Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:07,850
You're safe here.
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,060
I'm not safe anywhere.
3
00:00:11,560 --> 00:00:12,616
Where is she from?
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,576
Some fishing village
in Shandong Province.
5
00:00:16,020 --> 00:00:17,576
This one's sold.
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,060
Daddy, are you okay?
7
00:00:19,310 --> 00:00:20,576
They gave up our commission.
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,113
Blake promised me that contract.
9
00:00:22,137 --> 00:00:23,206
I can talk to him.
10
00:00:23,230 --> 00:00:25,480
I don't think talk is what he's after.
11
00:00:26,719 --> 00:00:27,929
What are you doing?
12
00:00:28,480 --> 00:00:29,666
There's something going on.
13
00:00:29,690 --> 00:00:31,036
We're moving on Long Zii.
14
00:00:31,060 --> 00:00:33,730
Bolo's already on his way
to dicing his bitch wife.
15
00:00:33,980 --> 00:00:35,536
The area is Cow Hollow.
16
00:00:35,560 --> 00:00:37,100
It'd be a nice addition to your assets.
17
00:00:37,440 --> 00:00:38,390
To partners.
18
00:00:38,730 --> 00:00:40,746
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
19
00:00:40,770 --> 00:00:42,600
- They're gonna kill her.
- Hey, Mai Ling.
20
00:00:45,770 --> 00:00:47,100
What the fuck are you doing?
21
00:00:52,810 --> 00:00:54,440
Get out of here. Just go.
22
00:00:56,230 --> 00:00:59,060
They managed to kill me after all.
23
00:01:03,180 --> 00:01:04,390
It's our time.
24
00:01:04,980 --> 00:01:07,746
If they want a war, let's give 'em one.
25
00:04:23,940 --> 00:04:27,786
You assured me this
Chinatown squad was the answer,
26
00:04:27,810 --> 00:04:28,956
but now we have gangs
27
00:04:28,980 --> 00:04:30,576
murdering each other out in the open.
28
00:04:30,600 --> 00:04:32,916
The squad is a public
relations hit on all fronts,
29
00:04:32,940 --> 00:04:35,206
and I am heading over
to Chinatown to make sure
30
00:04:35,230 --> 00:04:36,536
it stays that way.
31
00:04:36,560 --> 00:04:38,416
But it would take a small army
to establish
32
00:04:38,440 --> 00:04:40,866
true law and order in Chinatown.
33
00:04:40,890 --> 00:04:42,746
Well, we don't have an army,
34
00:04:42,770 --> 00:04:44,706
so we're going to need another solution.
35
00:04:44,730 --> 00:04:46,496
The Exclusion Act is the solution,
36
00:04:46,520 --> 00:04:48,666
and Crestwood is the man to deliver it.
37
00:04:48,690 --> 00:04:50,036
If we do right by him,
38
00:04:50,060 --> 00:04:51,706
we'll have an ally in the White House.
39
00:04:51,730 --> 00:04:54,706
But not if I don't back
his play against the Chinese.
40
00:04:54,730 --> 00:04:56,416
I think it's time you took a stand.
41
00:04:56,440 --> 00:04:57,548
Don't you?
42
00:04:58,632 --> 00:05:01,552
The senator needs to see
who his friends are.
43
00:05:02,310 --> 00:05:05,326
Frankly, I'm not sure you have a choice.
44
00:05:05,350 --> 00:05:07,916
The violence is growing.
It's become a national story.
45
00:05:09,100 --> 00:05:10,616
We've got a couple of dead hatchetmen.
46
00:05:10,640 --> 00:05:12,366
It's hardly a civic disaster.
47
00:05:12,390 --> 00:05:14,416
Eleven dead hatchetmen,
48
00:05:14,440 --> 00:05:16,286
and many more wounded, I'm told.
49
00:05:16,310 --> 00:05:19,456
Is there ever a bright side
with you, Buckley?
50
00:05:38,520 --> 00:05:40,466
You crack the case yet?
51
00:05:41,383 --> 00:05:43,286
Seven of the deceased are Long Zii.
52
00:05:43,310 --> 00:05:45,416
The other four are Hop Wei and...
53
00:05:45,440 --> 00:05:46,916
by the looks of it, there's plenty more
54
00:05:46,940 --> 00:05:48,253
bleeding indoors somewhere.
55
00:05:49,520 --> 00:05:51,286
Don't suppose anyone saw anything?
56
00:05:51,310 --> 00:05:52,826
Would it fucking matter?
57
00:05:52,850 --> 00:05:55,416
Bunch of fucking savages.
58
00:05:55,440 --> 00:05:57,366
Oh, good.
59
00:05:57,390 --> 00:05:59,826
The politicians are here.
60
00:06:02,810 --> 00:06:04,616
Sergeant O'Hara.
61
00:06:04,640 --> 00:06:07,558
Forgive the intrusion,
but I wanted to introduce you
62
00:06:07,582 --> 00:06:09,866
to Senator Robert Crestwood.
63
00:06:09,890 --> 00:06:11,746
Pleasure to meet you, Sergeant.
64
00:06:11,770 --> 00:06:13,496
What can I do for you, Senator?
65
00:06:13,520 --> 00:06:14,916
Your, uh, Chinatown troubles
66
00:06:14,940 --> 00:06:16,286
have caught the ear of Sacramento.
67
00:06:16,310 --> 00:06:18,206
I'm here to see how we can help.
68
00:06:18,230 --> 00:06:19,797
Got a shovel?
69
00:06:21,006 --> 00:06:23,076
What can you tell me
about this latest incident?
70
00:06:23,100 --> 00:06:26,326
Two gangs. Eleven dead. No suspects.
71
00:06:26,350 --> 00:06:28,366
This is the fourth such
incidence of violence
72
00:06:28,390 --> 00:06:30,706
in San Francisco
in as many weeks, am I right?
73
00:06:30,730 --> 00:06:32,576
We don't really keep count.
74
00:06:32,935 --> 00:06:35,076
Obviously, this can't continue.
75
00:06:35,312 --> 00:06:38,390
Lawlessness, murder...
something must be done.
76
00:06:40,060 --> 00:06:42,286
The Chinese in San Francisco
77
00:06:42,310 --> 00:06:44,456
have shown no regard for the laws
78
00:06:44,480 --> 00:06:46,456
of our great nation,
even as they avail themselves
79
00:06:46,480 --> 00:06:48,666
of its freedoms and opportunities.
80
00:06:48,690 --> 00:06:50,826
We have been forced to expand
our police presence
81
00:06:50,850 --> 00:06:52,956
just to contain the violence.
82
00:06:52,980 --> 00:06:55,116
And who bears the cost of such measures?
83
00:06:55,140 --> 00:06:57,246
California's taxpayers.
84
00:06:57,270 --> 00:06:59,416
Honest, law-abiding citizens.
85
00:06:59,440 --> 00:07:01,666
This isn't a local problem,
it's a national one.
86
00:07:01,690 --> 00:07:04,076
Congress must staunch the flow of Chinese
87
00:07:04,100 --> 00:07:06,246
into our ports immediately.
88
00:07:06,270 --> 00:07:07,770
Fung Hai.
89
00:07:09,890 --> 00:07:11,916
Same tong responsible for the dynamite
90
00:07:11,940 --> 00:07:13,475
at the parade, I reckon.
91
00:07:14,434 --> 00:07:15,866
Whatever's going on here,
it's more complicated
92
00:07:15,890 --> 00:07:16,956
than a gang fight.
93
00:07:16,980 --> 00:07:18,272
What do you think?
94
00:07:18,940 --> 00:07:20,940
They don't pay us enough to think.
95
00:07:34,600 --> 00:07:36,616
That was a fucking blood jam!
96
00:07:36,640 --> 00:07:38,666
We had them running
like scared little bitches.
97
00:07:38,690 --> 00:07:40,786
The Long Zii broke the truce
and attacked us
98
00:07:40,810 --> 00:07:42,246
in our own bowl.
99
00:07:42,270 --> 00:07:44,706
Things they wouldn't have dared
six months ago.
100
00:07:44,730 --> 00:07:48,343
Do those sound like actions
of scared little bitches?
101
00:07:48,890 --> 00:07:50,916
What's changed?
102
00:07:52,480 --> 00:07:53,956
Mai Ling.
