All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E11.Benny.and.the.Jet.Skis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,484 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:11,315 --> 00:00:14,666 His list is like clean scuppers, which it'’s not... 3 00:00:14,710 --> 00:00:15,667 I need to sleep. 4 00:00:18,714 --> 00:00:19,845 I pretty much want the jobs done. 5 00:00:19,889 --> 00:00:21,238 Okay. 6 00:00:21,282 --> 00:00:22,283 Welcome to your Whitsunday crocodile safari. 7 00:00:22,326 --> 00:00:24,154 Best day off ever. 8 00:00:24,198 --> 00:00:25,329 What the *bleep*? 9 00:00:26,504 --> 00:00:28,028 I give '’em a day off, 10 00:00:28,071 --> 00:00:29,290 and I'’m actually cleaning up all their *bleep*. 11 00:00:29,333 --> 00:00:30,856 Someone'’s gonna cop it for this. 12 00:00:30,900 --> 00:00:32,380 Wait, I'’m following you, because you'’re the guy. 13 00:00:32,423 --> 00:00:33,685 Oh, they'’re totally making babies. 14 00:00:33,729 --> 00:00:34,773 They'’re, like, perfect. 15 00:00:34,817 --> 00:00:36,601 Culver, what do you like in a girl? 16 00:00:36,645 --> 00:00:38,516 Chemistry that feels like a drug. 17 00:00:38,560 --> 00:00:39,648 Like Brittini. 18 00:00:39,691 --> 00:00:41,084 Everyone'’s so into us hooking up. 19 00:00:41,128 --> 00:00:43,608 Have I thought about it? Yes. 20 00:00:43,652 --> 00:00:46,437 - Magda? - Ooh! 21 00:00:48,744 --> 00:00:51,660 I'’m super sick today. 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,836 Do I turn full bitch? 23 00:00:53,879 --> 00:00:57,622 Your phone use on board is... 24 00:00:57,666 --> 00:00:59,755 I swear to God, if Ryan doesn'’t serve up our squid... 25 00:00:59,798 --> 00:01:00,756 Yeah, yeah, yeah. 26 00:01:00,799 --> 00:01:02,105 You do anything with his squid? 27 00:01:02,149 --> 00:01:03,324 No squid yet. Let me finish my dinner... 28 00:01:03,367 --> 00:01:04,325 - Hey. - And you can talk all you want. 29 00:01:04,368 --> 00:01:05,587 No, no, no, listen... 30 00:01:05,630 --> 00:01:06,892 I didn'’t ask for your opinion. 31 00:01:06,936 --> 00:01:08,546 Mate, I'’m your captain. 32 00:01:08,590 --> 00:01:10,113 If you wanna bring it up three decibels, I'’ll bring it up four. 33 00:01:10,157 --> 00:01:11,680 I don'’t regret a single word I said. 34 00:01:11,723 --> 00:01:13,638 I'’m thinking about making a change. 35 00:01:13,682 --> 00:01:15,771 I'’d probably need a few CVs to look through. 36 00:01:15,814 --> 00:01:17,425 You do every tablescape. 37 00:01:17,468 --> 00:01:19,775 When the dishes roll back, it'’s time for her to go down. 38 00:01:22,691 --> 00:01:25,389 Everyone always speaks sh-- about a chief stew. 39 00:01:25,433 --> 00:01:27,087 They have a problem with you delegating. 40 00:01:31,526 --> 00:01:33,180 Walls are thin on a boat. 41 00:01:36,574 --> 00:01:39,447 Tumi, you just exposed how fake of a person you are. 42 00:01:39,490 --> 00:01:42,102 You went and told our exact conversation to Aesha. 43 00:01:43,146 --> 00:01:44,930 You'’re two-faced as *bleep*. 44 00:01:44,974 --> 00:01:46,280 - Bye, bye, bye. - Two-faced. 45 00:01:48,412 --> 00:01:50,110 You'’re crazy. 46 00:01:50,153 --> 00:01:51,111 Hey, I'’m real, though. 47 00:01:51,154 --> 00:01:52,155 You'’re batsh-- nuts. 48 00:01:52,199 --> 00:01:54,505 You'’re a bullsh-- person. 49 00:01:54,549 --> 00:01:55,724 Adios. 50 00:01:55,767 --> 00:01:58,901 Ryan obviously has it in for me, and Magda, 51 00:01:58,944 --> 00:02:01,425 literally just doing my job, 52 00:02:01,469 --> 00:02:02,992 punished her for that day that she did... 53 00:02:03,035 --> 00:02:04,733 Yeah. 54 00:02:04,776 --> 00:02:06,038 literally nothing, and she'’s taking that really personally. 55 00:02:06,082 --> 00:02:07,431 You run your mouth. 56 00:02:10,826 --> 00:02:12,132 Jamie, I don'’t hear her. 57 00:02:12,175 --> 00:02:13,785 Jamie you don'’t have to worry about it. 58 00:02:13,829 --> 00:02:16,919 I'’m the only one constantly trying to have compassion, 59 00:02:16,962 --> 00:02:19,530 and now he is disrespecting me. 60 00:02:19,574 --> 00:02:22,664 Okay, well, let'’s see who you have now. 61 00:02:22,707 --> 00:02:23,665 Good luck. 62 00:02:23,708 --> 00:02:25,971 Bye, go to sleep. 63 00:02:26,015 --> 00:02:27,799 Like, my work is... 64 00:02:27,843 --> 00:02:29,627 means so much to me, it'’s, like... 65 00:02:29,671 --> 00:02:33,588 Yeah, we see you as such a strong chief stew. 66 00:02:33,631 --> 00:02:34,937 Aw! 67 00:02:34,980 --> 00:02:36,286 There'’s a reason that you have this position, 68 00:02:36,330 --> 00:02:38,897 and this position is ----ing hard. 69 00:02:38,941 --> 00:02:40,290 Yeah. 70 00:02:40,334 --> 00:02:42,945 You'’re the mom, and you ----ing own that sh--. 71 00:02:42,988 --> 00:02:45,077 I feel like the mom. 72 00:02:45,121 --> 00:02:46,470 You'’re the cool mom. 73 00:02:46,514 --> 00:02:48,298 - And I'’ve... - You are that, and... 74 00:02:48,342 --> 00:02:50,474 - Thank you. - Yeah. 75 00:02:50,518 --> 00:02:51,997 - I really appreciate it. - Yeah, of course. 76 00:02:52,041 --> 00:02:53,651 Thank you, darling. 77 00:02:53,695 --> 00:02:56,001 - I love you. - Love you, too. 78 00:02:56,045 --> 00:02:58,830 - Yeah. - I really appreciate it. 79 00:02:58,874 --> 00:03:01,529 I'’ve worked my ----ing ass off in this industry. 80 00:03:01,572 --> 00:03:04,314 I'’ve worked my way up and I really prepared myself 81 00:03:04,358 --> 00:03:05,489 for this season. 82 00:03:05,533 --> 00:03:07,274 - Thanks, girl. - Yeah. 83 00:03:07,317 --> 00:03:09,232 But one thing that I didn'’t prepare for 84 00:03:09,276 --> 00:03:10,581 was for people to hate me. 85 00:03:41,525 --> 00:03:43,875 I'’m like, whoa, whoa, whoa. 86 00:03:55,931 --> 00:03:57,498 So... 87 00:03:57,541 --> 00:04:00,065 This is more about me right now than her. 88 00:04:00,109 --> 00:04:03,547 I wish I could be less sensitive, but this is not me. 89 00:04:03,591 --> 00:04:05,723 I'’m always gonna take everything personally, 90 00:04:05,767 --> 00:04:08,291 and maybe that'’s the problem. 91 00:04:08,335 --> 00:04:09,727 Like, yeah. 92 00:04:12,382 --> 00:04:15,472 Ahem, I hope there'’s enough room in there. 93 00:04:16,908 --> 00:04:18,606 The captain is here! 94 00:04:18,649 --> 00:04:19,520 Woo! 95 00:04:19,563 --> 00:04:20,956 It does feel good, wow. 96 00:04:25,352 --> 00:04:28,268 Get inside, Brittini! 97 00:04:28,311 --> 00:04:29,530 The bottle is full. 98 00:04:32,054 --> 00:04:34,665 - Oh, lord. - Ah! 99 00:04:49,158 --> 00:04:50,725 Okay. 100 00:04:56,034 --> 00:04:58,341 - Her vagina is gonna get... - From that small to that big. 101 00:04:58,385 --> 00:05:02,519 Your pussy'’s gonna feel great. 102 00:05:18,361 --> 00:05:20,798 Brittini, she'’s an attractive, 103 00:05:20,842 --> 00:05:23,323 almost Greek Goddess, if you will... 104 00:05:23,366 --> 00:05:24,454 Culver! 105 00:05:24,498 --> 00:05:26,151 But because we work together, 106 00:05:26,195 --> 00:05:28,153 I don'’t wanna do something that we'’re both 107 00:05:28,197 --> 00:05:29,372 gonna regret right now. 108 00:05:29,416 --> 00:05:31,374 - Come here. - Oh, he'’s coming. 109 00:05:31,418 --> 00:05:33,681 We'’re gonna weather the storm, see where things go. 110 00:05:39,469 --> 00:05:41,515 That'’s what I'm saying. 111 00:05:52,700 --> 00:05:55,355 Come on, let'’s go. 112 00:05:55,398 --> 00:05:56,747 Yes! 113 00:06:00,447 --> 00:06:02,318 Yes, Brittini! 114 00:06:02,362 --> 00:06:03,711 Get it, girl! 115 00:06:06,583 --> 00:06:08,368 What you want on it? 116 00:06:10,239 --> 00:06:12,110 Okay. 117 00:06:12,154 --> 00:06:15,723 Goddamn, there'’s, like, no peanut butter in this thing. 118 00:06:15,766 --> 00:06:18,203 Okay, that'’s not gonna work. 119 00:06:18,247 --> 00:06:19,553 Just so naughty. 120 00:06:19,596 --> 00:06:20,554 Oh, I'’m out. 121 00:06:20,597 --> 00:06:22,773 Let'’s go. 122 00:06:22,817 --> 00:06:24,079 It'’s not exciting. 123 00:06:24,122 --> 00:06:25,689 It'’s not ready yet, hold on, wait. 124 00:06:25,733 --> 00:06:27,865 You didn'’t even get anything on it, ew. 125 00:06:28,910 --> 00:06:30,738 Yeah. 126 00:06:32,000 --> 00:06:34,611 Okay, you are out of control tonight. 127 00:06:40,182 --> 00:06:42,097 Oh, my Lord. 128 00:06:42,140 --> 00:06:43,533 We need to dial it in, ladies. 129 00:06:43,577 --> 00:06:46,014 - Mm-hmm. - Y'’all is acting up. 130 00:06:51,802 --> 00:06:54,326 I think it'’s in my room, let me go check. 131 00:06:54,370 --> 00:06:55,893 Benny? 