All language subtitles for 13 ans

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,700 Tell her what I told you. 2 00:00:03,700 --> 00:00:04,900 OK? 3 00:00:04,951 --> 00:00:07,291 I understand. I'm not stupid. 4 00:00:17,165 --> 00:00:19,805 Hello? - Hello, can I speak to Julie please? 5 00:00:19,866 --> 00:00:21,106 Yes, it's me. 6 00:00:21,871 --> 00:00:25,508 - OK, well, you don't know me, but I'm calling on behalf of a boy who likes you. 7 00:00:25,855 --> 00:00:29,436 He wants to know if you'd like to go out with someone in your school? 8 00:00:30,406 --> 00:00:31,366 - Is this a joke? 9 00:00:31,452 --> 00:00:34,318 - No, it's not a joke. Just tell me if you're in love with anyone. 10 00:00:34,392 --> 00:00:35,700 - But who is this boy? 11 00:00:35,723 --> 00:00:38,806 - I can't tell you that. Are you in love with anyone? 12 00:00:38,869 --> 00:00:40,328 - No! I don't know who you are. 13 00:00:40,609 --> 00:00:43,769 - It doesn't matter, don't worry. So, who are you in love with? 14 00:00:43,911 --> 00:00:46,659 Do you want me to read you my personal diary? 15 00:00:46,815 --> 00:00:47,863 Who is this boy? 16 00:00:49,503 --> 00:00:50,570 Is it Antoine? 17 00:00:50,926 --> 00:00:53,553 - No, I won't tell you, but it's not Antoine. 18 00:00:54,266 --> 00:00:55,386 - So, it's Hugo? 19 00:00:55,537 --> 00:00:56,343 - No. 20 00:00:57,098 --> 00:01:01,135 - Could it be—Jonathan? Jonathan Velasquez? 21 00:01:01,153 --> 00:01:02,903 The one in my brother's class? 22 00:01:02,952 --> 00:01:03,813 - What do I tell her? 23 00:01:04,699 --> 00:01:10,009 - Are you stupid? Tell her there's someone at the door and hang up. 24 00:01:10,103 --> 00:01:11,103 - No, that's weird. 25 00:01:11,187 --> 00:01:12,009 - Say it! 26 00:01:12,663 --> 00:01:16,172 - Sorry, someone's at the door. I have to go. 27 00:01:18,084 --> 00:01:18,983 OK— 28 00:01:20,684 --> 00:01:23,298 You're hurting me! - You're a slag! 29 00:01:26,034 --> 00:01:28,914 - You're off your head! - Go and fuck your mother, you bitch! 30 00:01:42,506 --> 00:01:45,553 There are people who spend their lives trying to find the right person. 31 00:01:45,879 --> 00:01:51,231 Far as I was concerned, at 13, I'd made my choice. It would be Julie, no one else. 32 00:01:52,500 --> 00:01:56,356 She was the most popular girl in the school. 33 00:01:56,596 --> 00:01:59,476 And for me, same as for the others, she was the most inaccessible. 34 00:02:00,221 --> 00:02:04,975 Everyone wondered if he had a chance with her but I knew where to find the answer. 35 00:02:14,239 --> 00:02:18,282 I still didn't have the courage to speak to her. But there was still a chance. 36 00:02:18,576 --> 00:02:21,719 In 3 days, Julie was having her birthday party. 37 00:02:22,164 --> 00:02:26,185 I wasn't invited, but Julie had a brother Charles, nicknamed Ginger 38 00:02:26,602 --> 00:02:30,192 He could invite who he wanted, and we were mates. 39 00:02:30,412 --> 00:02:33,284 At least, for the first three weeks of school. 40 00:02:42,000 --> 00:02:45,200 In October I accused him of stealing my calculator. 41 00:02:48,700 --> 00:02:51,400 It's not like at your house, where your parents have criminal records. 42 00:02:51,500 --> 00:02:52,490 We're leaving! 