All language subtitles for Burning Flames episode 37 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,420 --> 00:01:35,370 [Burning Flames] 3 00:01:35,370 --> 00:01:37,970 [Episode 37] 4 00:01:59,520 --> 00:02:00,840 Damn it. 5 00:02:05,990 --> 00:02:12,280 Nine Voids Blood Lotus Pool! 6 00:02:46,170 --> 00:02:49,380 You want to trap me with this pool of stagnant water? 7 00:03:24,990 --> 00:03:26,410 You fool. 8 00:03:26,910 --> 00:03:28,170 The more you move, 9 00:03:28,200 --> 00:03:30,160 the faster your body sinks. 10 00:03:30,920 --> 00:03:33,030 You will be completely submerged 11 00:03:33,350 --> 00:03:35,510 before you get to me. 12 00:03:37,829 --> 00:03:38,630 Really? 13 00:03:39,210 --> 00:03:40,440 I don't think so. 14 00:04:01,390 --> 00:04:03,190 How naive. 15 00:04:34,630 --> 00:04:35,510 I got it. 16 00:04:35,830 --> 00:04:36,960 It's your lifeline. 17 00:04:42,250 --> 00:04:43,900 Who is the fool here? 18 00:04:44,090 --> 00:04:45,620 You actually tied your life 19 00:04:45,700 --> 00:04:47,390 to a monster like this? 20 00:04:54,510 --> 00:04:56,150 No... This is impossible. 21 00:04:57,510 --> 00:04:58,390 How can a human 22 00:04:59,830 --> 00:05:02,100 have this kind of wisdom? 23 00:05:03,570 --> 00:05:04,390 How can a human 24 00:05:04,410 --> 00:05:06,210 have such divine power 25 00:05:09,190 --> 00:05:12,200 to break my Blood Lotus? 26 00:05:12,830 --> 00:05:13,710 I told you 27 00:05:14,230 --> 00:05:15,340 that the Immortal Clan 28 00:05:15,340 --> 00:05:16,690 will be destroyed by your arrogance 29 00:05:16,690 --> 00:05:17,620 sooner or later. 30 00:05:18,190 --> 00:05:19,990 You made me lose my power. 31 00:05:20,400 --> 00:05:22,230 Now I've escaped from death. 32 00:05:22,710 --> 00:05:24,350 No matter how powerful the enemy is, 33 00:05:24,350 --> 00:05:25,950 they won't be able to stop me. 34 00:06:18,020 --> 00:06:19,340 Let's go, Bai Cai. 35 00:06:19,860 --> 00:06:21,320 Let's save Grandpa first. 36 00:06:34,190 --> 00:06:35,030 My sword 37 00:06:35,360 --> 00:06:37,130 was practiced only for killing Immortals. 38 00:06:37,130 --> 00:06:39,390 It's only effective against Immortals. 39 00:06:40,140 --> 00:06:42,740 A sword practiced only for killing Immortals? 40 00:06:42,950 --> 00:06:43,750 That's right. 41 00:06:44,750 --> 00:06:47,150 After the battle in the Xin capital failed, 42 00:06:47,430 --> 00:06:49,560 I was trapped in King's City for years. 43 00:06:49,630 --> 00:06:50,990 I pondered about 44 00:06:51,440 --> 00:06:53,500 a technique to counter divine power. 45 00:06:54,640 --> 00:06:56,360 If I reused an old method 46 00:06:56,390 --> 00:06:57,550 to practice the sword, 47 00:06:57,550 --> 00:06:58,830 I would still fail. 48 00:06:59,790 --> 00:07:00,590 So, 49 00:07:02,990 --> 00:07:05,910 I solidified it. 50 00:07:09,830 --> 00:07:10,710 This sword 51 00:07:12,300 --> 00:07:14,860 was specially prepared for you Immortals. 52 00:07:30,390 --> 00:07:30,970 [Mirror Reflects the Moon] 53 00:07:40,670 --> 00:07:43,530 The chan bead falls. Evil Chan is released. 54 00:07:44,270 --> 00:07:46,130 You think that human beings are born stupid 55 00:07:46,130 --> 00:07:47,650 and need to be edified by you. 56 00:07:47,650 --> 00:07:49,500 Today, I will show you 57 00:07:49,520 --> 00:07:50,580 that you're wrong! 58 00:08:16,340 --> 00:08:17,710 How dare you 59 00:08:17,730 --> 00:08:18,940 try to murder an Immortal! 60 00:08:18,940 --> 00:08:20,740 I worked to edify you, 61 00:08:20,760 --> 00:08:22,740 but you're stupid and stubborn! 62 00:08:22,970 --> 00:08:24,600 You're hopeless! 63 00:08:30,300 --> 00:08:32,110 You never learn. 64 00:08:32,140 --> 00:08:33,630 You're beyond idiotic. 65 00:08:33,850 --> 00:08:36,520 You forced me to attack. 66 00:08:39,860 --> 00:08:41,480 How did he become like this? 67 00:08:41,559 --> 00:08:43,059 He doesn't even fear the Immortal-Killing Sword 68 00:08:43,059 --> 00:08:44,720 that burns the divine spirit. 