132 00:06:57,765 --> 00:06:59,549 Get some rest, we'’re up at 9:30 on deck, all right? 133 00:06:59,593 --> 00:07:01,072 I'’ma rip. 134 00:07:04,162 --> 00:07:05,773 Where'’s Culver? 135 00:07:38,458 --> 00:07:39,850 It'’s unacceptable. 136 00:07:44,202 --> 00:07:47,292 Hey, Jamie, I don'’t agree with a 9:30 start. 137 00:07:47,336 --> 00:07:48,598 Okay. 138 00:07:48,642 --> 00:07:49,599 So, can you guys get yourself together? 139 00:07:49,643 --> 00:07:51,732 Thank you. 140 00:07:53,037 --> 00:07:54,691 - Good morning, precious. - Morning. 141 00:07:54,735 --> 00:07:56,476 Can we just get ourselves together? 142 00:07:56,519 --> 00:07:57,825 Yeah, sure. 143 00:07:58,913 --> 00:07:59,783 Okay. 144 00:07:59,827 --> 00:08:01,132 They were never sleeping. 145 00:08:01,176 --> 00:08:02,569 You lose that privilege if you can'’t do 146 00:08:02,612 --> 00:08:04,179 the most basic tasks and look after 147 00:08:04,222 --> 00:08:05,702 your own living quarters and put the rubbish out. 148 00:08:05,746 --> 00:08:08,226 Are you kidding me? Maggots! 149 00:08:08,270 --> 00:08:09,314 Oh! 150 00:08:09,358 --> 00:08:10,620 So, they can get out of bed early 151 00:08:10,664 --> 00:08:12,013 and start cleaning this place up. 152 00:08:14,537 --> 00:08:15,799 I'’m getting sick. 153 00:08:15,843 --> 00:08:18,541 Like, I didn'’t eat carbs. I need a burger. 154 00:08:18,585 --> 00:08:19,847 Hangover cure. 155 00:08:19,890 --> 00:08:22,632 - Shenanigans. - Dude. 156 00:08:27,855 --> 00:08:30,335 - Morning, everybody. - Good morning. 157 00:08:30,379 --> 00:08:32,163 So, you called a 9:30 start, 158 00:08:32,207 --> 00:08:34,122 but that'’s gotta be based on workload 159 00:08:34,165 --> 00:08:35,950 and what'’s gotta be done the next day. 160 00:08:35,993 --> 00:08:37,865 This morning, there'’s bottles in the spa. 161 00:08:37,908 --> 00:08:39,693 Come down here, there'’s noodles everywhere. 162 00:08:39,736 --> 00:08:41,782 This is stuff that should be done 163 00:08:41,825 --> 00:08:43,174 the night before you go to bed. 164 00:08:43,218 --> 00:08:45,568 It'’s just disrespectful to the place itself, 165 00:08:45,612 --> 00:08:47,701 and that pisses me off, okay? 166 00:08:47,744 --> 00:08:49,833 Deck department, I went down in the foredeck 167 00:08:49,877 --> 00:08:51,705 and there'’s five bags of rubbish 168 00:08:51,748 --> 00:08:53,968 with lobster maggot juice everywhere. 169 00:08:54,011 --> 00:08:56,405 Do you not know there'’s rubbish, Culver, on a boat? 170 00:08:56,448 --> 00:08:58,538 - No, there is. - There is... good, that'’s good. 171 00:08:58,581 --> 00:08:59,930 Yeah, we eat stuff, we consume, 172 00:08:59,974 --> 00:09:01,497 we put it in bags, and we take it out there. 173 00:09:01,541 --> 00:09:04,195 Now, you would have given someone a job to do that. 174 00:09:04,239 --> 00:09:06,023 If they don'’t own it, you have to own it. 175 00:09:06,067 --> 00:09:09,679 You'’ve got a choice... someone'’s gonna own it. 176 00:09:18,383 --> 00:09:21,386 Do you not know there'’s rubbish, Culver, on a boat? 177 00:09:21,430 --> 00:09:23,171 - No, there is. - There is... good, that'’s good. 178 00:09:23,214 --> 00:09:25,260 Yeah, we eat stuff, we consume, we put it in bags, 179 00:09:25,303 --> 00:09:26,740 and we take it out there. 180 00:09:26,783 --> 00:09:29,307 Now, you would have given someone a job to do that. 181 00:09:29,351 --> 00:09:30,961 If they don'’t own it, you have to own it. 182 00:09:31,005 --> 00:09:32,310 Now, you'’ve got a choice. 183 00:09:32,354 --> 00:09:34,399 You talk between yourselves, your deck crew. 184 00:09:34,443 --> 00:09:36,924 Whoever you put responsible on it, they'’ve gotta own it, 185 00:09:36,967 --> 00:09:38,273 or you own it all for them, okay? 186 00:09:38,316 --> 00:09:39,796 Yeah. 187 00:09:39,840 --> 00:09:41,581 Get your deck stuff on, I'’ll meet you on the sundeck. 188 00:09:41,624 --> 00:09:42,756 - Yeah. - Oh, that'’s perfect. 189 00:09:45,802 --> 00:09:48,022 Okay, we have to finish downstairs today. 190 00:09:48,065 --> 00:09:50,198 Magda, you'’re gonna be in laundry this time. 191 00:09:50,241 --> 00:09:51,460 And Tumilicious... 192 00:09:51,503 --> 00:09:53,897 Can I just show her the laundry situation? 193 00:09:53,941 --> 00:09:55,943 Yes, just for, like, one hour or something, 194 00:09:55,986 --> 00:09:57,118 - just to get it under control. - Mm-hmm, okay. 195 00:09:57,161 --> 00:09:58,989 And then smash all of downstairs. 196 00:09:59,033 --> 00:10:00,077 - Amazing. - Okay. 197 00:10:00,121 --> 00:10:01,296 - Completely done. - Yeah. 198 00:10:01,339 --> 00:10:02,384 Cool. 199 00:10:04,038 --> 00:10:05,648 - Oh, my God. - Okay, show me... 200 00:10:05,692 --> 00:10:07,302 - Ugh! - What'’s done. 201 00:10:07,345 --> 00:10:08,303 Hold on. 202 00:10:08,346 --> 00:10:09,652 Had the properest potty. 203 00:10:09,696 --> 00:10:12,655 I just had a proper potty. 204 00:10:12,699 --> 00:10:14,004 Um, the garbage... 205 00:10:14,048 --> 00:10:16,050 we took all the garbage off the boat, 206 00:10:16,093 --> 00:10:18,052 but why was there still garbage in the bow? 207 00:10:18,095 --> 00:10:21,229 Obviously, we wouldn'’t have left that on purpose. 208 00:10:21,272 --> 00:10:23,840 We'’d forgotten it, someone didn'’t do a proper sweep, 209 00:10:23,884 --> 00:10:25,363 made us look like idiots. 210 00:10:25,407 --> 00:10:27,975 All crew, please turn the boat around, covers, rubbish. 211 00:10:28,018 --> 00:10:28,845 Jesus. 212 00:10:28,889 --> 00:10:30,368 Is there much more up there? 213 00:10:31,674 --> 00:10:32,980 Well, I don'’t understand that. 214 00:10:33,023 --> 00:10:34,372 That'’s ----ing bullsh--. 215 00:10:34,416 --> 00:10:37,811 Captain wants someone to take ownership of that. 216 00:10:42,206 --> 00:10:45,906 I will do it, so I'’m gonna get my ass kicked for that. 217 00:10:45,949 --> 00:10:47,472 We'’ll see how that goes. 218 00:10:51,563 --> 00:10:53,087 Yeah. 219 00:10:53,130 --> 00:10:55,480 I'’m unsure if Culver knows that he made the mistake, 220 00:10:55,524 --> 00:10:57,961 or he'’s trying to hide the fact that he did it. 221 00:10:58,005 --> 00:11:00,442 I don'’t know. At this point, I don'’t know. 222 00:11:00,485 --> 00:11:04,446 We need to pick up the game in relation to doing a sweep. 223 00:11:04,489 --> 00:11:07,971 Are you serious? Culver is sitting there like... 224 00:11:08,929 --> 00:11:10,931 Like, own up. 225 00:11:10,974 --> 00:11:12,367 If you wanna get some buckets, start washing. 226 00:11:12,410 --> 00:11:14,499 Two on bridge deck aft and two on up forward. 227 00:11:14,543 --> 00:11:17,851 These little cheesecakes are gonna be so good. 228 00:11:20,027 --> 00:11:22,072 Okay, all the lights go in here... 229 00:11:22,116 --> 00:11:23,944 - Okay. - Darks go in here. 230 00:11:23,987 --> 00:11:26,250 - Like, this is bullsh--. - Yeah. 231 00:11:26,294 --> 00:11:30,559 Do the front, do the sides, steam, steam, it'’s done... 232 00:11:30,602 --> 00:11:31,908 you know what I mean? 233 00:11:31,952 --> 00:11:34,215 - Work smart, not hard. - Work smart, not hard. 234 00:11:34,258 --> 00:11:35,869 Right. 235 00:11:35,912 --> 00:11:38,393 Magda and Ryan are bitching, but you shouldn'’t say something 236 00:11:38,436 --> 00:11:40,003 to someone if you'’re not willing to say it 237 00:11:40,047 --> 00:11:41,396 to the person that you'’re talking about. 238 00:11:41,439 --> 00:11:43,877 Galley rags and our rags are priority. 239 00:11:43,920 --> 00:11:47,097 No one'’s really trying to make it better, 240 00:11:47,141 --> 00:11:49,273 and that'’s, like, super frustrating. 241 00:11:49,317 --> 00:11:51,754 Captain just likes it to look like 242 00:11:51,798 --> 00:11:55,149 it'’s being nurtured, you know? 243 00:11:55,192 --> 00:11:57,499 Yeah. 244 00:11:57,542 --> 00:11:59,327 Jamie, can you meet me in the main salon, please? 245 00:11:59,370 --> 00:12:00,328 Copy. 246 00:12:01,546 --> 00:12:02,896 So, what'’s the story? 247 00:12:02,939 --> 00:12:05,420 We did take the trash off, you know, it was... 248 00:12:05,463 --> 00:12:07,770 But you didn'’t. I did, yesterday. 249 00:12:07,814 --> 00:12:09,163 - Yeah. - Did you tell anyone that 250 00:12:09,206 --> 00:12:10,686 that'’s their responsibility, 251 00:12:10,730 --> 00:12:11,774 go and get the trash off? 252 00:12:11,818 --> 00:12:13,167 - Do you remember? - I do. 253 00:12:13,210 --> 00:12:16,648 They don'’t wanna step up? 254 00:12:16,692 --> 00:12:18,389 So, I will take that on the chin, 255 00:12:18,433 --> 00:12:20,957 because maybe I should have done that sweep. 