,122 --> 00:52:06,860 feel this way 764 00:52:07,631 --> 00:52:11,057 then check out my body to see 765 00:52:12,373 --> 00:52:15,162 if it's polluted. 766 00:52:16,537 --> 00:52:18,050 I know! 767 00:52:19,396 --> 00:52:20,935 Put them back on. 768 00:52:24,622 --> 00:52:27,232 You still don't believe me! 769 00:52:29,051 --> 00:52:30,466 Okay! 770 00:52:31,737 --> 00:52:34,958 I won't study English or piano anymore. 771 00:52:35,232 --> 00:52:37,083 I won't see anybody. 772 00:52:39,378 --> 00:52:43,169 I'll just stay home alone all day. 773 00:52:44,435 --> 00:52:46,092 From morning to night. 774 00:52:46,252 --> 00:52:48,243 All day. 775 00:52:49,223 --> 00:52:51,763 You'd be lonely. 776 00:52:52,507 --> 00:52:54,498 No problem. 777 00:52:56,677 --> 00:53:00,857 Those students are my only friends anyway. 778 00:53:02,818 --> 00:53:06,112 I am okay with just you. 779 00:53:07,583 --> 00:53:09,026 Naomi... 780 00:53:09,126 --> 00:53:12,029 why don't you have a baby? Become a mother? 781 00:53:12,129 --> 00:53:13,030 Trust me 782 00:53:13,130 --> 00:53:17,123 we'd be a happier couple if we had a baby. 783 00:53:19,818 --> 00:53:21,127 No. 784 00:53:22,139 --> 00:53:25,982 You treat me like I'm your daughter. 785 00:53:26,168 --> 00:53:29,943 You said I' a naughty girl. Remember? 786 00:53:30,147 --> 00:53:32,149 Don't you want to do that 787 00:53:32,279 --> 00:53:35,286 when I have grown more? 788 00:53:35,856 --> 00:53:38,411 You don't love me anymore, right? 789 00:53:38,531 --> 00:53:41,534 You're tired of me, right? 790 00:53:42,630 --> 00:53:45,740 I like being this way. 791 00:53:46,053 --> 00:53:50,046 It's the arrangement from the beginning. 792 00:53:50,605 --> 00:53:53,888 Lets be like before. 793 00:53:54,116 --> 00:53:57,138 Naomi, don't change the subject. 794 00:53:59,732 --> 00:54:01,904 Okay, I see. 795 00:54:02,124 --> 00:54:06,128 You hate me. I am bigger now. 796 00:54:07,278 --> 00:54:09,178 You don't like me this way. 797 00:54:09,724 --> 00:54:11,482 Right? 798 00:54:11,601 --> 00:54:12,969 Am I right? 799 00:54:13,069 --> 00:54:15,191 Let me get on you. 800 00:54:15,291 --> 00:54:16,249 Okay? 801 00:54:16,349 --> 00:54:18,374 Stop fooling around. 802 00:54:18,474 --> 00:54:19,736 come on. 803 00:54:20,946 --> 00:54:22,669 Okay. 804 00:54:33,834 --> 00:54:36,948 Why is this horse so small? 805 00:54:37,214 --> 00:54:40,585 Giddyup! Come on, run! 806 00:54:53,447 --> 00:54:56,783 What're you stopping for? 807 00:55:16,682 --> 00:55:18,673 Are you leaving? 808 00:55:20,608 --> 00:55:22,424 Just like that? 809 00:55:23,760 --> 00:55:25,940 Never coming back? 810 00:55:26,168 --> 00:55:28,159 That man. 811 00:55:29,578 --> 00:55:31,569 Forget it. 812 00:55:32,440 --> 00:55:34,260 See you tomorrow. 813 00:56:19,118 --> 00:56:21,109 Please, come in. 814 00:56:22,951 --> 00:56:24,918 Why in such a rush? 815 00:56:25,018 --> 00:56:26,675 It doesn't start until nine. 816 00:56:26,775 --> 00:56:28,325 It's an emergency. 817 00:56:29,658 --> 00:56:31,209 Hey! 818 00:56:31,328 --> 00:56:33,736 Jyoji is having an emergency. 819 00:56:34,267 --> 00:56:36,258 Hey! 820 00:56:39,586 --> 00:56:40,908 Good morning. 821 00:56:41,344 --> 00:56:42,986 What's happened? 822 00:56:44,971 --> 00:56:46,904 Please help me with these suitaces. 823 00:56:47,004 --> 00:56:48,245 Don't give them to Naomi 824 00:56:48,345 --> 00:56:49,598 if she asks for them. 825 00:56:49,698 --> 00:56:51,307 If she comes 826 00:56:51,419 --> 00:56:54,979 please call me right away. Here's the number 827 00:56:55,616 --> 00:56:56,893 I can't do it. 828 00:56:57,252 --> 00:56:58,621 I'm going out right now. 829 00:56:58,721 --> 00:57:02,056 I can't wait here all day. 830 00:57:02,955 --> 00:57:05,262 You always wanted it didn't you? 831 00:57:05,362 --> 00:57:08,932 If you don't help me I'll tell all the neighbors about you. 832 00:57:09,124 --> 00:57:12,682 You're an idiot. A pervert. 