All language subtitles for Wonderful.World.S01E09.720p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,034 --> 00:00:35,618 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:37,412 --> 00:00:38,955 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 4 00:00:51,468 --> 00:00:53,470 EUN SOOHYUN 5 00:00:57,932 --> 00:00:58,933 Are you okay? 6 00:01:19,370 --> 00:01:20,497 What's your name? 7 00:01:22,332 --> 00:01:23,333 Yuri. 8 00:01:23,792 --> 00:01:25,293 Han Yuri. 9 00:01:27,545 --> 00:01:28,630 Let's go. 10 00:01:55,073 --> 00:01:56,533 Eat slowly, okay? 11 00:01:58,868 --> 00:01:59,869 Goodness. 12 00:02:03,665 --> 00:02:04,749 Drink some water. 13 00:02:21,766 --> 00:02:22,934 - Want to listen to music? - Yes. 14 00:02:23,017 --> 00:02:24,018 Okay. 15 00:02:25,728 --> 00:02:27,522 - Ta-da! - Wow. 16 00:02:32,735 --> 00:02:35,446 I like you. I wish you were my sister. 17 00:02:35,530 --> 00:02:36,906 I'll be your sister from now on. 18 00:02:42,120 --> 00:02:43,872 She's here! 19 00:02:43,955 --> 00:02:44,998 She's here. 20 00:02:50,962 --> 00:02:52,755 What happened? 21 00:02:56,009 --> 00:02:57,594 - Mom. - Soohyun. 22 00:02:58,553 --> 00:02:59,846 Yuri. 23 00:03:00,555 --> 00:03:01,556 I... 24 00:03:03,641 --> 00:03:05,393 got hired as a professor! 25 00:03:09,814 --> 00:03:13,193 Great job! Congratulations! 26 00:03:13,276 --> 00:03:16,112 You're incredible! 27 00:03:17,155 --> 00:03:18,323 You're the best! 28 00:03:20,325 --> 00:03:23,036 - ♪ Happy birthday to you! ♪ - ♪ Happy birthday to you! ♪ 29 00:03:23,161 --> 00:03:26,206 - ♪ Happy birthday, dear Grandma! - ♪ Happy birthday, dear Grandma! ♪ 30 00:03:26,289 --> 00:03:28,875 - Happy birthday to you! - Happy birthday to you! ♪ 31 00:03:31,419 --> 00:03:33,213 Here I go. 32 00:03:33,296 --> 00:03:35,423 - Smile! - Wait! 33 00:03:35,506 --> 00:03:36,633 Yuri, come on. 34 00:03:36,716 --> 00:03:38,218 - No, no. Wait. - Come on! 35 00:03:38,301 --> 00:03:40,303 Yuri, come on. Take the picture with us. 36 00:03:40,428 --> 00:03:42,472 - Auntie, hurry! - Put the camera up. 37 00:03:42,555 --> 00:03:43,640 Okay, okay. Wait. 38 00:03:44,599 --> 00:03:46,434 - Okay! - Great. Come on! 39 00:03:46,517 --> 00:03:48,728 - Yes. - Let's do this. 40 00:03:49,187 --> 00:03:50,939 Oh! 41 00:03:59,447 --> 00:04:00,448 There! 42 00:04:00,531 --> 00:04:02,951 - I bet it came out good! - I'm sure it did! 43 00:04:07,205 --> 00:04:10,917 Then? Shall I tell her you're the woman in the photo? 44 00:04:11,751 --> 00:04:12,835 Is that what you want? 45 00:04:41,572 --> 00:04:43,032 {\an8}- 46 00:04:43,116 --> 00:04:44,450 {\an8}EPISODE 9 47 00:04:47,161 --> 00:04:48,496 {\an8}What do you think you're doing? 48 00:04:48,579 --> 00:04:51,165 {\an8} 49 00:04:51,249 --> 00:04:53,418 {\an8}- 50 00:04:54,168 --> 00:04:57,130 {\an8}Who do we have here? 51 00:04:58,756 --> 00:04:59,841 {\an8}Aren't you Soohyun's mom? 52 00:05:00,967 --> 00:05:04,470 {\an8}It's been so long! Don't you remember me? 53 00:05:05,138 --> 00:05:07,265 {\an8}It's me. I'm Yuri's mom. 54 00:05:09,559 --> 00:05:11,728 {\an8}You're no mother. Yuri's my daughter! 55 00:05:14,063 --> 00:05:16,232 - What? - Giving birth doesn't make you a mom. 56 00:05:17,108 --> 00:05:20,820 You were always hitting her. You're shameless. How dare you come here? 57 00:05:21,487 --> 00:05:23,114 How dare you hit my daughter? 58 00:05:24,490 --> 00:05:27,327 If you come to her one more time and cause a fuss, 59 00:05:27,452 --> 00:05:29,162 I won't sit still. 60 00:05:44,218 --> 00:05:45,762 Oh, my gosh. 61 00:05:46,304 --> 00:05:48,306 That's so touching. 