256 00:12:21,001 --> 00:12:22,742 It'’s actually a verbal warning now. 257 00:12:22,785 --> 00:12:23,743 - Yeah. - Which I'’m giving you. 258 00:12:23,786 --> 00:12:25,092 Yep. Yeah. 259 00:12:25,135 --> 00:12:26,354 That means if you personally have something, 260 00:12:26,397 --> 00:12:28,008 - we move to a written, okay? - Yep. 261 00:12:28,051 --> 00:12:29,836 Which means they have put you in that position. 262 00:12:29,879 --> 00:12:31,533 Yeah. 263 00:12:31,576 --> 00:12:34,449 As a bosun, it'’s my job to take the heat from this for the team. 264 00:12:34,492 --> 00:12:36,625 Plus, Culver makes one little mistake 265 00:12:36,668 --> 00:12:38,409 and he'’s supposed to get in trouble, 266 00:12:38,453 --> 00:12:41,195 when Benny is a walking liability and he'’s still here. 267 00:12:41,238 --> 00:12:43,284 He should have been fired three weeks ago. 268 00:12:43,327 --> 00:12:45,112 - Okay? - Yep, sounds good. 269 00:12:45,155 --> 00:12:46,809 Sorry about that, won'’t happen again. 270 00:12:46,853 --> 00:12:47,941 Yeah. 271 00:12:47,984 --> 00:12:49,594 I do remember, though, the trash. 272 00:12:49,638 --> 00:12:51,466 I even asked, I was like, "Is this it?" 273 00:12:51,509 --> 00:12:53,642 No, it'’s just one of those things where it was, like... 274 00:12:53,685 --> 00:12:55,035 It was, like, go! 275 00:12:55,078 --> 00:12:56,732 I know, and it'’s not Jamie. 276 00:12:56,776 --> 00:12:59,126 It'’s not, like, someone's particular fault, 277 00:12:59,169 --> 00:13:00,954 - it'’s all our job. - Yeah. 278 00:13:00,997 --> 00:13:03,826 The trash is a job duty of the deck department 279 00:13:03,870 --> 00:13:07,612 and it didn'’t get done. But I don'’t think it's my fault. 280 00:13:10,006 --> 00:13:11,878 That will never happen again. 281 00:13:11,921 --> 00:13:15,142 - No. - Whew, boot camp. 282 00:13:16,360 --> 00:13:18,014 Oh, dear. 283 00:13:18,058 --> 00:13:20,277 - What time is it? - What? 284 00:13:20,321 --> 00:13:21,148 What time is it? 285 00:13:21,191 --> 00:13:22,497 Oh, it'’s 9:30. 286 00:13:22,540 --> 00:13:25,195 Yeah, so just bang this out really quick. 287 00:13:25,239 --> 00:13:26,806 Oh. 288 00:13:26,849 --> 00:13:30,461 I'’m just, like, confused of what happened last night. 289 00:13:30,505 --> 00:13:33,334 I remember everyone joking about Culver and I hooking up. 290 00:13:33,377 --> 00:13:34,552 I think I said I would *bleep* him. 291 00:13:34,596 --> 00:13:36,380 Like, I said it. 292 00:13:36,424 --> 00:13:40,820 And it'’s, like, kinda awkward, because it'’s, like, what now? 293 00:13:40,863 --> 00:13:42,517 - I had fun last night. - Yeah. 294 00:13:42,560 --> 00:13:44,519 - I'’m gonna throw this to you. - Yeah. 295 00:13:44,562 --> 00:13:47,261 Attention all crew, can Aesha, Jamie, and Ryan 296 00:13:47,304 --> 00:13:48,871 meet me in the crew mess ASAP 297 00:13:48,915 --> 00:13:52,701 for preference sheet meeting, please? 298 00:13:52,744 --> 00:13:53,789 Right-o. 299 00:13:53,833 --> 00:13:55,138 Oop, sorry. 300 00:13:55,182 --> 00:13:58,011 Carlton Dickerson and Melina are co-primaries. 301 00:13:58,054 --> 00:13:59,882 Carlton is the founder and director of 302 00:13:59,926 --> 00:14:01,666 a successful financial software company 303 00:14:01,710 --> 00:14:03,755 who moonlights as a musician. 304 00:14:03,799 --> 00:14:05,192 Ooh! 305 00:14:05,235 --> 00:14:06,454 He has even released an album of Christmas songs. 306 00:14:06,497 --> 00:14:08,543 Melina is a senior account executive. 307 00:14:08,586 --> 00:14:11,676 Joining Carlton and Melina, a few of their friends. 308 00:14:11,720 --> 00:14:15,811 The guests request an Australian theme degustation menu 309 00:14:15,855 --> 00:14:17,204 to give free rein to the chef. 310 00:14:17,247 --> 00:14:18,727 So, she wants to be surprised. 311 00:14:18,770 --> 00:14:22,209 I wanna see that wow factor we talked about, okay? 312 00:14:22,252 --> 00:14:24,559 For dinner on day two, guests request 313 00:14:24,602 --> 00:14:26,517 a Christmas Down Under-inspired feast, 314 00:14:26,561 --> 00:14:29,564 and play games with a little help from Santa and Elves. 315 00:14:32,480 --> 00:14:33,568 I love Christmas! 316 00:14:33,611 --> 00:14:34,961 They will get on at 12:00. 317 00:14:35,004 --> 00:14:36,745 It'’s probably going to be two and a half hours 318 00:14:36,788 --> 00:14:37,920 to go to the anchorage. 319 00:14:37,964 --> 00:14:39,313 Let'’s step it up a bit, eh? 320 00:14:39,356 --> 00:14:40,314 Yeah. 321 00:14:40,357 --> 00:14:41,445 Perfect. 322 00:14:41,489 --> 00:14:42,838 - Let'’s do it. - Awesome. 323 00:14:42,882 --> 00:14:46,189 It'’s Christmastime again. 324 00:14:46,233 --> 00:14:49,105 Magda, can me and you go and have a little talk? 325 00:14:49,149 --> 00:14:50,977 Yes, of course. 326 00:14:52,804 --> 00:14:54,850 Blender... 327 00:14:54,894 --> 00:14:57,331 I just wanted to talk to you because it'’s gotten back to me 328 00:14:57,374 --> 00:14:59,899 that you have been saying 329 00:14:59,942 --> 00:15:03,598 maybe that you think that I'’ve been unfairly punishing you, 330 00:15:03,641 --> 00:15:06,601 and that all I do is delegate and not do much myself. 331 00:15:06,644 --> 00:15:08,342 And I just wanted us to talk about it... 332 00:15:08,385 --> 00:15:09,473 Yeah. 333 00:15:09,517 --> 00:15:11,171 ...so that we can get on the same page... 334 00:15:11,214 --> 00:15:13,129 because I just don'’t want me as a chief stew being undermined. 335 00:15:13,173 --> 00:15:14,609 I was waiting for this conversation. 336 00:15:14,652 --> 00:15:18,352 Yeah, you know, like, I just want to understand 337 00:15:18,395 --> 00:15:20,789 how you think I'’ve been unfair. 338 00:15:20,832 --> 00:15:25,054 Just... They'’re just, like, small situations that are just, 339 00:15:25,098 --> 00:15:29,276 like, at the moment, in a specific moment. 340 00:15:29,319 --> 00:15:30,973 It makes me, like, feel upset. 341 00:15:31,017 --> 00:15:32,801 I don'’t want you to take it personally 342 00:15:32,844 --> 00:15:36,239 if I'’m disciplining you or telling you off, 343 00:15:36,283 --> 00:15:39,025 because I think that'’s just part of having a job. 344 00:15:41,027 --> 00:15:42,463 And that'’s really hurt my feelings, 345 00:15:42,506 --> 00:15:44,465 the way it'’s being talked about, so... 346 00:15:44,508 --> 00:15:46,510 And that'’s just gonna draw more of a wedge between us, you know? 347 00:15:46,554 --> 00:15:48,077 - Yes. - Which I don'’t want. 348 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 But I remember when you told me that you were 349 00:15:49,818 --> 00:15:52,864 always good friends with your chief stews. 350 00:15:52,908 --> 00:15:55,563 Like, my previous boat, we had, like, negative energy around us, 351 00:15:55,606 --> 00:15:58,261 and, like, I kind of maybe started, 352 00:15:58,305 --> 00:16:00,394 like, have this barrier to you 353 00:16:00,437 --> 00:16:02,787 because of my previous experience with that. 354 00:16:02,831 --> 00:16:04,006 Yeah. 355 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 If you feel like I have been unfair, 356 00:16:05,747 --> 00:16:08,271 or something is really upsetting you, come and speak to me. 357 00:16:08,315 --> 00:16:09,490 Don'’t go and speak to anyone else, 358 00:16:09,533 --> 00:16:11,753 because that just feeds negative energy 359 00:16:11,796 --> 00:16:12,841 around the boat, you know? 360 00:16:12,884 --> 00:16:13,842 - Yeah. - Yeah. 361 00:16:13,885 --> 00:16:14,843 - Yeah. - Okay? 362 00:16:14,886 --> 00:16:16,845 Thanks. 363 00:16:16,888 --> 00:16:19,021 Thank you, I know you'’re working hard, and I see it.. 364 00:16:19,065 --> 00:16:22,024 - Okay. I will. - Thank you. 365 00:16:22,068 --> 00:16:23,460 Thank you, too. 366 00:16:23,504 --> 00:16:25,680 My previous chief, the fact that I'’m a model, 367 00:16:25,723 --> 00:16:29,510 she used to be a model, she was always competing with me. 368 00:16:29,553 --> 00:16:31,599 Maybe because I used to get defensive 369 00:16:31,642 --> 00:16:34,384 with my previous chief stew, I thought it'’s gonna happen 370 00:16:34,428 --> 00:16:36,343 exactly the same thing with Aesha. 371 00:16:36,386 --> 00:16:38,171 - I'’m happy that we talked. - Me, too. 372 00:16:38,214 --> 00:16:41,435 And I promise I won'’t be on my phone that much ever again. 