69 00:08:54,750 --> 00:08:57,750 I've been thinking about the truth all my life. 70 00:08:58,660 --> 00:09:00,280 Why do all beings have to experience 71 00:09:00,280 --> 00:09:03,440 life, death, and reincarnation? 72 00:09:06,710 --> 00:09:08,230 I realized the way. 73 00:09:10,750 --> 00:09:11,990 I wanted to spread my philosophy 74 00:09:11,990 --> 00:09:13,310 throughout, 75 00:09:14,110 --> 00:09:15,860 but they didn't listen. 76 00:09:17,580 --> 00:09:18,780 You have your own way. 77 00:09:20,100 --> 00:09:22,020 Why don't you allow other ways 78 00:09:22,040 --> 00:09:23,450 to exist in the world? 79 00:09:23,790 --> 00:09:25,320 I don't care about your way. 80 00:09:31,730 --> 00:09:32,940 You're not Zhen Chan. 81 00:09:34,110 --> 00:09:34,950 You are... 82 00:09:40,710 --> 00:09:42,190 I'm Evil Chan. 83 00:09:43,950 --> 00:09:44,790 I won't 84 00:09:44,830 --> 00:09:47,140 nag like Zhen Chan. 85 00:09:48,480 --> 00:09:50,720 I will kill everyone 86 00:09:51,110 --> 00:09:52,990 who doesn't listen to my way. 87 00:09:53,230 --> 00:09:54,030 Sure enough. 88 00:09:54,710 --> 00:09:56,510 Cruelty and bloodshed 89 00:09:56,960 --> 00:09:58,920 is your true nature. 90 00:10:00,900 --> 00:10:03,790 Shallow, stubborn, 91 00:10:04,450 --> 00:10:06,060 and ignorant human. 92 00:10:07,230 --> 00:10:08,290 You have committed 93 00:10:08,290 --> 00:10:10,640 an unforgivable crime, 94 00:10:11,230 --> 00:10:13,200 so you must be punished. 95 00:10:13,230 --> 00:10:15,290 Is the so-called unforgivable crime 96 00:10:16,100 --> 00:10:19,970 not being willing to submit to you? 97 00:10:24,550 --> 00:10:25,510 Yes. 98 00:10:25,890 --> 00:10:27,190 I am an Immortal, 99 00:10:27,710 --> 00:10:29,740 a supreme Immortal. 100 00:10:38,450 --> 00:10:40,950 Yet you challenge me 101 00:10:41,500 --> 00:10:42,910 and reject me. 102 00:10:44,230 --> 00:10:47,110 There's no hope for you anymore. 103 00:10:50,630 --> 00:10:52,930 Your time for judgement has arrived. 104 00:10:58,350 --> 00:10:59,150 Oh no! 105 00:10:59,230 --> 00:11:00,990 Evil Chan seems stronger. 106 00:11:01,020 --> 00:11:02,610 If I can't defeat him quickly, 107 00:11:02,610 --> 00:11:03,310 I won't be able to break 108 00:11:03,310 --> 00:11:04,390 the boost from the Hundred Immortal Group. 109 00:11:04,390 --> 00:11:07,120 The allied army will suffer even greater losses. 110 00:11:34,710 --> 00:11:36,510 Aren't you tired of surrounding 111 00:11:36,540 --> 00:11:37,600 the Grand Marshal? 112 00:11:55,750 --> 00:11:56,550 Are you okay? 113 00:11:57,550 --> 00:11:58,350 Yes. 114 00:12:00,500 --> 00:12:01,740 The Grand Marshal's strength 115 00:12:01,740 --> 00:12:03,190 is for killing Hei Long. 116 00:12:03,430 --> 00:12:05,560 You don't deserve to be his opponents. 117 00:12:52,350 --> 00:12:53,430 My brother, 118 00:12:54,330 --> 00:12:55,140 I won't 119 00:12:56,150 --> 00:12:57,670 cry for you now. 120 00:12:58,790 --> 00:13:00,780 I will keep moving forward. 121 00:13:01,790 --> 00:13:04,010 We will meet again 122 00:13:04,310 --> 00:13:05,190 somewhere. 123 00:13:40,200 --> 00:13:41,280 Who's there? 124 00:13:44,590 --> 00:13:46,310 You won't get anything 125 00:13:46,310 --> 00:13:47,910 from me. 126 00:13:49,230 --> 00:13:50,910 Either kill me 127 00:13:51,970 --> 00:13:53,830 or get lost. 128 00:13:55,910 --> 00:13:56,750 Grandpa. 129 00:14:02,190 --> 00:14:03,000 Geng. 130 00:14:06,030 --> 00:14:07,430 Geng, is that you? 131 00:14:10,030 --> 00:14:10,830 Geng. 132 00:14:11,430 --> 00:14:12,620 Where are you? 133 00:14:18,830 --> 00:14:19,630 Grandpa, 134 00:14:20,390 --> 00:14:21,190 it's me. 135 00:14:22,210 --> 00:14:23,470 Bai Cai is here too. 136 00:14:24,660 --> 00:14:25,470 Good. 137 00:14:26,550 --> 00:14:27,320 Good. 138 00:14:27,320 --> 00:14:28,110 Old Man. 139 00:14:32,280 --> 00:14:33,950 You're finally here. 140 00:14:35,630 --> 00:14:37,190 You're finally here. 141 00:14:39,110 --> 00:14:40,520 Great. 142 00:14:42,550 --> 00:14:44,790 Since you came to the World's End, 143 00:14:45,230 --> 00:14:46,870 it means that the anti-immortal army 144 00:14:46,870 --> 00:14:48,730 has breached the Immortal Realm. 