All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E14.New.Kids.on.the.Block.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:06,876 Previously, on "Below Deck Down Under" 2 00:00:06,919 --> 00:00:07,920 My little girl. 3 00:00:07,964 --> 00:00:10,445 What's your name? 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,099 - How old is she? - She's seven soon. 5 00:00:12,142 --> 00:00:14,971 Haven't been able to see her because of COVID for a year now. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,538 - Where is she? - In the Philippines. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,499 When you live in a van, 8 00:00:21,543 --> 00:00:22,805 you're sharing a twin-sized bed with a person. 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,067 I actually have two picked out. 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,503 There is awkwardness, 11 00:00:25,547 --> 00:00:29,420 because the whole crew is cheering us on to bang. 12 00:00:29,464 --> 00:00:30,639 Yeah. 13 00:00:30,682 --> 00:00:32,336 Beatles, bitch. 14 00:00:32,380 --> 00:00:34,121 Don't call me bitch again. 15 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 He went straight to Captain. 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,909 He won't even look at me. 17 00:00:39,952 --> 00:00:41,041 Hold on, wait, wait, wait. 18 00:00:41,084 --> 00:00:42,042 I got it. I can see. 19 00:00:42,085 --> 00:00:43,565 Wait! 20 00:00:43,608 --> 00:00:44,870 - I knew exactly what I was doing. - You didn't. 21 00:00:44,914 --> 00:00:45,958 I'm not intimidated by you. 22 00:00:46,002 --> 00:00:47,351 Jase, I'm not happy with Ben. 23 00:00:47,395 --> 00:00:48,526 We're going to issue a verbal warning. 24 00:00:48,570 --> 00:00:49,658 Oh, really? 25 00:00:49,701 --> 00:00:51,094 This just confirms that Captain Jason 26 00:00:51,138 --> 00:00:53,314 doesn't have Bosun Jamie's back. 27 00:00:53,357 --> 00:00:56,404 My best friend, Paulina, hang out with my boyfriend. 28 00:00:58,058 --> 00:00:59,711 What's going on, girl? 29 00:00:59,755 --> 00:01:02,018 Your phone use on board is more than excessive. 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,454 Boyfriend. 31 00:01:07,763 --> 00:01:09,721 I'm trying to sleep! 32 00:01:09,765 --> 00:01:11,071 Yeah? 33 00:01:12,507 --> 00:01:15,379 ---ing tea and crumpets. English high tea. 34 00:01:15,423 --> 00:01:17,381 They are not sophisticated at all. 35 00:01:19,905 --> 00:01:23,126 I have to care about what the people are paying to have. 36 00:01:23,170 --> 00:01:24,910 We had our hands tied, 37 00:01:24,954 --> 00:01:27,391 but now we've got good people ready to come in. 38 00:01:27,435 --> 00:01:30,394 I really need this team to fire, so I'm gonna let you go. 39 00:01:30,438 --> 00:01:32,875 - I just got fired. - What? Wait. 40 00:01:32,918 --> 00:01:35,095 It's just, like, I cannot be fully focused 41 00:01:35,138 --> 00:01:37,749 over here because there's so much else going on in my life. 42 00:01:37,793 --> 00:01:38,837 Yeah. 43 00:01:42,102 --> 00:01:44,321 - Hey, buddy. - Hi, hi. 44 00:01:44,365 --> 00:01:46,280 Listen, mate, um... 45 00:01:51,154 --> 00:01:53,113 We've tried to get to a point where 46 00:01:53,156 --> 00:01:56,551 we can actually get the service, and so we've had to let Mags go. 47 00:01:56,594 --> 00:01:59,293 And the food, we've tried to get that wow factor going, 48 00:01:59,336 --> 00:02:02,383 but with the guests' feedback, 49 00:02:02,426 --> 00:02:03,819 I'm gonna have to let you go, mate. 50 00:02:03,862 --> 00:02:05,037 - This is what we're doing? - Okay? 51 00:02:05,081 --> 00:02:06,300 Love it. 52 00:02:06,343 --> 00:02:07,692 So, it's been a pleasure to meet you. 53 00:02:07,736 --> 00:02:08,824 You, as well. 54 00:02:08,867 --> 00:02:10,695 - Yeah. Stay with it, yeah? - For sure. 55 00:02:10,739 --> 00:02:14,743 Yeah, we're moving on and wish you the best. 56 00:02:30,062 --> 00:02:31,281 What, too. 57 00:02:31,325 --> 00:02:32,326 I'm leaving too, girl. 58 00:02:32,369 --> 00:02:38,070 - What? - Yeah. 59 00:02:38,114 --> 00:02:39,202 What? 60 00:02:39,246 --> 00:02:40,986 Oh, about time. 61 00:02:41,030 --> 00:02:43,337 Well, just me and you. 62 00:02:44,903 --> 00:02:47,602 It's a joke, so I really don't care. 63 00:02:47,645 --> 00:02:50,822 But what was the reason of the decision? 64 00:02:50,866 --> 00:02:53,956 The guests' food not getting to that point, yeah, so... 65 00:02:53,999 --> 00:02:56,611 Jamie, Jamie, Jamie, can you come to the bridge? 66 00:02:56,654 --> 00:02:59,788 - So, yeah. - Oh, I see. 67 00:03:03,922 --> 00:03:04,967 I had no idea. 68 00:03:05,010 --> 00:03:06,577 Oh, I'm so happy, 69 00:03:06,621 --> 00:03:10,973 I don't have to look at his face anymore, hallelujah. 70 00:03:11,016 --> 00:03:12,322 Seven charters, 71 00:03:12,366 --> 00:03:14,498 poor communication and bad service all around. 72 00:03:14,542 --> 00:03:17,284 It's not just one way. 73 00:03:18,850 --> 00:03:20,504 - What sucks about yachting... - What? 74 00:03:20,548 --> 00:03:22,245 ...is that it's obviously a business, and 75 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 if you're running a business, like, that's what you do. 76 00:03:23,768 --> 00:03:25,422 Mm-hmm. 77 00:03:25,466 --> 00:03:27,163 But then it's also, like, then you have to, like, be a family. 78 00:03:27,207 --> 00:03:29,078 - It's really hard. - Got you. 79 00:03:29,121 --> 00:03:30,819 We've gotta make money, right? 80 00:03:30,862 --> 00:03:32,995 Okay, I'm gonna go work. 81 00:03:35,215 --> 00:03:37,042 - All good, Ben? - Yeah, good. 82 00:03:37,086 --> 00:03:38,696 Jamie, Jamie, did you copy? 83 00:03:38,740 --> 00:03:39,871 Can you come to the bridge, please? 84 00:03:39,915 --> 00:03:41,308 Copy, on the way. 85 00:03:41,351 --> 00:03:43,353 What's going on with you and Jamie situation? 86 00:03:43,397 --> 00:03:44,876 Oh, the situation's so unnecessary. 87 00:03:44,920 --> 00:03:46,617 Okay. 88 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 I'm confused with where I stand, because he won't talk to me. 89 00:03:48,402 --> 00:03:50,404 Communication is all we need. 90 00:03:50,447 --> 00:03:51,883 Sometimes you make your best friend 91 00:03:51,927 --> 00:03:54,277 in this industry doing things like this. 92 00:03:55,757 --> 00:03:56,888 Take a seat. 93 00:03:59,021 --> 00:04:02,329 I've just let Mags go and I've let Ryan go. 94 00:04:02,372 --> 00:04:04,722 I want this boat producing super-yacht standards 95 00:04:04,766 --> 00:04:06,724 across the board, and guest feedback's been bad. 96 00:04:06,768 --> 00:04:08,683 The girls are struggling with three people. 97 00:04:08,726 --> 00:04:10,902 I've got a stewardess coming, and a chef. 98 00:04:10,946 --> 00:04:12,382 Yeah, okay. 99 00:04:12,426 --> 00:04:13,731 I have to make changes, 100 00:04:13,775 --> 00:04:15,820 different level of guest demands and good form. 101 00:04:15,864 --> 00:04:16,821 Yeah. 102 00:04:16,865 --> 00:04:18,388 What the hell, mate? 103 00:04:18,432 --> 00:04:19,737 Yeah, fair enough, the writing's on the wall for Ryan. 104 00:04:19,781 --> 00:04:21,913 But Magda, what the *bleep* did she do? 105 00:04:21,957 --> 00:04:23,045 She wasn't fast enough? 106 00:04:23,088 --> 00:04:24,438 Brittini's been disrespectful to me, 107 00:04:24,481 --> 00:04:27,267 Benny has ----ed up so many times. 108 00:04:27,310 --> 00:04:28,529 This is so dangerous. 109 00:04:28,572 --> 00:04:30,313 I can't do it. 110 00:04:30,357 --> 00:04:31,358 Stop it, please. 111 00:04:31,401 --> 00:04:33,142 It's big, it's fast. 112 00:04:33,185 --> 00:04:36,580 Ben, don't ever touch the remote control in someone else's hands. 113 00:04:36,624 --> 00:04:38,060 - See you later. - Don't walk off on me. 114 00:04:38,103 --> 00:04:39,235 That's the second time now. 115 00:04:39,279 --> 00:04:40,976 Oh, sh--, oh, my God. Back, back. 116 00:04:41,019 --> 00:04:42,282 Whoa, whoa, whoa! 117 00:04:42,325 --> 00:04:43,761 It's like Jason respects Aesha more as 118 00:04:43,805 --> 00:04:45,415 a chief stew than me as a bosun. 119 00:04:45,459 --> 00:04:46,895 I don't even know what I have to do 120 00:04:46,938 --> 00:04:48,418 to earn respect from Jase at this point. 121 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 - All right, thanks. Cheers. - Thanks, mate. 122 00:04:50,072 --> 00:04:52,596 Deck team, can we meet on the bridge deck aft, please? 123 00:04:52,640 --> 00:04:55,643 Pretty sure the guests have been happy. 