373 00:16:41,478 --> 00:16:43,350 - Oh, thanks. - Yeah. 374 00:16:49,225 --> 00:16:51,053 These spots never end, eh? 375 00:17:00,019 --> 00:17:02,021 Benny, Benny, finish the job up here 376 00:17:02,064 --> 00:17:03,587 on the bridge deck aft, please. 377 00:17:03,631 --> 00:17:05,067 There'’s still wet marks all over the place. 378 00:17:05,111 --> 00:17:06,634 Copy. 379 00:17:06,677 --> 00:17:10,551 No one is looking at Culver. It'’s just me, me, me. 380 00:17:12,944 --> 00:17:15,077 He just doesn'’t like me, you know, and it'’s, like, 381 00:17:15,121 --> 00:17:16,948 I can'’t make someone like me. 382 00:17:16,992 --> 00:17:18,254 There'’s still K2R everywhere. 383 00:17:18,298 --> 00:17:19,516 I'’ll make it look good. 384 00:17:19,560 --> 00:17:22,563 - Hi, darling, how you going? - Great. 385 00:17:32,442 --> 00:17:34,401 - Hey, so, Ryan? - Yeah? 386 00:17:34,444 --> 00:17:38,448 I just wanted to say there have been comments 387 00:17:38,492 --> 00:17:39,754 getting back to me from the crew that you'’ve... 388 00:17:39,797 --> 00:17:40,972 - Oh, I know. - ...going around saying... 389 00:17:41,016 --> 00:17:42,539 No, it'’s one person. 390 00:17:42,583 --> 00:17:44,759 That I take breaks all the time, that all I do is delegate. 391 00:17:44,802 --> 00:17:47,501 I know exactly who said what and who I spoke to. 392 00:17:47,544 --> 00:17:49,329 I really don'’t think those comments are fair, 393 00:17:49,372 --> 00:17:51,505 because I work my ----ing ass off. 394 00:17:54,769 --> 00:17:55,596 Coming up... 395 00:17:55,639 --> 00:17:57,424 He'’s going the wrong way. 396 00:17:57,467 --> 00:17:59,600 Oh, yeah, we gotta help this guy. 397 00:17:59,643 --> 00:18:00,862 Are they coming? 398 00:18:00,905 --> 00:18:02,081 I don'’t know, but he'’s yelling help. 399 00:18:02,124 --> 00:18:03,952 Oi! He'’s coming! 400 00:18:03,995 --> 00:18:05,040 Help! 401 00:18:08,391 --> 00:18:11,829 - Hey, so, Ryan? - Yeah? 402 00:18:11,873 --> 00:18:14,876 I just wanted to say there have been comments 403 00:18:14,919 --> 00:18:16,660 getting back to me from the crew that you'’ve... 404 00:18:16,704 --> 00:18:17,879 - Oh, I know. - ...going around saying... 405 00:18:17,922 --> 00:18:19,446 No, it'’s one person. 406 00:18:19,489 --> 00:18:21,665 That I take breaks all the time, that all I do is delegate. 407 00:18:21,709 --> 00:18:22,579 Walls are thin. 408 00:18:22,623 --> 00:18:24,015 I know exactly who said what. 409 00:18:24,059 --> 00:18:25,843 I just feel like I need to say to you that I really 410 00:18:25,887 --> 00:18:27,236 don'’t think those comments are fair, 411 00:18:27,280 --> 00:18:29,020 because I work my ----ing ass off. 412 00:18:29,064 --> 00:18:30,370 So, I know who sai... 413 00:18:30,413 --> 00:18:31,371 And I don'’t want you saying things like that 414 00:18:31,414 --> 00:18:34,330 to other crewmembers. 415 00:18:34,374 --> 00:18:36,158 I guarantee you there'’s a lot of things that are left out. 416 00:18:36,202 --> 00:18:37,681 I hate her attitude, it'’s horrible. 417 00:18:37,725 --> 00:18:39,509 Do I like her as a person? Yes, I do. 418 00:18:39,553 --> 00:18:41,511 A hundred percent of what I said was not transcribable. 419 00:18:41,555 --> 00:18:42,860 Yeah. 420 00:18:42,904 --> 00:18:44,601 I'’m sure she didn't give the positive notes. 421 00:18:44,645 --> 00:18:46,037 - I'’m sure, and I'm... - I'’m totally sure, yeah. 422 00:18:46,081 --> 00:18:47,169 I'’m sure it was only the negative things 423 00:18:47,213 --> 00:18:48,692 that were said, 100 percent. 424 00:18:48,736 --> 00:18:51,042 He'’s the most manipulative ----ing asshole. 425 00:18:51,086 --> 00:18:52,696 Please don'’t have those conversations 426 00:18:52,740 --> 00:18:54,350 without also saying it to me. 427 00:18:54,394 --> 00:18:56,004 I never want my work ethic questioned. 428 00:18:56,047 --> 00:18:57,397 I hear you. 429 00:18:57,440 --> 00:18:58,963 Come to me with any concerns you have about me. 430 00:18:59,007 --> 00:19:00,400 You got it. 431 00:19:00,443 --> 00:19:02,315 I tend not to get stressed, even if it is my fault. 432 00:19:02,358 --> 00:19:04,795 Second, you show the stress, you admit guilt. 433 00:19:10,540 --> 00:19:12,890 With Ryan, I really can'’t rely on him anymore. 434 00:19:12,934 --> 00:19:15,545 All I can do is keep a good eye on him. 435 00:19:18,548 --> 00:19:21,116 All crew, provisions are on the dock. 436 00:19:21,160 --> 00:19:24,250 - Copy. - Tuna fish. 437 00:19:24,293 --> 00:19:25,338 Thank you. 438 00:19:25,381 --> 00:19:26,556 Ooh, kangaroo. 439 00:19:26,600 --> 00:19:27,731 So, what have we got here? 440 00:19:27,775 --> 00:19:29,255 Christmas. 441 00:19:32,127 --> 00:19:34,042 Some good-sized lobsters, too. 442 00:19:34,085 --> 00:19:35,261 Check-off. 443 00:19:35,304 --> 00:19:36,305 Perfect, thank you very much. 444 00:19:36,349 --> 00:19:38,916 Christmas tree. 445 00:19:40,440 --> 00:19:42,181 - My eyes gotta adjust, man. - Yeah. 446 00:19:42,224 --> 00:19:43,747 It'’s the worst. 447 00:19:43,791 --> 00:19:46,272 I'’m definitely aware that Captain has his eye on me. 448 00:19:46,315 --> 00:19:47,751 And I'’m gonna be blunt... 449 00:19:47,795 --> 00:19:49,884 your defensive attitude *bleep* this *bleep* that, 450 00:19:49,927 --> 00:19:51,146 I need that to change. 451 00:19:51,190 --> 00:19:52,582 Where my head is, I'’m more than prepared 452 00:19:52,626 --> 00:19:54,715 to make changes if need be. 453 00:19:54,758 --> 00:19:56,673 I'’m not trying to lose my job. 454 00:19:56,717 --> 00:19:58,197 I'’ll tone it down a little bit. 455 00:19:58,240 --> 00:20:00,547 - You want some kangaroo, Mags? - No, no. 456 00:20:00,590 --> 00:20:02,113 They'’re little baby kangaroos, too. 457 00:20:02,157 --> 00:20:03,158 No! 458 00:20:03,202 --> 00:20:05,900 - Little baby guys. - No! 459 00:20:05,943 --> 00:20:08,163 Benny, Benny, Benny, can you meet us on the sundeck, please? 460 00:20:08,207 --> 00:20:09,904 - Copy that, brother. - Oh, wow. 461 00:20:09,947 --> 00:20:12,907 Are you doing plates and stuff, or you want me to do it? 462 00:20:12,950 --> 00:20:14,909 If you can do it, that would be great. 463 00:20:14,952 --> 00:20:16,040 Sure. 464 00:20:16,084 --> 00:20:17,433 Just quickly, for the shifts this trip 465 00:20:17,477 --> 00:20:19,000 I'’m gonna change it up a bit. 466 00:20:19,043 --> 00:20:21,481 Brittini, you'’re gonna be nights, mornings, mids, 467 00:20:21,524 --> 00:20:23,657 and that'’s gonna stay for the rest of the season. 468 00:20:23,700 --> 00:20:25,659 - Any questions? - All good. 469 00:20:25,702 --> 00:20:27,269 Brittini, come with me, please. 470 00:20:27,313 --> 00:20:31,795 Get ready for nights, especially if they'’re fishing. 471 00:20:31,839 --> 00:20:33,275 Yeah, you'’ll be on nights for the next four. 472 00:20:33,319 --> 00:20:34,798 There'’s a reason for it. 473 00:20:34,842 --> 00:20:36,974 I feel like you'’ll be doing a better job at nights 474 00:20:37,018 --> 00:20:38,454 than certain other people. 475 00:20:38,498 --> 00:20:40,151 He needs to be supervised. 476 00:20:40,195 --> 00:20:41,283 Does he know that, though? 477 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 No, and he doesn'’t need to. 478 00:20:42,893 --> 00:20:44,330 I'’ve spoken to Benny many times. 479 00:20:44,373 --> 00:20:46,462 All I ask is just listen to me. 480 00:20:46,506 --> 00:20:47,681 I don'’t listen to anybody. 481 00:20:47,724 --> 00:20:49,465 - Oh, my God... - Back, back. 482 00:20:49,509 --> 00:20:51,206 Are you joking, Ben? What the *bleep*? 483 00:20:51,250 --> 00:20:52,642 I'’m here to have a good time. 484 00:20:52,686 --> 00:20:53,991 You continue like this, 485 00:20:54,035 --> 00:20:55,645 you'’re not gonna have a ----ing good time. 486 00:20:55,689 --> 00:20:57,386 Talking to him doesn'’t matter, it goes nowhere. 487 00:20:57,430 --> 00:20:59,345 So, am I gonna talk to Ben about it? 488 00:20:59,388 --> 00:21:01,912 No, he just needs to do his job. 489 00:21:01,956 --> 00:21:04,350 But he doesn'’t realize the weight that he'’s not carrying, 490 00:21:04,393 --> 00:21:06,308 so then I have to carry it for him. 491 00:21:06,352 --> 00:21:10,225 If and Culver wanna have a chat to Ben about it, feel free. 492 00:21:10,269 --> 00:21:11,922 I have faith you'’ll be able to knock it all out 493 00:21:11,966 --> 00:21:13,837 without any issues. 494 00:21:13,881 --> 00:21:15,099 Thanks. 495 00:21:15,143 --> 00:21:17,319 Good work. That looks good. 496 00:21:17,363 --> 00:21:18,799 - So, what'’s lunch today? - Garlic crab. 497 00:21:18,842 --> 00:21:20,235 And just a main knife and fork? 498 00:21:20,279 --> 00:21:21,323 - That'’s it. - Cool. 499 00:21:21,367 --> 00:21:22,542 Okay, interior, ready? 