103
00:07:53,980 --> 00:07:56,156
Long Zii couldn't see past her tits,
104
00:07:56,180 --> 00:07:59,062
and now that he's gone,
she's looking to make her mark.
105
00:08:01,640 --> 00:08:02,826
Yes, Chao?
106
00:08:02,850 --> 00:08:05,366
I've got a message from Lao Ting.
107
00:08:05,390 --> 00:08:06,996
He wants to know if you and the Long Zii
108
00:08:07,020 --> 00:08:08,655
can come to terms.
109
00:08:09,810 --> 00:08:11,666
He requests a meeting at the temple.
110
00:08:11,690 --> 00:08:13,956
- A truce.
- Fuck that.
111
00:08:13,980 --> 00:08:16,616
Negotiation on neutral ground
112
00:08:16,640 --> 00:08:18,536
between you and Mai Ling.
113
00:08:18,560 --> 00:08:20,366
No way, you tell
that uppity bitch she can...
114
00:08:20,390 --> 00:08:22,996
Enough. When?
115
00:08:23,020 --> 00:08:25,690
Tomorrow. Three o'clock.
116
00:08:29,103 --> 00:08:30,523
We'll be there.
117
00:08:37,726 --> 00:08:39,576
You meet with her,
and you're basically giving her
118
00:08:39,600 --> 00:08:41,326
all the boss cred she needs.
119
00:08:41,350 --> 00:08:42,826
Open your eyes.
120
00:08:42,850 --> 00:08:45,442
She was boss when he was still alive.
121
00:08:45,890 --> 00:08:47,456
I knew Long Zii.
122
00:08:47,480 --> 00:08:49,116
I could anticipate him.
123
00:08:49,140 --> 00:08:50,866
But I don't know her.
124
00:08:51,114 --> 00:08:53,866
And I can't know her mind
until I meet her face-to-face.
125
00:08:53,890 --> 00:08:55,576
We already know what she wants
126
00:08:55,600 --> 00:08:57,246
and what she'll do to get it.
127
00:08:57,270 --> 00:08:59,826
They moved on you
in broad fucking daylight.
128
00:08:59,850 --> 00:09:01,116
We can end this.
129
00:09:01,140 --> 00:09:03,536
By scrapping ourselves down
to our last man?
130
00:09:03,560 --> 00:09:05,576
We have the best fighters in Chinatown.
131
00:09:05,879 --> 00:09:07,456
We don't know how deep
the Long Zii's alliance
132
00:09:07,480 --> 00:09:09,366
with the Fung Hai goes.
133
00:09:09,390 --> 00:09:11,456
For now, we have to assume
134
00:09:11,480 --> 00:09:13,116
Mai Ling has two armies.
135
00:09:13,140 --> 00:09:14,416
If we want to hold on to Chinatown,
136
00:09:14,440 --> 00:09:17,746
we need to scrap smarter, not harder.
137
00:09:24,560 --> 00:09:27,956
Any of these look familiar?
138
00:09:36,350 --> 00:09:37,995
How about these?
139
00:09:46,503 --> 00:09:48,630
You want to buy something or not?
140
00:09:49,100 --> 00:09:50,757
Come on.
141
00:09:51,466 --> 00:09:53,496
You did say you were
a friend of the police.
142
00:09:53,520 --> 00:09:54,786
Well, I know Bill.
143
00:09:54,810 --> 00:09:56,263
Don't know you.
144
00:09:56,600 --> 00:09:58,826
Why you come alone, hmm?
145
00:09:58,850 --> 00:10:00,536
Bill's busy.
146
00:10:00,560 --> 00:10:02,561
Chao is busy too.
147
00:10:03,562 --> 00:10:05,246
I know the Long Zii and the Hop Wei
148
00:10:05,270 --> 00:10:07,399
are fighting over the opium trade.
149
00:10:08,036 --> 00:10:09,547
Now a third tong's involved.
150
00:10:10,043 --> 00:10:11,713
Just trying to understand.
151
00:10:13,600 --> 00:10:16,076
You want to understand Chinatown.
152
00:10:16,100 --> 00:10:17,242
Hmm.
153
00:10:17,810 --> 00:10:19,286
But you can't.
154
00:10:19,810 --> 00:10:21,204
Too young.
155
00:10:21,480 --> 00:10:23,156
Too white.
156
00:10:23,180 --> 00:10:26,140
Too, um... stupid?
157
00:10:28,100 --> 00:10:31,076
I'm so sorry. My English not so good.
158
00:10:31,590 --> 00:10:32,916
There are laws that would allow me...
159
00:10:32,940 --> 00:10:34,140
"Laws."
160
00:10:35,890 --> 00:10:37,471
No laws here.
161
00:10:38,293 --> 00:10:40,293
Only survival.
162
00:10:42,480 --> 00:10:45,145
Same for you, huh?
163
00:10:45,771 --> 00:10:47,522
You want to survive...
164
00:10:48,140 --> 00:10:51,156
you stop trying to understand.
165
00:10:53,390 --> 00:10:55,116
Now...
166
00:10:56,270 --> 00:10:58,156
I really must ask you to go.
167
00:10:58,180 --> 00:11:01,156
Police are very bad for business.
168
00:11:03,020 --> 00:11:05,956
I don't know why I thought you'd help me.
169
00:11:05,980 --> 00:11:07,826
Officer.
170
00:11:09,350 --> 00:11:10,996
I just did.
171
00:11:17,270 --> 00:11:19,826
You have to take me out of Chinatown.
172
00:11:19,850 --> 00:11:22,560
I've done my best, but enough is enough.
173
00:11:24,230 --> 00:11:26,311
You're hitting the tables again, Bill.
174
00:11:29,060 --> 00:11:31,536
I didn't become a cop to spend my days
175
00:11:31,560 --> 00:11:34,206
cleaning blood off the street
or become a pawn
176
00:11:34,230 --> 00:11:36,616
in some political pissing match!
177
00:11:36,640 --> 00:11:38,326
If there's blood
on the streets of Chinatown,
178
00:11:38,350 --> 00:11:40,496
it's because the man
I appointed to keep them safe
179
00:11:40,520 --> 00:11:42,866
has failed to perform his duty.
180
00:11:42,890 --> 00:11:46,206
You're not asking to be
rewarded for failure, are you?
181
00:11:46,230 --> 00:11:48,206
If I fail, I stay.
182
00:11:48,230 --> 00:11:51,416
If I succeed, they'll probably
make me a fucking lieutenant
183
00:11:51,440 --> 00:11:53,060
and tell me I have to stay.
184
00:11:55,140 --> 00:11:56,996
We're civil servants, Bill.
185
00:11:57,020 --> 00:11:58,385
So we serve.
186
00:11:59,056 --> 00:12:00,806
Don't take such a grim view.
187
00:12:02,810 --> 00:12:04,326
Maybe the Exclusion Act will pass
188
00:12:04,350 --> 00:12:07,144
and the chinks will all
sail back to China.
189
00:12:08,060 --> 00:12:09,666
Could happen.
190
00:12:27,890 --> 00:12:30,366
- Keep it going.
- Thank you.
191
00:12:36,480 --> 00:12:38,496
Little something to see you through.
192
00:12:38,520 --> 00:12:40,706
Thank you, Mr. Leary.
193
00:12:42,310 --> 00:12:44,306
How are you doing there, Sean?
194
00:12:45,730 --> 00:12:47,576
There hasn't been work for weeks.
195
00:12:47,600 --> 00:12:49,366
I can't even make rent on a room.
196
00:12:49,390 --> 00:12:51,036
Been on the streets for the last week.
197
00:12:51,060 --> 00:12:53,786
That's no good.
You should have come to me.
198
00:12:53,810 --> 00:12:56,536
I'm looking for a job, not a handout.
199
00:12:56,560 --> 00:12:58,746
There's proud, and there's
being a stubborn ass.
200
00:12:58,770 --> 00:13:01,616
And I would know, 'cause I'm both.
201
00:13:01,640 --> 00:13:02,786
Here.
202
00:13:02,810 --> 00:13:06,286
It's cold out, and a man needs a hat.
203
00:13:06,310 --> 00:13:08,666
You go see Ed Flaherty
at his boardinghouse.
204
00:13:08,690 --> 00:13:10,116
Tell him I sent you.
205
00:13:10,140 --> 00:13:12,036
He'll make sure you get
a hot meal and a bed.