124 00:05:09,091 --> 00:05:10,527 - Ryan? - Yeah? 125 00:05:10,571 --> 00:05:12,137 If you can't leave with grace, we'll put... 126 00:05:12,181 --> 00:05:13,530 I'm fine. 127 00:05:13,574 --> 00:05:14,662 I'm gonna put a time limit on you, and... 128 00:05:14,705 --> 00:05:15,967 - I'm... - ...25 minutes, max. 129 00:05:16,011 --> 00:05:17,578 Another hour and a half to get off. 130 00:05:17,621 --> 00:05:19,231 - Yes. - You were my only *bleep*. 131 00:05:19,275 --> 00:05:20,972 - Don't start with me. - You're the only criticist. 132 00:05:21,016 --> 00:05:22,800 - Don't start with me, my friend. - They were happy. 133 00:05:22,844 --> 00:05:24,498 What you're showing now is your backstabbing attitude. 134 00:05:24,541 --> 00:05:25,977 No, they were happy, they were happy. 135 00:05:26,021 --> 00:05:27,283 All right, so just chill out. So, just... 136 00:05:27,327 --> 00:05:28,676 They were happy. 137 00:05:28,719 --> 00:05:30,068 ...be as graceful as your partner over here, okay? 138 00:05:30,112 --> 00:05:31,809 I am, I'm super happy, I'm ready to go. 139 00:05:31,853 --> 00:05:33,463 But I'm gonna be honest, I don't hide anything. 140 00:05:33,507 --> 00:05:34,812 I don't hold back. 141 00:05:34,856 --> 00:05:36,727 It looks like the Ryan from two weeks is back. 142 00:05:36,771 --> 00:05:38,338 - Mm-hmm. - Oh, yeah, of course. 143 00:05:38,381 --> 00:05:39,643 You got it, Cap. 144 00:05:42,864 --> 00:05:46,215 So, it's true, yeah, Magda's definitely finished up. 145 00:05:46,258 --> 00:05:47,825 Ryan has also been let go. 146 00:05:47,869 --> 00:05:49,349 Really? 147 00:05:49,392 --> 00:05:50,654 Captain is not talking sh-- when he says 148 00:05:50,698 --> 00:05:52,003 he wants more improvements. 149 00:05:52,047 --> 00:05:54,136 Get the jobs done, and we'll be right. 150 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 - Two to go. - Cool. 151 00:05:55,442 --> 00:05:56,617 - Copy that. - All right, thanks, guys. 152 00:05:56,660 --> 00:05:58,662 - Sweet-ass. Cool. - All right. 153 00:05:58,706 --> 00:06:00,272 All right, that's it. 154 00:06:00,316 --> 00:06:01,709 I think I got it all. 155 00:06:01,752 --> 00:06:04,494 - Are you leaving? - Yeah. It's all good. 156 00:06:04,538 --> 00:06:05,930 I was ready to go home ----ing three weeks ago. 157 00:06:05,974 --> 00:06:07,671 All right, my dude, it's been real. 158 00:06:07,715 --> 00:06:09,978 - It's been real fun. - That's what I'm saying. 159 00:06:10,021 --> 00:06:11,414 - It's been real fun, brother. - Yeah. 160 00:06:11,458 --> 00:06:12,850 I'll never work again 161 00:06:12,894 --> 00:06:14,504 for a captain that claims he's a foodie. 162 00:06:14,548 --> 00:06:16,376 - Cheers. - Au revoir. 163 00:06:16,419 --> 00:06:17,768 All crew, Ryan's leaving. 164 00:06:17,812 --> 00:06:19,509 He's 100 percent intimidated of me. 165 00:06:19,553 --> 00:06:21,163 Maybe it's part of where I was brought up. 166 00:06:21,206 --> 00:06:22,382 I'm from the city. 167 00:06:22,425 --> 00:06:23,557 We talk with a little more attitude. 168 00:06:23,600 --> 00:06:25,254 - Come here. - All right, buddy. 169 00:06:25,297 --> 00:06:27,648 You were a friend to me. 170 00:06:27,691 --> 00:06:29,389 He told me to stay in contact. 171 00:06:29,432 --> 00:06:32,261 Yeah, probably not gonna happen. 172 00:06:32,304 --> 00:06:34,176 - Cheers, y'all. - Bye, brother. 173 00:06:44,578 --> 00:06:47,189 - I'll say goodbye. - It's been real. 174 00:06:47,232 --> 00:06:48,451 Oh, yeah. 175 00:06:48,495 --> 00:06:50,018 Thank you so much, love your energy. 176 00:06:50,061 --> 00:06:51,106 Yeah, take care. 177 00:06:51,149 --> 00:06:52,368 Cheers, Mags, you did a good job. 178 00:06:52,412 --> 00:06:53,543 Thank you so much. 179 00:06:53,587 --> 00:06:56,154 - Don't worry. - Seriously. 180 00:06:56,198 --> 00:06:57,155 Well. 181 00:06:57,199 --> 00:06:58,853 You queen. 182 00:07:02,683 --> 00:07:03,858 I think you're beautiful people. 183 00:07:03,901 --> 00:07:06,077 The new stew has a lot to live up to. 184 00:07:06,121 --> 00:07:10,125 Aesh, I just have a last, final... 185 00:07:10,168 --> 00:07:11,561 Okay. Are you okay? 186 00:07:11,605 --> 00:07:14,085 I mean, I'm already packed, so I think so. 187 00:07:14,129 --> 00:07:14,956 Okay. I'm sorry. 188 00:07:14,999 --> 00:07:16,436 That's okay. It's okay. 189 00:07:16,479 --> 00:07:17,611 Whatever he said... no, that's fine. 190 00:07:17,654 --> 00:07:19,395 I think it has to be this way, so... 191 00:07:19,439 --> 00:07:21,484 Just because we're, like, ripping straight into it. 192 00:07:21,528 --> 00:07:23,268 I totally understand. 193 00:07:23,312 --> 00:07:26,968 Like, I'm trying to be open for everyone's expectations. 194 00:07:27,011 --> 00:07:27,751 Yeah. Yeah. 195 00:07:27,795 --> 00:07:29,753 So, it is what it is. 196 00:07:29,797 --> 00:07:32,016 Well, do you want me to help you get your bags? 197 00:07:32,060 --> 00:07:33,278 No, my bags are already downstairs. 198 00:07:33,322 --> 00:07:34,584 All right. Take care. 199 00:07:34,628 --> 00:07:36,194 I will, I will, I will. 200 00:07:36,238 --> 00:07:38,283 Yeah, okay. All right. 201 00:07:38,327 --> 00:07:40,111 I wish I could be more, 202 00:07:40,155 --> 00:07:44,202 like *bleep* it, whatever, but I'm not. 203 00:07:44,246 --> 00:07:46,291 Just breathe. 204 00:07:46,335 --> 00:07:51,079 I love you all. 205 00:07:51,122 --> 00:07:52,559 I know I ----ed up. 206 00:07:52,602 --> 00:07:55,779 My relationship and the work doesn't go together. 207 00:07:55,823 --> 00:07:58,042 It's just I need to come back to myself. 208 00:07:58,086 --> 00:07:59,827 Just need to talk about everything 209 00:07:59,870 --> 00:08:02,786 with my boyfriend so I can do better. 210 00:08:02,830 --> 00:08:04,788 Brittini, you're the sun, you know that. 211 00:08:04,832 --> 00:08:07,356 - You're the moon. - Thank you. 212 00:08:07,399 --> 00:08:08,662 Oh, yeah. 213 00:08:08,705 --> 00:08:10,664 I'll be back. I think. 214 00:08:10,707 --> 00:08:13,362 I think I'm not gonna kill anyone. 215 00:08:13,405 --> 00:08:14,972 Bye, love you! 216 00:08:15,016 --> 00:08:16,844 - Good luck with everything, eh? - Thank you. 217 00:08:16,887 --> 00:08:19,237 You're so beautiful in and out, and you know that. 218 00:08:19,281 --> 00:08:21,675 You too. 219 00:08:23,546 --> 00:08:25,766 Goddamn it! 220 00:08:31,119 --> 00:08:33,817 - I'm basically done. - Yeah. 221 00:08:33,861 --> 00:08:35,515 Got a new roommate to deal with, but... 222 00:08:35,558 --> 00:08:37,865 Yeah, that's what I was thinking. 223 00:08:37,908 --> 00:08:39,606 It's gonna be interesting. 224 00:08:39,649 --> 00:08:41,216 No, it could be a good person, you know? 225 00:08:41,259 --> 00:08:42,696 Yeah, it could be a girl, too. 226 00:08:42,739 --> 00:08:44,872 You never know. Are we good? 227 00:08:46,090 --> 00:08:47,048 Um... 228 00:08:49,354 --> 00:08:50,617 I don't know. 229 00:08:52,401 --> 00:08:53,837 Coming up... 230 00:08:53,881 --> 00:08:56,187 Captain, I believe our new crewmember is on the dock. 231 00:08:56,231 --> 00:08:58,973 Here we go. 232 00:08:59,016 --> 00:09:00,583 I heard you're looking for a chef. 233 00:09:05,719 --> 00:09:06,807 Are we good? 234 00:09:09,244 --> 00:09:10,593 I don't know. 235 00:09:10,637 --> 00:09:12,639 I feel like there's a lot of misunderstanding. 236 00:09:18,122 --> 00:09:19,820 - Anyway, we're all good. - Okay. 237 00:09:19,863 --> 00:09:21,473 Just don't call let me that again. 238 00:09:21,517 --> 00:09:22,866 Thanks. 239 00:09:22,910 --> 00:09:25,042 I feel like I have to walk on eggshells 240 00:09:25,086 --> 00:09:26,653 because I truly don't know 241 00:09:26,696 --> 00:09:28,742 what's going to personally affect him. 242 00:09:28,785 --> 00:09:30,613 He's a person that gets upset 243 00:09:30,657 --> 00:09:32,006 with the person that triggers him. 244 00:09:32,049 --> 00:09:33,747 Being called a bitch hurts me? 245 00:09:33,790 --> 00:09:34,878 Oh, why is that? 246 00:09:34,922 --> 00:09:36,488 You're supposed to ask yourself, 247 00:09:36,532 --> 00:09:40,101 and not be, like, "Don't ever ----ing call me a bitch." 248 00:09:50,372 --> 00:09:52,156 This is scary. 249 00:09:52,200 --> 00:09:54,942 This whole scenario of Magda and Ryan leaving 250 00:09:54,985 --> 00:09:57,771 was just not the greatest timing. 251 00:09:58,685 --> 00:10:00,164 We have so much to do. 252 00:10:00,208 --> 00:10:04,429 Aesha and Jamie, can we meet in the crew mess ASAP? 253 00:10:04,473 --> 00:10:05,692 All right. 254 00:10:05,735 --> 00:10:06,910 We don't even have a chef anymore. 255 00:10:06,954 --> 00:10:09,130 Preference meeting with no chef. 256 00:10:09,173 --> 00:10:11,001 Looks like I'll be cooking, eh? 257 00:10:11,045 --> 00:10:14,701 Team, I've got a stewardess and a chef on their way, okay? 258 00:10:14,744 --> 00:10:16,093 - Cool. - So, don't worry about that. 259 00:10:16,137 --> 00:10:17,181 Perfect. 