43 00:02:52,500 --> 00:02:54,239 - Fuck you old man! 44 00:02:55,272 --> 00:02:57,270 Jonathan, hurry up! - Shut up! 45 00:03:07,700 --> 00:03:14,030 Thank God, I pretended to forgive him, but did he put aside what happened? 46 00:03:15,400 --> 00:03:19,926 I had no chance of getting on the guest list, but luckily one thing saved me. 47 00:03:20,592 --> 00:03:25,368 Charles, who was very lonely, had no other friends except me. 48 00:03:26,400 --> 00:03:27,243 Take this. 49 00:03:29,920 --> 00:03:31,213 - No, no thanks. 50 00:03:31,657 --> 00:03:33,100 - I don't use it. 51 00:03:33,656 --> 00:03:35,897 - Ok, but no thanks. - Take it! 52 00:03:37,000 --> 00:03:38,090 - All right, well—thank you. 53 00:03:44,591 --> 00:03:46,839 I saw your mum in the supermarket yesterday. 54 00:03:47,266 --> 00:03:49,263 - So you got a new boyfriend? 55 00:03:49,513 --> 00:03:50,840 - Fuck off bitch. 56 00:03:56,473 --> 00:03:57,506 Ginger! 57 00:05:42,200 --> 00:05:43,950 Don't talk about my Mum like that! 58 00:05:44,050 --> 00:05:47,300 She's ugly, very, very ugly! 59 00:06:01,450 --> 00:06:03,100 Sorry, I was with my mother. 60 00:06:03,101 --> 00:06:04,496 - It doesn't matter, I have to go. 61 00:06:04,945 --> 00:06:05,805 - No, not yet. 62 00:06:05,826 --> 00:06:08,180 - I don't have a choice. - But you've only just arrived. 63 00:06:08,600 --> 00:06:11,346 - My Mum's waiting for me. - I invited you, can't you stay? 64 00:06:11,679 --> 00:06:13,200 - See you later. 65 00:07:03,918 --> 00:07:04,751 Hi. 66 00:07:06,418 --> 00:07:07,218 Are you okay? 67 00:07:08,157 --> 00:07:09,098 - Yes. 68 00:07:10,803 --> 00:07:12,116 - Charles isn't here. 69 00:07:12,470 --> 00:07:13,270 - Really? 70 00:07:13,484 --> 00:07:14,290 - Yes. 71 00:07:15,451 --> 00:07:16,933 - Can I wait for him here? 72 00:07:17,658 --> 00:07:19,497 - Do you know when he'll be back? 73 00:07:20,504 --> 00:07:21,589 - He'll be back soon. 74 00:07:22,551 --> 00:07:23,844 - Ok, come in. 75 00:07:52,835 --> 00:07:55,169 Go on, do it! Do it! 76 00:07:56,375 --> 00:07:58,534 - Wait, wait. - Look out! 77 00:08:18,467 --> 00:08:19,507 All right? 78 00:08:33,000 --> 00:08:34,360 Let me explain. 79 00:08:35,559 --> 00:08:38,000 Do you promise not to tell if I tell you something? 80 00:08:38,007 --> 00:08:38,995 - Sure, go on. 81 00:08:43,850 --> 00:08:46,871 - Did your sister tell you she lost her diary? - No. 82 00:08:47,515 --> 00:08:48,323 - You sure? 83 00:08:48,344 --> 00:08:49,935 - I don't know. Why? Did you take it? 84 00:08:50,162 --> 00:08:51,928 - Yeah, I did. 85 00:08:53,162 --> 00:08:53,968 - Seriously? 86 00:09:04,393 --> 00:09:05,560 Is this your room? 87 00:09:05,871 --> 00:09:06,680 - Yeah, of course. 88 00:09:09,159 --> 00:09:10,330 - Is that your diary? 89 00:09:13,935 --> 00:09:14,757 - No. 90 00:09:16,100 --> 00:09:18,953 - I didn't open it, you know. I don't know what's in it. 91 00:09:19,026 --> 00:09:21,264 - I don't care, it's not mine. Do what you want! 92 00:09:22,317 --> 00:09:24,623 I know, but I'm saying that for your sister. 93 00:09:25,243 --> 00:09:27,246 I did't open it. I don't know what's in it. 94 00:09:32,200 --> 00:09:33,243 Come on! 95 00:09:37,252 --> 00:09:41,905 English subtitles by jeremys 96 00:09:43,299 --> 00:09:48,233 TNT 2023 7146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.