500 00:21:22,585 --> 00:21:24,805 Yeah, we'’re all good, actually. 501 00:21:24,848 --> 00:21:26,285 Deck team, we'’re good to go there? 502 00:21:26,328 --> 00:21:27,764 Copy, Captain, good to go. 503 00:21:30,289 --> 00:21:31,768 Please change into your whites. 504 00:21:31,812 --> 00:21:33,204 All right, girl, let'’s change. 505 00:21:33,248 --> 00:21:34,380 Yes. 506 00:21:37,557 --> 00:21:39,776 Keep walking, go straight to the bar. 507 00:21:39,820 --> 00:21:42,823 All crew, all crew, guests are arriving, let'’s go. 508 00:21:44,868 --> 00:21:46,348 Look at the size of this thing. 509 00:21:46,392 --> 00:21:47,610 That'’s what she said. 510 00:21:47,654 --> 00:21:48,829 - Welcome. - Cheers. 511 00:21:48,872 --> 00:21:51,179 - Jason. - Carlton, nice to meet you. 512 00:21:51,222 --> 00:21:54,051 Pleased to meet you. 513 00:21:54,095 --> 00:21:55,618 I want a piña colada and a whiskey sour. 514 00:21:55,662 --> 00:21:56,619 You'’re my new favorite. 515 00:21:56,663 --> 00:21:58,229 Well, welcome aboard, everybody. 516 00:21:58,273 --> 00:21:59,883 Let'’s get underway, because it'’s an hour and a half 517 00:21:59,927 --> 00:22:01,320 until the next stop, where we will 518 00:22:01,363 --> 00:22:02,538 put you in the water for snorkeling. 519 00:22:02,582 --> 00:22:04,061 Aesha will show you around the boat. 520 00:22:04,105 --> 00:22:05,628 We'’ll head up this way. 521 00:22:07,761 --> 00:22:10,590 This is the sundeck, you'’ve got the Jacuzzi here. 522 00:22:10,633 --> 00:22:13,201 I plan to live there for the next three days. 523 00:22:13,244 --> 00:22:14,942 Oh, my God. 524 00:22:14,985 --> 00:22:17,466 This is lovely Tumi and Magda. You guys met them. 525 00:22:17,510 --> 00:22:18,946 - Hello. - Yes! 526 00:22:18,989 --> 00:22:20,817 Okay, let'’s drop some lines. 527 00:22:20,861 --> 00:22:22,166 Benny, jump in the tender and follow us out, please. 528 00:22:22,210 --> 00:22:23,429 - Thank you. - Number one'’s clear. 529 00:22:23,472 --> 00:22:24,430 Number two'’s clear. 530 00:22:24,473 --> 00:22:25,996 I'’m clear. 531 00:22:26,040 --> 00:22:27,389 All lines are off. 532 00:22:27,433 --> 00:22:29,739 Ben, stay behind us as we go through this channel. 533 00:22:29,783 --> 00:22:32,263 Starboard quarter to dock, 30 meters. 534 00:22:32,307 --> 00:22:34,265 Rocks, 25 meters. 535 00:22:34,309 --> 00:22:35,702 Excellent, well done, guys. 536 00:22:38,008 --> 00:22:38,879 Copy. 537 00:22:38,922 --> 00:22:40,402 I'’m having a Marilyn moment. 538 00:22:40,446 --> 00:22:42,578 That looks quite classy, actually. 539 00:22:42,622 --> 00:22:44,145 Jump off and start deflating those fenders. 540 00:22:45,886 --> 00:22:47,409 - How do you usually eat them? - Surprise me. 541 00:22:47,453 --> 00:22:49,585 Okay. 542 00:22:49,629 --> 00:22:52,196 Co-primary wondered if she can have some oysters now. 543 00:22:52,240 --> 00:22:54,242 She said she wants you to surprise her. 544 00:22:54,285 --> 00:22:55,504 You got it. 545 00:22:55,548 --> 00:22:56,897 - Benny, did you fold that? - I folded that. 546 00:22:56,940 --> 00:22:59,160 Let'’s fold it a bit better than that. 547 00:23:01,467 --> 00:23:06,602 Carlton, Melina... she seems like a Melina. 548 00:23:06,646 --> 00:23:08,996 Oysters, natural brine, lemon. 549 00:23:09,039 --> 00:23:12,086 They look good. 550 00:23:12,129 --> 00:23:13,479 Here we go. 551 00:23:15,045 --> 00:23:16,177 Yeah. 552 00:23:16,220 --> 00:23:19,006 - Jay, will you like some? - Of course. 553 00:23:23,706 --> 00:23:26,796 ♪ La, la La, la, la ♪ 554 00:23:26,840 --> 00:23:29,582 Get ready for snorkeling, towel bags, drink bags. 555 00:23:29,625 --> 00:23:31,453 - How were your oysters? - Take a seat. 556 00:23:31,497 --> 00:23:32,933 - Yes. - Oh, no, here we go. 557 00:23:32,976 --> 00:23:35,979 So, if I turn around to you and say "surprise me" 558 00:23:36,023 --> 00:23:38,155 and you come out with natural, how would you feel? 559 00:23:41,028 --> 00:23:41,811 I'’m sorry. 560 00:23:41,855 --> 00:23:43,726 I like surprises. 561 00:23:43,770 --> 00:23:45,293 Okay, all right, I'’ll let him know. 562 00:23:45,336 --> 00:23:47,469 But not natural. That was a surprise I didn'’t want. 563 00:23:47,513 --> 00:23:48,688 Okay, I'’ll let him know. 564 00:23:48,731 --> 00:23:50,341 Good girl, love your work. 565 00:23:50,385 --> 00:23:53,083 Flaming hell. 566 00:23:53,127 --> 00:23:54,737 - Whatever. - Ugh! 567 00:23:56,913 --> 00:23:58,045 Yeah. 568 00:23:58,088 --> 00:23:59,176 How many oysters do we have on board? 569 00:23:59,220 --> 00:24:00,743 Enough for dinner. 570 00:24:00,787 --> 00:24:02,310 She said she wants something more exciting than natural. 571 00:24:13,016 --> 00:24:13,974 Ugh. 572 00:24:15,932 --> 00:24:17,847 How many oysters do we have on board? 573 00:24:17,891 --> 00:24:19,240 Enough for dinner. 574 00:24:19,283 --> 00:24:21,808 She wants something more exciting than natural. 575 00:24:25,638 --> 00:24:27,553 Cool. 576 00:24:27,596 --> 00:24:28,945 Heh. 577 00:24:28,989 --> 00:24:30,381 - That'’s some good... - Just so you know. 578 00:24:30,425 --> 00:24:31,905 I appreciate you, that'’s good information. 579 00:24:31,948 --> 00:24:33,254 Thank you, thank you. 580 00:24:33,297 --> 00:24:37,084 He'’s understanding, he'’s receptive? 581 00:24:37,127 --> 00:24:40,130 - That is ----ing good info. - Awesome. 582 00:24:40,174 --> 00:24:41,305 What the *bleep*? 583 00:24:41,349 --> 00:24:43,264 Mm, guts. 584 00:24:43,307 --> 00:24:45,527 - Tumi! - Yas! 585 00:24:45,571 --> 00:24:48,617 Woo, I love you. 586 00:24:48,661 --> 00:24:50,271 Amazing reef site. 587 00:24:50,314 --> 00:24:53,579 So, bommie are also visible during low tide. 588 00:24:53,622 --> 00:24:55,145 Which will be perfect. 589 00:24:55,189 --> 00:24:57,800 Saddleback Island'’s amazing, but our vessel'’s 590 00:24:57,844 --> 00:24:59,933 too large to anchor in that bay. 591 00:24:59,976 --> 00:25:02,022 So, we will drop the guests off there 592 00:25:02,065 --> 00:25:04,590 whilst we'’re just drifting, let them have a snorkel. 593 00:25:04,633 --> 00:25:06,156 There'’s manta rays there. 594 00:25:06,200 --> 00:25:08,071 Get them back on board, and then we'’ll take off 595 00:25:08,115 --> 00:25:10,552 to our overnight destination, where we can anchor. 596 00:25:10,596 --> 00:25:11,858 You'’re gonna be sitting there. 597 00:25:11,901 --> 00:25:14,034 - All right. - Perfect. 598 00:25:17,907 --> 00:25:21,171 Ryan, I'’ll let you know when we'’re starting water and wine, 599 00:25:21,215 --> 00:25:23,173 so it'’ll be about five from then. 600 00:25:23,217 --> 00:25:25,175 That'’s perfect, copy that. 601 00:25:25,219 --> 00:25:27,134 I'’m gonna wait until you start that to start plating, then. 602 00:25:27,177 --> 00:25:29,615 You would have thought I got laid last night or something. 603 00:25:29,658 --> 00:25:30,964 God bless. 604 00:25:31,007 --> 00:25:32,313 What'’s for lunch, my friend? 605 00:25:32,356 --> 00:25:34,924 - Chilli crab. - Chilli crab, I told you! 606 00:25:34,968 --> 00:25:36,404 It is chilli crab, all right. 607 00:25:36,447 --> 00:25:39,146 So, if you go knife, then spoon, then cracker. 608 00:25:39,189 --> 00:25:40,016 Okay, cool. 609 00:25:40,060 --> 00:25:41,583 Cheffy on fire today. 610 00:25:41,627 --> 00:25:43,324 Were you guys happy to start lunch? 611 00:25:43,367 --> 00:25:44,543 Yeah, definitely. 612 00:25:44,586 --> 00:25:46,240 - Carlton. - For the W. 613 00:25:46,283 --> 00:25:49,330 Deck crew, is anyone available to help run plates? 614 00:25:49,373 --> 00:25:50,636 Yeah, copy that, I'’m on my way. 615 00:25:50,679 --> 00:25:51,637 Yeah, I got you, Aesha. 616 00:25:51,680 --> 00:25:53,116 Oh, wow. 617 00:25:53,160 --> 00:25:55,292 One of them stays here, so it'’s just two each. 618 00:25:55,336 --> 00:25:57,381 - Thank you guys for helping. - Yeah. 619 00:25:57,425 --> 00:25:59,079 Thank you. 620 00:25:59,122 --> 00:26:00,950 Oh, yeah. Oh, yeah. 621 00:26:00,994 --> 00:26:01,995 So, this is chilli mud crab. 622 00:26:02,038 --> 00:26:03,518 - Thank you! - One each? 623 00:26:03,562 --> 00:26:04,737 Oh, yeah, you get one each, 100 percent. 