260 00:10:17,225 --> 00:10:20,097 Okay, primary charter guest Jourdi 261 00:10:20,141 --> 00:10:21,751 is a successful yoga instructor 262 00:10:21,795 --> 00:10:23,666 who runs multiple studios across Sydney. 263 00:10:23,710 --> 00:10:25,015 This trip is special, 264 00:10:25,059 --> 00:10:26,190 she'll be celebrating her 30th birthday. 265 00:10:26,234 --> 00:10:28,062 Joining will be her brother, Teft, 266 00:10:28,105 --> 00:10:29,541 and a few of their friends. 267 00:10:29,585 --> 00:10:31,892 Guests request to be greeted with a champagne toast, 268 00:10:31,935 --> 00:10:34,111 as well as a margarita mocktail for the primary, 269 00:10:34,155 --> 00:10:35,330 who does not consume alcohol. 270 00:10:35,373 --> 00:10:36,548 Too easy. 271 00:10:36,592 --> 00:10:38,333 Day one, guests request a sunset festival 272 00:10:38,376 --> 00:10:41,336 inspired by Coachella and Burning Man, out on the beach. 273 00:10:46,558 --> 00:10:47,777 Maybe. 274 00:10:52,652 --> 00:10:54,305 I'm not going to elaborate. 275 00:10:56,743 --> 00:10:58,658 After dinner with the captain, 276 00:10:58,701 --> 00:11:01,095 guests plan to celebrate the primary's 30th birthday 277 00:11:01,138 --> 00:11:02,662 with a black and white party. 278 00:11:02,705 --> 00:11:06,666 We have to leave the port at 10:00 for the tide, 279 00:11:06,709 --> 00:11:10,104 and we're picking up by tender, cruise straight to Whitehaven. 280 00:11:10,147 --> 00:11:11,758 The chef, the stewardess replacement, 281 00:11:11,801 --> 00:11:13,542 both of them will arrive tomorrow. 282 00:11:13,585 --> 00:11:15,892 It's gonna be hard to actually integrate everyone quickly. 283 00:11:15,936 --> 00:11:18,155 - Mm-hmm. - But it's all gonna happen. 284 00:11:18,199 --> 00:11:20,810 I've got a brand new chef and a brand new stew 285 00:11:20,854 --> 00:11:22,377 coming in tomorrow, 286 00:11:22,420 --> 00:11:25,119 and I'm the one that's asked for a change. 287 00:11:25,162 --> 00:11:27,904 If we don't get it together, that's on me. 288 00:11:27,948 --> 00:11:29,776 - Two charters left. - Let's lean into it. 289 00:11:29,819 --> 00:11:30,907 - Yeah. - Thank you. 290 00:11:30,951 --> 00:11:32,256 - Thank you. - Thank you. 291 00:11:34,389 --> 00:11:35,738 Pretty filthy, eh? 292 00:11:35,782 --> 00:11:38,872 What a ----ing day. 293 00:11:38,915 --> 00:11:40,090 Boat's looking good. 294 00:11:40,134 --> 00:11:42,658 - Deck team, deck team, call it. - Woohoo! 295 00:11:42,702 --> 00:11:44,965 The music festival theme party, 296 00:11:45,008 --> 00:11:47,228 what have you got in mind, funky accessories? 297 00:11:47,271 --> 00:11:48,446 Yeah. 298 00:11:48,490 --> 00:11:51,145 Cap, I've actually DJed, proper music. 299 00:11:51,188 --> 00:11:53,408 You got a speaker, you got your decks? 300 00:11:53,451 --> 00:11:54,757 - I've got the deck. - I'll go get it. 301 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Oh, that's gonna be fun. 302 00:11:56,803 --> 00:11:58,065 Awesome, this charter. 303 00:11:58,108 --> 00:12:01,068 Back in 2008 I started DJing in St. Martin, 304 00:12:01,111 --> 00:12:02,809 ended up doing full moon parties and playing 305 00:12:02,852 --> 00:12:06,029 at Fat Turtle and just having... oh, it was just unbelievable. 306 00:12:06,943 --> 00:12:08,510 Lazy Susan. 307 00:12:10,642 --> 00:12:12,819 It's been over a year and a half since I've actually DJed. 308 00:12:12,862 --> 00:12:14,429 The way things have been going lately, 309 00:12:14,472 --> 00:12:17,562 I hope that I can at least shine on one form of deck. 310 00:12:17,606 --> 00:12:18,955 Have you used Serato before? 311 00:12:18,999 --> 00:12:20,000 I've used Traktor PRO, it's the same. 312 00:12:20,043 --> 00:12:21,001 It's the same. 313 00:12:21,044 --> 00:12:22,263 - Jamie? - Yo. 314 00:12:22,306 --> 00:12:23,525 Just thinking... the music theme party? 315 00:12:23,568 --> 00:12:25,092 Yeah. 316 00:12:25,135 --> 00:12:27,268 Benny DJing. He's got decks. Set a little table up. 317 00:12:27,311 --> 00:12:28,573 On the beach, yeah, that'd be perfect. 318 00:12:28,617 --> 00:12:30,097 Oh, get Benny on the DJ. 319 00:12:30,140 --> 00:12:33,622 Okay, we'll get Benny on the DJ, Cap. 320 00:12:33,665 --> 00:12:35,929 Cool, sounds good. 321 00:12:35,972 --> 00:12:37,626 Real excited to see who comes out. 322 00:12:37,669 --> 00:12:40,542 It'll be interesting, the energy, especially for you guys. 323 00:12:40,585 --> 00:12:42,849 Stew and chef, that's the whole interior. 324 00:12:42,892 --> 00:12:43,937 Yeah. 325 00:12:43,980 --> 00:12:45,503 Hopefully he's hot. 326 00:12:45,547 --> 00:12:47,114 I'll bang the new stew if you bang the new chef. 327 00:12:47,157 --> 00:12:48,202 Okay. 328 00:12:52,859 --> 00:12:54,991 - Daddy! - Whatcha doing? 329 00:12:55,035 --> 00:12:57,646 Eat with your mouth shut, you big, loud horse. 330 00:12:57,689 --> 00:13:00,257 What are you doing today, Papa? 331 00:13:00,301 --> 00:13:01,911 We've got people coming to visit. 332 00:13:01,955 --> 00:13:03,478 I hate firing people. 333 00:13:03,521 --> 00:13:05,436 However, speaking to my daughter 334 00:13:05,480 --> 00:13:07,134 is best energy you could ask for. 335 00:13:07,177 --> 00:13:09,049 I can't hear you if you've got a mouthful. 336 00:13:09,092 --> 00:13:12,530 - Dad! - Yes? 337 00:13:12,574 --> 00:13:14,402 You know, I haven't seen my daughter for over a year now, 338 00:13:14,445 --> 00:13:16,012 because of COVID. 339 00:13:16,056 --> 00:13:17,753 She just learned to ride a bike, she just learned to whistle, 340 00:13:17,797 --> 00:13:19,711 and still, I can't get back to the Philippines. 341 00:13:19,755 --> 00:13:22,410 It's closing up more than it's opening up at the moment. 342 00:13:22,453 --> 00:13:24,629 I'm missing her terribly every day. 343 00:13:24,673 --> 00:13:27,023 I miss you, Baba. 344 00:13:28,851 --> 00:13:30,940 I'll see you soon, I love you. 345 00:13:33,464 --> 00:13:36,511 Dang, we have to get this boat dialed down good. 346 00:13:38,687 --> 00:13:39,993 Big day. 347 00:13:40,036 --> 00:13:41,429 What are you hoping for in your new roommate? 348 00:13:41,472 --> 00:13:43,213 You know, to keep to themselves a little bit, 349 00:13:43,257 --> 00:13:44,693 that's cool, just like me. 350 00:13:44,736 --> 00:13:47,348 The past few charters, *bleep*, don't even know. 351 00:13:47,391 --> 00:13:49,654 I'm feeling maybe humbled. 352 00:13:49,698 --> 00:13:51,004 Did you speak to Brittini today? 353 00:13:51,047 --> 00:13:52,092 Dealt with it. 354 00:13:52,135 --> 00:13:53,658 No one's on the same page as me, 355 00:13:53,702 --> 00:13:55,008 and maybe there are things 356 00:13:55,051 --> 00:13:56,531 I need to do differently. 357 00:13:56,574 --> 00:13:58,054 All right, doneskis. 358 00:14:03,755 --> 00:14:06,410 Tell you what, the bed will feel good tonight. 359 00:14:07,281 --> 00:14:08,804 Okay, good night, darling. 360 00:14:08,848 --> 00:14:10,893 See you tomorrow. 361 00:14:10,937 --> 00:14:12,155 Wait. 362 00:14:12,199 --> 00:14:13,635 I'll see you in the morning, okay? 363 00:14:35,700 --> 00:14:37,877 Aesha, can you come to the bridge, please? 364 00:14:37,920 --> 00:14:38,965 Copy. 365 00:14:39,008 --> 00:14:41,228 *bleep* 366 00:14:41,271 --> 00:14:42,185 Ugh! 367 00:14:42,229 --> 00:14:44,492 So, here's your replacement. 368 00:14:45,754 --> 00:14:47,234 These are such good boats. 369 00:14:47,277 --> 00:14:48,844 - Yeah, I know. - Perfect. 370 00:14:48,888 --> 00:14:50,759 Cool, thank you. 371 00:14:50,802 --> 00:14:52,326 Deck crew, deck crew, 372 00:14:52,369 --> 00:14:55,155 meet me on main deck aft for a quick briefing. 373 00:14:56,634 --> 00:14:59,289 They wanna do Coachella and Burning Man on the beach. 374 00:14:59,333 --> 00:15:00,900 Whitehaven Beach beach setup. 375 00:15:00,943 --> 00:15:02,945 That is so cool. 376 00:15:02,989 --> 00:15:06,296 I'm glad you think so, because you'll be decorating it. 377 00:15:06,340 --> 00:15:08,298 We're gonna be picking up guests by tender, 378 00:15:08,342 --> 00:15:09,473 so it needs to be fueled today. 379 00:15:09,517 --> 00:15:10,953 You go and check the fuel in that. 380 00:15:10,997 --> 00:15:12,259 - Yeah, copy. - Well, let's do it. 381 00:15:12,302 --> 00:15:13,608 So, this is the new stew... 382 00:15:13,651 --> 00:15:16,002 lead service, 116, lead service, 137... 383 00:15:16,045 --> 00:15:17,438 That's crazy. 384 00:15:17,481 --> 00:15:19,048 Why don't you just start her on service? 385 00:15:19,092 --> 00:15:21,833 It will be easier for her doing what she's used to doing. 