62 00:05:50,850 --> 00:05:54,354 Poor you. What do we do about you? 63 00:05:55,897 --> 00:05:56,898 Um, 64 00:05:58,524 --> 00:06:01,611 Yuri, why did you do it? 65 00:06:08,743 --> 00:06:12,413 You'll always be my daughter. 66 00:06:15,708 --> 00:06:16,876 The apple... 67 00:06:17,585 --> 00:06:18,878 doesn't fall far from the tree. 68 00:06:23,549 --> 00:06:24,550 Goeun. 69 00:06:27,887 --> 00:06:29,430 Be careful. 70 00:06:29,931 --> 00:06:32,642 If you get stabbed in the back, there's nothing... 71 00:06:34,769 --> 00:06:35,937 you can do about it. 72 00:06:40,650 --> 00:06:42,777 See you later, my daughter. 73 00:06:43,236 --> 00:06:45,530 Yuri, goodness. 74 00:06:45,696 --> 00:06:49,367 Are you hurt? Were you hurt? 75 00:07:06,467 --> 00:07:09,137 Mom. 76 00:07:11,139 --> 00:07:12,140 Mom. 77 00:07:14,684 --> 00:07:17,103 Soohyun, I didn't know you were here. 78 00:07:17,520 --> 00:07:19,981 Goodness. What's going on? 79 00:07:21,065 --> 00:07:22,233 Mom. 80 00:07:22,316 --> 00:07:25,069 Go home. I'll take care of things here. 81 00:07:25,194 --> 00:07:28,656 - Still, after she calms down-- - I said... 82 00:07:29,657 --> 00:07:32,702 - What? - I'll take care of it. 83 00:08:16,746 --> 00:08:17,788 Great job. 84 00:08:17,872 --> 00:08:18,873 Great work! 85 00:08:18,956 --> 00:08:20,875 - Great work. - Thank you. You too. 86 00:08:21,000 --> 00:08:22,752 - Great job. - Great job. 87 00:08:24,462 --> 00:08:27,381 {\an8}I'M HERE 88 00:08:46,526 --> 00:08:49,654 You'll always be my daughter. 89 00:08:49,779 --> 00:08:52,615 The apple doesn't fall far from the tree. 90 00:11:39,073 --> 00:11:42,368 - I wanted to get dinner with you-- - Send all the employees home. 91 00:11:45,204 --> 00:11:46,205 I did. 92 00:11:56,924 --> 00:11:58,008 Soohyun. 93 00:12:00,302 --> 00:12:01,303 What's wrong? 94 00:12:04,473 --> 00:12:05,725 Yuri. 95 00:12:07,727 --> 00:12:08,769 Yes. 96 00:12:12,189 --> 00:12:13,274 Yuri. 97 00:12:31,083 --> 00:12:32,084 I know everything. 98 00:12:42,136 --> 00:12:43,137 I can't... 99 00:12:46,098 --> 00:12:47,683 forgive you. 100 00:12:55,649 --> 00:12:57,526 How could you smile at me 101 00:12:59,236 --> 00:13:00,946 and let Mom hold you, 102 00:13:01,822 --> 00:13:03,783 as if nothing happened? 103 00:13:05,034 --> 00:13:07,828 Soohyun... 104 00:13:08,871 --> 00:13:10,206 Soohyun... 105 00:13:10,289 --> 00:13:11,957 - I... - Shut your mouth. 106 00:13:27,473 --> 00:13:29,725 Don't just ask me for forgiveness. 107 00:13:35,105 --> 00:13:36,106 Soohyun. 108 00:13:38,818 --> 00:13:39,819 Wait. 109 00:13:41,821 --> 00:13:43,531 Wait until I clear my head. 110 00:13:45,324 --> 00:13:47,535 Keep your mouth shut until then. 111 00:14:04,051 --> 00:14:05,761 Soohyun. 112 00:15:35,476 --> 00:15:36,685 Soohyun? 113 00:15:51,367 --> 00:15:52,701 Soohyun. 114 00:16:05,547 --> 00:16:07,758 Let's wear these and only go to good places now. 115 00:16:07,883 --> 00:16:12,304 When I said I didn't know how I could meet someone like you in my life, 116 00:16:13,889 --> 00:16:15,432 I meant that. 117 00:16:26,110 --> 00:16:27,361 Suho... 118 00:16:28,070 --> 00:16:29,363 was seeing another woman. 119 00:16:31,865 --> 00:16:33,033 Did he say that? 120 00:16:33,117 --> 00:16:34,118 No. 121 00:16:34,201 --> 00:16:37,496 Someone sent a picture of them to me. 122 00:16:41,709 --> 00:16:42,710 Then... 123 00:16:46,296 --> 00:16:47,589 you know who... 124 00:16:49,341 --> 00:16:50,843 the other woman is. 125 00:17:01,812 --> 00:17:03,147 To me, 126 00:17:04,565 --> 00:17:06,066 you were like a gift. 127 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 That will continue 128 00:17:09,069 --> 00:17:10,362 to be the case. 129 00:17:24,251 --> 00:17:26,170 No, no. 130 00:17:48,525 --> 00:17:49,693 Gunwoo. 