624 00:26:04,780 --> 00:26:06,390 Here you go, one for you. 625 00:26:06,434 --> 00:26:08,610 - Oh man! - Here we go. 626 00:26:08,654 --> 00:26:10,786 It is fantastic. Off the hook. 627 00:26:13,006 --> 00:26:14,181 You know what they say down South 628 00:26:14,224 --> 00:26:15,617 when somebody really cooks it up? 629 00:26:15,661 --> 00:26:18,707 They go, "Mm, mm, mm, you put your foot in it!" 630 00:26:18,751 --> 00:26:21,405 Oh, he'’s so cute. 631 00:26:21,449 --> 00:26:22,406 Who? 632 00:26:23,756 --> 00:26:25,366 Wow, you put your foot in it. 633 00:26:25,409 --> 00:26:29,370 I don'’t think it gets weirder than this. 634 00:26:29,413 --> 00:26:30,763 Foot in it? 635 00:26:30,806 --> 00:26:32,721 Yeah, that'’s right, the foot. 636 00:26:36,246 --> 00:26:38,074 Just checking if you need any help... 637 00:26:38,118 --> 00:26:40,555 - Thanks, girl. - But it looks clean. 638 00:26:40,599 --> 00:26:42,165 Nice, I think we'’re all good. 639 00:26:42,209 --> 00:26:44,080 Deck team, meet me on the main deck aft, please. 640 00:26:44,124 --> 00:26:45,734 Yeah, copy, we'’re here. 641 00:26:45,778 --> 00:26:47,214 I'’m going to get changed. 642 00:26:47,257 --> 00:26:49,129 - Oh, swim time! - All right. 643 00:26:49,172 --> 00:26:50,826 All right, give us the news. 644 00:26:50,870 --> 00:26:51,871 We'’re gonna pull up around there, 645 00:26:51,914 --> 00:26:53,394 we'’re gonna pull the tender in. 646 00:26:53,437 --> 00:26:55,657 Towels ready, drinks, waters, everything ready to go. 647 00:26:55,701 --> 00:26:57,703 - All right, cool. - All right. 648 00:26:57,746 --> 00:26:59,139 Guests are getting changed. 649 00:26:59,182 --> 00:27:00,662 They should be up in three minutes? 650 00:27:00,706 --> 00:27:02,664 Deck team, deck team, we can'’t anchor, 651 00:27:02,708 --> 00:27:04,710 so we'’re just gonna drift and let them get in the water. 652 00:27:04,753 --> 00:27:06,059 Copy that. 653 00:27:06,102 --> 00:27:07,669 Engineers, shut down all engines. 654 00:27:07,713 --> 00:27:09,497 He and I have decided we'’re not gonna get in the water... 655 00:27:09,540 --> 00:27:10,759 - Yeah, we don'’t... - Because it'’s cold. 656 00:27:10,803 --> 00:27:12,413 Captain, Captain, Tumi. 657 00:27:12,456 --> 00:27:14,850 So, we only have four guests that are going out. 658 00:27:14,894 --> 00:27:16,156 Only the brave are going. 659 00:27:16,199 --> 00:27:19,159 - Britt, can I come on? - Yeah, come on. 660 00:27:19,202 --> 00:27:21,509 Culver and Jamie are gonna assist you 661 00:27:21,552 --> 00:27:22,641 on the snorkeling trip. 662 00:27:22,684 --> 00:27:24,599 - Watch your head! - Oh! 663 00:27:24,643 --> 00:27:27,036 Oh, are you okay? 664 00:27:27,080 --> 00:27:29,038 Watch your head... yeah, watch your head, yeah. 665 00:27:29,082 --> 00:27:30,431 Careful, don'’t hit your head, don'’t hit your head. 666 00:27:30,474 --> 00:27:32,738 Head up, head up, hold it high... aw, dang. 667 00:27:32,781 --> 00:27:34,174 - Thank you! - Au revoir! 668 00:27:34,217 --> 00:27:36,611 - Bye! - Bonjour! 669 00:27:36,655 --> 00:27:40,049 Oh, my God, I'’m so excited to get in, I can'’t wait! 670 00:27:44,967 --> 00:27:46,534 Thank you so much. 671 00:27:46,577 --> 00:27:48,144 No, it'’s all good. 672 00:27:54,020 --> 00:27:54,977 It'’s pretty swelly, eh? 673 00:27:55,021 --> 00:27:56,326 Jeez, it'’s ridiculous. 674 00:27:56,370 --> 00:27:57,980 Would anyone like, like, a life jacket? 675 00:27:58,024 --> 00:27:59,373 Current'’s very strong. 676 00:27:59,416 --> 00:28:01,418 So, you guys are all good with swimming? 677 00:28:02,985 --> 00:28:04,291 You can swim back to us. 678 00:28:04,334 --> 00:28:05,901 There'’s gonna be quite a bit of current. 679 00:28:07,163 --> 00:28:09,470 - Awesome. - Yeah. 680 00:28:09,513 --> 00:28:11,733 All right, guys, you'’re good to jump. 681 00:28:11,777 --> 00:28:13,779 - Right. - Woo! 682 00:28:13,822 --> 00:28:15,868 - Straight on. - Nice, gang. 683 00:28:40,109 --> 00:28:41,894 He'’s gone the wrong way. 684 00:28:54,863 --> 00:28:57,518 Oh, yeah, I think we gotta help this guy. 685 00:29:01,304 --> 00:29:03,002 Okay, yeah. 686 00:29:03,045 --> 00:29:04,177 Yeah, you wanna go? 687 00:29:04,220 --> 00:29:05,395 Yeah, I got this, I got this. 688 00:29:05,439 --> 00:29:07,006 - Go, then. - What'’s wrong with him? 689 00:29:07,049 --> 00:29:08,659 I don'’t know, but he'’s yelling "help." 690 00:29:09,835 --> 00:29:11,967 Oi, he'’s coming! 691 00:29:21,977 --> 00:29:23,457 Oh, I think... 692 00:29:25,720 --> 00:29:26,634 I'’m going in. 693 00:29:39,603 --> 00:29:41,257 *bleep* 694 00:29:41,301 --> 00:29:42,476 Yeah! 695 00:29:48,003 --> 00:29:49,744 Thanks, Jamie. 696 00:29:49,788 --> 00:29:51,093 Thank you. 697 00:29:51,137 --> 00:29:52,094 - No, all good, mate. - Seriously. 698 00:29:52,138 --> 00:29:53,487 Seeing someone panic... 699 00:29:53,530 --> 00:29:55,141 you know, seeing the panic in their eyes... 700 00:29:55,184 --> 00:29:56,316 Yeah, there it is. 701 00:29:56,359 --> 00:29:57,926 Stretch it out, yeah, yeah. 702 00:29:57,970 --> 00:29:59,449 I identify it very quickly. 703 00:29:59,493 --> 00:30:01,451 I'’ve been trained to identify it very quickly. 704 00:30:01,495 --> 00:30:02,670 Oh! 705 00:30:02,713 --> 00:30:04,933 That'’s why I didn't do it, darling, 706 00:30:04,977 --> 00:30:05,934 it looked too strong for me, too. 707 00:30:05,978 --> 00:30:07,718 Good times, eh? 708 00:30:13,072 --> 00:30:14,813 Fishing at night is amazing. 709 00:30:14,856 --> 00:30:16,162 All the other charter guests have been fishing 710 00:30:16,205 --> 00:30:17,337 till 1:00, 2:00 in the morning. 711 00:30:17,380 --> 00:30:19,426 Oh *bleep* yeah, let'’s do that. 712 00:30:21,515 --> 00:30:24,170 Benny, are you telling them to fish at 2:00 in the morning? 713 00:30:24,213 --> 00:30:26,259 - Yes. - He'’s doing that to upset me. 714 00:30:27,216 --> 00:30:28,696 Are you all right? 715 00:30:28,739 --> 00:30:30,132 Yeah, it'’s annoying and it'’s embarrassing 716 00:30:30,176 --> 00:30:31,438 more than anything else, it really is. 717 00:30:31,481 --> 00:30:32,526 No. 718 00:30:41,013 --> 00:30:42,275 Copy that. 719 00:30:42,318 --> 00:30:44,712 *bleep* that was, like, 15 minutes. 720 00:30:47,541 --> 00:30:49,195 Welcome back! 721 00:30:50,849 --> 00:30:51,893 Woo-hoo-hoo! 722 00:30:51,937 --> 00:30:53,895 How are yas? 723 00:30:53,939 --> 00:30:55,592 It'’s so rough out there. 724 00:30:55,636 --> 00:30:56,550 Yeah, was it? 725 00:30:58,334 --> 00:31:01,120 - We'’ve got your margarita. - Thank you. 726 00:31:01,163 --> 00:31:02,904 Cramped right up. 727 00:31:02,948 --> 00:31:03,992 - Well, drink lots of water. - Mm-hmm. 728 00:31:04,036 --> 00:31:05,515 Okay. 729 00:31:05,559 --> 00:31:06,821 We'’re going with white, silver-rimmed plates tonight 730 00:31:06,865 --> 00:31:08,301 - for every course. - Yeah. 731 00:31:08,344 --> 00:31:10,259 We'’re moving on the other side of this island. 732 00:31:10,303 --> 00:31:12,000 Do you wanna drive this around there now? 733 00:31:12,044 --> 00:31:13,349 Can I grab my phone? 734 00:31:13,393 --> 00:31:14,698 What, do you want to check your Facebook? 735 00:31:14,742 --> 00:31:16,396 I love this smell. 736 00:31:16,439 --> 00:31:20,008 This ones'’ gonna be the cherry reduction for the baby kangaroo. 737 00:31:20,052 --> 00:31:21,227 No! 738 00:31:24,186 --> 00:31:25,405 Yeah, copy, we'’re ready to roll. 739 00:31:27,798 --> 00:31:29,496 Yeah, we'’ll stand by, we'’re good to go. 740 00:31:32,978 --> 00:31:34,501 Let'’s get outta here. 741 00:31:38,244 --> 00:31:41,638 I reckon we should have a beverage. 742 00:31:41,682 --> 00:31:42,944 Tits out. 743 00:31:42,988 --> 00:31:44,206 Right, tits out for the boys. 744 00:31:44,250 --> 00:31:45,468 Say what? 745 00:31:45,512 --> 00:31:47,122 - See, I knew we were friends. - Yeah. 746 00:31:53,999 --> 00:31:54,956 We'’ve still got Benny. 747 00:31:55,000 --> 00:31:56,479 Benny on the sticks. 748 00:32:03,965 --> 00:32:05,401 Who'’s this in the front of... 749 00:32:05,445 --> 00:32:07,273 That'’s Benny. 750 00:32:07,316 --> 00:32:09,753 If Captain saw half the stuff this guy does... 751 00:32:09,797 --> 00:32:11,190 Yeah. 752 00:32:15,107 --> 00:32:16,369 What do you think, oyster fork, or... 753 00:32:16,412 --> 00:32:17,936 - Yeah, put an oyster fork up. - Okay. 754 00:32:17,979 --> 00:32:19,763 Yeah, we'’re gonna put two in the water. 755 00:32:19,807 --> 00:32:25,030 - Copy. - Drop. 756 00:32:25,073 --> 00:32:27,249 Benny, whenever you'’re ready, we'’re waiting for you. 757 00:32:27,293 --> 00:32:29,208 Just gonna find a crew. 758 00:32:29,251 --> 00:32:30,209 You wanted just to get that ironed? 759 00:32:30,252 --> 00:32:31,471 One of the girls. 