386 00:15:21,877 --> 00:15:24,749 I think that she probably will be better at service than I am. 387 00:15:35,717 --> 00:15:39,068 Captain, captain, I believe our new chef is on the dock. 388 00:15:39,112 --> 00:15:40,591 Oh, he is? 389 00:15:42,071 --> 00:15:43,594 When you fire someone, there's a massive risk. 390 00:15:43,638 --> 00:15:45,466 You don't know what you're going to bring in. 391 00:15:45,509 --> 00:15:47,729 This is why you try and work with the problems you've got, 392 00:15:47,772 --> 00:15:49,122 because it's the devil you know. 393 00:15:49,165 --> 00:15:50,688 Here we go. 394 00:15:50,732 --> 00:15:52,516 But at the end of the day, we're not putting out 395 00:15:52,560 --> 00:15:55,215 what we need to be putting out for a super-yacht standard. 396 00:15:55,258 --> 00:15:56,259 I heard you're looking for a chef. 397 00:15:56,303 --> 00:15:58,000 This is exciting. 398 00:15:58,044 --> 00:16:01,134 I'm willing to risk quite a lot to get to the next level. 399 00:16:01,177 --> 00:16:04,006 - I'm Nate. - I hope you're ready. 400 00:16:09,881 --> 00:16:12,014 I believe our new chef is on the dock. 401 00:16:12,058 --> 00:16:13,320 - Hey, y'all. - Hi. 402 00:16:13,363 --> 00:16:14,712 I heard you're looking for a chef. 403 00:16:14,756 --> 00:16:15,713 This is exciting. 404 00:16:15,757 --> 00:16:17,019 - I'm Nate. - Nate? 405 00:16:17,063 --> 00:16:18,281 - Yeah, how are you?é\ - Hi, I'm Brittini. 406 00:16:18,325 --> 00:16:19,326 Brittini, so good to meet you. 407 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 - Another Aussie... - Benny. 408 00:16:21,067 --> 00:16:22,024 Hey, yeah, I'm Nate. 409 00:16:22,068 --> 00:16:23,025 Nate, nice to meet you, brother. 410 00:16:23,069 --> 00:16:24,244 Yeah, welcome aboard, man. 411 00:16:24,287 --> 00:16:25,897 - Ah, jeez. - Our chef's here. 412 00:16:25,941 --> 00:16:27,899 Oh, he is? Welcome! 413 00:16:27,943 --> 00:16:29,205 Well, hi! 414 00:16:29,249 --> 00:16:31,033 - I'm Aesha, chief stew. - Aesha. 415 00:16:31,077 --> 00:16:32,078 I'll let you say hi to Captain. 416 00:16:32,121 --> 00:16:33,122 - Cool. - Welcome on board! 417 00:16:33,166 --> 00:16:35,037 - Nate. - Hi. 418 00:16:35,081 --> 00:16:36,038 Nice to finally meet you. 419 00:16:36,082 --> 00:16:37,257 You too. 420 00:16:37,300 --> 00:16:38,258 Thanks for jumping straight into it. 421 00:16:38,301 --> 00:16:39,911 It's all good. 422 00:16:39,955 --> 00:16:41,087 You've got the preference sheets I sent you yesterday. 423 00:16:41,130 --> 00:16:42,610 Yeah. 424 00:16:44,960 --> 00:16:47,006 Perfect, I'll let you get familiar with the galley. 425 00:16:47,049 --> 00:16:48,224 Yeah. 426 00:16:48,268 --> 00:16:49,225 We've got a lot to cram in today. 427 00:16:49,269 --> 00:16:50,270 - Mm-hmm. - Time to shine. 428 00:16:50,313 --> 00:16:51,271 - Aesha? - Yeah? 429 00:16:51,314 --> 00:16:52,272 Show him around, please. 430 00:16:52,315 --> 00:16:53,360 - Yeah. - Thank you. 431 00:16:53,403 --> 00:16:55,666 Galley... can't wait to see it. 432 00:16:59,496 --> 00:17:01,150 - This is the galley. - Wow. 433 00:17:01,194 --> 00:17:03,457 - It's a nice, big galley. - Mm. 434 00:17:07,417 --> 00:17:08,592 That's terrific. 435 00:17:08,636 --> 00:17:10,029 I've been working on super-yachts 436 00:17:10,072 --> 00:17:11,334 for the last 10 years. 437 00:17:11,378 --> 00:17:13,771 I've done seasons in the Caribbean, 438 00:17:13,815 --> 00:17:16,861 seasons in the Med, in the States, you name it. 439 00:17:16,905 --> 00:17:18,385 I really wanna impress Captain Jason, 440 00:17:18,428 --> 00:17:22,867 get a permanent position on the team, but, yeah, 441 00:17:22,911 --> 00:17:26,088 the state of the galley is gonna make it difficult. 442 00:17:26,132 --> 00:17:28,395 It's kind of a nightmare right now. 443 00:17:29,831 --> 00:17:31,528 Okay, this is gonna be fun. 444 00:17:31,572 --> 00:17:32,660 Yeah. 445 00:17:36,620 --> 00:17:38,274 Have you worked on lots of yachts before? 446 00:17:38,318 --> 00:17:40,233 - Yeah, lots of yachts. - Yeah. 447 00:17:40,276 --> 00:17:41,625 - Hi. - Hi! 448 00:17:41,669 --> 00:17:43,758 - Are you our new stew? - Yeah. 449 00:17:43,801 --> 00:17:44,759 Oh, my God, welcome! 450 00:17:44,802 --> 00:17:46,152 Thank you. Hi. 451 00:17:46,195 --> 00:17:47,979 - Hi, I'm Brittini. - Nice to meet you, Taylor. 452 00:17:48,023 --> 00:17:49,198 - Taylor? - Yes. 453 00:17:49,242 --> 00:17:51,505 - Cool. - She looks cute. 454 00:17:52,506 --> 00:17:53,463 - Ugh. - Are you ready? 455 00:17:53,507 --> 00:17:55,161 Yeah, just crazy right now. 456 00:17:55,204 --> 00:17:56,945 - Cap? - Hey, Taylor. 457 00:17:56,988 --> 00:17:58,164 - Hi. - Welcome aboard. 458 00:17:58,207 --> 00:18:00,122 - Thank you. - I think you're orange. 459 00:18:00,166 --> 00:18:02,472 Yes, very orange. 460 00:18:02,516 --> 00:18:04,257 Let's see what's in here. 461 00:18:04,300 --> 00:18:05,997 A pretty action-packed day today. 462 00:18:06,041 --> 00:18:06,998 We're gonna relocate. 463 00:18:07,042 --> 00:18:08,565 Yeah, okay. 464 00:18:08,609 --> 00:18:10,263 Provisions in a minute... it's all gonna happen. 465 00:18:10,306 --> 00:18:13,353 - Yeah, I'll jump to it. - Ugh! 466 00:18:13,396 --> 00:18:15,485 Aesha, you've got a surprise. 467 00:18:15,529 --> 00:18:17,139 Welcome! 468 00:18:17,183 --> 00:18:18,314 Nice to meet you, glad to be here. 469 00:18:18,358 --> 00:18:20,447 I started worked on boats when I was 18. 470 00:18:20,490 --> 00:18:23,493 Worked my absolute ass off to get to where I was. 471 00:18:23,537 --> 00:18:25,104 Hi, I'm Tumi. 472 00:18:25,147 --> 00:18:29,020 My last boat, I finished as head of service on a 115-meter, 473 00:18:29,064 --> 00:18:32,459 crew of 19, and I'm only 23 years of age. 474 00:18:32,502 --> 00:18:34,330 A lot of people don't like to listen 475 00:18:34,374 --> 00:18:35,462 to people that are younger. 476 00:18:35,505 --> 00:18:37,246 I'm like, you're an idiot. 477 00:18:37,290 --> 00:18:38,769 Where in New Zealand are you from? 478 00:18:38,813 --> 00:18:40,858 - Queenstown, yourself? - Oh, I'm from Tauranga. 479 00:18:40,902 --> 00:18:42,164 Amazing. 480 00:18:42,208 --> 00:18:43,687 So happy there's another Kiwi on board. 481 00:18:43,731 --> 00:18:46,168 Love your whole vibe, energy, awesome. 482 00:18:46,212 --> 00:18:47,909 No, it's, like, hot in here, I'm sweating. 483 00:18:47,952 --> 00:18:49,432 But no, honestly, looking at your CV, 484 00:18:49,476 --> 00:18:52,783 I was just like *bleep* yes. 485 00:18:52,827 --> 00:18:53,871 Yeah. 486 00:18:55,525 --> 00:18:58,398 Any idea what that is? 487 00:18:58,441 --> 00:19:00,313 - Yeah. - Right. 488 00:19:00,356 --> 00:19:02,619 I am really shocked at the state of the galley. 489 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 It's quite a bit funky. 490 00:19:04,230 --> 00:19:05,883 But it kind of makes sense now, 491 00:19:05,927 --> 00:19:09,104 because I feel like Ryan had so many breaks. 492 00:19:10,671 --> 00:19:12,455 When was he really cleaning? 493 00:19:13,630 --> 00:19:14,936 Ugh. 494 00:19:14,979 --> 00:19:17,373 Oh, this is ----ed. 495 00:19:17,417 --> 00:19:18,548 - Hello. - Hello! 496 00:19:18,592 --> 00:19:20,159 - Jamie. - Nice to meet you, Jamie. 497 00:19:20,202 --> 00:19:21,464 How you doing, Taylor, I'm Benny, nice to meet you. 498 00:19:21,508 --> 00:19:22,900 Benny, nice to meet you. 499 00:19:22,944 --> 00:19:24,206 I'm always happy to see a cute girl, you know? 500 00:19:24,250 --> 00:19:25,729 Taylor's gorgeous. 501 00:19:25,773 --> 00:19:27,470 Don't normally bring on new crew the day of charter, 502 00:19:27,514 --> 00:19:30,386 but Taylor's hot, Nate looks like he can cook, let's go. 503 00:19:30,430 --> 00:19:31,561 That's my kind of girl. 504 00:19:31,605 --> 00:19:32,997 Go for it, Benny. 505 00:19:33,041 --> 00:19:38,264 All crew, we have some provisions on the dock. 506 00:19:38,307 --> 00:19:39,613 Thank you. 507 00:19:41,267 --> 00:19:43,051 - Oh, Lord. - Oh, yeah. 508 00:19:45,619 --> 00:19:47,664 Jesus, this is the most provisions we've had. 509 00:19:49,449 --> 00:19:51,625 I was thinking, I don't know what I have, 510 00:19:51,668 --> 00:19:55,194 so I'll just order everything, just to cover myself. 511 00:19:55,237 --> 00:19:59,937 But I've got guests on board in four hours. 512 00:20:02,288 --> 00:20:04,594 *bleep* man. 513 00:20:04,638 --> 00:20:06,335 Yep. 514 00:20:08,424 --> 00:20:09,773 - Oh, Taylor? - Yes? 515 00:20:09,817 --> 00:20:11,079 This charter, you'll be service nights. 516 00:20:11,122 --> 00:20:12,254 Okay. 517 00:20:12,298 --> 00:20:13,342 Tumi will be mornings, and then next... 518 00:20:13,386 --> 00:20:14,909 Okay. 519 00:20:14,952 --> 00:20:16,432 ...charter, you'll do mornings, then cabins and laundry. 