All language subtitles for S3.E6 ∙ Pater Familias

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:13,880 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:12,560 --> 00:01:15,160 Today you'll become a man. 3 00:01:15,240 --> 00:01:19,800 Strong, loyal, considerate to your family. 4 00:01:22,560 --> 00:01:24,640 The pain will go away fast. 5 00:01:25,600 --> 00:01:29,600 Just dream about all the things you can buy with the money you'll get. 6 00:01:30,160 --> 00:01:32,640 And the presents and the gold. 7 00:01:34,480 --> 00:01:35,800 Come. 8 00:01:53,360 --> 00:01:55,160 We're proud of you. 9 00:02:02,760 --> 00:02:06,080 Let me see, bro. My little buddy. Let's go over here. 10 00:02:08,840 --> 00:02:14,120 Are you ready? You're like the pashas. Praise be. 11 00:02:41,840 --> 00:02:46,920 - Congratulations, Serkan. - Congratulations, Halil. 12 00:02:58,440 --> 00:03:03,640 - Will Peter come to the party tonight? - Yes, together with Bouman. 13 00:03:04,640 --> 00:03:06,040 I don't want them to come. 14 00:03:06,920 --> 00:03:13,120 - Why not? We've talked about this. - What's his number doing in your bag? 15 00:03:13,760 --> 00:03:16,560 - You went out to eat with him? - No. 16 00:03:20,160 --> 00:03:24,680 The number was on the restaurant bill. 17 00:03:24,760 --> 00:03:29,000 Peter wrote his number down after we went to that warehouse. That's all. 18 00:03:29,080 --> 00:03:32,160 I also told him Timur will be his contact. 19 00:03:39,120 --> 00:03:40,400 Your phone. 20 00:03:41,520 --> 00:03:43,400 Are you checking up on me? 21 00:03:46,960 --> 00:03:48,920 Come on, really. 22 00:04:10,840 --> 00:04:14,120 I told them I won't do business with them until you're on board. 23 00:04:14,200 --> 00:04:16,160 Go check with them, if you like. 24 00:04:45,880 --> 00:04:47,960 I found this in Leyla's bag. 25 00:04:50,400 --> 00:04:52,440 Peter's number's on it. 26 00:04:53,480 --> 00:04:57,840 She said she went to a warehouse with them the day before yesterday 27 00:04:57,920 --> 00:04:59,960 and that she wasn't in the restaurant. 28 00:05:00,040 --> 00:05:03,040 I want to know if she's lying. 29 00:05:06,400 --> 00:05:10,200 Okay, brother. Let me handle it. 30 00:05:43,040 --> 00:05:45,360 The invitation is a good sign. 31 00:05:45,440 --> 00:05:48,920 Leyla has enough say to make Serkan change his mind. 32 00:05:50,160 --> 00:05:55,080 You need to speak with them, so we make sure the deal is ours fast. 33 00:05:56,080 --> 00:06:00,040 But it won't be easy. There's a competitor. 34 00:06:00,120 --> 00:06:04,960 We need to take him out of play as fast as possible, before he takes us out. 35 00:06:06,040 --> 00:06:07,840 But we don't know who it is. 36 00:06:07,920 --> 00:06:09,040 CONGRATS, ORLANDO 37 00:06:11,320 --> 00:06:14,920 That's why Patrick and Tanguy have set up a surveillance operation 38 00:06:15,000 --> 00:06:18,280 in Serkan and Leyla's home, when everyone is at the party. 39 00:06:18,360 --> 00:06:21,400 Hopefully we'll find out who our competitor is, 40 00:06:21,480 --> 00:06:24,680 in order for us to know who we're up against. 41 00:06:24,760 --> 00:06:27,600 Serkan normally never leaves his home, 42 00:06:27,680 --> 00:06:30,760 so this is also our chance to plant cameras and bugs. 43 00:06:30,840 --> 00:06:36,080 The leak has been sealed, so now we're on equal footing. 44 00:06:37,800 --> 00:06:42,080 This is the end game, guys. This is our chance. 45 00:06:49,920 --> 00:06:52,800 Don't strain yourself. You're over eight months pregnant. 