131 00:18:01,955 --> 00:18:02,956 Gunwoo. 132 00:18:04,291 --> 00:18:06,460 What do I do now? 133 00:18:09,463 --> 00:18:10,464 Gunwoo. 134 00:19:12,276 --> 00:19:14,319 What happened? Did you meet? 135 00:19:14,486 --> 00:19:15,487 Yes, but... 136 00:19:15,571 --> 00:19:18,866 Soohyun knows everything. She knows who the woman in the photo is. 137 00:19:53,233 --> 00:19:55,360 - Come quick! - Seonyul! 138 00:19:56,236 --> 00:19:57,404 Hurry up! 139 00:20:00,490 --> 00:20:01,909 What happened? 140 00:20:03,952 --> 00:20:05,537 It's going according to plan. 141 00:20:05,621 --> 00:20:06,622 Okay. 142 00:20:07,372 --> 00:20:09,166 I bet you haven't eaten all day. 143 00:20:09,917 --> 00:20:10,918 Here. 144 00:20:11,460 --> 00:20:13,629 Wrap it like this. 145 00:20:14,671 --> 00:20:16,006 Roll it up. 146 00:20:16,089 --> 00:20:17,174 Open up. 147 00:20:20,928 --> 00:20:21,929 Mmm. 148 00:20:22,346 --> 00:20:23,764 - Okay. Here. - It's good. 149 00:20:25,390 --> 00:20:27,434 We're doing somaek today. 150 00:20:27,517 --> 00:20:28,810 Today, 151 00:20:29,811 --> 00:20:31,563 - we're all getting wasted. - Okay! 152 00:20:31,647 --> 00:20:32,814 Deal! 153 00:20:32,898 --> 00:20:34,107 Cheers! 154 00:20:39,696 --> 00:20:41,281 - Hey! - Down the hatch. 155 00:20:41,365 --> 00:20:43,075 Take it easy! 156 00:20:43,575 --> 00:20:45,077 Ooh! One point? 157 00:20:47,871 --> 00:20:49,373 Is that right? 158 00:20:51,208 --> 00:20:52,292 Cheers! 159 00:20:52,376 --> 00:20:53,502 Cheers! 160 00:22:13,707 --> 00:22:14,708 I'm sorry. 161 00:22:15,876 --> 00:22:18,253 I never wanted you to find out. 162 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 But on the other hand... 163 00:22:22,632 --> 00:22:23,884 there were times 164 00:22:23,967 --> 00:22:26,678 I wanted to tell you everything and escape this hell. 165 00:22:28,347 --> 00:22:29,598 However, 166 00:22:30,265 --> 00:22:32,225 you were trying hard to start over. 167 00:22:34,770 --> 00:22:36,730 I couldn't bring myself to tell you. 168 00:22:43,570 --> 00:22:45,113 You... 169 00:22:50,035 --> 00:22:51,912 never should've come back to me. 170 00:22:54,581 --> 00:22:55,874 I pushed you away. 171 00:22:57,334 --> 00:22:59,044 I said I didn't want this. 172 00:23:00,379 --> 00:23:02,756 I told you to live your life! 173 00:23:07,302 --> 00:23:09,262 Even if we were apart, 174 00:23:10,180 --> 00:23:11,973 you two shouldn't have done that. 175 00:23:16,144 --> 00:23:19,439 I lost my child and was barely holding on in prison. 176 00:23:19,606 --> 00:23:21,316 You shouldn't have done that to me. 177 00:23:23,610 --> 00:23:25,362 You never should've come back... 178 00:23:26,279 --> 00:23:29,616 ...after doing such a thing! 179 00:23:37,332 --> 00:23:38,333 Do you... 180 00:23:41,670 --> 00:23:44,673 know what the hardest part for me is? 181 00:23:46,591 --> 00:23:48,135 You two cheating? 182 00:23:49,678 --> 00:23:50,679 No. 183 00:23:51,096 --> 00:23:52,848 No matter how unfair it is 184 00:23:52,973 --> 00:23:54,766 or how angry I am, 185 00:23:55,225 --> 00:23:57,060 it's not worse than losing my baby. 186 00:23:58,103 --> 00:23:59,521 For me, 187 00:24:01,314 --> 00:24:04,067 the hardest thing to endure... 