520 00:20:16,476 --> 00:20:17,694 Are you good with housekeeping as well? 521 00:20:17,738 --> 00:20:18,913 Yeah, I haven't done it in a while... 522 00:20:18,956 --> 00:20:20,306 Yeah. 523 00:20:20,349 --> 00:20:21,394 ...but I'm sure I'll pick it back up quickly. 524 00:20:21,437 --> 00:20:22,743 Yeah. 525 00:20:22,786 --> 00:20:23,831 - I can take some downstairs. - Yeah, perfect. 526 00:20:23,874 --> 00:20:25,049 - Cool. - Thank you so much. 527 00:20:25,093 --> 00:20:26,660 Yeah, of course. 528 00:20:26,703 --> 00:20:28,575 All crew, all crew, we need to get out there before 10:00 529 00:20:28,618 --> 00:20:30,577 to beat the tide, and we'll be picking up the guests via tender. 530 00:20:30,620 --> 00:20:33,275 - Copy that. - Whew. 531 00:20:33,319 --> 00:20:34,320 - The primary doesn't drink. - Okay. 532 00:20:34,363 --> 00:20:35,669 So, we can do champagne, 533 00:20:35,712 --> 00:20:37,061 and then she wants a mocktail margarita. 534 00:20:37,105 --> 00:20:38,933 - Okay, easy. - Because she loves margaritas. 535 00:20:38,976 --> 00:20:41,414 I hate doing mocktails, but we've hidden... oh, you do? 536 00:20:41,457 --> 00:20:43,503 - Yeah. - I love it! 537 00:20:43,546 --> 00:20:47,376 Okay, Jamie, if you're clear, I'm ready to go. 538 00:20:47,420 --> 00:20:48,856 We're clear to go. 539 00:20:53,643 --> 00:20:55,341 Aft lines are clear. 540 00:21:00,346 --> 00:21:03,349 Aft quarter to dock, 45 meters. 541 00:21:05,220 --> 00:21:06,526 Bow is cleared. 542 00:21:06,569 --> 00:21:10,138 Starboard quarter's all clear of the rocks. 543 00:21:10,181 --> 00:21:11,487 Yeah, how's it going? 544 00:21:11,531 --> 00:21:12,619 Oh, there's a lot of sh--. 545 00:21:12,662 --> 00:21:14,273 You cleaned it so quickly. 546 00:21:14,316 --> 00:21:16,275 Just gotta push into that extra gear, you know? 547 00:21:16,318 --> 00:21:18,929 Yeah. Do you know what we're doing for today? 548 00:21:18,973 --> 00:21:21,497 Canapés on the beach, and then dinner. 549 00:21:21,541 --> 00:21:22,498 Japanese degustation. 550 00:21:22,542 --> 00:21:24,021 There you go. 551 00:21:24,065 --> 00:21:25,240 They'd like Captain to have dinner with them. 552 00:21:25,284 --> 00:21:26,372 Oh, yeah? 553 00:21:26,415 --> 00:21:27,851 I'll try and keep 'em happy. 554 00:21:27,895 --> 00:21:29,679 *bleep* me. 555 00:21:29,723 --> 00:21:31,333 Okay, foredeck, we're just gonna put one shackle out. 556 00:21:31,377 --> 00:21:32,900 Dropping one shackle. 557 00:21:32,943 --> 00:21:34,380 Drop. 558 00:21:37,383 --> 00:21:38,558 Cap, that's one shackle. 559 00:21:38,601 --> 00:21:39,820 Thanks, Culver. 560 00:21:39,863 --> 00:21:41,125 Benny, you can come on the stern. 561 00:21:41,169 --> 00:21:42,431 Ben, we'll be ready when you are. 562 00:21:42,475 --> 00:21:44,215 This is pretty crazy right now. 563 00:21:44,259 --> 00:21:47,001 - We'll be fine. - Shutting down. 564 00:22:06,281 --> 00:22:07,238 Do you mind, Chef? 565 00:22:07,282 --> 00:22:08,327 Yeah, no, all good. 566 00:22:08,370 --> 00:22:09,763 Okay, thank you. 567 00:22:09,806 --> 00:22:13,854 That girl knows what she wants in a piña colada. 568 00:22:13,897 --> 00:22:15,072 Doesn't have any leaves, though. 569 00:22:15,116 --> 00:22:16,073 We can make do. 570 00:22:17,945 --> 00:22:20,121 Ooh, email. 571 00:22:20,164 --> 00:22:22,645 Ooh! It's our vehicle. 572 00:22:22,689 --> 00:22:23,951 - Oh, really? - Hi5 camper. 573 00:22:23,994 --> 00:22:25,953 All right, I told her that will work. 574 00:22:25,996 --> 00:22:27,955 - Oh! - What? 575 00:22:27,998 --> 00:22:28,956 This is exciting! 576 00:22:28,999 --> 00:22:30,218 It is. 577 00:22:30,261 --> 00:22:32,916 All crew, all crew, everyone get changed. 578 00:22:32,960 --> 00:22:34,744 Okay, I don't know where anything is. 579 00:22:39,358 --> 00:22:40,968 Let's do this. 580 00:22:41,011 --> 00:22:42,839 We've got waters, towels, lifejackets. 581 00:22:42,883 --> 00:22:45,102 Let's get ready to rumble. 582 00:22:45,146 --> 00:22:46,887 Tender's going in to pick up guests. 583 00:22:46,930 --> 00:22:48,105 See ya! 584 00:22:48,149 --> 00:22:49,280 *bleep* 585 00:22:49,324 --> 00:22:51,282 - You ready to go? - Uh, no. 586 00:22:51,326 --> 00:22:53,067 Oh, my God. 587 00:22:53,110 --> 00:22:54,198 Here we go, game time. 588 00:22:57,245 --> 00:22:58,289 Coming up... 589 00:22:58,333 --> 00:22:59,421 Ugh. Engineers, engineers. 590 00:22:59,465 --> 00:23:01,292 I have a dinner coming up. 591 00:23:01,336 --> 00:23:03,469 There's a big puddle at the bottom of the dishwasher. 592 00:23:03,512 --> 00:23:06,994 I'm in a bit of a ----ing sh---pickle. 593 00:23:14,958 --> 00:23:18,048 All right, here we go, game time. 594 00:23:18,092 --> 00:23:19,441 - Okay, are we ready? - Yeah. 595 00:23:19,485 --> 00:23:20,486 - What's up, guys? - Hello! 596 00:23:20,529 --> 00:23:21,574 Hey, guys. 597 00:23:21,617 --> 00:23:23,053 I'm Culver, and this is Jamie. 598 00:23:23,097 --> 00:23:25,926 - Hi, I'm Jourdi. - Nice to meet you. 599 00:23:27,928 --> 00:23:29,538 Watch your head getting on. 600 00:23:31,758 --> 00:23:33,934 We have guests on board, and we are en route. 601 00:23:33,977 --> 00:23:36,893 All crew, all crew, tender is five minutes out. 602 00:23:36,937 --> 00:23:39,940 - He said five minutes? - Copy. 603 00:23:39,983 --> 00:23:42,116 Let's start congregating on the aft deck. 604 00:23:42,159 --> 00:23:43,944 Hey, guys, we are about two minutes out. 605 00:23:43,987 --> 00:23:45,989 Make sure there's napkins out there. 606 00:23:46,033 --> 00:23:47,861 Yeah. 607 00:23:47,904 --> 00:23:50,429 - You ready? - Yes! 608 00:23:50,472 --> 00:23:52,605 No, I'm definitely not. 609 00:23:52,648 --> 00:23:54,520 This whole situation is ----ed. 610 00:23:54,563 --> 00:23:56,260 Is that them? 611 00:23:56,304 --> 00:23:57,740 - Hey! - Woo! 612 00:23:57,784 --> 00:24:00,308 - Welcome to Thalassa. - Thank you! 613 00:24:00,351 --> 00:24:01,527 No problem. 614 00:24:01,570 --> 00:24:02,615 - I'm Jason. - Gardenia. 615 00:24:02,658 --> 00:24:03,529 Pleased to meet you. 616 00:24:03,572 --> 00:24:04,530 Whoa, careful with that one. 617 00:24:04,573 --> 00:24:05,879 - Jourdi. - Yeah. 618 00:24:05,922 --> 00:24:08,142 - Aesha, yeah. - Aesha, nice to meet you. 619 00:24:10,013 --> 00:24:11,493 Yeah. Hi, there. 620 00:24:11,537 --> 00:24:12,538 - I'm Ryan, good to meet you. - You too... Brittini. 621 00:24:12,581 --> 00:24:13,539 Yeah, good to meet you. 622 00:24:13,582 --> 00:24:14,931 Here we are! 623 00:24:14,975 --> 00:24:16,280 - Welcome aboard Thalassa. - Thank you. 624 00:24:16,324 --> 00:24:18,544 We have a two-hour cruise to Whitehaven. 625 00:24:18,587 --> 00:24:19,893 Aesha will take you around, 626 00:24:19,936 --> 00:24:21,634 and well get out of here as quick as we can. 627 00:24:21,677 --> 00:24:24,071 - Awesome. - Welcome aboard! 628 00:24:25,638 --> 00:24:27,422 So, this is the sundeck. 629 00:24:27,466 --> 00:24:29,468 - Ooh! - Yes, and the Jacuzzi. 630 00:24:29,511 --> 00:24:30,773 Okay. 631 00:24:30,817 --> 00:24:32,601 And here is the gym. 632 00:24:34,951 --> 00:24:35,996 It's there if you need it. 633 00:24:36,039 --> 00:24:39,390 - Anchor up, please. - Copy. 634 00:24:39,434 --> 00:24:42,524 Bridge, tender's 20 meters off. 635 00:24:42,568 --> 00:24:43,830 I was just thinking that. 636 00:24:43,873 --> 00:24:45,396 - There's your cabins. - Not too bad. 637 00:24:45,440 --> 00:24:47,181 I brought far too many clothes. 638 00:24:48,791 --> 00:24:50,445 Anchor is home, anchor is home. 639 00:24:50,489 --> 00:24:52,142 - Tender's at full tow. - Good work, thank you. 640 00:24:52,186 --> 00:24:54,101 We all did a good job, well done. 641 00:24:54,144 --> 00:24:55,581 Hm. 642 00:24:55,624 --> 00:24:57,713 Look out that window, or... 643 00:25:08,637 --> 00:25:10,334 - Ow! - Baby! 644 00:25:10,378 --> 00:25:11,814 Yes! 645 00:25:15,383 --> 00:25:16,427 Yes! 646 00:25:17,603 --> 00:25:19,343 - Pancakes. - Oh! 647 00:25:21,737 --> 00:25:23,609 I can't tell you again... 648 00:25:23,652 --> 00:25:25,132 you can't put stuff on the table 649 00:25:25,175 --> 00:25:26,786 without something to serve it with. 650 00:25:26,829 --> 00:25:29,832 Here. Here you go. 651 00:25:31,355 --> 00:25:33,270 - Where's Culver? - I don't know. 652 00:25:37,361 --> 00:25:39,973 You know, it's not quite the same as normal wine. 653 00:25:40,016 --> 00:25:42,889 It's okay, but... 654 00:25:42,932 --> 00:25:44,151 I mean, I still have some, sometimes. 655 00:25:44,194 --> 00:25:45,544 Yeah. 656 00:25:45,587 --> 00:25:47,023 But, like, when I was drinking and I had a few... 657 00:25:48,634 --> 00:25:49,591 - Yeah. - Yeah. 658 00:25:49,635 --> 00:25:50,679 Nice. 659 00:25:50,723 --> 00:25:52,072 Yo. 660 00:25:56,076 --> 00:25:57,599 That's something that I'll be training in. 661 00:25:57,643 --> 00:25:58,774 What? 662 00:25:58,818 --> 00:26:00,341 Yeah, to get my helicopter license. 