833 00:57:12,883 --> 00:57:14,810 Oh, that's too bad. 834 00:57:14,910 --> 00:57:16,901 Well, thanks for you're help. 835 00:57:27,836 --> 00:57:30,399 You've really got balls! 836 00:57:33,695 --> 00:57:35,132 I'll remember this. 837 00:57:35,392 --> 00:57:37,394 Open the door. 838 00:57:38,284 --> 00:57:40,524 Open the door now. 839 00:57:48,563 --> 00:57:50,181 What happened ma'am? 840 00:57:50,281 --> 00:57:52,272 The door bell doesn't work. 841 00:57:53,001 --> 00:57:55,048 The phone is out too. 842 00:57:55,235 --> 00:57:57,805 Could you please help me make a call? 843 00:57:58,240 --> 00:58:00,231 Where to? 844 00:58:00,659 --> 00:58:01,965 Tokyo. 845 00:58:02,065 --> 00:58:05,344 106040. 846 00:58:06,564 --> 00:58:08,566 Please. 847 00:58:09,018 --> 00:58:11,712 Do me this favor. 848 00:58:23,656 --> 00:58:24,784 Hello? 849 00:58:25,329 --> 00:58:26,890 Jyoji, come here. 850 00:58:27,335 --> 00:58:29,822 My wife told me 851 00:58:29,922 --> 00:58:33,926 that a young man went to your place. 852 00:58:34,500 --> 00:58:36,491 He's still there. 853 00:59:08,416 --> 00:59:10,407 Get up! Now! 854 00:59:11,259 --> 00:59:12,275 Mr. Jyoji. 855 00:59:12,375 --> 00:59:14,368 It's you! You're having an affair with her. 856 00:59:14,468 --> 00:59:15,407 No. 857 00:59:15,507 --> 00:59:16,330 Yes. 858 00:59:16,430 --> 00:59:18,835 Tell me the truth! Or... 859 00:59:19,865 --> 00:59:21,856 Sorry. 860 00:59:23,493 --> 00:59:25,379 I am having an affair with Naomi. 861 00:59:25,551 --> 00:59:28,554 I thought we would be okay. 862 00:59:28,699 --> 00:59:30,965 I'll take whatever punishment you give me. 863 00:59:31,347 --> 00:59:33,769 When did it start? 864 00:59:34,239 --> 00:59:36,457 Here, the first time we met. 865 00:59:36,562 --> 00:59:38,791 When I was here? 866 00:59:39,051 --> 00:59:39,849 No. 867 00:59:39,949 --> 00:59:42,404 She said she was lonely. All alone here. 868 00:59:42,568 --> 00:59:45,113 She asked me to come over. 869 00:59:46,254 --> 00:59:49,199 It all happened here? 870 00:59:50,996 --> 00:59:52,613 I'm really sorry. 871 00:59:54,323 --> 00:59:57,510 But I really do love Naomi. 872 00:59:58,230 --> 01:00:00,301 We had an agreement. 873 01:00:00,586 --> 01:00:04,176 You want to do this behind my back with her forever? 874 01:00:05,160 --> 01:00:06,392 No. 875 01:00:06,492 --> 01:00:11,777 The reason we finally did it is 876 01:00:12,465 --> 01:00:14,467 we didn't think you'd find out. 877 01:00:15,183 --> 01:00:17,215 But you found out. 878 01:00:17,338 --> 01:00:20,581 She said she would be with me forever. 879 01:00:21,160 --> 01:00:24,599 I don't know what to do. 880 01:00:26,746 --> 01:00:29,505 She said that? 881 01:00:29,998 --> 01:00:30,924 But... 882 01:00:31,024 --> 01:00:32,518 not only did you get cheated, 883 01:00:32,618 --> 01:00:35,621 she cheated on me as well. 884 01:00:35,785 --> 01:00:37,523 She is not married to me though 885 01:00:37,623 --> 01:00:40,277 so it is not my fault. 886 01:00:41,840 --> 01:00:43,402 I regret it. 887 01:00:44,519 --> 01:00:47,465 I shouldn't have done this. 888 01:00:48,176 --> 01:00:50,636 I care for her too much. 889 01:00:51,254 --> 01:00:54,574 You promised to marry her? 890 01:00:55,118 --> 01:00:56,214 No. 891 01:00:56,746 --> 01:01:00,402 She was just saying that. 892 01:01:01,535 --> 01:01:04,918 That's why it happened between you and her. 893 01:01:07,800 --> 01:01:09,926 No, there are other men. 894 01:01:10,215 --> 01:01:13,011 Naomi is guilty. 895 01:01:13,293 --> 01:01:16,754 Yamamoto is guilty too. 896 01:01:17,534 --> 01:01:19,720 Where is Naomi? 897 01:01:20,284 --> 01:01:21,986 She took my clothes 898 01:01:22,129 --> 01:01:24,277 then went to see Yamamoto. 