188 00:24:05,110 --> 00:24:07,571 is not knowing it was you and her... 189 00:24:12,159 --> 00:24:14,953 and that I wanted to live again for both of you. 190 00:24:33,388 --> 00:24:34,639 I won't ask... 191 00:24:37,142 --> 00:24:38,351 for forgiveness. 192 00:24:42,814 --> 00:24:43,899 I'm really sorry. 193 00:24:50,780 --> 00:24:51,781 No. 194 00:24:54,534 --> 00:24:55,869 It's too late. 195 00:24:57,704 --> 00:24:58,705 You... 196 00:25:03,627 --> 00:25:05,337 are no longer mine. 197 00:25:14,596 --> 00:25:16,890 You ruined everything. 198 00:27:20,055 --> 00:27:21,139 Yuri. 199 00:27:22,015 --> 00:27:23,016 I know everything. 200 00:27:53,672 --> 00:27:54,881 What about Soohyun? 201 00:27:55,799 --> 00:27:56,800 Did you talk to her? 202 00:27:57,592 --> 00:27:58,843 Do you want a drink? 203 00:28:12,232 --> 00:28:13,233 What is it? 204 00:28:17,487 --> 00:28:19,531 Do you know what this place means to me? 205 00:28:21,032 --> 00:28:22,826 I asked Soohyun out here. 206 00:28:23,952 --> 00:28:25,453 I said we'd be together forever. 207 00:28:25,537 --> 00:28:27,872 That I'd protect her until death. 208 00:28:39,426 --> 00:28:40,844 But, I... 209 00:28:45,765 --> 00:28:48,351 ...couldn't even protect my only child. 210 00:28:49,853 --> 00:28:52,772 I'm a worthless man who couldn't even protect his wife. 211 00:28:54,858 --> 00:28:56,234 What did Soohyun say? 212 00:28:59,154 --> 00:29:00,321 Suho. 213 00:29:01,489 --> 00:29:03,158 She wants to break up. 214 00:29:11,499 --> 00:29:13,626 She doesn't mean that. 215 00:29:13,710 --> 00:29:15,128 You know her. 216 00:29:15,587 --> 00:29:16,629 I do. 217 00:29:17,213 --> 00:29:20,258 I know why she pushed me away like that too. 218 00:29:23,845 --> 00:29:24,846 That's why... 219 00:29:30,560 --> 00:29:32,812 ...it hurts so bad. 220 00:29:45,241 --> 00:29:47,327 Suho. 221 00:31:53,995 --> 00:31:56,497 - It's me. - That took you long enough. 222 00:31:57,665 --> 00:31:58,708 Will you start 223 00:31:59,167 --> 00:32:02,253 - acting like a good daughter? - Where did you get this photo? 224 00:32:07,425 --> 00:32:08,676 Why do you want to know? 225 00:32:08,760 --> 00:32:10,595 Where did you get it? 226 00:32:18,436 --> 00:32:19,604 I'm hanging up. 227 00:32:20,313 --> 00:32:21,522 I have an important guest. 228 00:32:31,741 --> 00:32:33,117 What brings you here? 229 00:32:34,160 --> 00:32:35,787 I never thought you'd come see me. 230 00:32:36,704 --> 00:32:38,373 How did you know where Yuri works? 231 00:32:43,628 --> 00:32:44,963 You had me there. 232 00:32:45,088 --> 00:32:46,089 Oh! 233 00:32:46,756 --> 00:32:48,800 Someone just told me. 234 00:32:51,344 --> 00:32:53,888 He gave me a very interesting photo. 235 00:32:53,972 --> 00:32:55,223 So? 236 00:32:56,057 --> 00:32:57,225 Will you threaten her 237 00:32:57,684 --> 00:32:59,102 with that pathetic photo? 238 00:33:02,021 --> 00:33:03,022 Don't tell me. 239 00:33:03,773 --> 00:33:06,359 You know what that photo is, don't you? 240 00:33:06,943 --> 00:33:09,070 Don't ever come back if you understand. 241 00:33:10,113 --> 00:33:12,448 You're someone who would sell their children for money. 242 00:33:15,535 --> 00:33:16,619 You can't get to me. 243 00:33:21,290 --> 00:33:23,376 Don't you want to know who gave me that photo? 244 00:33:41,019 --> 00:33:42,061 Hello? 245 00:33:42,437 --> 00:33:43,646 Where are you? 246 00:34:24,687 --> 00:34:25,688 How is this place? 247 00:34:28,149 --> 00:34:29,776 Not a lot of people know this place. 248 00:34:32,320 --> 00:34:33,780 If you die here, 249 00:34:35,406 --> 00:34:36,616 no one could find you. 250 00:34:41,954 --> 00:34:44,207 I wanted to die here once before. 