663 00:26:00,384 --> 00:26:02,125 That's what I'm doing straight after this. 664 00:26:02,169 --> 00:26:04,214 A lot of bosuns are trying to be a captain on a yacht. 665 00:26:04,258 --> 00:26:05,868 I'm still trying to figure it out. 666 00:26:05,912 --> 00:26:07,522 I always wanted to be a pilot when I was a kid. 667 00:26:07,566 --> 00:26:08,828 I just never tried it. 668 00:26:08,871 --> 00:26:11,352 Some super-yachts have helicopters on them. 669 00:26:11,395 --> 00:26:12,832 They need the pilots on board, you know? 670 00:26:12,875 --> 00:26:14,355 Pilots that also work on deck... 671 00:26:14,398 --> 00:26:17,445 you know, they get the best of both worlds. 672 00:26:17,488 --> 00:26:19,403 So, I don't know, it's an option. 673 00:26:21,449 --> 00:26:23,016 For the canapés... 674 00:26:23,059 --> 00:26:25,061 Just the oysters and cheese plate. 675 00:26:30,240 --> 00:26:31,981 Yeah, we're all loaded, brother. 676 00:26:32,025 --> 00:26:33,374 - Good to go, eh? - Ready to go. 677 00:26:33,417 --> 00:26:35,637 - I'll send you and Tumi over... - Okay, cool. 678 00:26:35,681 --> 00:26:37,596 ...because we've only got half an hour to set up. 679 00:26:37,639 --> 00:26:38,901 Yeah. 680 00:26:38,945 --> 00:26:40,511 Someone get ready on the anchor, please. 681 00:26:40,555 --> 00:26:42,035 Cap, anchor's ready to drop on your call. 682 00:26:42,078 --> 00:26:43,471 Two and a half in the water, drop. 683 00:26:44,733 --> 00:26:47,431 Tender's 20 meters toward port. 684 00:26:47,475 --> 00:26:48,737 Two and a half shackles are out. 685 00:26:48,781 --> 00:26:49,782 Good work. 686 00:26:49,825 --> 00:26:51,653 Nate, Jamie's all good. 687 00:26:51,697 --> 00:26:52,698 Okay. 688 00:26:52,741 --> 00:26:53,742 Just letting you know. 689 00:26:53,786 --> 00:26:54,830 Need some lids. 690 00:26:54,874 --> 00:26:56,049 Just gonna Gladwrap 'em. 691 00:26:56,092 --> 00:26:57,703 Pretty hands-on, aren't ya? 692 00:26:57,746 --> 00:26:59,879 A lot of captains aren't, all they do is drive the boat. 693 00:26:59,922 --> 00:27:01,184 We've all gotta get the same sh-- done. 694 00:27:01,228 --> 00:27:02,316 Yeah. 695 00:27:02,359 --> 00:27:03,709 And you're actually from this area. 696 00:27:03,752 --> 00:27:05,014 A little place called Wagga Wagga. 697 00:27:05,058 --> 00:27:06,537 - Wagga Wagga. - Yeah. 698 00:27:06,581 --> 00:27:07,930 That's where my family are from, Wagga Wagga. 699 00:27:07,974 --> 00:27:09,279 Oh, really? 700 00:27:09,323 --> 00:27:10,541 Not much to do in Wagga but drink and root. 701 00:27:10,585 --> 00:27:12,152 Yep. 702 00:27:12,195 --> 00:27:15,416 Wagga Wagga is just a small town of, like, 60,000 people. 703 00:27:15,459 --> 00:27:18,419 It's amazing that it produced Captain Jason. 704 00:27:18,462 --> 00:27:21,727 I'd like to be the Captain Jason of yacht chefs. 705 00:27:21,770 --> 00:27:23,990 I mean, work hard, do a great job, 706 00:27:24,033 --> 00:27:27,123 effortlessly attractive to women. 707 00:27:28,081 --> 00:27:29,822 Plenty of that going on. 708 00:27:29,865 --> 00:27:31,432 How's the pantry looking? 709 00:27:31,475 --> 00:27:32,868 Amazeballs. 710 00:27:34,261 --> 00:27:35,523 Yeah. 711 00:27:37,481 --> 00:27:38,526 Yeah, yeah. 712 00:27:38,569 --> 00:27:39,570 You guys got all that sorted? 713 00:27:39,614 --> 00:27:41,747 - Yep, all good. - Perfect. 714 00:27:41,790 --> 00:27:44,010 Hola! I'm coming with you. 715 00:27:44,053 --> 00:27:45,751 Hey, man, I'm gonna take off with Brittini. 716 00:27:45,794 --> 00:27:47,448 - Woohoo! - Woo! 717 00:27:47,491 --> 00:27:48,710 Do you know around about what time you might like dinner? 718 00:27:48,754 --> 00:27:50,016 Like 8:00. 719 00:27:50,059 --> 00:27:52,714 Captain, you gonna have dinner with us? 720 00:27:52,758 --> 00:27:53,976 Perfect. 721 00:27:55,935 --> 00:27:57,937 All right, let's get this stuff going. 722 00:27:57,980 --> 00:27:59,460 Woo, this is so cute. 723 00:27:59,503 --> 00:28:02,463 Damn, okay, Taylor, I see those guns! 724 00:28:02,506 --> 00:28:04,378 It's quite the workout, isn't it? 725 00:28:04,421 --> 00:28:07,947 What we do is we make the face paint thing here. 726 00:28:07,990 --> 00:28:09,557 Or do we put it on there, so then, like, 727 00:28:09,600 --> 00:28:13,256 when they're sitting, they can do it, do you know? 728 00:28:13,300 --> 00:28:15,128 - Yeah, we can do that as well. - Leave! 729 00:28:15,171 --> 00:28:18,348 Proper Bahomien Coachella-ey vibe. 730 00:28:18,392 --> 00:28:22,135 When I was living in Cape Town, it's a big music festival scene. 731 00:28:22,178 --> 00:28:24,790 I just purely base it off what I experienced... 732 00:28:24,833 --> 00:28:27,444 tiki lights, couches on the floor, 733 00:28:27,488 --> 00:28:31,884 bring a homey feel to the beach, on top of a DJ. 734 00:28:31,927 --> 00:28:34,495 Put some of these here as well. 735 00:28:34,538 --> 00:28:35,539 Ready for a little fun? 736 00:28:35,583 --> 00:28:36,845 That's what I'm saying. 737 00:28:36,889 --> 00:28:38,455 So, we'll get a cool beach setup, 738 00:28:38,499 --> 00:28:39,674 and then you guys can hang out and watch the sunset. 739 00:28:39,718 --> 00:28:40,936 Yeah, looking forward to it. 740 00:28:40,980 --> 00:28:42,416 Are you all good for the beach? 741 00:28:42,459 --> 00:28:44,548 Just the canapés. 742 00:28:44,592 --> 00:28:46,115 Yeah. 743 00:28:51,207 --> 00:28:52,165 Oh sh--. 744 00:28:52,208 --> 00:28:53,514 Ugh. 745 00:28:53,557 --> 00:28:55,037 Engineers, engineers. 746 00:28:55,081 --> 00:28:57,257 There's a big puddle at the bottom of the dishwasher. 747 00:28:58,171 --> 00:28:59,868 Frustrated as hell right now. 748 00:28:59,912 --> 00:29:04,090 I still don't know this galley, and now it's a broken galley. 749 00:29:04,133 --> 00:29:07,136 I'm gonna look sh-- in front of Captain Jason. 750 00:29:07,180 --> 00:29:08,790 That's devastating. 751 00:29:08,834 --> 00:29:10,879 *bleep* 752 00:29:10,923 --> 00:29:12,576 Ah, here we are. 753 00:29:12,620 --> 00:29:14,448 Oh, lovely. 754 00:29:14,491 --> 00:29:19,670 - Enjoy. - Oh, damn, girl, love it. 755 00:29:19,714 --> 00:29:20,976 Oh, love the armband. 756 00:29:21,020 --> 00:29:22,021 Chariots await. 757 00:29:22,064 --> 00:29:23,979 - Thank you. - Ow! 758 00:29:24,023 --> 00:29:24,980 Sweet! 759 00:29:25,024 --> 00:29:27,200 Everyone's looking good. 760 00:29:27,243 --> 00:29:28,767 We're departing the boat now. 761 00:29:28,810 --> 00:29:31,073 Everybody looks phenomenal. 762 00:29:32,422 --> 00:29:36,470 Welcome to Burning Man/Coachella. 763 00:29:36,513 --> 00:29:38,124 Woo! 764 00:29:41,344 --> 00:29:42,128 Seriously. 765 00:29:42,171 --> 00:29:43,433 Drinks... what do we want? 766 00:29:43,477 --> 00:29:46,610 Yeah? Piña coladas? 767 00:29:47,960 --> 00:29:50,266 Yay! 768 00:29:53,139 --> 00:29:54,880 We met at a festival, actually, Burning Seed. 769 00:29:54,923 --> 00:29:56,403 Like, the Australian Burning Man. 770 00:29:56,446 --> 00:29:57,752 Ah. 771 00:29:57,796 --> 00:29:59,101 It's, like, the same, like, sort of concept. 772 00:30:09,459 --> 00:30:10,678 *bleep* 773 00:30:13,594 --> 00:30:14,769 What's the go if we have to pee? 774 00:30:14,813 --> 00:30:16,945 Like, in there? 775 00:30:16,989 --> 00:30:18,468 Oh, yeah, I went up the trail. 776 00:30:18,512 --> 00:30:20,122 This is Burning Man after all. 777 00:30:20,166 --> 00:30:21,471 That's what I'm saying. 778 00:30:21,515 --> 00:30:23,299 Is it possible for someone to come 779 00:30:23,343 --> 00:30:25,084 with Taylor and take me over? 780 00:30:25,127 --> 00:30:26,650 Yeah, copy that. 781 00:30:28,087 --> 00:30:29,175 I'll be back. 782 00:30:29,218 --> 00:30:30,654 I'm ready to drop this thang. 783 00:30:30,698 --> 00:30:31,960 Bring it on. 784 00:30:32,004 --> 00:30:33,440 - DJ in the house. - Let's do it. 785 00:30:33,483 --> 00:30:37,792 - Oh, yeah, party time. - Yeah! 786 00:30:37,836 --> 00:30:40,012 Benny on the decks! 787 00:30:40,055 --> 00:30:41,491 That's coming in hot, dude. 788 00:30:41,535 --> 00:30:43,972 Oh sh--! 789 00:30:45,495 --> 00:30:46,932 Did you come straight into yachting, 790 00:30:46,975 --> 00:30:48,324 or did you do something before this? 791 00:30:48,368 --> 00:30:50,022 I did a bunch of different things. 792 00:30:50,065 --> 00:30:51,719 - How old are you? - Thirty-six. 793 00:30:51,762 --> 00:30:53,764 36. 794 00:30:56,158 --> 00:30:57,116 You think it's the drain pump? 795 00:30:57,159 --> 00:30:58,813 Yeah. Hang on. 796 00:30:58,857 --> 00:31:00,293 If you can just make sure there's eight welcome drinks. 