899 01:01:24,457 --> 01:01:25,458 Where? 900 01:01:25,761 --> 01:01:26,797 The beach. 901 01:01:26,897 --> 01:01:28,888 She's gone. 902 01:01:32,018 --> 01:01:34,269 Put this on get the fuck out of here. 903 01:02:46,554 --> 01:02:48,545 Only you. 904 01:02:49,660 --> 01:02:51,651 You're the best 905 01:02:52,514 --> 01:02:54,505 Bad. 906 01:02:55,447 --> 01:02:57,828 Do you need me to lick it for you? 907 01:02:58,113 --> 01:03:00,104 You are bad. 908 01:03:01,406 --> 01:03:03,397 It feels good. 909 01:04:36,010 --> 01:04:38,001 Naomi 910 01:04:38,237 --> 01:04:40,228 your skin. 911 01:04:40,624 --> 01:04:44,628 I really try to take care of it for you 912 01:04:45,447 --> 01:04:47,438 but you've 913 01:04:47,873 --> 01:04:50,664 ruined it. 914 01:04:51,578 --> 01:04:53,344 What are you talking about? 915 01:04:53,688 --> 01:04:56,882 You're the only one who really likes it. 916 01:04:57,869 --> 01:04:59,860 Isn't that so? 917 01:05:01,344 --> 01:05:02,888 I've tried to put up with you. 918 01:05:03,211 --> 01:05:04,890 You are my wife. 919 01:05:05,649 --> 01:05:06,892 Wife? 920 01:05:07,876 --> 01:05:09,867 Don't say that. 921 01:05:10,864 --> 01:05:12,656 I'm just a pet cat 922 01:05:12,898 --> 01:05:15,860 for you to play with. 923 01:05:17,370 --> 01:05:20,485 You only want my body. 924 01:05:25,066 --> 01:05:27,054 You don't feel you have to apologize at all? 925 01:05:27,154 --> 01:05:28,155 That's right. 926 01:05:28,719 --> 01:05:30,383 What do you think? 927 01:05:30,735 --> 01:05:31,917 Naomi... 928 01:05:32,391 --> 01:05:33,819 this is your last chance. 929 01:05:33,919 --> 01:05:35,921 Tell me you're sorry 930 01:05:36,522 --> 01:05:38,524 about what you did 931 01:05:38,631 --> 01:05:39,627 with Yamamoto 932 01:05:39,727 --> 01:05:41,728 and the other men. 933 01:05:41,828 --> 01:05:42,928 No. 934 01:05:43,719 --> 01:05:47,328 I'd rather die. 935 01:05:48,464 --> 01:05:50,455 I'm also a human being with needs. 936 01:05:51,374 --> 01:05:52,727 Then get out of here! 937 01:05:53,250 --> 01:05:54,334 Now! 938 01:05:54,541 --> 01:05:56,543 Get out! Out! 939 01:05:56,793 --> 01:06:00,786 go back to your filthy home! 940 01:06:06,112 --> 01:06:07,964 Forgive me please. 941 01:06:08,064 --> 01:06:10,075 I'll change. Forgive me. 942 01:06:10,956 --> 01:06:12,958 There's no second chance! 943 01:06:13,668 --> 01:06:15,659 Please. 944 01:06:17,640 --> 01:06:22,249 I can't trust you anymore. 945 01:06:25,813 --> 01:06:26,972 Get out. 946 01:06:27,620 --> 01:06:29,611 Okay. Okay, I'm leaving. 947 01:06:36,437 --> 01:06:38,037 Going. 948 01:06:38,242 --> 01:06:39,974 I can't wear 949 01:06:42,477 --> 01:06:45,193 this outside. 950 01:06:46,003 --> 01:06:47,665 Let me change clothes. 951 01:06:47,765 --> 01:06:49,818 Get out the way you are. 952 01:06:49,918 --> 01:06:51,792 I'll send your suitcases to you. 953 01:06:51,892 --> 01:06:53,819 To wherever you're staying. 954 01:06:53,919 --> 01:06:55,375 Really. 955 01:06:55,475 --> 01:06:59,055 Then... see you. 956 01:07:00,610 --> 01:07:03,920 Thanks for taking care of me for so long. 957 01:07:22,557 --> 01:07:24,930 You can get out now. 958 01:07:25,616 --> 01:07:28,641 You said you were going to take me to a hotel in Tokyo. 959 01:07:28,921 --> 01:07:31,774 Naomi 960 01:07:31,935 --> 01:07:32,861 when people are playing 961 01:07:32,961 --> 01:07:34,940 they can do whatever they want. 962 01:07:35,040 --> 01:07:36,942 When they are serious 963 01:07:37,042 --> 01:07:40,045 they have to be serious. 964 01:07:40,474 --> 01:07:42,969 I was pretty bad when I was a student. 965 01:07:43,125 --> 01:07:45,988 I am going to find a good job after graduation 966 01:07:46,445 --> 01:07:49,344 but you don't have the same goals. 967 01:07:51,054 --> 01:07:52,901 You're great. 