251 00:34:48,461 --> 00:34:50,505 But you wrote something in your book. 252 00:34:52,965 --> 00:34:55,885 "As long as you have one belief to protect in your heart, 253 00:34:57,929 --> 00:34:59,180 "you should... 254 00:35:01,265 --> 00:35:03,142 "survive by any means." 255 00:35:12,985 --> 00:35:14,362 My belief is... 256 00:35:18,407 --> 00:35:19,408 "Death 257 00:35:20,326 --> 00:35:21,744 will bring a bigger death." 258 00:35:26,582 --> 00:35:27,583 Are you scared? 259 00:35:37,176 --> 00:35:38,678 Dying is easy. 260 00:35:41,055 --> 00:35:43,057 It's staying alive that's hard. 261 00:35:46,978 --> 00:35:48,855 How do you think I've endured? 262 00:35:50,398 --> 00:35:52,066 As Gunwoo's mother, 263 00:35:52,150 --> 00:35:54,318 I have no remorse or shame. 264 00:35:56,571 --> 00:35:58,739 I came all this way with that thought in mind. 265 00:36:01,951 --> 00:36:03,035 If anyone... 266 00:36:04,871 --> 00:36:06,455 wants to shake me, 267 00:36:06,539 --> 00:36:07,790 go ahead. 268 00:36:10,793 --> 00:36:12,336 They can kill me, 269 00:36:15,089 --> 00:36:17,133 but they can't kill my heart. 270 00:36:29,729 --> 00:36:30,730 I'm grateful... 271 00:36:33,691 --> 00:36:34,984 you said that. 272 00:37:07,058 --> 00:37:08,100 You... 273 00:37:08,184 --> 00:37:09,936 are no longer mine. 274 00:37:10,519 --> 00:37:12,438 You ruined everything. 275 00:37:13,064 --> 00:37:14,440 But... 276 00:37:14,565 --> 00:37:16,692 you were caught by someone vicious. 277 00:37:16,859 --> 00:37:19,695 Gwon Seonyul visited Soohyun while she was in prison 278 00:37:19,779 --> 00:37:21,656 while using volunteering as an excuse. 279 00:37:21,781 --> 00:37:22,949 That punk 280 00:37:23,407 --> 00:37:26,035 approached Soohyun on purpose since then. 281 00:37:41,175 --> 00:37:42,301 Gwon Seonyul. 282 00:37:53,437 --> 00:37:54,689 Did Kim Joon put you up to it? 283 00:37:56,941 --> 00:37:59,694 What were you trying to do with this measly old photo? 284 00:37:59,986 --> 00:38:01,570 You lied an awful lot... 285 00:38:02,154 --> 00:38:03,990 over that measly photo. 286 00:38:07,576 --> 00:38:09,620 Do you know why I sent a faceless photo? 287 00:38:09,829 --> 00:38:12,206 I can't have you ask for forgiveness and end it that quicky. 288 00:38:12,290 --> 00:38:13,332 So... 289 00:38:15,668 --> 00:38:17,628 ...this is your revenge? 290 00:38:20,673 --> 00:38:22,133 This can't be the end of it. 291 00:38:24,844 --> 00:38:26,345 She killed my father. 292 00:38:31,225 --> 00:38:32,435 All right. 293 00:38:33,728 --> 00:38:35,521 Why are you doing this now? 294 00:38:36,439 --> 00:38:38,899 You did this when she finally decided to start over. 295 00:38:38,983 --> 00:38:40,985 What's your reason for that? 296 00:38:42,278 --> 00:38:43,362 Hmm. 297 00:38:46,115 --> 00:38:47,575 She's trying to be happy. 298 00:38:49,493 --> 00:38:51,954 - What? - She said it on TV. 299 00:38:52,830 --> 00:38:54,332 She'll try to live a good life. 300 00:38:58,085 --> 00:38:59,253 Do you have any idea... 301 00:39:00,880 --> 00:39:02,757 how long I waited for this moment? 302 00:39:11,474 --> 00:39:13,059 You bastard! 303 00:39:13,142 --> 00:39:15,936 Who do you think you are to say something like that? 304 00:39:16,020 --> 00:39:18,689 You're just the son of the man who killed my son! 305 00:39:21,025 --> 00:39:22,693 If my wife hadn't done it, 306 00:39:24,111 --> 00:39:25,654 I would've done it. 307 00:39:25,738 --> 00:39:26,989 Do you know that? 308 00:39:28,240 --> 00:39:29,492 That's why I'll do it too. 309 00:39:30,868 --> 00:39:32,453 I'll do what your wife did. 310 00:40:03,776 --> 00:40:05,194 Do it to me... 311 00:40:07,905 --> 00:40:09,365 instead of Soohyun. 