145 00:14:50,550 --> 00:14:51,350 Good. 146 00:14:52,800 --> 00:14:54,190 You've become 147 00:14:54,190 --> 00:14:55,550 so strong now. 148 00:14:56,160 --> 00:14:57,940 I can feel 149 00:14:58,110 --> 00:14:59,030 a strong force 150 00:14:59,030 --> 00:15:01,270 in your body. 151 00:15:04,510 --> 00:15:06,240 These Immortal Clan bastards. 152 00:15:07,190 --> 00:15:09,350 Grandpa, I will break the boulder 153 00:15:09,350 --> 00:15:10,030 and save you. 154 00:15:10,030 --> 00:15:10,750 No. 155 00:15:12,030 --> 00:15:12,830 Geng, 156 00:15:12,950 --> 00:15:16,070 it's useless. 157 00:15:16,150 --> 00:15:17,990 I'm sealed here. 158 00:15:18,350 --> 00:15:20,430 My body and this stone 159 00:15:20,430 --> 00:15:22,470 have already become one. 160 00:15:22,910 --> 00:15:24,830 Child, it can't be reversed 161 00:15:25,080 --> 00:15:27,910 even if Hei Long is here. 162 00:15:32,350 --> 00:15:33,830 Don't waste your energy. 163 00:15:35,210 --> 00:15:37,260 I don't have much time left. 164 00:15:37,750 --> 00:15:38,550 Child, 165 00:15:46,910 --> 00:15:48,500 I've suffered 166 00:15:49,410 --> 00:15:50,970 every day here. 167 00:15:51,950 --> 00:15:53,470 I persisted for this long 168 00:15:55,310 --> 00:15:56,910 because I've been waiting 169 00:15:57,520 --> 00:15:59,010 to see you. 170 00:16:01,790 --> 00:16:03,460 Now that you've grown up 171 00:16:04,360 --> 00:16:05,910 and become stronger, 172 00:16:07,910 --> 00:16:10,750 I can rest in peace. 173 00:16:15,390 --> 00:16:16,190 Grandpa, 174 00:16:18,030 --> 00:16:19,110 you are 175 00:16:20,390 --> 00:16:22,270 my only family left in this world. 176 00:16:27,870 --> 00:16:29,390 Silly child. 177 00:16:29,830 --> 00:16:31,470 What are you talking about? 178 00:16:32,790 --> 00:16:34,430 You still have family, 179 00:16:35,370 --> 00:16:38,270 friends, and companions. 180 00:16:38,430 --> 00:16:40,360 You still have people who love you. 181 00:16:41,950 --> 00:16:43,150 I will just 182 00:16:43,150 --> 00:16:44,670 keep an eye on you 183 00:16:44,690 --> 00:16:46,910 in a different place. 184 00:16:49,950 --> 00:16:52,070 Bai Cai. 185 00:16:53,440 --> 00:16:54,670 Old Man. 186 00:16:56,370 --> 00:16:57,990 Promise me 187 00:16:58,950 --> 00:17:00,170 that in this life, 188 00:17:00,340 --> 00:17:02,870 you will stand with him, 189 00:17:03,910 --> 00:17:06,869 love him, and support him forever. 190 00:17:08,400 --> 00:17:09,390 I promise you. 191 00:17:09,510 --> 00:17:11,230 I will always be with him. 192 00:17:12,640 --> 00:17:13,430 Good. 193 00:17:16,030 --> 00:17:18,390 Although I can't see anymore, 194 00:17:19,310 --> 00:17:20,579 I can still 195 00:17:20,579 --> 00:17:21,950 clearly predict 196 00:17:21,950 --> 00:17:23,829 your final victory. 197 00:17:25,720 --> 00:17:26,930 Geng, 198 00:17:27,920 --> 00:17:29,770 keep fighting bravely 199 00:17:30,540 --> 00:17:32,830 toward your aspirations. 200 00:17:34,140 --> 00:17:36,620 You're the grandson I'm the proudest of 201 00:17:37,480 --> 00:17:40,030 and the son that your mother was proudest of. 202 00:17:41,400 --> 00:17:42,950 You will definitely be 203 00:17:42,950 --> 00:17:45,190 the pride of the three realms. 204 00:17:48,590 --> 00:17:49,390 Grandpa, 205 00:17:50,390 --> 00:17:51,270 don’t worry. 206 00:17:52,110 --> 00:17:53,510 I will achieve it. 207 00:18:02,830 --> 00:18:03,790 Geng. 208 00:18:05,790 --> 00:18:06,910 Geng. 209 00:18:09,430 --> 00:18:10,510 Now, 210 00:18:13,390 --> 00:18:15,470 I can finally go to your mother 211 00:18:17,430 --> 00:18:19,430 without regret. 212 00:18:24,200 --> 00:18:25,790 But the one that I still 213 00:18:27,760 --> 00:18:29,600 can't let go of in my heart 214 00:18:30,950 --> 00:18:33,060 is my other daughter, 215 00:18:34,990 --> 00:18:36,460 Xinyue Kui. 216 00:18:39,340 --> 00:18:41,150 My Kui... 217 00:18:41,800 --> 00:18:43,470 I never thought 218 00:18:43,470 --> 00:18:45,390 she was a useless person. 219 00:18:46,720 --> 00:18:48,770 It's all my fault as a father. 