206
00:13:12,060 --> 00:13:13,456
Thank you, sir.
207
00:13:13,480 --> 00:13:15,286
And don't let me hear
that you didn't go, Sean.
208
00:13:15,310 --> 00:13:18,286
- I'll go, Mr. Leary.
- Fucking coolie!
209
00:13:28,060 --> 00:13:29,866
Fuck off!
210
00:13:32,270 --> 00:13:34,536
This won't do.
211
00:13:34,560 --> 00:13:36,350
This won't fucking do.
212
00:13:38,270 --> 00:13:40,666
Congratulations are in order, Byron.
213
00:13:40,690 --> 00:13:42,286
Your bid for the cable car track
214
00:13:42,310 --> 00:13:43,706
has been approved.
215
00:13:43,730 --> 00:13:45,826
Really?
216
00:13:46,326 --> 00:13:49,416
It took a bit of arm twisting
to accelerate the timeline,
217
00:13:49,440 --> 00:13:52,326
but I've been assured... no more delays.
218
00:13:52,350 --> 00:13:55,366
I'm thankful you saw fit
to intervene on my behalf.
219
00:13:55,390 --> 00:13:56,536
Please.
220
00:13:56,560 --> 00:13:58,421
We're family now.
221
00:13:59,089 --> 00:14:01,366
Just tell me that you'll
deliver as promised.
222
00:14:01,390 --> 00:14:03,666
You have nothing to worry
about on that front.
223
00:14:03,690 --> 00:14:07,156
Good. Because I vouched for you.
224
00:14:07,180 --> 00:14:09,286
And if you prove me right,
there will be plenty
225
00:14:09,310 --> 00:14:10,496
of work to come.
226
00:14:10,520 --> 00:14:13,326
San Francisco is booming, Byron.
227
00:14:13,350 --> 00:14:15,156
Once those tracks are laid, we will be on
228
00:14:15,180 --> 00:14:17,565
the very forefront of modernity.
229
00:14:18,400 --> 00:14:20,956
Thank you for the coffee,
but I should be going.
230
00:14:20,980 --> 00:14:22,746
Sounds like I've got
a busy day ahead of me.
231
00:14:22,770 --> 00:14:23,996
No doubt you do.
232
00:14:24,020 --> 00:14:27,116
Before you go, I'm hosting a dinner
233
00:14:27,140 --> 00:14:29,076
tomorrow evening for Senator Crestwood.
234
00:14:29,100 --> 00:14:30,697
The senator is in San Francisco?
235
00:14:30,721 --> 00:14:31,817
Indeed.
236
00:14:31,841 --> 00:14:33,999
Currying favor with the city's elite.
237
00:14:34,640 --> 00:14:36,616
Just between us...
238
00:14:36,640 --> 00:14:39,379
he's planning a run at the White House.
239
00:14:39,890 --> 00:14:41,366
I see.
240
00:14:41,390 --> 00:14:43,326
As mayor, it's my job to keep him plied
241
00:14:43,350 --> 00:14:45,218
with food and drink...
242
00:14:45,730 --> 00:14:48,706
and surrounded by generous donors.
243
00:14:49,055 --> 00:14:50,916
Already looking for ways
to spend the money
244
00:14:50,940 --> 00:14:52,616
you promised me, hmm?
245
00:14:52,640 --> 00:14:54,366
Politics is poker.
246
00:14:54,728 --> 00:14:57,156
The pot may change hands,
but it never really leaves
247
00:14:57,180 --> 00:14:58,398
the table.
248
00:14:59,566 --> 00:15:01,693
You've got a seat at that table, Byron.
249
00:15:02,390 --> 00:15:05,560
Ms. Carlson will give you
the details on your way out.
250
00:15:14,940 --> 00:15:16,246
Ah Toy.
251
00:15:16,270 --> 00:15:17,956
Evening.
252
00:15:36,770 --> 00:15:39,576
We have a problem.
253
00:15:39,600 --> 00:15:41,956
We need to talk. Alone.
254
00:15:41,980 --> 00:15:44,486
It's okay. No English.
255
00:15:45,100 --> 00:15:48,746
Timmons rejected our offer
on the Spring Valley property.
256
00:15:48,770 --> 00:15:51,286
I went in above asking like we discussed.
257
00:15:51,310 --> 00:15:53,036
Everything was in order.
258
00:15:53,620 --> 00:15:56,456
But somehow, he and his partner
figured out where my money
259
00:15:56,480 --> 00:15:58,616
was coming from, and...
260
00:15:58,640 --> 00:16:00,826
well, they accused me
of fronting for a...
261
00:16:02,099 --> 00:16:03,107
A...
262
00:16:03,131 --> 00:16:05,770
- What?
- A Chinese whore.
263
00:16:07,640 --> 00:16:09,732
They threatened to kill
the deal and expose us
264
00:16:09,756 --> 00:16:12,640
to the bank, unless we pay them more.
265
00:16:13,850 --> 00:16:15,286
How much?
266
00:16:15,683 --> 00:16:17,746
Five thousand dollars.
267
00:16:17,770 --> 00:16:19,916
If they report us, the bank will seize
268
00:16:19,940 --> 00:16:21,206
the entire portfolio.
269
00:16:21,230 --> 00:16:23,650
All of your land, gone.
270
00:16:24,442 --> 00:16:26,866
I'll be ruined and possibly brought up
271
00:16:26,890 --> 00:16:28,180
on criminal charges.
272
00:16:29,520 --> 00:16:31,326
I'm sorry, Ah Toy.
273
00:16:31,350 --> 00:16:33,456
I tried to negotiate with them,
but they have all the leverage.
274
00:16:33,480 --> 00:16:35,036
It's okay.
275
00:16:35,890 --> 00:16:37,826
We fix.
276
00:16:37,850 --> 00:16:39,116
How?
277
00:16:39,457 --> 00:16:40,826
Pay them.
278
00:16:40,850 --> 00:16:43,326
Are you sure? What if they want more?
279
00:16:43,350 --> 00:16:44,826
No choice.
280
00:16:44,850 --> 00:16:46,956
First we buy silence.
281
00:16:46,980 --> 00:16:48,520
Then we make plan.
282
00:16:50,180 --> 00:16:51,678
One condition.
283
00:16:52,929 --> 00:16:56,326
Close deal on Spring Valley first.
284
00:16:56,350 --> 00:17:00,121
Then we pay. Only way.
285
00:17:02,480 --> 00:17:05,076
As leader of the Chinatown
Business Association,
286
00:17:05,100 --> 00:17:09,116
it is my duty to represent
the interests of our community.
287
00:17:09,140 --> 00:17:11,614
Which is why I've called this meeting.
288
00:17:12,690 --> 00:17:15,456
Things have gotten out of hand.
289
00:17:15,480 --> 00:17:17,616
Your men are dying,
290
00:17:17,640 --> 00:17:20,366
but this fighting hurts everyone.
291
00:17:20,390 --> 00:17:21,866
People are scared.
292
00:17:21,890 --> 00:17:24,366
Our businesses suffer.
293
00:17:24,390 --> 00:17:26,706
All due respect, Lao Ting,
294
00:17:26,730 --> 00:17:29,666
but if she wants an end
to the war, the opium treaty
295
00:17:29,690 --> 00:17:32,956
between the Hop Wei
and Long Zii must be upheld.
296
00:17:32,980 --> 00:17:35,411
What makes you think I want
an end to this war?
297
00:17:37,269 --> 00:17:38,996
Mai Ling.
298
00:17:39,020 --> 00:17:40,916
Because I'm still recovering
from your recent attempt
299
00:17:40,940 --> 00:17:43,786
on my life, and I don't want
to be standing here all day
300
00:17:43,810 --> 00:17:46,579
seeing who can piss further,
I'm gonna show you
301
00:17:46,603 --> 00:17:48,366
the respect you haven't
even begun to earn yet
302
00:17:48,390 --> 00:17:50,612
by cutting through the bullshit.
303
00:17:51,020 --> 00:17:53,786
You don't have the resources
to win a war against us,
304
00:17:54,199 --> 00:17:56,366
but I have no interest
in losing any more men.
305
00:17:56,390 --> 00:17:58,916
If you want to talk about
working out a supply deal
306
00:17:58,940 --> 00:18:02,206
for Long Zii territory, we can do that.