46 00:06:52,880 --> 00:06:58,760 - Come on, being pregnant isn't a disease. - I know you. Don't exaggerate. 47 00:06:58,840 --> 00:07:01,320 - Will you look after your mom? - Sure. 48 00:07:02,840 --> 00:07:04,680 - See you later. - Good luck. 49 00:07:04,760 --> 00:07:06,720 Don't leave any streaks. 50 00:07:17,840 --> 00:07:19,200 Hello? 51 00:07:20,360 --> 00:07:21,560 What? 52 00:07:23,920 --> 00:07:26,520 Strange. I'll be there. 53 00:07:29,360 --> 00:07:33,960 The alarm in the store went off. I need to go there, the neighbors are going crazy. 54 00:07:34,040 --> 00:07:37,680 You go to the venue with Emine and Halil. I won't be long. 55 00:10:30,240 --> 00:10:34,440 - Hey, Lars. Isn't Ferry ready yet? - No. 56 00:10:34,520 --> 00:10:36,280 Two minutes. 57 00:10:36,360 --> 00:10:38,680 And? How's living with him? 58 00:10:54,560 --> 00:10:56,160 Looking for something? 59 00:10:57,520 --> 00:10:58,920 I'm thirsty. 60 00:11:08,760 --> 00:11:10,560 No, don't bother. 61 00:11:19,880 --> 00:11:21,040 Let's go. 62 00:11:26,720 --> 00:11:31,400 Stay focused and don't do anything stupid when you're surrounded by pills. 63 00:11:31,480 --> 00:11:35,720 - I promised your sister. - Yeah, sure. You can count on me. 64 00:11:35,800 --> 00:11:37,760 We love you. 65 00:11:37,840 --> 00:11:42,000 Just one more time. Then I've got enough money and I can get others to do it. 66 00:11:43,240 --> 00:11:46,320 If you need me, just call. 67 00:11:48,680 --> 00:11:50,080 - See ya. - See ya. 68 00:12:00,400 --> 00:12:02,400 Have you changed dresses? 69 00:12:03,960 --> 00:12:06,920 Go on in. We'll be right there. 70 00:12:11,840 --> 00:12:13,480 And? 71 00:12:14,440 --> 00:12:17,920 - The Russians were waiting for me. - What? Are you okay? 72 00:12:18,000 --> 00:12:22,640 Yes. They want their pills fast, otherwise it's war. 73 00:12:22,720 --> 00:12:25,080 War? I'll send an army their way. 74 00:12:27,960 --> 00:12:31,680 Honey... Don't worry. We'll deal with them later. 75 00:12:31,760 --> 00:12:35,120 But right now, they're right. We need to stick to the deal. 76 00:12:35,200 --> 00:12:39,880 We need those pills, now. Otherwise the others will be at my store as well. 77 00:12:41,200 --> 00:12:47,240 Ferry and Peter will be there soon. You'll sit with them tonight, okay? 78 00:13:04,600 --> 00:13:06,240 We're closed. 79 00:13:07,080 --> 00:13:09,400 I just want to ask something. 80 00:13:12,320 --> 00:13:15,720 - Okay. - I'm looking for my sister, Leyla. 81 00:13:15,800 --> 00:13:20,680 She hasn't come home yesterday. The last thing we know 82 00:13:20,760 --> 00:13:24,640 is that she was here with a business partner the day before yesterday. 83 00:13:26,280 --> 00:13:28,040 I can take a look. 84 00:13:31,960 --> 00:13:34,720 - The day before yesterday? - Yes. Leyla Bulut. 85 00:13:38,040 --> 00:13:41,840 No, I don't see any Bulut or Leyla. 86 00:13:43,600 --> 00:13:48,880 - What's her business partner's name? - Bogaert, Peter. 87 00:13:50,080 --> 00:13:55,840 Bogaert... No, I can't... No, I can't find him either. 88 00:13:55,920 --> 00:13:59,360 - Do you maybe have a photograph? - Sure. 89 00:14:07,280 --> 00:14:10,360 - It must have been around noon. - No. 90 00:14:10,440 --> 00:14:14,360 I'm sorry. I wish I could help you, but I don't think she was here. 91 00:14:15,360 --> 00:14:17,080 Hello. 92 00:14:19,400 --> 00:14:23,160 - I hope you'll find her soon. - I hope so too. 93 00:14:36,760 --> 00:14:39,880 "IF YOU'RE NOT CIRCUMCIZED, THERE WON'T BE A GIRL FOR YOU" 94 00:14:39,960 --> 00:14:42,720 SO I'M GETTING CIRCUMCIZED WELCOME TO MY PARTY 95 00:15:09,200 --> 00:15:12,920 - Max? - A Turkish guy with a ponytail came by. 96 00:15:13,000 --> 00:15:15,640 He wanted to know if you and Leyla had been here. 97 00:15:15,720 --> 00:15:18,480 - You're kidding. - I didn't tell him anything. 