220 00:18:48,800 --> 00:18:50,880 Back then, I didn't let her feel 221 00:18:50,900 --> 00:18:52,820 that I loved her too. 222 00:18:53,540 --> 00:18:54,940 It was my attitude 223 00:18:54,990 --> 00:18:56,750 that pushed her further away 224 00:18:56,790 --> 00:19:00,230 until she went astray. 225 00:19:03,020 --> 00:19:03,830 Geng, 226 00:19:04,750 --> 00:19:06,190 promise me. 227 00:19:07,180 --> 00:19:08,850 If possible, 228 00:19:10,680 --> 00:19:11,760 save her. 229 00:19:14,080 --> 00:19:15,720 Pull her back. 230 00:19:21,910 --> 00:19:25,310 I will continue to watch you move forward. 231 00:19:26,190 --> 00:19:27,950 In order for the tragedy of my generation 232 00:19:27,950 --> 00:19:29,350 to no longer continue, 233 00:19:31,030 --> 00:19:33,990 you must defeat Hei Long 234 00:19:35,030 --> 00:19:37,510 and save the three realms. 235 00:20:05,750 --> 00:20:06,500 Grandpa, 236 00:20:07,810 --> 00:20:08,810 farewell. 237 00:20:35,550 --> 00:20:37,110 The Tomb of Heaven... 238 00:20:38,770 --> 00:20:40,130 Kill Hei Long. 239 00:20:42,720 --> 00:20:43,710 High Priest, 240 00:20:45,590 --> 00:20:46,710 don't worry. 241 00:20:48,790 --> 00:20:49,670 I will definitely 242 00:20:49,670 --> 00:20:51,030 fulfill your wish. 243 00:21:09,680 --> 00:21:10,590 High Priest. 244 00:21:12,630 --> 00:21:13,690 The High Priest... 245 00:21:14,790 --> 00:21:16,260 The High Priest predicted long ago 246 00:21:16,260 --> 00:21:17,660 that this day would come. 247 00:21:18,790 --> 00:21:19,780 He has fulfilled 248 00:21:19,780 --> 00:21:20,910 his mission. 249 00:21:27,460 --> 00:21:29,190 There are too many injured people here. 250 00:21:29,190 --> 00:21:30,070 Yun Zhongzi, 251 00:21:30,440 --> 00:21:31,190 Yuan Yi and I 252 00:21:31,190 --> 00:21:32,710 will take them back to Shenyin Village first. 253 00:21:32,710 --> 00:21:34,840 You quickly go and meet up with Wu Geng. 254 00:21:36,110 --> 00:21:36,910 Okay. 255 00:21:37,790 --> 00:21:38,670 Yun Zhongzi, 256 00:21:39,510 --> 00:21:41,220 you must be careful. 257 00:21:42,510 --> 00:21:43,350 You and Clan Leader Kong Que 258 00:21:43,350 --> 00:21:44,610 take the injured back. 259 00:21:45,190 --> 00:21:46,030 I'm here. 260 00:21:56,000 --> 00:21:58,130 What your grandpa wants to see the most 261 00:21:58,310 --> 00:22:00,110 is not you being sad for him, 262 00:22:00,950 --> 00:22:02,550 but you continuing forward. 263 00:22:05,190 --> 00:22:05,950 Now, 264 00:22:07,150 --> 00:22:08,480 we have another account 265 00:22:09,070 --> 00:22:10,930 to settle with the Immortal Clan. 266 00:22:22,590 --> 00:22:24,190 What a touching scene 267 00:22:24,190 --> 00:22:25,480 about life and death. 268 00:22:26,190 --> 00:22:27,710 Instead of being so sad, 269 00:22:28,390 --> 00:22:29,710 why don't I 270 00:22:30,390 --> 00:22:32,390 send you to see your grandpa now? 271 00:22:32,620 --> 00:22:33,590 Xinyue Kui, 272 00:22:34,320 --> 00:22:35,720 you're the one who killed Grandpa 273 00:22:35,720 --> 00:22:36,850 with lowly methods. 274 00:22:37,290 --> 00:22:38,470 How dare you come here? 275 00:22:38,470 --> 00:22:39,580 So what? 276 00:22:40,970 --> 00:22:42,690 He betrayed the Immortal Clan. 277 00:22:42,690 --> 00:22:44,810 He deserved it. 278 00:22:45,580 --> 00:22:46,550 And you... 279 00:22:47,050 --> 00:22:48,330 Since you're here, 280 00:22:48,760 --> 00:22:49,950 you should stay here forever 281 00:22:49,950 --> 00:22:51,150 and keep him company. 282 00:22:53,300 --> 00:22:54,390 Grandpa thought of you 283 00:22:54,390 --> 00:22:55,590 before he died. 284 00:22:56,070 --> 00:22:57,550 You don't deserve it at all. 285 00:22:57,550 --> 00:22:59,190 Who cares about him? 286 00:23:00,190 --> 00:23:03,230 All I care about is the Immortal Clan. 287 00:23:03,790 --> 00:23:06,000 As long as the power stays with the Immortal Clan, 288 00:23:06,000 --> 00:23:07,800 I'm willing to 289 00:23:08,660 --> 00:23:09,860 sacrifice anything. 