307
00:18:02,230 --> 00:18:04,746
But for now, I want your assurance
308
00:18:04,770 --> 00:18:06,866
that you'll honor the treaty
and not attempt to receive
309
00:18:06,890 --> 00:18:09,005
any more opium shipments.
310
00:18:09,850 --> 00:18:11,049
Oh...
311
00:18:11,600 --> 00:18:13,843
and I'd like an apology...
312
00:18:14,270 --> 00:18:16,971
for siccing your Mongol dogs on me.
313
00:18:17,440 --> 00:18:19,866
You assassinated my husband.
314
00:18:19,890 --> 00:18:21,416
The leader of this tong.
315
00:18:21,726 --> 00:18:23,116
We retaliated.
316
00:18:23,645 --> 00:18:25,496
We all know you've had
Long Zii's balls in a jar
317
00:18:25,520 --> 00:18:26,746
for some time now.
318
00:18:26,770 --> 00:18:29,116
What's done is done.
319
00:18:29,140 --> 00:18:30,996
A war benefits no one.
320
00:18:31,020 --> 00:18:32,666
You called for this meeting.
321
00:18:32,690 --> 00:18:34,746
I'm assuming you have a proposition.
322
00:18:34,770 --> 00:18:37,956
A public tong war brings
an increased police presence,
323
00:18:37,980 --> 00:18:40,616
and none of us want
that kind of attention.
324
00:18:40,870 --> 00:18:42,456
Let's contain it.
325
00:18:42,480 --> 00:18:43,956
Two fighters.
326
00:18:43,980 --> 00:18:46,543
The best from each of your tongs.
327
00:18:49,310 --> 00:18:50,672
A duel?
328
00:18:51,881 --> 00:18:54,076
If the Hop Wei win, the treaty stands
329
00:18:54,100 --> 00:18:57,156
for five more years, after which we agree
330
00:18:57,180 --> 00:18:59,076
to good faith negotiations.
331
00:18:59,100 --> 00:19:00,723
If the Long Zii win...
332
00:19:01,690 --> 00:19:03,366
they carve out an area in which they can
333
00:19:03,390 --> 00:19:05,456
deal molasses independently.
334
00:19:05,480 --> 00:19:07,366
Bullshit. They crossed the line.
335
00:19:07,390 --> 00:19:08,786
We'll just dice the whole lot of them.
336
00:19:08,810 --> 00:19:10,746
Why don't you dice me right now?
337
00:19:10,770 --> 00:19:12,416
Why don't you each just take a minute
338
00:19:12,440 --> 00:19:15,270
to consider your options, hmm?
339
00:19:23,810 --> 00:19:25,290
What do you think?
340
00:19:25,640 --> 00:19:27,166
It's interesting.
341
00:19:27,480 --> 00:19:29,456
We're ready for a war.
342
00:19:29,480 --> 00:19:31,212
Using Fung Hai muscle.
343
00:19:32,140 --> 00:19:34,549
You think the alliance is a mistake?
344
00:19:35,592 --> 00:19:36,866
I think we have a chance to end it
345
00:19:36,890 --> 00:19:38,786
before we have to find out.
346
00:19:38,810 --> 00:19:40,206
You can't agree to this.
347
00:19:40,230 --> 00:19:42,156
A fucking contest?
348
00:19:42,180 --> 00:19:44,996
- Buys us time.
- Time for what?
349
00:19:45,020 --> 00:19:46,786
We need to move while they're weak.
350
00:19:46,810 --> 00:19:48,866
Put an end to Long Zii once and for all.
351
00:19:48,890 --> 00:19:51,076
Maybe, but at what cost?
352
00:19:51,100 --> 00:19:52,786
How many men?
353
00:19:52,810 --> 00:19:55,786
Mai Ling is inexperienced, reckless.
354
00:19:55,810 --> 00:19:57,326
She'll make a mistake.
355
00:19:57,350 --> 00:19:59,206
Show us her throat.
356
00:19:59,230 --> 00:20:01,890
And when she does, we'll be ready.
357
00:20:07,350 --> 00:20:10,251
If the Long Zii agree to the terms...
358
00:20:11,060 --> 00:20:12,560
so do we.
359
00:20:13,803 --> 00:20:14,843
Mai Ling?
360
00:20:17,310 --> 00:20:18,616
Then it is settled.
361
00:20:18,640 --> 00:20:21,116
Wang Chao, will you see to the details?
362
00:20:21,140 --> 00:20:22,390
Of course.
363
00:20:37,480 --> 00:20:39,390
Hey.
364
00:20:44,640 --> 00:20:46,440
Where were you the other night?
365
00:20:48,287 --> 00:20:50,247
I'm sorry. Something came up.
366
00:20:53,270 --> 00:20:55,088
I waited for you.
367
00:20:57,600 --> 00:20:59,217
For hours.
368
00:21:00,343 --> 00:21:02,136
I wanted to be here.
369
00:21:03,429 --> 00:21:05,390
Believe me, I had no choice.
370
00:21:07,090 --> 00:21:09,640
I do believe you. That's the problem.
371
00:21:14,429 --> 00:21:15,735
I'm not following you.
372
00:21:15,760 --> 00:21:18,760
You didn't have a choice,
and neither do I.
373
00:21:20,230 --> 00:21:21,786
- Penny...
- And then, this morning,
374
00:21:21,810 --> 00:21:24,206
I hear about dead hatchetmen
on the streets of Chinatown.
375
00:21:25,480 --> 00:21:27,246
You don't have to worry about me.
376
00:21:27,787 --> 00:21:29,140
I can handle myself.
377
00:21:30,873 --> 00:21:34,036
- You could have been killed.
- But I wasn't.
378
00:21:34,060 --> 00:21:36,156
But you will be.
379
00:21:36,180 --> 00:21:40,366
One of these days... it will be you.
380
00:21:40,390 --> 00:21:41,666
No.
381
00:21:41,690 --> 00:21:44,286
Honestly, I don't know
what we were thinking.
382
00:21:44,310 --> 00:21:46,600
Can you imagine if someone found out?
383
00:21:49,770 --> 00:21:52,076
We don't exist outside this apartment,
384
00:21:52,100 --> 00:21:53,246
and we never will.
385
00:21:53,270 --> 00:21:54,956
No, it doesn't have to be that way.
386
00:21:54,980 --> 00:21:56,206
Really?
387
00:21:56,230 --> 00:21:58,286
Tell me, what kind of future do we have?
388
00:21:58,310 --> 00:21:59,980
What is this?
389
00:22:03,480 --> 00:22:06,076
You're the one good thing I've found
390
00:22:06,100 --> 00:22:08,326
in this whole fucking country.
391
00:22:14,060 --> 00:22:15,877
It's not enough.
392
00:22:17,462 --> 00:22:20,786
I'm the mayor's wife, for God's sake.
393
00:22:20,810 --> 00:22:22,207
And you...
394
00:22:24,140 --> 00:22:25,324
You're...
395
00:22:27,940 --> 00:22:29,536
"John Chinaman"?
396
00:22:31,520 --> 00:22:33,135
A criminal.
397
00:22:39,140 --> 00:22:40,508
Okay, Penny.
398
00:22:48,310 --> 00:22:49,596
Ah Sahm.
399
00:22:53,980 --> 00:22:55,706
Don't come back.
400
00:24:28,560 --> 00:24:30,286
You don't step up to a cop like that!
401
00:24:30,310 --> 00:24:32,116
You don't fucking follow me!
402
00:24:32,140 --> 00:24:33,916
You don't look at me! Do you understand?
403
00:24:33,940 --> 00:24:35,916
- What are you doing?
- That's right!
404
00:24:35,940 --> 00:24:37,076
You'd better fucking run!
405
00:24:37,100 --> 00:24:38,956
- Hey!
- Get the fuck off me!
406
00:24:40,640 --> 00:24:42,467
What the hell was that?
407
00:24:46,270 --> 00:24:47,996
A misunderstanding.
408
00:24:48,020 --> 00:24:49,677
A misunderstanding?
409
00:24:50,604 --> 00:24:51,706
Yeah.
410
00:24:51,730 --> 00:24:54,368
Well, I think you cleared it up.
411
00:24:56,850 --> 00:24:59,116
Don't touch me again,
unless you want to learn
412
00:24:59,140 --> 00:25:00,850
to write with your toes.
413
00:25:03,690 --> 00:25:05,666
How much do you owe, Bill?