98 00:15:18,560 --> 00:15:24,520 I know how sensitive these things are. But I'd be careful if I were you. 99 00:15:24,600 --> 00:15:26,120 Okay, thanks. 100 00:15:29,480 --> 00:15:32,760 Timur's asking questions about Leyla at the restaurant. 101 00:15:34,760 --> 00:15:38,360 - And now? - We'll stick to the plan. 102 00:15:38,440 --> 00:15:41,360 We need to get that competitor out of the picture. 103 00:15:45,680 --> 00:15:47,680 - Do you have money? - What? 104 00:15:47,760 --> 00:15:51,200 I don't have a present. Danielle always bought those. 105 00:15:51,280 --> 00:15:53,080 Come on, man. 106 00:15:54,240 --> 00:15:55,960 Give it here. 107 00:15:57,280 --> 00:16:01,200 - Serkan. Long time no see. - Ferry. 108 00:16:04,120 --> 00:16:06,360 A lot has happened since then. 109 00:16:07,760 --> 00:16:13,040 You already had a beautiful daughter, and now a big boy too. 110 00:16:13,120 --> 00:16:18,240 I remember back then it was almost impossible to get to talk to you. 111 00:16:18,320 --> 00:16:22,440 And look how it is now. It only took one call for you to come here. 112 00:16:24,120 --> 00:16:27,680 It's easier for me to come to you than for you to come to me. 113 00:16:30,400 --> 00:16:33,720 - Where do I put this money? - Give it to him, if you want. 114 00:16:33,800 --> 00:16:38,240 Here you go, son. Half of it is for your sister, don't forget. 115 00:16:40,880 --> 00:16:44,360 Serkan, this is Peter. Peter, my husband Serkan. 116 00:16:44,440 --> 00:16:46,640 Nice to meet you. It's an honor. 117 00:16:47,680 --> 00:16:51,160 Congratulations. I can imagine you're proud of your son. 118 00:16:59,280 --> 00:17:01,200 Here you go. 119 00:17:01,280 --> 00:17:03,000 Very nice. Thank you. 120 00:17:03,080 --> 00:17:06,080 Thanks for coming. Enjoy the food and the music. 121 00:17:06,160 --> 00:17:09,599 If you need something, tell me. You're our guests tonight. 122 00:17:09,680 --> 00:17:13,319 Maybe we'll get a chance later. To talk a little. 123 00:17:13,400 --> 00:17:15,200 Welcome. 124 00:17:43,640 --> 00:17:46,520 Good evening. Hi, I'm Ferry. 125 00:18:10,560 --> 00:18:14,200 - And? - The owner says they haven't been there. 126 00:18:14,280 --> 00:18:16,360 But I think he's lying. 127 00:18:16,440 --> 00:18:17,840 What did you do? 128 00:18:17,920 --> 00:18:22,600 There were guests coming in, so I had to cut it short. I'll go back tonight. 129 00:18:22,680 --> 00:18:25,640 I don't know what I should do if she lied. 130 00:18:25,720 --> 00:18:28,600 And now she wants me to sit with that guy. 131 00:18:28,680 --> 00:18:32,800 Don't do anything you don't want to. Especially not today. 132 00:18:34,720 --> 00:18:36,520 Could you help? How does it work? 133 00:18:36,600 --> 00:18:39,520 - How does it work? - You need a key for that. 134 00:18:39,600 --> 00:18:42,040 - Be careful. - Of course. 135 00:18:43,000 --> 00:18:48,400 Shall we go and ask if everyone is having a good time? 136 00:18:48,480 --> 00:18:52,080 Okay, but I'm not going to sit with Bouman and that Peter. 137 00:18:52,160 --> 00:18:55,440 This again? How many times do you want to discuss this? 138 00:18:55,520 --> 00:18:59,800 I changed my mind. I don't like the way he looks. 139 00:18:59,880 --> 00:19:03,760 The way he looks? What bullshit is that? I'm so fed up with your crap. 140 00:19:03,840 --> 00:19:06,960 I've been wanting to work with Orlando since the beginning. 