968 01:07:53,565 --> 01:07:55,102 Just great. 969 01:08:01,492 --> 01:08:03,352 Where're you going to stay tonight? 970 01:08:03,555 --> 01:08:04,970 To be honest, you should 971 01:08:05,070 --> 01:08:07,072 just go back to Jyoji. 972 01:08:07,844 --> 01:08:09,617 Thanks for your advice. 973 01:08:10,274 --> 01:08:12,077 Women like me 974 01:08:12,414 --> 01:08:14,877 can stay wherever they want. 975 01:08:15,736 --> 01:08:17,727 Really? Good. 976 01:08:44,468 --> 01:08:47,894 You've had a lot of problems with your work. 977 01:08:48,956 --> 01:08:51,312 Show up late. Leave early. 978 01:08:51,874 --> 01:08:53,876 Miss a lot. 979 01:08:54,343 --> 01:08:56,054 What's going on? 980 01:08:57,551 --> 01:08:59,542 Sorry. 981 01:09:00,210 --> 01:09:02,110 Simple men like you 982 01:09:02,210 --> 01:09:04,476 are easily upset by women. 983 01:09:05,390 --> 01:09:06,679 Am I right? 984 01:09:07,913 --> 01:09:10,741 Did you get too mixed up with Naomi? 985 01:09:10,972 --> 01:09:14,976 Best if I just break up with her? 986 01:09:15,639 --> 01:09:17,024 Break up? 987 01:09:18,124 --> 01:09:19,133 Yea. 988 01:09:20,691 --> 01:09:23,476 Better to break up if you have nothing in common. 989 01:09:23,616 --> 01:09:25,859 She's dragging you down. 990 01:09:26,308 --> 01:09:29,827 Give you some advice, 991 01:09:31,398 --> 01:09:34,159 best to find a better wife next time. 992 01:09:34,444 --> 01:09:38,163 Also, watch your work so you don't get fired. 993 01:09:39,140 --> 01:09:40,601 Got it. 994 01:09:40,775 --> 01:09:42,766 I'll watch out. 995 01:10:00,532 --> 01:10:02,204 Mr. Jyoji 996 01:10:02,315 --> 01:10:03,508 What are you doing here? 997 01:10:03,618 --> 01:10:05,516 Is Naomi here? 998 01:10:05,701 --> 01:10:06,690 No. 999 01:10:06,790 --> 01:10:08,159 She's not here. 1000 01:10:08,259 --> 01:10:10,250 Strange. 1001 01:10:10,511 --> 01:10:12,513 Thanks. 1002 01:10:13,264 --> 01:10:15,266 She hasn't come by? 1003 01:10:15,680 --> 01:10:17,969 She said she would be here. 1004 01:10:18,151 --> 01:10:20,524 No, really. Not since last last time with you. 1005 01:10:20,751 --> 01:10:23,797 Don't ask anymore. 1006 01:10:24,813 --> 01:10:27,751 Sorry to bother you. 1007 01:10:28,616 --> 01:10:30,161 What's going on? 1008 01:10:30,281 --> 01:10:32,172 Must be a lover's spat. 1009 01:10:32,306 --> 01:10:34,223 If you see her 1010 01:10:34,323 --> 01:10:36,325 will you let me know? 1011 01:10:36,579 --> 01:10:38,289 Okay. 1012 01:10:38,485 --> 01:10:41,292 But that kid always hated this house. 1013 01:10:41,774 --> 01:10:43,907 Always ran away before. 1014 01:10:44,060 --> 01:10:46,680 Wouldn't come back. 1015 01:10:47,055 --> 01:10:49,852 You can check back for her around here. 1016 01:10:50,118 --> 01:10:52,303 Girls always come back. 1017 01:10:52,594 --> 01:10:56,207 Girls like her are just that way. 1018 01:10:56,307 --> 01:10:58,415 It's her nature. 1019 01:11:19,971 --> 01:11:21,962 Naomi! 1020 01:11:36,434 --> 01:11:38,176 Hello. 1021 01:11:39,259 --> 01:11:41,250 Naomi? 1022 01:11:42,439 --> 01:11:45,285 What old man from the country? 1023 01:11:47,644 --> 01:11:50,707 What? Mother's house? 1024 01:11:59,627 --> 01:12:04,026 Really? Naomi is a girl like that? 1025 01:12:06,032 --> 01:12:09,549 It's because she is not educated. 1026 01:12:10,146 --> 01:12:13,149 She can't help but run around 1027 01:12:14,030 --> 01:12:15,957 wild like that. 1028 01:12:16,057 --> 01:12:17,388 No, it's not like that. 1029 01:12:18,073 --> 01:12:20,330 I spoiled her too much. 1030 01:12:20,870 --> 01:12:23,394 That's why. 1031 01:12:24,330 --> 01:12:27,398 You mean its your fault? 1032 01:12:27,745 --> 01:12:29,400 Yours. 