760 00:32:31,514 --> 00:32:32,820 Champion, thank you very, very much. 761 00:32:32,863 --> 00:32:34,039 Mags, can you have this pressed? 762 00:32:34,082 --> 00:32:35,301 Of course. 763 00:32:35,344 --> 00:32:37,694 Benny, just drop back on the sticks. 764 00:32:37,738 --> 00:32:39,870 Did you get enough selfies out there, or what? 765 00:32:39,914 --> 00:32:41,133 Huh? 766 00:32:41,176 --> 00:32:42,917 Always stay behind the steering wheel. 767 00:32:42,961 --> 00:32:44,353 Jesus. 768 00:32:44,397 --> 00:32:47,095 You need positive reinforcement in anything you do. 769 00:32:47,139 --> 00:32:51,447 Jamie'’s just consistently not allowing me to look good. 770 00:32:51,491 --> 00:32:53,841 Just trying to create incompetencies. 771 00:32:59,194 --> 00:33:00,630 To a guy who'’s from the South, 772 00:33:00,674 --> 00:33:02,502 are you really gonna step up to that plate? 773 00:33:02,545 --> 00:33:06,593 I'’ve always relied on the kindness of strangers. 774 00:33:06,636 --> 00:33:08,334 I'’m done! That'’s it! 775 00:33:10,510 --> 00:33:12,294 I feel pressure on me. 776 00:33:12,338 --> 00:33:14,514 Oh, I'’m just gonna give it a score at the end. 777 00:33:14,557 --> 00:33:15,863 Do you know who brought this trash, 778 00:33:15,906 --> 00:33:18,039 dripped it all over the teak, and just left it? 779 00:33:18,083 --> 00:33:19,171 No, no, I don'’t. 780 00:33:19,214 --> 00:33:20,694 Well, we need another bag, then. 781 00:33:22,783 --> 00:33:24,785 Then I'’ll just... I'’ll put another roll? 782 00:33:24,828 --> 00:33:26,526 Benny, did you take this trash to put in the bow? 783 00:33:26,569 --> 00:33:28,484 - Yeah, I did. - It dripped all over the teak. 784 00:33:28,528 --> 00:33:32,140 There'’s bin juice all there, and there'’s bin... 785 00:33:32,184 --> 00:33:34,142 I made sure that there wasn'’t anything coming out of it, 786 00:33:34,186 --> 00:33:35,361 I triple-bagged it. 787 00:33:37,232 --> 00:33:38,625 There was dripping on the teak, 788 00:33:38,668 --> 00:33:40,061 because there was marks on the teak from it. 789 00:33:40,105 --> 00:33:41,541 Yeah, I triple-bagged it. 790 00:33:41,584 --> 00:33:43,238 At this point, what can I do? 791 00:33:43,282 --> 00:33:46,198 Back-chat, attitude problems... 792 00:33:46,241 --> 00:33:47,851 I don'’t believe Ben's cut out for this industry. 793 00:33:47,895 --> 00:33:49,331 Here, look, that'’s all bin juice. 794 00:33:49,375 --> 00:33:51,029 Yeah, it wasn'’t dripping out of that bag. 795 00:33:51,072 --> 00:33:53,553 I'’m not sure what this is, then. There was only one bag there. 796 00:33:59,602 --> 00:34:01,517 Nice job. 797 00:34:01,561 --> 00:34:03,258 Do you wanna just focus on decoration? 798 00:34:03,302 --> 00:34:04,781 - Australia. - Australia! 799 00:34:04,825 --> 00:34:07,610 So, all the Australia stuff that we got, smash it out. 800 00:34:07,654 --> 00:34:11,962 Tonight, the guests are looking for an Australian degus... 801 00:34:12,006 --> 00:34:14,095 whatever that word is. Degustation menu. 802 00:34:14,139 --> 00:34:16,706 Captain'’s around, so the pressure starts to build up. 803 00:34:16,750 --> 00:34:18,708 But he'’s the captain of the ship, 804 00:34:18,752 --> 00:34:19,927 if he feels like he wants to be there 805 00:34:19,970 --> 00:34:21,189 in the galley with me, better... 806 00:34:21,233 --> 00:34:22,799 better know how to wash a dish, then, too. 807 00:34:22,843 --> 00:34:26,455 Got everything nice and tender, got my meats right there. 808 00:34:30,155 --> 00:34:33,549 Australia, yas. 809 00:34:43,211 --> 00:34:44,995 Yeah. 810 00:34:45,039 --> 00:34:46,606 Ha, are you ready? 811 00:34:46,649 --> 00:34:49,348 All right, mate, I just put the kangaroo in the oven. 812 00:34:49,391 --> 00:34:52,481 Oh, mate, I wanna take a look at that. 813 00:34:52,525 --> 00:34:54,570 - It'’s 10 to 8:00. - Ready for dinner? 814 00:34:54,614 --> 00:34:55,615 Yeah, we'’re gonna be seated. 815 00:34:55,658 --> 00:34:58,748 How lovely, the decorations! 816 00:34:58,792 --> 00:35:00,968 Oh ----ing bloody kangaroo, mate. 817 00:35:01,011 --> 00:35:02,187 Cheffy. 818 00:35:02,230 --> 00:35:03,405 Looks pretty cool. 819 00:35:03,449 --> 00:35:05,407 I'’m introducing myself... 820 00:35:05,451 --> 00:35:07,409 Crocodile Duncee, good to meet ya. 821 00:35:07,453 --> 00:35:09,977 So, what'’s on these oysters? 822 00:35:10,020 --> 00:35:12,153 Kimchi, yuzu, and red shiso. 823 00:35:12,197 --> 00:35:13,241 shiso. 824 00:35:13,285 --> 00:35:14,982 Yeah, like "shiso horny." 825 00:35:15,025 --> 00:35:17,158 I can definitely see that Ryan is trying 826 00:35:17,202 --> 00:35:19,552 to put a lot more effort into his presentation. 827 00:35:19,595 --> 00:35:21,119 Make sure my sh-- is on point. 828 00:35:21,162 --> 00:35:23,512 I don'’t know who died and took over his body, 829 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 but I hope it continues. 830 00:35:25,340 --> 00:35:27,255 Oh, I love the hat, mate! 831 00:35:27,299 --> 00:35:28,996 Crikey! 832 00:35:29,039 --> 00:35:32,956 We'’ve got two oysters, kimchi vinaigrette, yuzu, and shiso. 833 00:35:34,523 --> 00:35:35,524 Bon appétit! 834 00:35:35,568 --> 00:35:36,830 That'’s so nice. 835 00:35:36,873 --> 00:35:37,874 It'’s beautiful. 836 00:35:40,225 --> 00:35:42,792 Ryan, primary really liked it. 837 00:35:42,836 --> 00:35:44,316 Cool. 838 00:35:44,359 --> 00:35:46,056 So, this is kangaroo with... 839 00:35:46,100 --> 00:35:48,102 With red wine reduction, sweet potato, chervil. 840 00:35:48,146 --> 00:35:49,451 - Chervil? - Chervil. 841 00:35:49,495 --> 00:35:51,192 Oh, check this out, guys. 842 00:35:51,236 --> 00:35:53,281 What we have here is kangaroo 843 00:35:53,325 --> 00:35:55,501 with a cherry red wine reduction. 844 00:35:58,068 --> 00:36:00,897 Oh, yeah, some of the best in the land, so enjoy. 845 00:36:00,941 --> 00:36:01,898 Thank you! 846 00:36:01,942 --> 00:36:03,030 That is amazing. 847 00:36:05,337 --> 00:36:06,512 Perfect. 848 00:36:06,555 --> 00:36:07,861 It'’s so tender. 849 00:36:07,904 --> 00:36:09,776 - Love, love, love. - He nailed it. 850 00:36:09,819 --> 00:36:12,996 Ugh. 851 00:36:13,040 --> 00:36:14,824 I'’ve been trying to make them go, just to piss you off. 852 00:36:14,868 --> 00:36:17,305 Yeah, I know, which is great. 853 00:36:17,349 --> 00:36:19,568 I just need you to do the fishing once, 854 00:36:19,612 --> 00:36:23,050 - to experience it. - Mm. 855 00:36:23,093 --> 00:36:24,617 Thanks, man. Thanks. 856 00:36:24,660 --> 00:36:26,401 - Go down for... - Yeah. 857 00:36:26,445 --> 00:36:27,489 I'’ll see you in the morning. 858 00:36:27,533 --> 00:36:28,708 Jamie, do you have a second? 859 00:36:28,751 --> 00:36:29,970 Yeah. 860 00:36:30,013 --> 00:36:32,059 It'’s creating anger in me, like... ugh. 861 00:36:38,718 --> 00:36:40,850 I need to speak to you about the situation. 862 00:36:40,894 --> 00:36:43,288 Turn-downs look really good, thank you. 863 00:36:43,331 --> 00:36:44,941 You'’re welcome. 864 00:36:44,985 --> 00:36:47,683 Benny doesn'’t know that he's not carrying the weight, 865 00:36:47,727 --> 00:36:49,250 and it'’s making me angry towards him. 866 00:36:49,294 --> 00:36:51,078 Like, he said to me... 867 00:36:52,558 --> 00:36:54,037 - And I'’m like... - Go through what? 868 00:36:54,081 --> 00:36:56,039 Staying up and having them fish till 2:00 a.m. 869 00:36:56,083 --> 00:36:57,954 Like, he specifically brought it up to the guests 870 00:36:57,998 --> 00:36:59,478 so that they'’re aware, like, oh, 871 00:36:59,521 --> 00:37:01,175 the best time to go fishing is at 1:00 a.m. 872 00:37:01,219 --> 00:37:03,177 He wouldn'’t have done that if he was aware 873 00:37:03,221 --> 00:37:04,874 the reason why we shifted. 874 00:37:04,918 --> 00:37:08,269 But I don'’t feel like it'’s supposed to come from me. 875 00:37:08,313 --> 00:37:13,187 Like, it is a conversation that you might need to have with him. 876 00:37:13,231 --> 00:37:16,016 I suggest you guys do that. 877 00:37:16,059 --> 00:37:19,280 He obviously does not like to be told what to do. 878 00:37:19,324 --> 00:37:21,151 I can only go to a certain point. 879 00:37:21,195 --> 00:37:23,893 If I get involved, I'’m gonna have to be direct 880 00:37:23,937 --> 00:37:26,418 and very serious with him, and he can'’t deal. 881 00:37:28,333 --> 00:37:29,725 You can'’t deflect your job 882 00:37:29,769 --> 00:37:31,423 just because you don'’t feel like doing it. 883 00:37:31,466 --> 00:37:33,512 If he doesn'’t explain to him what he'’s doing wrong, 884 00:37:33,555 --> 00:37:35,253 nothing'’s gonna change. 