141 00:19:07,040 --> 00:19:09,840 If you hadn't been going on and on about that Peter 142 00:19:09,920 --> 00:19:14,080 - we'd already have what we needed. - Serkan, you're not thinking straight. 143 00:19:14,160 --> 00:19:16,760 Don't you use that tone with me. 144 00:19:19,680 --> 00:19:23,200 Okay, then I'll explain it softly. 145 00:19:23,280 --> 00:19:26,760 The Russians will kill us if they don't get their pills in time. 146 00:19:26,840 --> 00:19:31,560 Ferry and Peter are screened. But that sweet Orlando of yours 147 00:19:31,640 --> 00:19:34,720 proved time and time again that he can't be trusted. 148 00:19:34,800 --> 00:19:40,920 Do you realize the risk we're taking? If he doesn't deliver in time, we're offed. 149 00:19:42,680 --> 00:19:46,280 We're doing business with Orlando. Period. 150 00:19:46,360 --> 00:19:49,520 Be cheerful now. It's a party. 151 00:21:05,040 --> 00:21:08,200 - Honey, what's wrong? - Bob, it's time. 152 00:21:08,280 --> 00:21:13,160 - I just had my first contraction. - Really? Are you okay? 153 00:21:13,240 --> 00:21:17,840 Yes, but I spoke to my ob/gyn and it's best to go to the hospital right now. 154 00:21:23,560 --> 00:21:25,800 Hello? Bob? 155 00:21:27,560 --> 00:21:31,560 - Are you still there? - Honey, I can't leave right now. 156 00:21:31,640 --> 00:21:36,960 I'll be there as soon as possible. Be careful and keep me posted. 157 00:21:37,040 --> 00:21:39,080 Sure. See you soon. 158 00:21:42,840 --> 00:21:45,520 They're just letting us sit here. 159 00:21:45,600 --> 00:21:48,760 - I have to check with Leyla. - Don't push her. 160 00:21:48,840 --> 00:21:51,120 - I don't have time. - Chill out, man. 161 00:21:57,400 --> 00:22:00,600 What's this? You're ignoring us. 162 00:22:02,520 --> 00:22:06,960 It's your own fault. Serkan found your number on the restaurant bill. 163 00:22:07,920 --> 00:22:10,320 - So what? - So what? 164 00:22:10,400 --> 00:22:14,680 I had to lie about it. I told him we went to look at a warehouse with Ferry. 165 00:22:14,760 --> 00:22:17,760 I'd didn't tell him because I was afraid he'd be jealous. 166 00:22:20,080 --> 00:22:22,920 If he finds out, I'll be in big trouble. 167 00:22:23,920 --> 00:22:26,280 Timur went to Max to ask questions. 168 00:22:30,200 --> 00:22:31,960 He denied everything. 169 00:22:36,000 --> 00:22:37,960 Serkan doesn't trust you. 170 00:22:39,120 --> 00:22:41,840 He went to talk to another supplier. 171 00:22:41,920 --> 00:22:45,920 He even got into a car himself for the first time in two years. 172 00:22:48,120 --> 00:22:51,880 - Whom did he talk to? - A guy he knows from before. 173 00:22:53,960 --> 00:22:57,680 Leyla, we went out to lunch because we want to do business. 174 00:22:57,760 --> 00:23:02,360 If we can't do that without this bullshit, what's our partnership worth? 175 00:23:02,440 --> 00:23:04,480 You invited us. 176 00:23:04,560 --> 00:23:09,160 Ferry and I were very respectful and I expect the same from you. 177 00:23:09,240 --> 00:23:12,560 You've got till tonight to decide. Otherwise it's over. 178 00:23:34,680 --> 00:23:37,720 - Bob? - Are they still at Serkan's? 179 00:23:37,800 --> 00:23:39,240 Yes. 180 00:23:39,320 --> 00:23:43,400 Ask them to look for the spare key to Serkan's car. 181 00:23:43,480 --> 00:23:46,320 - I want to check his GPS. - Why? 182 00:23:46,400 --> 00:23:50,280 Serkan drove to our competitor. Maybe his address is in there. 