290 00:23:11,120 --> 00:23:12,310 All these years, 291 00:23:12,750 --> 00:23:14,150 I loyally guarded 292 00:23:14,150 --> 00:23:16,010 everything in the Immortal Realm 293 00:23:16,550 --> 00:23:18,230 to help the Immortal King 294 00:23:18,250 --> 00:23:19,890 remove all of his obstacles. 295 00:23:20,300 --> 00:23:21,490 This includes 296 00:23:22,310 --> 00:23:23,660 you all. 297 00:23:24,100 --> 00:23:25,480 You crazy woman. 298 00:23:25,510 --> 00:23:26,970 Before, you tricked me to go to Shenyin Village 299 00:23:26,970 --> 00:23:28,570 to kill the innocent villagers. 300 00:23:28,570 --> 00:23:29,900 I almost killed Gou too. 301 00:23:30,210 --> 00:23:31,210 Let's settle 302 00:23:31,230 --> 00:23:32,460 everything today. 303 00:23:32,790 --> 00:23:33,810 Bai Cai, 304 00:23:34,190 --> 00:23:35,470 what you said 305 00:23:35,750 --> 00:23:37,350 is very saddening. 306 00:23:37,850 --> 00:23:38,910 Although 307 00:23:38,910 --> 00:23:40,550 I don't want to kill you now, 308 00:23:40,820 --> 00:23:41,750 it's time 309 00:23:41,750 --> 00:23:43,470 to make you suffer. 310 00:24:20,220 --> 00:24:21,460 The fog 311 00:24:21,500 --> 00:24:23,160 seems to have a life of its own. 312 00:24:23,690 --> 00:24:25,080 I can sense the resentment and unwillingness 313 00:24:25,080 --> 00:24:25,790 of dying unjustly 314 00:24:25,790 --> 00:24:26,990 in the dark fog. 315 00:24:26,990 --> 00:24:28,350 Gou, be careful. 316 00:24:28,990 --> 00:24:30,030 Wu Geng, 317 00:24:30,270 --> 00:24:31,990 you should feel honoured. 318 00:24:32,200 --> 00:24:33,630 This is an ancient curse 319 00:24:33,630 --> 00:24:35,350 I prepared specially for you. 320 00:24:35,650 --> 00:24:37,270 It has absorbed many lives 321 00:24:37,270 --> 00:24:38,830 of the traitorous Immortals 322 00:24:38,830 --> 00:24:40,680 who are trapped in the World's End. 323 00:24:40,680 --> 00:24:42,590 It turned their resentment from their unwillingness to die 324 00:24:42,590 --> 00:24:43,790 into a curse. 325 00:24:44,790 --> 00:24:46,350 It will erode your life 326 00:24:46,350 --> 00:24:47,910 bits by bits 327 00:24:48,150 --> 00:24:50,790 until you die in pain. 328 00:24:52,620 --> 00:24:54,520 Enjoy it. 329 00:26:28,570 --> 00:26:29,980 Xinyue Kui, 330 00:26:39,590 --> 00:26:41,460 I don't like war and killing. 331 00:26:41,870 --> 00:26:42,870 But today, 332 00:26:43,550 --> 00:26:46,250 since you all came to the Immortal Realm seeking death, 333 00:26:46,250 --> 00:26:48,400 I don't mind letting you understand that 334 00:26:48,400 --> 00:26:49,360 destroying your 335 00:26:49,390 --> 00:26:50,950 ant-like lives 336 00:26:51,060 --> 00:26:52,990 is not even considered as killing. 337 00:27:02,990 --> 00:27:03,790 Gou! 338 00:27:07,390 --> 00:27:09,220 Stop the pointless resistance. 339 00:27:09,590 --> 00:27:10,710 Come with me. 340 00:27:11,000 --> 00:27:12,790 The King of Immortals is waiting for you. 341 00:27:12,790 --> 00:27:13,750 No way! 342 00:27:28,930 --> 00:27:30,970 Even the air in my body 343 00:27:31,280 --> 00:27:33,410 is being drained out little by little. 344 00:27:33,900 --> 00:27:35,610 I can't breathe. 345 00:27:38,460 --> 00:27:40,080 This is why 346 00:27:40,240 --> 00:27:41,270 I stopped using 347 00:27:41,270 --> 00:27:42,790 the Vacuum trick. 348 00:27:43,840 --> 00:27:45,270 It will drain out the surrounding air 349 00:27:45,270 --> 00:27:46,390 in an instant. 350 00:27:46,790 --> 00:27:48,950 No one can combat in a vacuum 351 00:27:49,280 --> 00:27:50,530 or even survive. 352 00:27:52,310 --> 00:27:55,410 My body is about to explode. 353 00:27:55,430 --> 00:27:57,820 The generals of the Immortal Realm will wipe you out, 354 00:27:57,820 --> 00:27:59,660 just like killing ants. 355 00:27:59,960 --> 00:28:01,960 This is the difference in our power. 356 00:28:02,580 --> 00:28:03,390 No. 357 00:28:04,040 --> 00:28:06,180 We are far from over yet. 358 00:28:06,910 --> 00:28:08,580 There is only one possible way 359 00:28:08,950 --> 00:28:10,720 if you wish to end this war. 360 00:28:11,190 --> 00:28:13,410 And that is for Hei Long to fall! 361 00:28:32,230 --> 00:28:33,680 Is this guy 362 00:28:34,080 --> 00:28:35,800 really indestructible? 