885 00:37:35,296 --> 00:37:36,602 And if it doesn'’t work, 886 00:37:36,645 --> 00:37:38,081 I'’m gonna have to tell Jason to kick in. 887 00:37:38,125 --> 00:37:39,561 This is the sh-- that I'’ve gotta deal with. 888 00:37:40,432 --> 00:37:41,737 Coming up... 889 00:37:41,781 --> 00:37:43,130 Grab the toy line out, please, so we can 890 00:37:43,173 --> 00:37:44,174 take the jet-ski... 891 00:37:44,218 --> 00:37:45,175 Hold on, wait, wait, wait... 892 00:37:45,219 --> 00:37:46,176 Wait, wait, wait. 893 00:37:46,220 --> 00:37:47,177 Wait! 894 00:37:47,221 --> 00:37:48,178 I knew exactly what I was doing. 895 00:37:48,222 --> 00:37:49,310 You didn'’t. 896 00:37:49,354 --> 00:37:50,833 That'’s it, he's finished. 897 00:37:50,877 --> 00:37:52,139 I'’m gonna chat to the captain. I'’m sick of it. 898 00:37:57,057 --> 00:37:58,667 Well done, mate. 899 00:37:58,711 --> 00:37:59,886 Thank you. Thanks for your help. 900 00:37:59,929 --> 00:38:02,280 - You did well. - I appreciate it. 901 00:38:04,020 --> 00:38:05,935 - Ha! Ha! - How'’s it going? 902 00:38:05,979 --> 00:38:07,589 Good. 903 00:38:07,633 --> 00:38:09,156 Thank you for today, honestly, it'’s been such a good day. 904 00:38:09,199 --> 00:38:10,462 Ah! 905 00:38:10,505 --> 00:38:12,333 Aw, honestly... 906 00:38:12,377 --> 00:38:13,726 Thank you. 907 00:38:13,769 --> 00:38:16,337 I like that she mentioned I did good, 908 00:38:16,381 --> 00:38:19,035 because I'’m trying not only to prove something to myself, 909 00:38:19,079 --> 00:38:21,342 but also to prove something to her. 910 00:38:21,386 --> 00:38:23,866 Oh, you'’re making me... 911 00:38:25,520 --> 00:38:26,782 Oh sh--. 912 00:38:26,826 --> 00:38:27,827 I'’m going to bed. 913 00:38:27,870 --> 00:38:29,698 - All right, Cap. - Good night! 914 00:38:32,527 --> 00:38:34,007 Yeah. 915 00:38:46,889 --> 00:38:47,847 Yeah. 916 00:38:49,457 --> 00:38:52,417 Oh, Tumi, I'’m looking forward to these shifts with you. 917 00:38:52,460 --> 00:38:54,157 Yas! 918 00:39:04,080 --> 00:39:05,038 Yay! 919 00:39:05,081 --> 00:39:06,561 Yas, honey. 920 00:39:29,889 --> 00:39:31,760 Goddamn... Benny. 921 00:39:49,648 --> 00:39:51,693 Should we make, like, a cutoff time and then we'’re just... 922 00:39:51,737 --> 00:39:52,999 I think so. 923 00:39:53,042 --> 00:39:54,261 - So you guys can... - Have at it. 924 00:39:54,304 --> 00:39:55,871 Should we try and aim for, like, 8:30? 925 00:39:55,915 --> 00:39:57,438 - Yeah. - It'’s not a bad idea. 926 00:39:57,482 --> 00:39:58,439 - Yeah? Okay. - Yeah. 927 00:39:58,483 --> 00:40:00,136 Awesome. 928 00:40:00,180 --> 00:40:02,617 Deck crew, deck crew, if we can get some jet-skis in the water. 929 00:40:02,661 --> 00:40:03,749 Copy that. 930 00:40:03,792 --> 00:40:05,228 8:30 brekkie. 931 00:40:05,272 --> 00:40:07,666 They wanted to eat now, but I made it 8:30. 932 00:40:07,709 --> 00:40:08,971 Nice. 933 00:40:13,498 --> 00:40:14,629 Completed everything. 934 00:40:14,673 --> 00:40:15,848 - All right. - Morning. 935 00:40:15,891 --> 00:40:17,197 - Yo. - Good morning, Slick. 936 00:40:17,240 --> 00:40:19,199 Anybody get the license plate on that truck? 937 00:40:19,242 --> 00:40:21,462 I think there'’s a few little sore heads today. 938 00:40:21,506 --> 00:40:23,812 I don'’t remember sh--. 939 00:40:23,856 --> 00:40:25,335 Nice and slow, nice and easy. 940 00:40:25,379 --> 00:40:27,250 Culver, you'’re gonna jump in and start her up. 941 00:40:27,294 --> 00:40:28,338 Got it. 942 00:40:28,382 --> 00:40:30,863 And the crane is gonna come back up. 943 00:40:42,048 --> 00:40:43,702 Wait! 944 00:40:43,745 --> 00:40:45,094 It'’s... 945 00:40:47,183 --> 00:40:48,837 Pull. 946 00:40:52,972 --> 00:40:55,453 Ben, all calls will come from the jet-ski rider, 947 00:40:55,496 --> 00:40:56,976 all right, not from you. 948 00:40:57,019 --> 00:40:58,586 When he'’s saying, "Yep, good to go," 949 00:40:58,630 --> 00:41:00,370 then you'’re good to go. 950 00:41:00,414 --> 00:41:02,416 You don'’t have control when it'’s down there in his hands. 951 00:41:02,460 --> 00:41:03,983 Okay. 952 00:41:04,026 --> 00:41:05,811 It was stuck on the jet-ski seat, and it could... 953 00:41:05,854 --> 00:41:06,812 I'’ve done it in the past, so, like... 954 00:41:06,855 --> 00:41:07,987 I know that, mate. 955 00:41:08,030 --> 00:41:09,249 I'’m watching how the crane works. 956 00:41:09,292 --> 00:41:10,946 I know that, mate, but listen to me. 957 00:41:10,990 --> 00:41:12,121 I had three different people telling me what to do. 958 00:41:12,165 --> 00:41:13,645 - Listen to me, all right? - Eh? 959 00:41:13,688 --> 00:41:15,037 That could have broken the seat right there and then. 960 00:41:15,081 --> 00:41:16,343 I knew exactly what I was doing. 961 00:41:16,386 --> 00:41:17,649 You didn'’t, because you lifted it up 962 00:41:17,692 --> 00:41:18,911 when it was stuck under the seat. 963 00:41:18,954 --> 00:41:20,608 No, I pulled it, saw it, put it down. 964 00:41:20,652 --> 00:41:21,827 Go away, mate, I'’m gonna have a chat to the captain, go away. 965 00:41:21,870 --> 00:41:23,393 Have a chat to the captain. 966 00:41:23,437 --> 00:41:24,743 You don'’t wanna listen to me, you chat to the captain. 967 00:41:24,786 --> 00:41:26,396 That'’s it for me, it's finished. 968 00:41:26,440 --> 00:41:28,573 You'’re a liability, and we cannot have a liability on deck. 969 00:41:28,616 --> 00:41:29,748 Like, it'’s a ticking time bomb 970 00:41:29,791 --> 00:41:31,227 waiting to blow up themselves 971 00:41:31,271 --> 00:41:32,533 and everyone else around them. 972 00:41:32,577 --> 00:41:33,795 We can'’t have that. 973 00:41:33,839 --> 00:41:35,014 I'’m sick of you not listening, mate. 974 00:41:35,057 --> 00:41:37,364 I'’ve got no more time for it. 975 00:41:38,713 --> 00:41:39,845 - Jas. - Yeah, mate? 976 00:41:39,888 --> 00:41:41,368 I'’m not happy with Ben. 977 00:41:41,411 --> 00:41:43,022 He'’s not interested in ----ing listening to me, 978 00:41:43,065 --> 00:41:44,545 he doesn'’t get his jobs done, I'’m sick of it. 979 00:41:44,589 --> 00:41:45,720 Nothing more I can do. 980 00:41:45,764 --> 00:41:46,982 Let'’s have a chat with him. 981 00:41:47,026 --> 00:41:49,855 There'’s two sides to every story. 982 00:41:49,898 --> 00:41:51,509 He needs to sit there and listen. 983 00:41:51,552 --> 00:41:53,119 Pick your fights. 984 00:41:53,162 --> 00:41:55,991 Let'’s see what can come out of the conversation first. 985 00:41:56,035 --> 00:41:58,733 I'’ve just let sh-- slide too much, and I'’m sick of it. 986 00:42:04,957 --> 00:42:06,567 Next, on "Below Deck Down Under." 987 00:42:06,611 --> 00:42:08,221 Rudolph the Red-Nosed Aesha! 988 00:42:08,264 --> 00:42:09,744 Oh! 989 00:42:09,788 --> 00:42:13,879 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year ♪ 990 00:42:15,924 --> 00:42:17,578 I'’d love it if you could finish at 9:30 991 00:42:17,622 --> 00:42:19,449 and we can have an extra half an hour tonight. 992 00:42:19,493 --> 00:42:22,844 Use the half an hour for sleep, not talking on the phone. 993 00:42:24,846 --> 00:42:26,239 Are you serious? 994 00:42:26,282 --> 00:42:27,849 Like, I'’m not gonna stop talking to my boyfriend 995 00:42:27,893 --> 00:42:30,156 because you asking for it. 996 00:42:30,199 --> 00:42:31,897 I was starting to get angry towards you 997 00:42:31,940 --> 00:42:33,986 because you weren'’t aware of that. 998 00:42:34,029 --> 00:42:36,075 How can he not tell me that? 999 00:42:36,118 --> 00:42:37,598 Jamie complains to us, 1000 00:42:37,642 --> 00:42:40,775 but he doesn'’t take accountability as a leader. 1001 00:42:40,819 --> 00:42:42,995 Please stop trying to lead me by intimidation. 1002 00:42:43,038 --> 00:42:44,779 Ben, can you come to the bridge, please? 1003 00:42:44,823 --> 00:42:47,869 We need to find out whether Jamie'’s way of leadership 1004 00:42:47,913 --> 00:42:49,610 is aggressive or rude, 1005 00:42:49,654 --> 00:42:52,831 or is it Benny'’s just a little bit too sensitive for this job. 1006 00:42:52,874 --> 00:42:55,268 The term "intimidation" bothers me a little bit. 1007 00:42:55,311 --> 00:42:57,836 You will take your foot off my head, do you understand? 1008 00:42:57,879 --> 00:42:59,446 I don'’t want any bullying, harassment, 1009 00:42:59,489 --> 00:43:01,143 or anything like that in the workplace. 74123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.