414
00:25:07,471 --> 00:25:08,544
I told you.
415
00:25:09,980 --> 00:25:11,576
They don't pay us enough.
416
00:25:24,180 --> 00:25:26,326
Our guest has arrived.
417
00:25:26,350 --> 00:25:28,916
Mr. Patterson. Welcome.
418
00:25:28,940 --> 00:25:30,666
Everything go all right at the bank?
419
00:25:30,690 --> 00:25:32,496
Papers are signed and filed.
420
00:25:32,520 --> 00:25:34,366
Mr. Patterson is now the proud owner
421
00:25:34,390 --> 00:25:35,952
of the Spring Valley property.
422
00:25:37,100 --> 00:25:39,560
Enjoy the cow shit. I won't miss it.
423
00:25:41,350 --> 00:25:43,770
Now, for our other transaction.
424
00:25:53,060 --> 00:25:55,221
I admire your resourcefulness.
425
00:25:56,100 --> 00:25:57,746
But I've given it some thought.
426
00:25:57,770 --> 00:26:01,076
Perhaps there's a better way
for us to resolve this issue.
427
00:26:01,435 --> 00:26:04,270
Why don't you have a seat
while I fetch us some drinks?
428
00:26:05,310 --> 00:26:07,616
Well, if it's all the same
to you gentlemen,
429
00:26:07,640 --> 00:26:09,110
I've had a long day.
430
00:26:10,063 --> 00:26:11,473
Sit down.
431
00:26:21,690 --> 00:26:24,746
As Americans, we are gravely offended
432
00:26:24,770 --> 00:26:27,100
by your little enterprise.
433
00:26:28,390 --> 00:26:30,116
But as businessmen,
434
00:26:30,140 --> 00:26:32,258
we applaud your ingenuity.
435
00:26:33,314 --> 00:26:35,576
Which is why,
after careful consideration,
436
00:26:35,600 --> 00:26:37,996
we've decided to be your partners.
437
00:26:38,222 --> 00:26:39,276
What?
438
00:26:39,300 --> 00:26:41,746
We know a lot of
powerful players, Patterson.
439
00:26:41,770 --> 00:26:43,156
We could be an asset.
440
00:26:43,180 --> 00:26:46,272
You've just extorted $5,000 from us.
441
00:26:47,064 --> 00:26:49,786
My client will never agree
to a partnership.
442
00:26:50,234 --> 00:26:52,416
I'm not talking to the Chinese whore.
443
00:26:52,440 --> 00:26:54,536
I'm talking to you.
444
00:26:56,730 --> 00:26:58,286
Lance?
445
00:26:59,980 --> 00:27:01,826
Lance?
446
00:27:06,060 --> 00:27:08,956
Who the hell are you? My God.
447
00:27:08,980 --> 00:27:10,616
Chinese whore.
448
00:27:11,172 --> 00:27:12,616
You take my money.
449
00:27:12,640 --> 00:27:14,230
I take back.
450
00:27:16,230 --> 00:27:17,786
Tell her to stop, please.
451
00:27:17,810 --> 00:27:19,786
She can have the fucking money!
452
00:27:19,810 --> 00:27:21,786
Ah Toy, no!
453
00:27:37,180 --> 00:27:38,809
What have you done?
454
00:27:41,690 --> 00:27:43,746
Save our business.
455
00:27:43,770 --> 00:27:45,746
Protect my partner.
456
00:27:45,770 --> 00:27:47,286
No more danger.
457
00:27:47,310 --> 00:27:48,496
Oh, my God.
458
00:27:48,520 --> 00:27:51,366
Oh, my God. I can't.
459
00:27:51,390 --> 00:27:53,156
I protect my partner.
460
00:27:53,180 --> 00:27:55,826
You protect yours.
461
00:27:55,850 --> 00:27:57,706
Go home.
462
00:28:16,690 --> 00:28:18,576
This is new.
463
00:28:21,390 --> 00:28:22,785
Okay.
464
00:28:23,310 --> 00:28:24,956
Let's go.
465
00:29:07,390 --> 00:29:09,616
Really?
466
00:29:15,770 --> 00:29:16,916
What the hell?
467
00:29:16,940 --> 00:29:18,536
Bolo was a great warrior.
468
00:29:18,560 --> 00:29:20,416
I never imagined there was anyone
469
00:29:20,440 --> 00:29:22,366
who could beat him.
470
00:29:24,440 --> 00:29:26,286
Young Jun insists that you're every bit
471
00:29:26,310 --> 00:29:29,366
the warrior Bolo was,
but before I put the livelihood
472
00:29:29,390 --> 00:29:31,536
and reputation of this tong
on the line, I needed
473
00:29:31,560 --> 00:29:33,456
to see it for myself.
474
00:29:33,480 --> 00:29:35,270
And now I have.
475
00:29:37,234 --> 00:29:40,404
Ah Sahm will be our champion
against the Long Zii.
476
00:29:40,810 --> 00:29:42,996
He will avenge Bolo's death
477
00:29:43,240 --> 00:29:45,363
and by killing Li Yong will put an end
478
00:29:45,387 --> 00:29:46,866
to the Long Zii's little insurrection
479
00:29:46,890 --> 00:29:48,412
once and for all.
480
00:29:48,940 --> 00:29:51,290
Will you do this
for your brothers, Ah Sahm?
481
00:29:51,690 --> 00:29:53,440
For me?
482
00:29:55,940 --> 00:29:57,706
I will.
483
00:29:57,730 --> 00:30:00,116
Father Jun's old-school, I get that.
484
00:30:00,140 --> 00:30:03,496
But an honor fight
when we hold all the tiles?
485
00:30:03,520 --> 00:30:05,706
I think it's a mistake.
Not that I'm worried.
486
00:30:05,730 --> 00:30:07,116
I know you'll dice that motherfucker.
487
00:30:07,140 --> 00:30:09,786
I'm just saying,
we should be ending this,
488
00:30:09,810 --> 00:30:11,666
not holding a fucking sporting event.
489
00:30:11,690 --> 00:30:13,866
You know, the thing
about these chinks is,
490
00:30:13,890 --> 00:30:15,916
you can do whatever you want.
491
00:30:15,940 --> 00:30:18,156
I could split this cooze in two,
492
00:30:18,180 --> 00:30:20,286
and she'd just keep on smiling.
493
00:30:20,310 --> 00:30:22,036
Thank you very much.
494
00:30:23,980 --> 00:30:25,456
What do you say, darling?
495
00:30:25,480 --> 00:30:27,826
Fancy a bit of a skull-fucking?
496
00:30:31,850 --> 00:30:33,560
Something I can do for you?
497
00:30:38,193 --> 00:30:39,560
The fuck?
498
00:30:58,350 --> 00:30:59,866
I'm very sorry.
499
00:30:59,890 --> 00:31:01,870
Please, please.
500
00:31:01,894 --> 00:31:04,156
The so-called "Chinese problem"
501
00:31:04,180 --> 00:31:06,866
is actually an American problem.
502
00:31:06,890 --> 00:31:09,206
These are not pilgrims fleeing tyranny
503
00:31:09,230 --> 00:31:11,366
to raise their children
in the precious democracy
504
00:31:11,390 --> 00:31:13,156
our forefathers fought and died for.
505
00:31:13,180 --> 00:31:14,616
No, no, no.
506
00:31:14,640 --> 00:31:17,536
The Chinese coming
to our shores are criminals
507
00:31:17,560 --> 00:31:19,496
and gangsters, bringing with them
508
00:31:19,520 --> 00:31:22,206
a savagery not seen
since the Indian wars.
509
00:31:22,230 --> 00:31:23,866
Hear, hear.
510
00:31:23,890 --> 00:31:25,456
Good evening, dear.
511
00:31:25,480 --> 00:31:26,576
Daddy.
512
00:31:26,600 --> 00:31:28,076
You got roped into this as well.
513
00:31:28,100 --> 00:31:30,416
- If we don't close...
- Cost of doing business.
514
00:31:30,440 --> 00:31:32,616
- We will live to regret it.
- Are you enjoying yourself?
515
00:31:32,640 --> 00:31:35,076
That's all fine and good, Senator,
516
00:31:35,422 --> 00:31:37,996
but surely you don't expect us
to support a candidate
517
00:31:38,020 --> 00:31:39,866
who's gonna decimate our greatest source
518
00:31:39,890 --> 00:31:41,116
of inexpensive labor?