363 00:28:50,930 --> 00:28:53,150 Shi Xing, you're here. 364 00:28:53,670 --> 00:28:55,540 Am I late, Wu Geng? 365 00:28:56,430 --> 00:28:59,040 No, you're just in time. 366 00:28:59,600 --> 00:29:00,780 Shi Xing. 367 00:29:00,870 --> 00:29:02,790 As the son of the King of Immortals, 368 00:29:02,790 --> 00:29:04,300 you betrayed the Immortal Clan 369 00:29:04,300 --> 00:29:05,510 and killed your master Tian Kui 370 00:29:05,510 --> 00:29:06,870 at Bai capital. 371 00:29:07,230 --> 00:29:10,360 And you still have the nerve to return to Immortal Realm? 372 00:29:10,570 --> 00:29:12,640 You killed the love of my life 373 00:29:12,790 --> 00:29:13,540 and casted 374 00:29:13,540 --> 00:29:15,150 the Seal of the Dead on me, 375 00:29:15,190 --> 00:29:16,750 which made me reincarnate endlessly 376 00:29:16,750 --> 00:29:17,870 in the torment 377 00:29:17,870 --> 00:29:19,670 of being neither alive nor dead. 378 00:29:19,890 --> 00:29:20,970 Wu Geng was the one 379 00:29:21,310 --> 00:29:23,150 who fred me from this pain. 380 00:29:23,580 --> 00:29:24,510 Now, 381 00:29:25,080 --> 00:29:26,970 I will use all my life 382 00:29:27,570 --> 00:29:29,770 to take revenge on trhe Immortal Clan 383 00:29:29,790 --> 00:29:30,920 who brought me pain. 384 00:29:34,210 --> 00:29:36,840 Wu Geng, go to the Crystal Mountain. 385 00:29:36,980 --> 00:29:38,880 Your real enemy is there. 386 00:29:38,980 --> 00:29:40,240 Leave this place to me. 387 00:29:41,880 --> 00:29:43,010 Thank you, Shi Xing. 388 00:29:44,110 --> 00:29:45,310 But before that, 389 00:29:45,840 --> 00:29:47,700 I have one more thing to deal with. 390 00:30:07,650 --> 00:30:09,390 Don't think that with the help of Shi Xing, 391 00:30:09,390 --> 00:30:11,070 you can easily defeat him. 392 00:30:11,250 --> 00:30:12,440 The King of Immortals. 393 00:30:12,440 --> 00:30:14,590 will never be defeated. 394 00:30:14,870 --> 00:30:15,670 Really? 395 00:30:16,550 --> 00:30:17,540 Let's try then. 396 00:30:22,710 --> 00:30:24,620 Shi Xing is here too. 397 00:30:25,460 --> 00:30:26,850 Interesting. 398 00:30:27,590 --> 00:30:31,480 This play is getting more and more exciting. 399 00:30:39,270 --> 00:30:40,460 Is this the place? 400 00:30:41,370 --> 00:30:42,570 We're finally here. 401 00:30:49,260 --> 00:30:50,260 Stop right there. 402 00:30:52,160 --> 00:30:53,880 So this is the new high priest. 403 00:30:54,170 --> 00:30:55,590 Then why isn't she holding onto 404 00:30:55,590 --> 00:30:57,000 the bloodstone crystal? 405 00:30:58,340 --> 00:31:00,140 Do you have something to report? 406 00:31:00,700 --> 00:31:01,510 Yes. 407 00:31:01,610 --> 00:31:02,410 Kneel down, 408 00:31:02,640 --> 00:31:04,720 and tell me what you want to report. 409 00:31:07,060 --> 00:31:08,550 I have to report in person. 410 00:31:09,230 --> 00:31:10,630 Don't you know the rules? 411 00:31:10,910 --> 00:31:11,750 All of the high priests 412 00:31:11,750 --> 00:31:12,910 does it like this. 413 00:31:16,070 --> 00:31:17,000 Unfortunately, 414 00:31:17,510 --> 00:31:19,030 I'm not a high priest. 415 00:32:04,910 --> 00:32:05,870 Lan, 416 00:32:06,820 --> 00:32:07,630 I can only help you 417 00:32:07,630 --> 00:32:09,470 till this stage. 418 00:32:09,690 --> 00:32:11,520 Not even I 419 00:32:12,110 --> 00:32:14,530 can view the situation in the tomb. 420 00:32:16,050 --> 00:32:18,470 Don't let me down. 421 00:32:26,000 --> 00:32:27,390 Seems like you, Shi Xing, 422 00:32:27,390 --> 00:32:28,870 is planning to go all out. 423 00:32:30,710 --> 00:32:31,510 I initially just wanted to 424 00:32:31,510 --> 00:32:33,040 teach that fellow a lesson. 425 00:32:33,310 --> 00:32:34,910 I don't want to be your enemy. 426 00:32:36,240 --> 00:32:38,370 Since you want to have a serious fight, 427 00:32:38,700 --> 00:32:39,580 today 428 00:32:39,890 --> 00:32:42,290 will be a life-and-death situation for us. 429 00:32:55,680 --> 00:32:56,930 I can feel 430 00:32:57,290 --> 00:32:59,190 his divine spirit burning. 