1033 01:12:29,861 --> 01:12:31,852 Why me? 1034 01:12:32,099 --> 01:12:34,101 I thought she was like you. 1035 01:12:34,242 --> 01:12:41,276 I should have cared for her the way I did you. 1036 01:12:43,031 --> 01:12:46,088 Like I slept with you when I was a baby. 1037 01:12:46,259 --> 01:12:48,261 I treated her too good. 1038 01:12:48,932 --> 01:12:50,776 So it's all your fault. 1039 01:12:50,882 --> 01:12:53,745 Really? 1040 01:12:55,143 --> 01:12:57,077 I'm the bad person? 1041 01:12:57,177 --> 01:12:58,178 Yes. 1042 01:12:58,424 --> 01:13:00,885 It's your fault I am a man like this. 1043 01:13:01,190 --> 01:13:02,810 If you feel this way 1044 01:13:02,910 --> 01:13:06,088 better I die sooner. 1045 01:13:06,888 --> 01:13:07,987 Yes. 1046 01:13:17,279 --> 01:13:19,281 Mother, 1047 01:13:19,641 --> 01:13:21,233 what's wrong? 1048 01:13:21,333 --> 01:13:23,324 Mother! 1049 01:13:40,180 --> 01:13:41,962 She's gone. 1050 01:13:44,251 --> 01:13:45,534 Mother, please forgive me. 1051 01:13:45,634 --> 01:13:49,444 for saying things like that. 1052 01:13:49,881 --> 01:13:50,807 You did nothing wrong. 1053 01:13:50,907 --> 01:13:52,383 Naomi is the bad person. 1054 01:13:52,483 --> 01:13:54,485 I will forget about her. 1055 01:13:54,586 --> 01:13:58,751 So, please forgive me mother. 1056 01:14:10,867 --> 01:14:12,858 Please. 1057 01:14:42,211 --> 01:14:43,860 Jyoji. 1058 01:14:47,239 --> 01:14:49,230 It's you. 1059 01:14:49,485 --> 01:14:52,443 Your suit. I'm returning it. 1060 01:14:52,543 --> 01:14:53,444 Okay. 1061 01:14:53,544 --> 01:14:55,446 Okay. 1062 01:14:55,546 --> 01:14:57,448 And, by the way, 1063 01:14:57,548 --> 01:15:01,541 I know where Naomi is. 1064 01:15:04,138 --> 01:15:06,945 I don't want to know anything about that woman. 1065 01:15:07,768 --> 01:15:10,523 I have totally given up. 1066 01:15:12,134 --> 01:15:13,539 Oh really. 1067 01:15:14,141 --> 01:15:16,567 Better this way. 1068 01:15:17,208 --> 01:15:19,199 Me too. 1069 01:15:20,061 --> 01:15:22,052 I'll be leaving. 1070 01:15:24,184 --> 01:15:26,175 Wait. 1071 01:15:29,110 --> 01:15:31,305 Since you're here 1072 01:15:31,582 --> 01:15:33,953 why not have some wine. 1073 01:15:34,585 --> 01:15:37,860 I though you didn't drink. 1074 01:15:38,486 --> 01:15:40,488 I want to drink even if I can't. 1075 01:15:41,364 --> 01:15:43,078 Come on. 1076 01:15:51,945 --> 01:15:54,961 You're pretty good at drinking. 1077 01:15:56,607 --> 01:15:59,297 Just doing my best. 1078 01:16:00,461 --> 01:16:02,463 You're a great person Jyoji. 1079 01:16:02,828 --> 01:16:04,615 To love Naomi so much. 1080 01:16:06,266 --> 01:16:07,593 I just can't... 1081 01:16:08,070 --> 01:16:11,611 I can't forget all those rumors. 1082 01:16:13,078 --> 01:16:14,614 What rumors? 1083 01:16:21,618 --> 01:16:25,611 She had affairs with all sorts of men. 1084 01:16:26,295 --> 01:16:28,639 And not only Japanese. 1085 01:16:28,943 --> 01:16:32,632 Even foreigners. 1086 01:16:33,089 --> 01:16:35,787 Playing around with all kinds of men. 1087 01:16:36,185 --> 01:16:37,648 Like a toy. 1088 01:16:37,990 --> 01:16:39,625 Only you 1089 01:16:39,966 --> 01:16:44,029 let me see what kind of person she really is. 1090 01:16:44,349 --> 01:16:45,645 She's evil. 1091 01:16:49,982 --> 01:16:51,356 And yet 1092 01:16:51,576 --> 01:16:53,388 I still love her. 1093 01:16:53,716 --> 01:16:56,656 She is my first love. Powerful. 1094 01:16:57,668 --> 01:17:00,366 Like strong liquor. 1095 01:17:00,466 --> 01:17:03,306 After the first sip you can't stop. 1096 01:17:04,033 --> 01:17:06,873 Only want more and more. 1097 01:17:07,419 --> 01:17:09,410 Even if you're hurt. 1098 01:17:09,867 --> 01:17:11,582 Just for a moment of joy 1099 01:17:11,682 --> 01:17:13,612 that a woman like her can bring. 1100 01:17:13,712 --> 01:17:15,474 Only her. 1101 01:17:15,692 --> 01:17:17,683 She is 1102 01:17:20,341 --> 01:17:23,654 the only woman I tried to train. 1103 01:17:23,919 --> 01:17:25,594 That Naomi. 