312 00:40:15,121 --> 00:40:17,665 I'll quit the broadcasting company if you want me to. 313 00:40:18,416 --> 00:40:20,835 I'll give everything up if that's what you want. 314 00:40:23,045 --> 00:40:24,672 I'll do everything you ask. 315 00:40:27,174 --> 00:40:29,093 The anger you have inside of you, 316 00:40:30,469 --> 00:40:32,012 aim it towards me. 317 00:40:36,058 --> 00:40:37,726 Don't mess with her anymore. 318 00:40:41,021 --> 00:40:42,481 Please, I beg of you. 319 00:41:21,061 --> 00:41:23,397 Mom, I'm here. 320 00:41:35,618 --> 00:41:36,619 Mom. 321 00:41:37,953 --> 00:41:39,205 Put these on 322 00:41:40,873 --> 00:41:42,249 and let's go on a picnic. 323 00:41:44,043 --> 00:41:45,461 Okay? 324 00:42:15,115 --> 00:42:17,243 Compared to the tears you cried, 325 00:42:19,286 --> 00:42:20,871 she still has a long way to go. 326 00:42:26,877 --> 00:42:28,337 I'll make sure she pays. 327 00:43:36,905 --> 00:43:37,948 Hello. 328 00:43:43,746 --> 00:43:46,206 What did Kim Joon say? 329 00:43:49,752 --> 00:43:51,587 He asked me to leave the country. 330 00:43:52,463 --> 00:43:54,506 That he'd call me back after the election. 331 00:43:55,716 --> 00:43:56,967 You were right, Suho. 332 00:43:58,344 --> 00:43:59,887 If you go overseas, 333 00:43:59,970 --> 00:44:01,555 he'll set you up and say... 334 00:44:03,223 --> 00:44:05,768 you embezzled all the money in the paper company. 335 00:44:07,436 --> 00:44:08,604 Before he does that, 336 00:44:09,647 --> 00:44:11,273 we have to bring Kim Joon down. 337 00:44:14,026 --> 00:44:16,278 Don't be nervous. You can do it. 338 00:44:16,820 --> 00:44:17,905 In the near future, 339 00:44:18,030 --> 00:44:20,824 Kim Joon will make a guest appearance on my segment. 340 00:44:21,575 --> 00:44:23,494 That will be the day we do it. 341 00:44:23,619 --> 00:44:24,620 Okay. 342 00:44:25,371 --> 00:44:26,372 All right. 343 00:44:32,419 --> 00:44:34,463 Purple represents the party color. 344 00:44:34,546 --> 00:44:36,882 It'll be nice to show off that tradition. 345 00:44:38,342 --> 00:44:39,760 - Okay. - Congressman. 346 00:44:39,885 --> 00:44:42,179 What about the questions about your competition? 347 00:44:43,222 --> 00:44:45,182 - Take it out. - Yes, sir. 348 00:44:45,265 --> 00:44:47,893 I'll ask them to add questions about the bill supporting 349 00:44:47,976 --> 00:44:50,020 - single mothers and the youth policy. - Okay. 350 00:44:58,654 --> 00:45:00,531 Tell them not to change a single word. 351 00:45:00,614 --> 00:45:01,615 Yes, sir. 352 00:45:04,118 --> 00:45:05,452 Good. You may go. 353 00:45:17,297 --> 00:45:19,883 Goodness. Were you waiting long? 354 00:45:22,594 --> 00:45:23,595 Take a seat. 355 00:45:28,058 --> 00:45:29,560 I've been so busy. 356 00:45:31,061 --> 00:45:33,897 The election coming up reminds me of your father. 357 00:45:34,898 --> 00:45:37,025 He would've been more involved than anyone. 358 00:45:38,694 --> 00:45:40,654 You even came to visit my mother 359 00:45:40,738 --> 00:45:42,281 during the heart disease event. 360 00:45:42,948 --> 00:45:44,158 Thank you. 361 00:45:44,241 --> 00:45:45,367 What are you saying? 362 00:45:46,410 --> 00:45:49,371 I should take care of your mother for your father's sake. 363 00:45:51,707 --> 00:45:54,376 I heard you're making a guest appearance on the news. 364 00:45:55,544 --> 00:45:57,171 There's something you should know. 365 00:46:24,406 --> 00:46:25,949 You should do your job properly! 