431 00:33:00,230 --> 00:33:02,760 As expected from the soul of the Undying Bird. 432 00:33:10,080 --> 00:33:10,910 The old immortals' strength 433 00:33:10,910 --> 00:33:12,670 are all terrifyingly strong. 434 00:33:12,910 --> 00:33:13,840 However, 435 00:33:14,260 --> 00:33:15,690 even if you have the help of 436 00:33:15,690 --> 00:33:16,760 the Undying Bird's divine power, 437 00:33:16,760 --> 00:33:18,280 you still can't defeat me. 438 00:33:28,610 --> 00:33:31,740 As an old immortal who used to have formidable strength, 439 00:33:31,790 --> 00:33:34,010 is that all you've got now? 440 00:33:57,310 --> 00:33:59,640 You used all your divine power on attacking 441 00:33:59,640 --> 00:34:01,770 and improved your destructive power. 442 00:34:02,470 --> 00:34:03,230 But, it also exposed 443 00:34:03,230 --> 00:34:04,510 a fatal weakness. 444 00:34:05,390 --> 00:34:07,450 your ability to defend will plummet. 445 00:34:15,429 --> 00:34:16,590 My Vacuum 446 00:34:17,100 --> 00:34:18,830 has entered your body. 447 00:34:28,030 --> 00:34:29,230 Now is the time! 448 00:34:32,310 --> 00:34:33,510 You did it on purpose! 449 00:34:34,409 --> 00:34:35,560 Your speed 450 00:34:35,790 --> 00:34:37,250 is indeed unsurpassable. 451 00:34:37,770 --> 00:34:39,460 But, I want to defeat you 452 00:34:39,620 --> 00:34:40,710 in my own way. 453 00:34:52,199 --> 00:34:53,860 What other tricks do you have? 454 00:34:54,550 --> 00:34:55,750 Just use them all. 455 00:34:56,100 --> 00:34:57,630 You still refuse to give up? 456 00:34:57,790 --> 00:34:58,580 Fine. 457 00:34:58,790 --> 00:35:00,590 I'll grant your wish. 458 00:35:00,620 --> 00:35:01,630 I'll show you 459 00:35:01,630 --> 00:35:04,100 my Boundless Universe. 460 00:35:17,310 --> 00:35:20,750 May you forever sleep in the depths of your sinful desires, 461 00:35:22,560 --> 00:35:25,030 never to awaken. 462 00:35:26,930 --> 00:35:28,220 You evil hindrance! 463 00:35:37,840 --> 00:35:39,280 Is that all? 464 00:35:40,100 --> 00:35:41,110 This is by no means a match 465 00:35:41,110 --> 00:35:43,010 for me, Immortal-Killing Sword. 466 00:36:03,600 --> 00:36:04,590 What am I doing? 467 00:36:07,160 --> 00:36:07,950 Ziyu. 468 00:36:14,490 --> 00:36:15,570 What's wrong? 469 00:36:16,110 --> 00:36:18,020 You don't seem to recognise me. 470 00:36:19,310 --> 00:36:20,470 Because everything here 471 00:36:20,470 --> 00:36:21,670 is not true. 472 00:36:29,730 --> 00:36:31,860 I am in the King of Immortal's spirits. 473 00:36:32,910 --> 00:36:34,710 You and everything in this place 474 00:36:35,700 --> 00:36:37,960 are all constructed by the divine power. 475 00:36:53,910 --> 00:36:55,390 Wu Geng has grown up. 476 00:36:56,300 --> 00:36:57,270 He is fulfilling 477 00:36:57,270 --> 00:36:59,200 what his brother left unfinished. 478 00:36:59,810 --> 00:37:00,880 He will definitely 479 00:37:00,910 --> 00:37:03,170 not disappoint your expectations of him 480 00:37:18,590 --> 00:37:20,040 The Boundless Universe 481 00:37:20,290 --> 00:37:21,870 can arouse the deepest obsession 482 00:37:21,870 --> 00:37:23,280 of the human race. 483 00:37:23,440 --> 00:37:25,390 No one from the human race 484 00:37:25,420 --> 00:37:27,570 has ever escaped their desires. 485 00:37:28,590 --> 00:37:31,190 You're clearly also a member of the human race. 486 00:37:31,450 --> 00:37:35,740 How could you reach such a stage? 487 00:37:40,020 --> 00:37:41,230 That's because 488 00:37:41,830 --> 00:37:43,690 you touched 489 00:37:43,720 --> 00:37:45,320 the deepest part of my heart. 490 00:37:45,410 --> 00:37:47,010 This memory 491 00:37:48,020 --> 00:37:50,860 will always be clear and Profound to me. 492 00:37:51,460 --> 00:37:53,150 You shouldn't have touched it. 493 00:37:53,150 --> 00:37:54,210 Because it will 494 00:37:54,230 --> 00:37:55,580 awaken and enrage me. 495 00:37:55,610 --> 00:37:57,920 Let's end it here! 496 00:38:16,620 --> 00:38:17,430 Wu Geng, 497 00:38:18,270 --> 00:38:19,910 I admire your courage. 