1104 01:17:26,547 --> 01:17:28,538 Naomi. 1105 01:17:29,123 --> 01:17:30,701 Such a sweet name. 1106 01:17:31,067 --> 01:17:33,058 Naomi 1107 01:17:35,486 --> 01:17:37,477 is a good woman. 1108 01:17:38,794 --> 01:17:40,514 Jyoji 1109 01:17:41,185 --> 01:17:44,704 how did you find such a good woman as her? 1110 01:17:46,645 --> 01:17:48,619 You're so happy 1111 01:17:48,719 --> 01:17:51,722 to love her so much. 1112 01:17:52,630 --> 01:17:54,158 Thank you. 1113 01:17:55,295 --> 01:17:58,568 Please don't abandon her. 1114 01:17:58,681 --> 01:18:00,672 Okay. 1115 01:18:02,051 --> 01:18:04,029 If you give her up 1116 01:18:04,129 --> 01:18:06,817 somebody will hurt her. 1117 01:18:07,356 --> 01:18:12,170 What you're talking about? 1118 01:18:14,433 --> 01:18:17,990 No, you're a good man. 1119 01:18:18,637 --> 01:18:21,443 Please visit me often. 1120 01:18:22,170 --> 01:18:23,596 No. 1121 01:18:23,826 --> 01:18:26,452 I won't come by again. 1122 01:18:27,497 --> 01:18:30,851 I want to forget her. 1123 01:19:13,833 --> 01:19:15,824 Good evening. 1124 01:19:18,339 --> 01:19:19,795 What're you doing here? 1125 01:19:20,209 --> 01:19:22,381 I came to get my clothes. 1126 01:19:22,489 --> 01:19:23,471 Can I? 1127 01:19:23,571 --> 01:19:24,572 How did you get in? 1128 01:19:24,971 --> 01:19:26,646 The patio. 1129 01:19:26,849 --> 01:19:28,624 And I still have a set of keys. 1130 01:19:29,224 --> 01:19:31,226 Please leave the key here. 1131 01:19:31,485 --> 01:19:33,476 Okay. 1132 01:19:36,240 --> 01:19:38,729 Take all your things away. 1133 01:19:38,829 --> 01:19:39,830 I can't. 1134 01:19:40,162 --> 01:19:42,811 There are too many things to take at one time. 1135 01:19:42,911 --> 01:19:45,154 I'll take them to your mother's place. 1136 01:19:45,313 --> 01:19:46,560 No. 1137 01:19:47,146 --> 01:19:48,839 Its not convenient for me to go there. 1138 01:19:49,412 --> 01:19:51,560 Where then? 1139 01:19:52,100 --> 01:19:56,093 No place for certain. 1140 01:19:59,599 --> 01:20:01,601 I'll get a car for you. 1141 01:20:01,709 --> 01:20:03,711 To move them all at one time. 1142 01:20:03,849 --> 01:20:06,021 Don't come around here anymore. 1143 01:20:06,521 --> 01:20:08,523 It's not good. 1144 01:20:08,859 --> 01:20:10,437 If you don't have them all out in a week 1145 01:20:10,537 --> 01:20:13,263 I'll take them to your mother's. 1146 01:20:13,411 --> 01:20:16,414 Because, I want to leave here too. 1147 01:20:16,867 --> 01:20:18,615 Where're you moving to? 1148 01:20:18,869 --> 01:20:21,529 Wherever. 1149 01:20:23,264 --> 01:20:25,266 Okay. 1150 01:20:25,876 --> 01:20:27,867 It's okay. 1151 01:20:32,046 --> 01:20:33,615 Sorry to bother you. 1152 01:20:33,961 --> 01:20:35,952 The key. 1153 01:20:38,889 --> 01:20:40,748 So little. 1154 01:20:40,891 --> 01:20:42,882 Take more away. 1155 01:20:43,435 --> 01:20:45,796 I won't look beautiful with so many things. 1156 01:20:45,896 --> 01:20:48,045 I'll come back soon. 1157 01:20:57,234 --> 01:20:59,225 Bye. 1158 01:21:15,620 --> 01:21:17,959 You want to quit? 1159 01:21:18,497 --> 01:21:19,498 Yeah. 1160 01:21:20,229 --> 01:21:23,218 My mother died and left me something. 1161 01:21:23,605 --> 01:21:27,598 Better if people like me go back to the country. 1162 01:21:29,375 --> 01:21:32,378 A job like this doesn't work for me. 1163 01:21:32,682 --> 01:21:33,975 I envy you. 1164 01:21:34,346 --> 01:21:35,977 I want to do the same thing. 1165 01:21:36,627 --> 01:21:38,980 But I am from a poor family. 1166 01:21:39,783 --> 01:21:41,774 Parents. Wife. 1167 01:21:42,021 --> 01:21:45,034 Children. I have to work hard for them. 1168 01:22:14,866 --> 01:22:16,857 Evening. 1169 01:22:18,964 --> 01:22:20,891 How did you open the door. 1170 01:22:20,991 --> 01:22:23,571 I used the key of course. 