366 00:46:46,637 --> 00:46:48,472 Come in. 367 00:46:48,555 --> 00:46:49,807 Ta-da! 368 00:46:49,890 --> 00:46:51,141 Wow! 369 00:46:51,850 --> 00:46:54,102 Is this where you work? 370 00:46:54,186 --> 00:46:55,187 Yes. 371 00:46:55,270 --> 00:46:57,940 You bought dinner, so coffee's on me. 372 00:46:58,023 --> 00:47:00,651 - Sounds good. - Wait here. 373 00:47:17,167 --> 00:47:19,169 Bang! 374 00:47:27,594 --> 00:47:28,637 Are you okay? 375 00:47:29,304 --> 00:47:30,305 Yes. 376 00:47:35,227 --> 00:47:36,979 Do you... 377 00:47:37,062 --> 00:47:38,814 want to try that properly? 378 00:47:40,023 --> 00:47:41,191 - Right now? - Sure. 379 00:47:42,276 --> 00:47:43,277 Yes. 380 00:47:43,360 --> 00:47:45,362 Put that down, and follow me. 381 00:47:48,657 --> 00:47:49,658 Now. 382 00:47:50,242 --> 00:47:52,578 Grab it like this. 383 00:47:53,912 --> 00:47:54,913 That's right. 384 00:47:55,622 --> 00:47:58,333 Just like that. Horizontally, at a right angle. 385 00:47:58,417 --> 00:48:01,128 Put your strength into it, and we'll go up on three. 386 00:48:01,211 --> 00:48:02,212 Okay? 387 00:48:02,296 --> 00:48:04,131 Now. One, two, three. 388 00:48:05,299 --> 00:48:07,217 There you go. That's right. 389 00:48:07,301 --> 00:48:09,720 But you have to put a little more power into it. 390 00:48:10,679 --> 00:48:13,724 Like this. Yes. One, two, three. 391 00:48:14,975 --> 00:48:17,269 No, that's not it, no! 392 00:48:17,352 --> 00:48:19,396 It's sticking out everywhere. 393 00:48:19,479 --> 00:48:21,607 What will I do about this? 394 00:48:24,026 --> 00:48:25,027 You are... 395 00:48:25,861 --> 00:48:27,070 so bright. 396 00:48:28,196 --> 00:48:29,197 Ah. 397 00:48:30,866 --> 00:48:33,201 I should be since I came back from the dead. 398 00:48:35,078 --> 00:48:37,289 I got a heart transplant. 399 00:48:37,956 --> 00:48:39,333 - Really? - Yes. 400 00:48:46,381 --> 00:48:47,382 That's right! 401 00:48:47,883 --> 00:48:51,011 I heard anchor Kang Suho is your brother. 402 00:48:51,470 --> 00:48:52,930 - Yes. - Oh. 403 00:48:53,263 --> 00:48:55,098 My caregiver said 404 00:48:55,182 --> 00:48:57,225 Eun Soohyun came to our hospital room. 405 00:48:58,060 --> 00:49:01,355 My sister-in-law said she knew the patient. 406 00:49:01,939 --> 00:49:04,483 - I guess you didn't know. - No. 407 00:49:05,067 --> 00:49:07,527 That's so interesting. How do they know each other? 408 00:49:07,611 --> 00:49:09,154 I'm a huge fan of hers. 409 00:49:10,322 --> 00:49:12,950 I'll introduce you to her one day. 410 00:49:13,033 --> 00:49:14,785 Sounds good! 411 00:49:15,410 --> 00:49:17,829 Will it be as your girlfriend? 412 00:50:13,260 --> 00:50:15,178 MY SISTER 413 00:50:27,482 --> 00:50:28,483 Soohyun. 414 00:50:30,736 --> 00:50:31,862 Let's meet. 415 00:51:10,984 --> 00:51:12,444 Sit. 416 00:51:33,715 --> 00:51:34,883 I was wrong. 417 00:51:44,017 --> 00:51:45,018 I can't... 418 00:51:50,065 --> 00:51:51,733 forgive myself either. 419 00:51:55,320 --> 00:51:57,239 I won't give you an excuse. 420 00:51:59,783 --> 00:52:01,910 If you hit me, I'll take it. 421 00:52:04,996 --> 00:52:06,998 If you want me to leave, I'll go. 422 00:52:15,173 --> 00:52:16,925 If you want me to die, I'll die. 423 00:52:19,970 --> 00:52:20,971 Being able 424 00:52:21,721 --> 00:52:24,808 to see you one more time like this... 425 00:52:26,977 --> 00:52:28,103 is enough for me. 426 00:52:43,910 --> 00:52:45,036 Han Yuri. 427 00:52:46,788 --> 00:52:48,206 Look at me. 428 00:52:51,668 --> 00:52:52,711 Lift your head. 429 00:52:59,801 --> 00:53:01,052 I won't abandon you. 430 00:53:03,847 --> 00:53:05,182 So don't be scared. 