519
00:31:41,140 --> 00:31:42,456
There are larger issues here
520
00:31:42,480 --> 00:31:44,206
than your bottom line, Merriweather.
521
00:31:44,230 --> 00:31:47,036
The spiritual and moral core
of the nation is at risk!
522
00:31:47,060 --> 00:31:48,706
I agree.
523
00:31:48,730 --> 00:31:50,721
And there is certainly no
shortage of American men
524
00:31:50,745 --> 00:31:52,416
looking for work.
525
00:31:52,440 --> 00:31:53,576
If we keep hiring foreign labor,
526
00:31:53,600 --> 00:31:55,366
we will decimate the working class.
527
00:31:55,390 --> 00:31:58,706
I'd probably feel the same
way if I inherited my wealth.
528
00:31:58,730 --> 00:32:00,536
Your father financed your company.
529
00:32:00,560 --> 00:32:02,706
An insignificant loan paid back in full.
530
00:32:02,730 --> 00:32:04,996
Gentlemen. Gentlemen, please.
531
00:32:05,020 --> 00:32:06,996
As a fellow businessman, I am sensitive
532
00:32:07,020 --> 00:32:08,666
to your concerns, Mr. Merriweather,
533
00:32:08,690 --> 00:32:11,156
and once we have voted in
the Exclusion Act,
534
00:32:11,180 --> 00:32:14,116
we can certainly legislate
for ample Chinese labor
535
00:32:14,140 --> 00:32:16,076
as economics dictate.
536
00:32:16,100 --> 00:32:17,996
Tell me, Senator.
537
00:32:18,020 --> 00:32:20,286
You compare the Chinese to the Indians,
538
00:32:20,310 --> 00:32:22,366
and I can't help but wonder
how the Indians viewed
539
00:32:22,390 --> 00:32:24,326
the arrival of our own ancestors
540
00:32:24,350 --> 00:32:26,416
turning up on their shores in droves.
541
00:32:26,440 --> 00:32:29,076
We brought with us God and civility.
542
00:32:29,100 --> 00:32:30,456
You mean because we murdered them
543
00:32:30,480 --> 00:32:31,786
by the thousands with bullets
544
00:32:31,810 --> 00:32:33,456
instead of tomahawks and spears?
545
00:32:33,480 --> 00:32:35,116
I imagine they would have wanted to enact
546
00:32:35,140 --> 00:32:37,456
an Exclusion Act all their own
where we were concerned.
547
00:32:37,480 --> 00:32:39,536
Oh, Penelope, dear.
548
00:32:39,560 --> 00:32:41,413
I hardly think it's fair to compare.
549
00:32:41,437 --> 00:32:43,666
My point is, we came to a country,
550
00:32:43,690 --> 00:32:45,536
found a people we deemed inferior,
551
00:32:45,560 --> 00:32:47,456
and stole their land
right out from under them,
552
00:32:47,480 --> 00:32:49,616
and since then, we have
imported different races
553
00:32:49,640 --> 00:32:51,746
we deem inferior to do
our dirty work for us.
554
00:32:51,770 --> 00:32:54,576
And when that work is done,
we lament their presence
555
00:32:54,600 --> 00:32:57,616
in our country
as an assault on our values.
556
00:32:57,640 --> 00:32:59,246
Shut the hell up, dear.
557
00:32:59,270 --> 00:33:01,916
Have you spent much time
among the Chinese, Mrs. Blake?
558
00:33:01,940 --> 00:33:03,286
More than you, I'd wager.
559
00:33:03,310 --> 00:33:06,076
You'll have to forgive my wife, Senator.
560
00:33:06,100 --> 00:33:09,286
She's never one to pass up
a heated debate.
561
00:33:10,560 --> 00:33:12,286
I guess you lost her vote, Senator.
562
00:33:12,310 --> 00:33:14,746
Oh-ho...
- If she had one.
563
00:33:17,520 --> 00:33:20,366
You seem determined to embarrass me.
564
00:33:20,390 --> 00:33:22,996
Trust me, you do that all on your own.
565
00:33:23,020 --> 00:33:26,246
If you don't shut your mouth,
566
00:33:26,270 --> 00:33:29,536
I'll have you thrown out
of your own goddamn party.
567
00:33:31,100 --> 00:33:32,324
Promise?
568
00:33:38,730 --> 00:33:41,206
I think you've had enough.
569
00:33:44,690 --> 00:33:45,996
You want to hit me too?
570
00:33:46,020 --> 00:33:47,666
They were disrespecting the girls.
571
00:33:47,690 --> 00:33:49,666
Word gets out this place
isn't safe for white men,
572
00:33:49,690 --> 00:33:52,416
I'll have the bulls at my door
and no chop to pay them off.
573
00:33:52,440 --> 00:33:54,866
So it's about money, hmm?
574
00:33:54,890 --> 00:33:56,706
I'm not gonna have
this conversation with you
575
00:33:56,730 --> 00:33:58,036
while you're drunk.
576
00:33:58,060 --> 00:33:59,616
That's a relief, because it sounded like
577
00:33:59,640 --> 00:34:00,826
you were just getting started.
578
00:34:00,850 --> 00:34:02,390
You're out of control.
579
00:34:03,600 --> 00:34:05,116
Bolo is dead.
580
00:34:05,140 --> 00:34:07,076
Long Zii is dead.
581
00:34:07,100 --> 00:34:09,366
Do you really think you can keep going
582
00:34:09,390 --> 00:34:11,925
fighting everyone on all sides?
583
00:34:12,634 --> 00:34:14,286
You've been striking out recklessly,
584
00:34:14,310 --> 00:34:16,536
with no plan, no purpose.
585
00:34:16,560 --> 00:34:18,616
And now, because of that,
you're about to step up
586
00:34:18,640 --> 00:34:21,666
against one of the most
dangerous men in Chinatown.
587
00:34:21,690 --> 00:34:23,496
And I promise you,
588
00:34:23,520 --> 00:34:26,456
right now, he isn't
slapping around drunks,
589
00:34:26,480 --> 00:34:30,156
sweating whiskey
like some half-wit onion.
590
00:34:30,180 --> 00:34:33,116
So go ahead, drink up.
591
00:34:33,447 --> 00:34:36,310
I am done trying to save you
from yourself.
592
00:35:41,690 --> 00:35:44,206
There you are.
I've got some lamb in the oven.
593
00:35:44,230 --> 00:35:47,100
Just having a quick smoke
before I come in.
594
00:35:49,140 --> 00:35:50,357
Bill...
595
00:35:54,980 --> 00:35:56,270
I know.
596
00:35:57,940 --> 00:35:59,825
Believe me, I know.
597
00:36:05,640 --> 00:36:07,520
Is this like the last time?
598
00:36:11,627 --> 00:36:13,127
It's worse.
599
00:36:18,180 --> 00:36:21,206
You know, when I met you,
600
00:36:21,555 --> 00:36:24,866
I thought, "There's a man
who might be difficult.
601
00:36:25,225 --> 00:36:27,916
"He might even be an arse
from time to time.
602
00:36:27,940 --> 00:36:30,520
But he will always keep me safe."
603
00:36:32,409 --> 00:36:34,159
That's why I married you.
604
00:36:36,383 --> 00:36:38,843
Tell me you're going to fix this.
605
00:36:44,440 --> 00:36:45,786
I will.
606
00:36:45,810 --> 00:36:47,309
You'd better.
607
00:36:54,140 --> 00:36:56,866
I love you, you big idiot.
608
00:36:58,310 --> 00:37:01,246
- It's your funeral.
- Tell me about it.
609
00:37:25,520 --> 00:37:27,416
Ah Sahm.
610
00:37:31,600 --> 00:37:33,710
You can't fight for the Hop Wei.
611
00:37:34,440 --> 00:37:35,786
Not this time.
612
00:37:36,213 --> 00:37:37,706
Little late for that.
613
00:37:38,144 --> 00:37:39,383
Please.
614
00:37:40,133 --> 00:37:41,677
Li Yong will kill you.
615
00:37:42,678 --> 00:37:44,366
Thanks for the vote of confidence.
616
00:37:44,680 --> 00:37:46,348
You can still get out of it.
617
00:37:46,940 --> 00:37:48,076
Get injured.
618
00:37:48,100 --> 00:37:49,996
Break a bone during training.