1171 01:22:23,671 --> 01:22:25,427 Didn't you leave it here? 1172 01:22:25,527 --> 01:22:29,520 Silly, I can make lots of copies. 1173 01:22:31,280 --> 01:22:33,935 No arguing. Just get your things together. 1174 01:22:34,035 --> 01:22:35,815 Moving them a little at a time. 1175 01:22:35,915 --> 01:22:38,918 I can't find anybody to help. 1176 01:22:39,040 --> 01:22:42,043 So it will take me two or three more days. 1177 01:22:42,460 --> 01:22:44,946 I won't come around after I finish moving. 1178 01:22:45,046 --> 01:22:47,280 I hate you're being here all the time. 1179 01:22:47,852 --> 01:22:49,686 Why? 1180 01:22:50,425 --> 01:22:53,428 I decided to break up with you. 1181 01:22:54,218 --> 01:22:56,180 I don't want to see your face anymore. 1182 01:22:56,280 --> 01:23:00,061 I don't care. I'll come by whenever I want. 1183 01:23:01,522 --> 01:23:04,843 Are you scared to see me? 1184 01:23:05,725 --> 01:23:06,741 No. 1185 01:23:06,841 --> 01:23:10,358 Just my bad fortune to have known you. 1186 01:23:11,030 --> 01:23:12,710 It's okay. 1187 01:23:13,241 --> 01:23:15,491 I respect your feelings. 1188 01:23:15,749 --> 01:23:19,080 I'd forgotten all about those things 'til now. 1189 01:23:19,663 --> 01:23:22,936 Let's be friends. 1190 01:23:23,513 --> 01:23:25,504 Okay? 1191 01:23:27,658 --> 01:23:28,732 No. 1192 01:23:28,835 --> 01:23:30,569 Then how about this? 1193 01:23:30,702 --> 01:23:34,084 It's up to you, your decision, 1194 01:23:35,275 --> 01:23:37,843 like the way it was before. 1195 01:23:38,585 --> 01:23:39,921 Okay? 1196 01:23:41,725 --> 01:23:43,716 Okay? 1197 01:23:43,987 --> 01:23:45,978 I'm taking my clothes off. 1198 01:23:49,096 --> 01:23:51,087 Stop it! 1199 01:23:51,382 --> 01:23:53,114 Then let's be friends. 1200 01:23:53,968 --> 01:23:55,116 Okay. 1201 01:23:55,616 --> 01:23:58,119 But only friends. Just friends. 1202 01:23:58,772 --> 01:24:01,122 Let's not both of us think too much about it. 1203 01:24:01,411 --> 01:24:02,850 Fine. 1204 01:24:03,202 --> 01:24:05,757 But you can't look at my body. 1205 01:24:06,254 --> 01:24:08,245 Do you hear me? 1206 01:24:08,632 --> 01:24:10,131 Okay. 1207 01:24:10,575 --> 01:24:11,857 Good boy. 1208 01:24:12,014 --> 01:24:14,005 Give you a kiss. 1209 01:24:19,784 --> 01:24:22,691 Just between friends. 1210 01:24:23,323 --> 01:24:25,314 See you. 1211 01:25:09,916 --> 01:25:10,917 Naomi. 1212 01:25:11,058 --> 01:25:13,049 Come here. 1213 01:25:39,220 --> 01:25:41,211 Naomi. 1214 01:25:49,024 --> 01:25:50,951 What's going on here? 1215 01:25:51,051 --> 01:25:52,116 So loud. 1216 01:25:52,216 --> 01:25:54,338 Makes me worried. 1217 01:25:59,491 --> 01:26:01,932 You've lost so much weight. 1218 01:26:02,243 --> 01:26:04,119 Look tired from lack of sleep. 1219 01:26:04,245 --> 01:26:07,248 You're in a serious situation. 1220 01:26:07,729 --> 01:26:10,151 Let me get you some medicine. 1221 01:26:10,251 --> 01:26:12,963 The women you think important 1222 01:26:13,150 --> 01:26:15,231 winds up eating the man. 1223 01:26:15,666 --> 01:26:18,775 Try this... 1224 01:26:19,260 --> 01:26:23,264 see how it goes after a separation. 1225 01:26:23,760 --> 01:26:27,151 You'll forget about her. 1226 01:26:27,268 --> 01:26:31,088 To you women are just for sex. 1227 01:26:31,272 --> 01:26:33,221 To me, for love. 1228 01:26:33,321 --> 01:26:36,177 More important than my own life. 1229 01:26:36,277 --> 01:26:38,854 Even if she eats me. 1230 01:26:38,959 --> 01:26:41,314 Do you understand? 1231 01:26:41,501 --> 01:26:44,689 You, you, calm down! 1232 01:26:45,418 --> 01:26:48,181 How can someone like you understand? 1233 01:26:48,289 --> 01:26:50,280 Get out! 1234 01:26:57,000 --> 01:26:59,976 You are seriously sick! 1235 01:27:33,334 --> 01:27:35,336 You're awake. 1236 01:27:36,289 --> 01:27:38,280 Good evening. 