797 00:31:00,336 --> 00:31:02,164 - Yep. - Including one mocktail. 798 00:31:02,208 --> 00:31:03,470 - Yeah, cool. - Yeah. 799 00:31:03,513 --> 00:31:04,514 Amazing. 800 00:31:04,558 --> 00:31:05,776 Whoa! 801 00:31:10,999 --> 00:31:12,827 Whoa! 802 00:31:12,871 --> 00:31:15,612 - Oh, my God. - Ah! 803 00:31:19,921 --> 00:31:23,707 Yay! 804 00:31:23,751 --> 00:31:27,450 - Ooh! - Look at Culver. 805 00:31:30,323 --> 00:31:33,239 You guys are the best. 806 00:31:33,282 --> 00:31:36,938 - All this was pretty epic. - It was. 807 00:31:36,982 --> 00:31:38,592 Oh, my God, you guys. 808 00:31:44,467 --> 00:31:46,121 It's actually so nice tonight. 809 00:31:46,165 --> 00:31:48,994 Last night it was freezing. 810 00:31:49,037 --> 00:31:52,867 Yeah. 811 00:31:52,911 --> 00:31:55,739 Oh, my God. 812 00:31:55,783 --> 00:31:58,525 I still don't really know Nate's talent as a chef, 813 00:31:58,568 --> 00:32:02,355 but I want him to succeed just to prove a point to Jason 814 00:32:02,398 --> 00:32:04,313 about how bad Ryan was. 815 00:32:04,357 --> 00:32:06,663 He was deep-cleaning earlier today, and I was like... 816 00:32:06,707 --> 00:32:08,100 - Yeah. - ...day one, deep-cleaning? 817 00:32:08,143 --> 00:32:10,189 Damn. 818 00:32:11,886 --> 00:32:13,018 Ugh. 819 00:32:13,061 --> 00:32:15,237 - Woo! - Woohoo. 820 00:32:19,589 --> 00:32:22,810 - *bleep* - Great. 821 00:32:24,899 --> 00:32:26,379 I've gotta start preparing a lot. 822 00:32:28,163 --> 00:32:29,338 I'm ready. 823 00:32:29,382 --> 00:32:31,514 Birthday party, let's go. 824 00:32:34,039 --> 00:32:35,214 Okay, perfect. 825 00:32:35,257 --> 00:32:37,607 Oh, my God. Sh--. 826 00:32:37,651 --> 00:32:39,914 How far away are they, like, eight minutes? 827 00:32:39,958 --> 00:32:41,002 Less than that. 828 00:32:41,046 --> 00:32:42,134 Okay, copy. 829 00:32:42,177 --> 00:32:44,614 Is it a part or something? 830 00:32:44,658 --> 00:32:49,358 Guys? 831 00:32:49,402 --> 00:32:51,752 Sh--, hey, mate, chill out, focus what you can do. 832 00:32:51,795 --> 00:32:53,232 It's almost dinnertime, 833 00:32:53,275 --> 00:32:54,711 I haven't prepared for it 834 00:32:54,755 --> 00:32:57,540 because I have engineers everywhere. 835 00:32:57,584 --> 00:33:01,327 I would say I'm in a bit of a ----ing sh---pickle. 836 00:33:02,806 --> 00:33:04,547 Ugh *bleep*. 837 00:33:20,215 --> 00:33:22,087 Yeah, yeah. 838 00:33:22,130 --> 00:33:25,307 Okay, no dishwasher for a chef is a ----ing... not good. 839 00:33:25,351 --> 00:33:27,179 Be careful of your head. 840 00:33:27,222 --> 00:33:28,267 Thank you. 841 00:33:28,310 --> 00:33:29,529 Ah, good to be home. 842 00:33:29,572 --> 00:33:31,313 Welcome back. How was it? 843 00:33:31,357 --> 00:33:32,488 It was amazing. 844 00:33:32,532 --> 00:33:33,794 Banana and pineapple daiquiri. 845 00:33:33,837 --> 00:33:35,665 - Oh, my gosh. - Virgin daiquiri. 846 00:33:35,709 --> 00:33:37,363 I'm, like, trying to behave, but it's too tempting. 847 00:33:37,406 --> 00:33:38,407 I'll have a daiquiri. 848 00:33:38,451 --> 00:33:40,018 - Yeah? - Yeah. 849 00:33:40,061 --> 00:33:41,628 I've had a lot of guests that don't drink alcohol, 850 00:33:41,671 --> 00:33:43,456 but I've never had anyone 851 00:33:43,499 --> 00:33:45,980 say they don't drink and come back on it. 852 00:33:46,024 --> 00:33:48,200 This is gonna be interesting. 853 00:33:48,243 --> 00:33:51,029 Thank you. 854 00:33:51,072 --> 00:33:52,552 Luke, I am your father. 855 00:33:52,595 --> 00:33:55,207 All right, let's go. 856 00:33:56,904 --> 00:33:59,124 You did well. 857 00:33:59,167 --> 00:34:00,864 - Good, well done. - Thank you. 858 00:34:00,908 --> 00:34:03,084 I have a sh-- load of things to do. 859 00:34:03,128 --> 00:34:04,520 Thank you. 860 00:34:04,564 --> 00:34:06,392 Jamie, do you mind putting the archway together 861 00:34:06,435 --> 00:34:07,784 for the birthday party? 862 00:34:07,828 --> 00:34:09,656 Oh, okay. 863 00:34:14,443 --> 00:34:16,141 What a weird day. 864 00:34:16,184 --> 00:34:18,447 It's her thirtieth birthday, 865 00:34:18,491 --> 00:34:19,796 they want black-and-white themed. 866 00:34:19,840 --> 00:34:21,668 We're just gonna tape these to that. 867 00:34:23,148 --> 00:34:24,758 - Yeah! - Cool. 868 00:34:24,801 --> 00:34:27,326 Yeah, I'd like some fenders and lines out, just on the tenders. 869 00:34:32,722 --> 00:34:34,289 One of the main traits of being a yacht chef 870 00:34:34,333 --> 00:34:37,423 compared to a land chef is you need to improvise 871 00:34:37,466 --> 00:34:39,599 and you need to think on the fly. 872 00:34:48,564 --> 00:34:50,653 This is the first big meal for these guests, 873 00:34:50,697 --> 00:34:53,526 and it's the primary's birthday tonight, 874 00:34:53,569 --> 00:34:55,136 and Captain Jason's sitting at table. 875 00:34:55,180 --> 00:34:57,138 I hate that I can't go all-out, 876 00:34:57,182 --> 00:34:58,922 but I still need to impress them. 877 00:34:58,966 --> 00:35:00,402 - Dinner at 8:00? - Yeah. 878 00:35:00,446 --> 00:35:01,664 Flirty and 30. 879 00:35:06,582 --> 00:35:08,280 Getting a little snazzy. 880 00:35:10,369 --> 00:35:12,458 You'll see why girls do it. 881 00:35:13,676 --> 00:35:16,592 Sh--. 882 00:35:16,636 --> 00:35:18,855 Let's set these on the side, because when we're... 883 00:35:18,899 --> 00:35:20,074 - Totally. - ...putting the bread down... 884 00:35:20,118 --> 00:35:21,249 Can't put it on this. 885 00:35:21,293 --> 00:35:24,165 Oh, you look stunning. 886 00:35:24,209 --> 00:35:26,776 Mwah, thank you. 887 00:35:28,387 --> 00:35:30,302 Oh sh--. 888 00:35:30,345 --> 00:35:33,609 Hello... oh, tuck yourself in, Jesus. 889 00:35:33,653 --> 00:35:35,742 - Oh. Sorry. - Dinnertime, 8:00. 890 00:35:35,785 --> 00:35:37,091 Can I take up these in the meantime, then? 891 00:35:37,135 --> 00:35:39,267 Yep. 892 00:35:39,311 --> 00:35:40,921 What can I get the birthday girl? 893 00:35:40,964 --> 00:35:43,271 Well, I'd better have some champagne, pretty please. 894 00:35:43,315 --> 00:35:46,448 - Yes, of course. - Thank you. 895 00:35:46,492 --> 00:35:48,189 - Sick. - You got your stuff all sorted? 896 00:35:48,233 --> 00:35:49,451 Yeah. 897 00:35:49,495 --> 00:35:50,496 Thanks for today, you did a good job. 898 00:35:50,539 --> 00:35:51,888 Thank you, I appreciate that. 899 00:35:51,932 --> 00:35:53,890 The energy with Jamie now has sort of settled. 900 00:35:53,934 --> 00:35:55,675 I am not getting drill sergeant right now, 901 00:35:55,718 --> 00:35:57,851 I am getting lovely Teddy bear. 902 00:35:57,894 --> 00:35:59,766 I didn't expect that, to be honest. 903 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 Here we go. 904 00:36:03,204 --> 00:36:04,814 This is so beautiful. 905 00:36:04,858 --> 00:36:07,382 Aesha, Aesha, the guests wanna sit down for dinner. 906 00:36:07,426 --> 00:36:09,079 Sit 'em down, I'll come up now. 907 00:36:09,123 --> 00:36:10,733 *bleep*, like, ugh. 908 00:36:10,777 --> 00:36:13,649 Ooh, this is very black-and-white, isn't it? 909 00:36:13,693 --> 00:36:15,347 - Welcome! - Yes. 910 00:36:21,527 --> 00:36:23,485 - Happy birthday. - Cheers. 911 00:36:23,529 --> 00:36:24,486 - And welcome. - Happy birthday! 912 00:36:24,530 --> 00:36:26,706 Thank you so much. 913 00:36:26,749 --> 00:36:28,490 Are you doing some dishes? 914 00:36:28,534 --> 00:36:29,970 Yeah, man, we're here to help you out, brother. 915 00:36:30,013 --> 00:36:31,624 I just don't have a dishwasher, that's all. 916 00:36:31,667 --> 00:36:32,842 You're all good, that's why we're here. 917 00:36:38,500 --> 00:36:39,675 - Yes, of course. - Thank you, darling. 918 00:36:39,719 --> 00:36:40,981 How do you want them placed? 919 00:36:41,024 --> 00:36:42,374 - Nigiri at 12:00. - Nigiri at 12:00. 920 00:36:42,417 --> 00:36:44,114 Yeah. 921 00:36:44,158 --> 00:36:45,855 We're gonna place them all, and then you say what it is? 922 00:36:45,899 --> 00:36:46,813 Yeah. 923 00:36:46,856 --> 00:36:49,903 Just put the nigiri at the top. 924 00:36:49,946 --> 00:36:51,296 Oh, wow. 925 00:36:51,339 --> 00:36:54,386 Salmon and local red snapper sashimi and nigiri. 926 00:36:54,429 --> 00:36:59,260 - So, enjoy. - Amazing, thank you. 927 00:36:59,304 --> 00:37:01,784 - Oh, my God, yum. - Mm. 928 00:37:04,309 --> 00:37:06,833 Probably another, like, fiver? 929 00:37:06,876 --> 00:37:08,356 - Yeah. - They're loving it. 930 00:37:08,400 --> 00:37:09,749 Awesome. 931 00:37:14,449 --> 00:37:15,885 Thank you. 932 00:37:15,929 --> 00:37:18,018 Whew. 933 00:37:18,061 --> 00:37:20,934 - Taking this one? - Oh, yeah, yeah, yeah. 934 00:37:22,675 --> 00:37:24,894 Aesha, Aesha, Taylor, clearing. 935 00:37:24,938 --> 00:37:26,374 Hectic. 