498 00:38:20,080 --> 00:38:21,920 But it's not that easy 499 00:38:21,950 --> 00:38:23,150 to get even with me. 500 00:38:23,800 --> 00:38:26,510 I am a high priest of the Immortal Clan. 501 00:38:27,230 --> 00:38:28,190 High priest? 502 00:38:28,740 --> 00:38:29,710 How did you 503 00:38:29,710 --> 00:38:30,910 How did you become a high priest? 504 00:38:30,910 --> 00:38:32,270 you know it best. 505 00:38:33,070 --> 00:38:34,270 Along the journey, 506 00:38:34,500 --> 00:38:36,350 if it weren't for Mother's protection 507 00:38:36,350 --> 00:38:37,680 and Grandpa's teachings, 508 00:38:37,680 --> 00:38:39,340 I wouldn't have come this far. 509 00:38:40,270 --> 00:38:42,870 And yet, you're the one who killed them. 510 00:38:42,970 --> 00:38:44,820 They were all so protective 511 00:38:44,840 --> 00:38:46,170 and biased towards you. 512 00:38:46,790 --> 00:38:48,590 The more they cherish 513 00:38:48,970 --> 00:38:50,840 and want to protect something, 514 00:38:51,310 --> 00:38:53,230 the more I want to destroy it. 515 00:38:53,530 --> 00:38:54,820 In fact, I'd like to see 516 00:38:55,310 --> 00:38:56,150 how they would look 517 00:38:56,150 --> 00:38:57,990 if they knew 518 00:38:58,470 --> 00:39:00,320 you'd die in my hands. 519 00:39:00,890 --> 00:39:02,010 Unfortunately, 520 00:39:02,110 --> 00:39:03,770 I can't witness that anymore. 521 00:39:04,510 --> 00:39:06,510 Because they're all dead. 522 00:39:29,730 --> 00:39:31,060 What is she doing? 523 00:39:31,090 --> 00:39:34,150 She's absorbing the divine power of the Spirit Eaters. 524 00:39:34,320 --> 00:39:35,180 That's such a vicious spell 525 00:39:35,180 --> 00:39:36,500 she's using. 526 00:39:36,500 --> 00:39:37,070 Isn't she afraid of the backlash 527 00:39:37,070 --> 00:39:38,700 from the power of the Spirit Eaters? 528 00:39:38,700 --> 00:39:40,110 Gou, get started now. 529 00:39:40,310 --> 00:39:41,910 When she gets stronger, 530 00:39:41,910 --> 00:39:43,710 it'll be harder to deal with her. 531 00:39:44,990 --> 00:39:47,110 No, it's too late. 532 00:40:04,170 --> 00:40:05,590 Come on, Wu Geng. 533 00:40:05,910 --> 00:40:07,790 I'll use your insignificant life 534 00:40:08,430 --> 00:40:11,030 to unlock my new spell. 535 00:40:30,830 --> 00:40:31,670 These demonic energies 536 00:40:31,670 --> 00:40:32,910 have become irritated 537 00:40:32,910 --> 00:40:34,640 under Xinyue Kui's influence. 538 00:40:58,390 --> 00:40:59,180 Gou, 539 00:40:59,260 --> 00:41:00,870 These demonic energies have no physical form. 540 00:41:00,870 --> 00:41:03,130 The Qi Cultivation Punch can't hit them. 541 00:41:06,770 --> 00:41:08,090 In this world, 542 00:41:10,070 --> 00:41:12,910 only the Immortal Clan can rule the three realms. 543 00:41:13,640 --> 00:41:17,230 And the Immortal Clan is the master of the human race. 544 00:41:17,480 --> 00:41:18,970 It's precisely 545 00:41:19,020 --> 00:41:20,460 the arrogant 546 00:41:20,500 --> 00:41:21,560 and self-righteous attitude of the Immortal Clan, 547 00:41:21,560 --> 00:41:22,360 treating life in the three realms 548 00:41:22,360 --> 00:41:23,790 with contempt, 549 00:41:23,910 --> 00:41:25,820 that has led to today's consequences. 550 00:41:25,820 --> 00:41:27,100 No matter how strong Hei Long is, 551 00:41:27,100 --> 00:41:27,920 how powerful the Immortal Clan is, 552 00:41:27,920 --> 00:41:29,000 what can they do? 553 00:41:29,310 --> 00:41:30,590 Even if a person's power 554 00:41:30,590 --> 00:41:32,310 is as small as a grain of sand, 555 00:41:32,640 --> 00:41:33,960 as long as we unite, 556 00:41:34,050 --> 00:41:35,980 we can still overwhelm mountains. 557 00:41:36,300 --> 00:41:39,040 Sand will eventually turn into dust. 558 00:41:39,210 --> 00:41:41,740 How can it be compared with the Immortal Clan? 559 00:41:41,870 --> 00:41:43,870 The Immortal Clan is undefeatable. 560 00:41:44,540 --> 00:41:45,780 My purpose 561 00:41:46,190 --> 00:41:47,750 is to clear all obstacles 562 00:41:47,790 --> 00:41:48,940 of the Immortal Clan. 32756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.