619
00:37:50,020 --> 00:37:52,246
They'll have to pick someone else.
620
00:37:52,270 --> 00:37:53,730
And then what?
621
00:37:54,560 --> 00:37:55,956
The Hop Wei lose the tournament,
622
00:37:55,980 --> 00:37:57,859
they won't quit until you're dead.
623
00:37:58,860 --> 00:38:01,655
Don't pretend
this is about protecting me.
624
00:38:02,364 --> 00:38:04,286
This is about you once again needing
625
00:38:04,310 --> 00:38:06,956
to prove to the world
that you're the best.
626
00:38:08,745 --> 00:38:10,246
You haven't changed a bit.
627
00:38:10,270 --> 00:38:12,165
Do you know what I think?
628
00:38:13,417 --> 00:38:16,927
I think if I win,
your little power play is over.
629
00:38:16,951 --> 00:38:18,746
That's not what this is about.
630
00:38:18,770 --> 00:38:20,067
Really?
631
00:38:21,980 --> 00:38:23,826
Who killed Long Zii?
632
00:38:28,206 --> 00:38:29,956
Who the hell are you?
633
00:38:32,730 --> 00:38:34,286
You can't beat him.
634
00:38:34,771 --> 00:38:36,786
I guess we'll find out.
635
00:38:43,770 --> 00:38:46,036
Good-bye, Ah Sahm.
636
00:39:01,480 --> 00:39:03,310
Whoa, there! Whoa.
637
00:39:08,480 --> 00:39:10,326
Morning, Mr. Mercer.
638
00:39:10,350 --> 00:39:11,746
Mr. Leary.
639
00:39:11,770 --> 00:39:13,456
I see you've got some men
in need of employment.
640
00:39:13,480 --> 00:39:15,916
- That I do.
- I have good news.
641
00:39:15,940 --> 00:39:17,706
Word has come down from on high.
642
00:39:17,730 --> 00:39:18,996
We begin excavation
643
00:39:19,020 --> 00:39:20,876
on the cable car track immediately.
644
00:39:21,230 --> 00:39:24,706
Well, then, you've come
to the right place.
645
00:39:25,817 --> 00:39:27,866
Boys, listen up!
646
00:39:27,890 --> 00:39:30,206
This is Mr. Byron Mercer.
647
00:39:30,230 --> 00:39:32,366
He may not be Irish, but he's a friend
648
00:39:32,390 --> 00:39:33,416
of the working man.
649
00:39:34,600 --> 00:39:36,536
And how do I know this, you wonder?
650
00:39:36,560 --> 00:39:38,866
Because Mr. Mercer
will be using Irish labor
651
00:39:38,890 --> 00:39:41,286
to lay the cable car track
in San Francisco.
652
00:39:43,180 --> 00:39:45,286
This is not the fucking railroad.
653
00:39:45,310 --> 00:39:47,116
This is our city.
654
00:39:47,140 --> 00:39:49,763
And we're not gonna
let the chinks build it.
655
00:39:50,390 --> 00:39:53,206
This man is a patriot,
and with patriots like him
656
00:39:53,230 --> 00:39:56,206
doing the right thing,
we're gonna take back our jobs.
657
00:39:56,230 --> 00:39:57,956
We're gonna take back our city!
658
00:40:03,060 --> 00:40:05,036
Thank you very much.
659
00:42:33,480 --> 00:42:35,646
The body was reeled in this morning.
660
00:42:36,572 --> 00:42:39,036
Nearly gave the fisherman's boy
a heart attack.
661
00:42:39,060 --> 00:42:40,996
- Who is he?
- Victor Timmons.
662
00:42:41,020 --> 00:42:42,916
Real estate tycoon from Knob Hill.
663
00:42:43,520 --> 00:42:45,826
Reported missing
with his business associate,
664
00:42:45,850 --> 00:42:48,733
Lance McCormick, two days ago.
665
00:42:49,180 --> 00:42:50,826
And why are we here?
666
00:42:50,850 --> 00:42:52,956
I thought Officer Leeds
might like to poke
667
00:42:52,980 --> 00:42:55,156
in the wounds, as he does,
668
00:42:55,573 --> 00:42:58,366
since it's my inexpert opinion
that this man was killed
669
00:42:58,390 --> 00:43:00,036
by sword.
670
00:43:00,060 --> 00:43:02,036
It's Officer Lee, sir.
671
00:43:02,060 --> 00:43:04,310
Do I look like I care?
672
00:43:18,480 --> 00:43:20,306
No coat or tie.
673
00:43:20,940 --> 00:43:22,746
He was likely killed indoors
and then dumped
674
00:43:22,770 --> 00:43:23,786
out in the ocean.
675
00:43:23,810 --> 00:43:25,076
So you're saying we've got
676
00:43:25,100 --> 00:43:26,746
some kind of maniac Chinese swordsman
677
00:43:26,770 --> 00:43:28,916
running around killing people
in their homes?
678
00:43:28,940 --> 00:43:30,916
We're assuming he's Chinese.
679
00:43:30,940 --> 00:43:33,086
Yes, Officer Lee,
680
00:43:33,111 --> 00:43:35,524
we're assuming it's a fucking
Chinaman, because in 30 years
681
00:43:35,548 --> 00:43:37,206
in this business, I've never
come across a white murderer
682
00:43:37,230 --> 00:43:39,409
who's killed anyone with a fucking sword.
683
00:43:39,980 --> 00:43:42,416
Process of elimination and so on.
684
00:43:42,440 --> 00:43:45,076
Morgan and Davis were one thing, but...
685
00:43:45,100 --> 00:43:48,616
why would a real estate tycoon
be targeted by the Chinese?
686
00:43:48,640 --> 00:43:52,940
Well, I guess you can ask him
that when you catch him.
687
00:43:55,980 --> 00:43:58,206
He doesn't like me very much, does he?
688
00:43:58,230 --> 00:43:59,916
That's not true.
689
00:43:59,940 --> 00:44:01,916
He doesn't like you at all.
690
00:45:47,730 --> 00:45:48,940
You ready for this?
691
00:45:49,690 --> 00:45:52,060
Only one of us
is going to walk out of there.
692
00:45:54,060 --> 00:45:55,156
This is a means
693
00:45:55,180 --> 00:45:56,940
for the tongs to settle their disputes.
694
00:45:57,270 --> 00:45:58,916
Yeah!
695
00:45:58,940 --> 00:46:00,310
This day was inevitable.
696
00:46:02,560 --> 00:46:05,100
Things are
gonna get very ugly in Chinatown.
697
00:46:19,600 --> 00:46:21,326
You know, reading it,
you obviously think,
698
00:46:21,350 --> 00:46:22,616
"Wow, this is gonna be an epic scene."
699
00:46:22,640 --> 00:46:24,956
But when you're actually walking
through Chinatown
700
00:46:24,980 --> 00:46:26,116
and all these guys,
701
00:46:26,140 --> 00:46:28,616
all your guys start lining up behind you,
702
00:46:28,640 --> 00:46:29,956
and as you come around the corner,
703
00:46:29,980 --> 00:46:32,456
and you see
all the Long Zii standing there,
704
00:46:32,480 --> 00:46:33,615
it was so much fun.
705
00:46:33,640 --> 00:46:35,666
I mean, I have to say,
I've never looked so cool.
706
00:46:35,690 --> 00:46:36,690
I'm like, "Thank goodness."
707
00:46:36,980 --> 00:46:38,666
Yeah, it was kind of
how I envisioned it, I guess."
708
00:46:38,690 --> 00:46:41,956
Fifty dudes, all dressed up,
carrying fake axes,
709
00:46:41,980 --> 00:46:43,956
running at each other
from the sides of the street,
710
00:46:43,980 --> 00:46:44,996
they're having fun.
711
00:46:45,020 --> 00:46:46,116
Even though I have so many fight scenes,
712
00:46:46,140 --> 00:46:47,496
I particularly like that one.
713
00:46:47,520 --> 00:46:49,456
Just because there's so many set pieces
714
00:46:49,480 --> 00:46:53,036
where there's multiple people
and multiple things going on
715
00:46:53,060 --> 00:46:55,616
in one shot. It's not just me
fighting one person here,
716
00:46:55,640 --> 00:46:57,206
there's layers of fighting.