936 00:37:26,418 --> 00:37:31,597 Sh--. 937 00:37:31,640 --> 00:37:33,947 Oh, I didn't finish mine. 938 00:37:33,990 --> 00:37:37,298 Oh, sorry! Sorry, golly. 939 00:37:37,342 --> 00:37:39,169 Here you go, sorry. 940 00:37:39,213 --> 00:37:40,345 - I thought you finished. - That's all right. 941 00:37:40,388 --> 00:37:41,607 Take a breath, dude. 942 00:37:44,131 --> 00:37:46,002 Oh, I hate that, I've never made a mistake 943 00:37:46,046 --> 00:37:48,222 in front of Captain before, I hate that. 944 00:37:48,266 --> 00:37:49,615 Perfect. 945 00:37:52,444 --> 00:37:53,662 Is that all right? 946 00:37:55,360 --> 00:37:58,363 Nate, Nate, we're probably still about five minutes out. 947 00:37:58,406 --> 00:37:59,581 The beach was pretty cool, yeah? 948 00:37:59,625 --> 00:38:02,628 - Benny on the decks. - Yeah. 949 00:38:02,671 --> 00:38:04,151 What the *bleep*? 950 00:38:04,194 --> 00:38:07,328 Sorry, there was one we assumed she was finished, 951 00:38:07,372 --> 00:38:09,199 and started clearing. 952 00:38:09,243 --> 00:38:10,244 She's still eating. 953 00:38:10,288 --> 00:38:11,767 Oh. 954 00:38:11,811 --> 00:38:12,768 She's taking her sweet ----ing time, one person. 955 00:38:12,812 --> 00:38:14,596 Ugh, Taylor said three minutes. 956 00:38:14,640 --> 00:38:17,512 Oh, I radioed you and said five. 957 00:38:17,556 --> 00:38:19,471 Sorry! 958 00:38:20,646 --> 00:38:23,126 - It's tempura. - I'm sorry. 959 00:38:26,478 --> 00:38:28,349 F-M-L. 960 00:38:28,393 --> 00:38:30,482 Sh--. 961 00:38:37,924 --> 00:38:39,360 She's still eating. 962 00:38:39,404 --> 00:38:40,840 Oh! 963 00:38:40,883 --> 00:38:42,407 She's taking her sweet ----ing time, one person. 964 00:38:42,450 --> 00:38:44,670 Already said three minutes, and Taylor said all good. 965 00:38:44,713 --> 00:38:46,454 No, I radioed you and said five. 966 00:38:46,498 --> 00:38:48,804 - Ugh. - Sorry! 967 00:38:48,848 --> 00:38:49,631 Tempura. 968 00:38:49,675 --> 00:38:51,546 - I'm sorry. - Sh--. 969 00:38:51,590 --> 00:38:52,808 Nothing is going right. 970 00:38:52,852 --> 00:38:54,114 We're not communicating properly, 971 00:38:54,157 --> 00:38:56,464 and we have to fix it real quick. 972 00:38:56,508 --> 00:38:58,814 - Hey, party people. - Hey. 973 00:38:58,858 --> 00:38:59,989 Just wanted to say I love you all. 974 00:39:00,033 --> 00:39:01,513 Love you too, birthday girl. 975 00:39:01,556 --> 00:39:03,428 I can't wait for Benny on the deck, let's go. 976 00:39:03,471 --> 00:39:05,560 Yeah, you know what's up! How we used to party. 977 00:39:05,604 --> 00:39:07,388 Yay! 978 00:39:07,432 --> 00:39:08,737 All right, she's cleared now. 979 00:39:08,781 --> 00:39:10,696 Tumi and Jamie, to the galley. 980 00:39:10,739 --> 00:39:12,306 I'll come up, eh? 981 00:39:17,355 --> 00:39:18,573 Hey! 982 00:39:18,617 --> 00:39:19,922 Hey, Nate-dog in the house! 983 00:39:19,966 --> 00:39:22,882 What we have here is a tempura selection. 984 00:39:22,925 --> 00:39:25,406 So, you've got local king prawn, baby cauliflower, 985 00:39:25,450 --> 00:39:26,886 and king oyster mushroom. 986 00:39:26,929 --> 00:39:29,018 - Enjoy. - Thank you. 987 00:39:29,062 --> 00:39:30,237 Can we get some of that dipping sauce again? 988 00:39:30,280 --> 00:39:31,586 Oh, the soy and stuff? 989 00:39:31,630 --> 00:39:33,022 - Yeah, I think so. - Does anyone want soy again? 990 00:39:33,066 --> 00:39:34,415 Yes. Yeah? Okay. 991 00:39:34,459 --> 00:39:35,764 We can do that. 992 00:39:35,808 --> 00:39:37,157 Yeah, bring it back out, let's go. 993 00:39:37,200 --> 00:39:38,419 I'm gonna wait for some dipping sauce. 994 00:39:38,463 --> 00:39:40,203 - Me, too. - Good call. 995 00:39:40,247 --> 00:39:42,423 Can we do another round of all those soy dishes? 996 00:39:42,467 --> 00:39:43,642 What happened to them? 997 00:39:43,685 --> 00:39:45,774 They all got cleared up with the food. 998 00:39:51,693 --> 00:39:54,870 - Oh, Jesus. - Oh, my God. 999 00:39:54,914 --> 00:39:56,872 We're not on the same page. 1000 00:39:56,916 --> 00:39:59,005 - Can I take up these? - For the second course. 1001 00:39:59,048 --> 00:40:01,311 Here you go. 1002 00:40:01,355 --> 00:40:02,748 Let's just start clearing. 1003 00:40:02,791 --> 00:40:05,272 Being a department head, it's my responsibility 1004 00:40:05,315 --> 00:40:08,101 to make sure that we do a really good job. 1005 00:40:10,625 --> 00:40:12,192 Here you go. 1006 00:40:16,283 --> 00:40:18,938 The mushroom was, like, stringy and piecey, 1007 00:40:18,981 --> 00:40:20,461 and I couldn't do it. 1008 00:40:20,505 --> 00:40:22,115 Where's Benny the DJ? 1009 00:40:26,206 --> 00:40:29,949 Nod, down, stand, announce nod, leave. 1010 00:40:29,992 --> 00:40:32,125 Perfect. 1011 00:40:35,084 --> 00:40:38,479 All right, we are clearing, but we need to reset cutlery. 1012 00:40:38,523 --> 00:40:39,611 Maybe, like, 10 minutes? 1013 00:40:39,654 --> 00:40:40,655 - Yeah all right. - Yeah. 1014 00:40:40,699 --> 00:40:42,004 Cool. 1015 00:40:43,832 --> 00:40:45,486 How many courses have we got going on? 1016 00:40:45,530 --> 00:40:46,879 I hope it's not too many more. 1017 00:40:46,922 --> 00:40:50,491 I might go to the bathroom while... for this break. 1018 00:40:50,535 --> 00:40:53,146 If you don't mind, excuse me. 1019 00:40:53,189 --> 00:40:55,453 Oh ----ing hell, I feel like going down and killing him. 1020 00:40:55,496 --> 00:40:58,586 The conversations are getting very quiet. 1021 00:40:58,630 --> 00:41:00,109 The cogs aren't in line. 1022 00:41:00,153 --> 00:41:01,546 It's pretty embarrassing. 1023 00:41:01,589 --> 00:41:02,721 Let's crank it up a bit, mate. 1024 00:41:02,764 --> 00:41:04,026 Yeah, it's coming right now. 1025 00:41:04,070 --> 00:41:07,116 One more course, teriyaki beef fillet. 1026 00:41:08,857 --> 00:41:11,469 All right, they're all getting restless now. 1027 00:41:11,512 --> 00:41:13,862 Thirty... this is so good, 1028 00:41:13,906 --> 00:41:15,647 I'm so glad that they, like, put this whole thing. 1029 00:41:15,690 --> 00:41:19,215 I need to get in the middle. 1030 00:41:19,259 --> 00:41:21,957 Gorgeous. 1031 00:41:22,001 --> 00:41:24,307 Tumi and Jamie, please, 1032 00:41:24,351 --> 00:41:25,700 would you guys mind coming to the galley? 1033 00:41:25,744 --> 00:41:27,180 Copy. 1034 00:41:27,223 --> 00:41:28,747 Aesha, Aesha, they're ready when you are. 1035 00:41:33,012 --> 00:41:34,622 - Good to go? - Yeah. 1036 00:41:34,666 --> 00:41:38,452 All right, let's go through here, up the stairs. 1037 00:41:42,587 --> 00:41:45,241 Oh, hold on. 1038 00:41:49,202 --> 00:41:50,899 I think the noodles have blown off from the wind. 1039 00:41:50,943 --> 00:41:52,031 It's cold, eh? 1040 00:41:52,074 --> 00:41:53,206 Yeah, it's getting so cold. 1041 00:41:53,249 --> 00:41:55,730 I'm ready. It's time for food. 1042 00:41:55,774 --> 00:41:57,427 This dinner's a disaster. 1043 00:41:57,471 --> 00:41:58,777 Maybe it was a sh-- call, 1044 00:41:58,820 --> 00:42:00,866 letting some people go late in the season. 1045 00:42:00,909 --> 00:42:03,042 Have we just gone back to charter one? 1046 00:42:03,085 --> 00:42:05,131 *bleep* did I do the right thing here? 1047 00:42:05,174 --> 00:42:06,306 They almost done down there? 1048 00:42:06,349 --> 00:42:09,135 - *bleep* - It's been a while. 1049 00:42:09,178 --> 00:42:11,180 Next, on "Below Deck Down Under"... 1050 00:42:13,356 --> 00:42:16,577 Taking his ----ing break before me when I started earlier 1051 00:42:16,621 --> 00:42:19,058 than him is inappropriate. 1052 00:42:19,101 --> 00:42:20,668 I think he might be getting a little complacent, 1053 00:42:20,712 --> 00:42:21,713 two charters to go. 1054 00:42:21,756 --> 00:42:23,453 I don't want that. 1055 00:42:25,020 --> 00:42:27,022 Wait, Teft is her brother. 1056 00:42:27,066 --> 00:42:29,416 What the *bleep*? 1057 00:42:34,856 --> 00:42:37,076 Yacht Maltese, we found your tender. 1058 00:42:37,119 --> 00:42:38,599 Gotta help a fellow captain out. 1059 00:42:38,643 --> 00:42:40,079 What goes around, comes around. 1060 00:42:40,122 --> 00:42:42,472 But if I need to abort, I need to abort very quickly. 1061 00:42:42,516 --> 00:42:44,344 Put the ramming fender out there now, go, go, go. 1062 00:42:44,387 --> 00:42:47,434 Have someone get ready to jump on that down on the swim deck. 1063 00:42:47,477 --> 00:42:49,044 Wish me luck. 1064 00:42:49,088 --> 00:42:50,263 Good luck. *bleep* 1065 00:42:50,306 --> 00:42:51,699 Hell, yeah! 1066 00:42:51,743 --> 00:42:53,571 Bumping up on this. 1067 00:42:57,313 --> 00:42:59,446 Let's do that. 1068 00:42:59,489 --> 00:43:01,361 That's Jourdi, he's kissing Jourdi. 74855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.