1237 01:27:41,919 --> 01:27:43,244 When did you get here? 1238 01:27:43,344 --> 01:27:45,246 I've been here for awhile. 1239 01:27:45,346 --> 01:27:48,349 You were sleeping so soundly I didn't want to wake you. 1240 01:27:48,630 --> 01:27:51,005 Just came by for a short visit. 1241 01:27:51,352 --> 01:27:53,701 I can't reach my back... 1242 01:27:54,910 --> 01:27:56,332 honey... 1243 01:27:57,060 --> 01:27:59,138 can you help me? 1244 01:28:00,599 --> 01:28:03,264 But remember, you can't 1245 01:28:03,364 --> 01:28:05,794 touch my body. 1246 01:28:06,203 --> 01:28:07,505 Or... 1247 01:28:07,685 --> 01:28:09,872 I won't need you to do it. 1248 01:28:09,972 --> 01:28:10,973 I'll do it myself. 1249 01:28:11,560 --> 01:28:13,279 Okay. 1250 01:28:18,058 --> 01:28:20,054 Do it properly. 1251 01:28:20,154 --> 01:28:22,513 If you don't I won't come by anymore. 1252 01:28:22,727 --> 01:28:24,718 No problem. 1253 01:28:25,637 --> 01:28:28,615 Has my body changed? 1254 01:28:30,055 --> 01:28:33,058 Compared with what I saw before 1255 01:28:33,206 --> 01:28:35,296 I like oil on it... 1256 01:28:35,396 --> 01:28:37,959 more beautiful. 1257 01:28:38,203 --> 01:28:40,205 Do you want to see it? 1258 01:28:40,576 --> 01:28:41,918 Well, you can't. 1259 01:28:42,018 --> 01:28:44,009 Because we're just friends. 1260 01:28:45,695 --> 01:28:47,459 Well... 1261 01:28:47,815 --> 01:28:50,286 Here needs it too. 1262 01:28:52,413 --> 01:28:53,414 Here too? 1263 01:28:54,248 --> 01:28:55,416 Right. 1264 01:28:56,103 --> 01:28:57,802 Can't you? 1265 01:28:57,996 --> 01:28:59,998 Come on, stop wasting time. 1266 01:29:00,421 --> 01:29:01,779 No. 1267 01:29:03,212 --> 01:29:05,203 What are you doing? 1268 01:29:15,231 --> 01:29:17,857 Naomi, don't do this. 1269 01:29:18,275 --> 01:29:20,277 I don't want to be just friends. 1270 01:29:20,441 --> 01:29:22,826 Let's be husband and wife, like before. 1271 01:29:22,957 --> 01:29:24,948 Naomi. 1272 01:29:26,335 --> 01:29:28,337 Why don't you talk to me? 1273 01:29:28,456 --> 01:29:30,447 Talk to me. 1274 01:29:34,829 --> 01:29:36,820 We can't? 1275 01:29:36,973 --> 01:29:39,360 Then kill me! 1276 01:29:39,460 --> 01:29:40,500 I can't take it anymore. 1277 01:29:40,600 --> 01:29:42,463 Please, I beg you! 1278 01:29:42,564 --> 01:29:44,555 Can you? 1279 01:29:45,904 --> 01:29:49,232 You think we can? 1280 01:29:52,473 --> 01:29:56,982 Get on me, like before. 1281 01:29:57,204 --> 01:29:59,195 Like that. 1282 01:30:05,618 --> 01:30:08,134 Like this? 1283 01:30:10,186 --> 01:30:11,775 Right. 1284 01:30:12,002 --> 01:30:14,004 You got it, finally. 1285 01:30:15,165 --> 01:30:16,397 I got it. 1286 01:30:16,497 --> 01:30:19,040 From now on you will obey me? 1287 01:30:19,263 --> 01:30:21,064 I will. 1288 01:30:21,243 --> 01:30:24,907 No more trying to mold me into a perfect woman? 1289 01:30:25,087 --> 01:30:26,507 Okay. 1290 01:30:26,681 --> 01:30:30,040 No matter how much I need you will give it to me? 1291 01:30:30,143 --> 01:30:32,134 Yes. 1292 01:30:32,986 --> 01:30:35,516 Stop controlling what I want to do? 1293 01:30:35,780 --> 01:30:37,991 Dating who I want? 1294 01:30:38,142 --> 01:30:39,446 Okay. 1295 01:30:41,067 --> 01:30:44,313 You'll believe whatever I tell you? 1296 01:30:45,087 --> 01:30:46,527 I'll believe. 1297 01:30:46,923 --> 01:30:51,118 And call me Miss Naomi. 1298 01:30:51,532 --> 01:30:52,433 Okay. 1299 01:30:52,533 --> 01:30:53,434 Sure. 1300 01:30:53,534 --> 01:30:55,212 Sure. 1301 01:30:55,356 --> 01:30:56,876 Great. 1302 01:31:13,818 --> 01:31:17,686 We are husband and wife again. 1303 01:31:17,792 --> 01:31:21,785 We won't ever separate again. 1304 01:31:22,563 --> 01:31:24,311 Honey... 1305 01:31:24,565 --> 01:31:26,327 I also have 1306 01:31:26,567 --> 01:31:28,558 only you. 80857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.