717
00:46:57,230 --> 00:46:58,366
And it meant that we got to work
718
00:46:58,390 --> 00:47:00,116
with more of the stunt guys all at once.
719
00:47:00,140 --> 00:47:02,456
We had all these extras
that we trained up
720
00:47:02,480 --> 00:47:04,326
to sort of like be action extras.
721
00:47:04,350 --> 00:47:06,496
And to see them,
you know, getting trained
722
00:47:06,520 --> 00:47:08,996
and then screaming at each other
from across the room,
723
00:47:09,020 --> 00:47:10,366
they bring to life the world.
724
00:47:10,390 --> 00:47:12,850
Ha!
725
00:47:15,020 --> 00:47:16,826
Shooting the
Crestwood dinner was a lot of fun.
726
00:47:16,850 --> 00:47:18,416
When we're doing a show
that's got so many fights
727
00:47:18,440 --> 00:47:20,866
and action sequences,
to do sort of a mannered scene
728
00:47:20,890 --> 00:47:23,866
of high society felt like
a departure for all of us.
729
00:47:23,890 --> 00:47:26,480
I was waiting on tenterhooks
for this scene,
730
00:47:26,980 --> 00:47:30,600
and when it came through,
I was like, "Hells yeah!"
731
00:47:31,020 --> 00:47:32,060
Tell me, Senator.
732
00:47:32,690 --> 00:47:34,690
You compare the Chinese to the Indians,
733
00:47:35,020 --> 00:47:37,076
and I can't help but wonder
how the Indians viewed
734
00:47:37,100 --> 00:47:38,810
the arrival of our own ancestors
735
00:47:39,180 --> 00:47:40,890
turning up on their shores in droves.
736
00:47:41,180 --> 00:47:44,866
She finally gets to put
all these moneyed, arrogant,
737
00:47:44,890 --> 00:47:46,616
ignorant men in their place.
738
00:47:46,640 --> 00:47:48,810
We brought with us God and civility.
739
00:47:49,100 --> 00:47:50,996
You mean because we murdered
them by the thousands
740
00:47:51,020 --> 00:47:53,310
with bullets instead of
tomahawks and spears.
741
00:47:53,730 --> 00:47:55,996
I imagine they would have wanted
to enact an exclusion act
742
00:47:56,020 --> 00:47:57,366
all their own where we were concerned.
743
00:47:57,390 --> 00:48:00,366
We then added
this gorgeous little sotto voce
744
00:48:00,390 --> 00:48:03,326
where Mayor Blake basically
turns to her and he's like,
745
00:48:03,350 --> 00:48:06,496
she's firing on cylinders
that I can't control right now.
746
00:48:06,520 --> 00:48:07,390
Shut the hell up, dear.
747
00:48:07,690 --> 00:48:08,916
One of my favorite lines.
"Shut the hell up."
748
00:48:08,940 --> 00:48:09,956
We loved doing that scene.
749
00:48:09,980 --> 00:48:11,770
I guess you lost her vote, Senator.
750
00:48:12,020 --> 00:48:13,866
She's an incredibly modern woman
751
00:48:13,890 --> 00:48:16,326
and so, she's seething away.
752
00:48:16,350 --> 00:48:18,980
I knew that that's where
my character could get to,
753
00:48:19,230 --> 00:48:22,666
and that had kind of influenced
a lot of my performance
754
00:48:22,690 --> 00:48:23,956
in the earlier episodes.
755
00:48:23,980 --> 00:48:25,730
If you don't shut your mouth,
756
00:48:26,060 --> 00:48:28,350
I'll have you thrown out
of your own goddamn party.
757
00:48:30,770 --> 00:48:31,770
Promise?
758
00:48:34,560 --> 00:48:37,076
For me, in terms
of Li Yong, the character
759
00:48:37,100 --> 00:48:38,996
Long Zii's kind of fragile,
760
00:48:39,020 --> 00:48:41,116
because we have a new leader
and she's young.
761
00:48:41,140 --> 00:48:45,286
And he knows I have to support
all the way until she's ready.
762
00:48:45,310 --> 00:48:46,786
Father Jun thinks she's inexperienced,
763
00:48:46,810 --> 00:48:49,036
that she's dangerous,
and that she's a wild card.
764
00:48:49,060 --> 00:48:50,246
I don't think he'll be comfortable
765
00:48:50,270 --> 00:48:53,366
letting her rule
the opposing tong very long.
766
00:48:53,390 --> 00:48:56,560
For Father Jun,
to have a near death episode,
767
00:48:57,850 --> 00:48:59,440
he's started to value life.
768
00:48:59,940 --> 00:49:03,916
Like we don't need to go to war
and risk losing more lives,
769
00:49:03,940 --> 00:49:05,730
maybe it's better to make treaties.
770
00:49:06,270 --> 00:49:07,286
A duel.
771
00:49:07,310 --> 00:49:11,616
If the Long Zii
agree to the terms, so do we.
772
00:49:11,640 --> 00:49:12,706
Well, Young Jun, again,
773
00:49:12,730 --> 00:49:14,156
he doesn't have the life experience yet.
774
00:49:14,180 --> 00:49:16,520
You know, he's young
and brash and he wants.
775
00:49:16,980 --> 00:49:18,706
We need to move while they're weak,
776
00:49:18,730 --> 00:49:20,866
put an end to Long Zii once and for all.
777
00:49:20,890 --> 00:49:23,786
Maybe, but at what cost? How many men?
778
00:49:23,810 --> 00:49:26,850
Living life is more important
than possibly getting killed.
779
00:49:27,440 --> 00:49:28,440
Then it is settled.
780
00:49:28,810 --> 00:49:30,980
Wang Chao, will you see to the details?
781
00:49:31,270 --> 00:49:32,310
Of course.
782
00:49:33,560 --> 00:49:34,810
Who the hell are you?
783
00:49:35,600 --> 00:49:37,640
- My God!
- A Chinese whore.
784
00:49:38,440 --> 00:49:40,866
You take my money. I take back.
785
00:49:40,890 --> 00:49:42,956
We cannot judge Ah Toy
by the same standards
786
00:49:42,980 --> 00:49:46,286
that we maybe judge ourselves
in a more civilized world.
787
00:49:46,310 --> 00:49:48,496
She couldn't afford to play fair
788
00:49:48,520 --> 00:49:50,286
because nobody was playing fair with her.
789
00:49:50,310 --> 00:49:52,810
Please! She can have the fucking money!
790
00:49:54,310 --> 00:49:55,230
What have you done?
791
00:49:55,810 --> 00:49:57,576
You know, in our
show, it's certainly heightened.
792
00:49:57,600 --> 00:49:58,866
Save our business.
793
00:49:58,890 --> 00:50:01,666
She doesn't get to go
to the bank like everybody else
794
00:50:01,690 --> 00:50:04,520
and sign a mortgage.
Does she have to find
795
00:50:04,770 --> 00:50:07,366
backdoor ways to make a deal? Absolutely.
796
00:50:07,390 --> 00:50:08,480
Go home.
797
00:50:10,100 --> 00:50:11,826
Father Jun, he sets up a situation
798
00:50:11,850 --> 00:50:14,746
where some of the Hop Wei's
best fighters are wearing masks
799
00:50:14,770 --> 00:50:16,156
and they attack in the hallway.
800
00:50:16,180 --> 00:50:17,156
This is new.
801
00:50:17,180 --> 00:50:18,366
Ah Sahm does not know what's going on,
802
00:50:18,390 --> 00:50:20,496
he's just fighting for his life
at that moment.
803
00:50:29,390 --> 00:50:32,156
Ah Sahm will be our champion
against the Long Zii.
804
00:50:32,180 --> 00:50:33,140
For me, personally,
805
00:50:33,640 --> 00:50:36,116
I felt that he still wasn't
fully committed to the Hop Wei,
806
00:50:36,140 --> 00:50:37,890
he's still hoping for a way out.
807
00:50:38,180 --> 00:50:40,786
And when he's approached
by Father Jun, he musters,
808
00:50:40,810 --> 00:50:43,326
"I don't have much of a choice,
do I?" You know?
809
00:50:43,350 --> 00:50:44,956
So I guess I'll do it.
810
00:50:44,980 --> 00:50:47,390
Will you do this
for your brothers, Ah Sahm?
811
00:50:47,770 --> 00:50:48,850
For me?
812
00:50:51,890 --> 00:50:52,890
I will.
54314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.