431 00:53:09,060 --> 00:53:10,478 It's not because I adore you. 432 00:53:11,688 --> 00:53:13,607 It's for my mother who thinks of you... 433 00:53:16,902 --> 00:53:18,028 as a daughter. 434 00:53:25,202 --> 00:53:27,204 I'm going to protect my mother. 435 00:53:29,289 --> 00:53:30,373 So get it together. 436 00:53:49,935 --> 00:53:52,020 Is she out of her mind? 437 00:53:52,103 --> 00:53:54,856 She knows who the woman in the photo is and she won't budge? 438 00:53:56,233 --> 00:53:58,818 Then I'll just make her regret it. 439 00:53:59,069 --> 00:54:00,237 How? 440 00:54:00,946 --> 00:54:02,906 The person she wants to protect the most. 441 00:54:04,157 --> 00:54:05,617 There's one person left. 442 00:55:36,750 --> 00:55:38,001 The number you have dialed... 443 00:55:38,960 --> 00:55:40,712 Why won't she pick up? 444 00:56:05,195 --> 00:56:07,864 What is the meaning of this? 445 00:56:10,116 --> 00:56:11,117 What about my mom? 446 00:56:12,077 --> 00:56:13,787 I don't know! 447 00:56:13,870 --> 00:56:17,791 Look at this place. The doors were all open. Where did she go? 448 00:56:19,501 --> 00:56:20,835 Goodness. 449 00:56:38,061 --> 00:56:39,062 Hello? 450 00:56:41,481 --> 00:56:42,565 Hello? 451 00:56:43,358 --> 00:56:44,359 Why... 452 00:56:46,403 --> 00:56:47,779 ...are you picking up? 453 00:56:47,862 --> 00:56:48,863 Your mom... 454 00:56:50,323 --> 00:56:51,574 is with me. 455 00:56:55,078 --> 00:56:56,746 {\an8}EMERGENCY MEDICAL CENTER 456 00:57:01,751 --> 00:57:04,295 - Where's Oh Goeun? - Soohyun! 457 00:57:07,632 --> 00:57:09,509 - Where's my mom? - This way. 458 00:57:12,595 --> 00:57:13,930 Calm down. 459 00:57:14,013 --> 00:57:16,391 We ran tests. Her CT was clean. 460 00:57:17,183 --> 00:57:18,393 It's just a concussion. 461 00:57:19,602 --> 00:57:23,273 Her vitals are stable now. 462 00:57:39,289 --> 00:57:41,374 - Yes, stop. - Show me the headline. 463 00:57:42,167 --> 00:57:44,127 - If you look at this... - Okay, check. 464 00:57:48,298 --> 00:57:50,008 - Hello. - Hello. 465 00:57:50,091 --> 00:57:51,885 - Okay. - Now, B1. 466 00:57:51,968 --> 00:57:53,219 Raise it a little more. 467 00:57:58,224 --> 00:58:00,143 - Can you hear me? - Yes, that's good. 468 00:58:00,226 --> 00:58:01,895 - Okay. Thank you. - That's good. 469 00:58:03,104 --> 00:58:04,481 Five minutes left! 470 00:58:29,255 --> 00:58:30,340 {\an8}I'm on my way. 471 00:59:27,855 --> 00:59:30,108 PRESIDENTIAL CANDIDATE KIM JOON 472 00:59:55,925 --> 00:59:57,385 Mom... 473 00:59:58,970 --> 01:00:00,513 Take care of her for me. 474 01:00:06,811 --> 01:00:07,895 Soohyun... 475 01:00:46,267 --> 01:00:48,102 MISSED CALL EUN SOOHYUN 476 01:03:12,205 --> 01:03:13,206 {\an8}Don't be like that. 477 01:03:13,289 --> 01:03:15,291 {\an8}Don't call me that! 478 01:03:15,750 --> 01:03:17,126 {\an8}You're out of your mind. 479 01:03:19,462 --> 01:03:21,881 {\an8}I can overcome anything as long as I have you. 480 01:03:23,049 --> 01:03:24,509 {\an8}I have to see this to the end. 481 01:03:24,801 --> 01:03:26,594 {\an8}Is he Gwon Jiwoong's son? 482 01:03:26,677 --> 01:03:28,137 {\an8}I have a plan. 483 01:03:28,346 --> 01:03:31,974 {\an8}Then, are you saying it was intentional? 484 01:03:32,058 --> 01:03:33,309 {\an8}Are the allegations of using 485 01:03:33,559 --> 01:03:35,686 {\an8}the Junseong Welfare Foundation to create slush funds true? 486 01:03:36,062 --> 01:03:37,605 {\an8}What do you think you're doing? 487 01:03:38,606 --> 01:03:40,107 Seonyul, your mom woke up! 31368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.