183 00:23:50,360 --> 00:23:53,000 - Then we can find him. - Okay, I'll tell them. 184 00:24:19,600 --> 00:24:24,000 - Not bad, this. - Serkan doesn't want a deal with us. 185 00:24:24,080 --> 00:24:26,960 - I told you to leave her alone. - He doesn't trust us. 186 00:24:27,040 --> 00:24:29,960 - Fucking hell. - But she's still on our side, I think. 187 00:24:30,040 --> 00:24:31,480 You think. 188 00:24:34,160 --> 00:24:37,360 - We need to take the competitor out. - We don't know who he is. 189 00:24:42,160 --> 00:24:43,360 Danielle? 190 00:24:45,120 --> 00:24:49,240 Wait a minute, I can't hear you. I'll go someplace quiet. 191 00:24:50,720 --> 00:24:54,720 - Ferry, where the hell are you? - Why do you want to know? 192 00:24:54,800 --> 00:24:58,440 I've been trying to get a hold of Lars, but he doesn't answer. Is he with you? 193 00:24:59,760 --> 00:25:01,160 No. 194 00:25:02,040 --> 00:25:06,760 - I'm at a party. - Okay, but is Lars with you? 195 00:25:06,840 --> 00:25:09,360 - No. - Jesus Christ. 196 00:25:09,440 --> 00:25:12,040 You were supposed to keep an eye on him. 197 00:25:12,120 --> 00:25:16,880 When I left he was playing a video game and he probably hasn't stopped. 198 00:25:16,960 --> 00:25:21,520 I wouldn't be so sure. I'm at your bungalow and there's no one home. 199 00:25:21,600 --> 00:25:25,680 Fuck, I just know he's scoring dope. I can feel it. 200 00:25:25,760 --> 00:25:29,280 He's just getting fries or whatever. Don't always be so negative. 201 00:25:29,360 --> 00:25:32,320 Did you forget about that time we had to go look for him 202 00:25:32,400 --> 00:25:34,120 and lure him away from that whore, 203 00:25:34,200 --> 00:25:39,200 break his heart and send him away in an ambulance. I don't want that again. 204 00:25:39,280 --> 00:25:41,080 Me neither. 205 00:25:43,600 --> 00:25:44,920 What? 206 00:25:45,000 --> 00:25:48,720 He probably isn't answering his phone because he's pissed off. 207 00:25:50,280 --> 00:25:51,760 Pissed off? 208 00:25:52,560 --> 00:25:55,040 Because he couldn't stay with you. 209 00:25:56,920 --> 00:26:00,920 - So he's really mad at me? - You know... I... 210 00:26:01,920 --> 00:26:06,920 - I'll call him and I'll have him call you. - Okay, thank you. 211 00:26:29,840 --> 00:26:33,080 Why don't you pick up when Danielle calls? Dumb-ass. 212 00:26:33,160 --> 00:26:37,280 - I had my hands full. - I had my hands full? You call her back. 213 00:26:38,520 --> 00:26:40,400 And then? Do you want me to lie? 214 00:26:40,480 --> 00:26:43,960 You've lied for years. Lying is the only thing you can do. 215 00:26:44,040 --> 00:26:47,480 You call her back and you say you're with a girl. 216 00:26:47,560 --> 00:26:50,360 Or that you went out for fries or whatever. 217 00:26:50,440 --> 00:26:52,360 Okay, I'll call her. 218 00:26:57,120 --> 00:27:03,240 ARE YOU AT THE HOSPITAL ALREADY? HAVE YOU GOT NEWS? 219 00:27:10,200 --> 00:27:12,520 Did I get a message? Will you look? 220 00:27:18,120 --> 00:27:19,760 Are you okay? 221 00:27:27,160 --> 00:27:30,440 - Hello? - I dropped the key underneath your car. 222 00:27:30,520 --> 00:27:32,920 - Right rear tire. - Thanks. 223 00:27:38,880 --> 00:27:42,000 - You have to help me with Serkan's car. - Get lost. 224 00:28:09,000 --> 00:28:11,680 RECENT DESTINATIONS 225 00:29:01,440 --> 00:29:03,360 Stop that. 226 00:29:06,800 --> 00:29:08,280 Let's go. 227 00:29:19,200 --> 00:29:21,520 - Did he see your face? - No. 228 00:29:21,600 --> 00:29:23,800 Nice job putting him in hospital. Damnit. 229 00:29:23,880 --> 00:29:27,360 "Thanks, Ferry. Good job. Without you I would have been screwed." 230 00:29:30,880 --> 00:29:35,400 Nick, they caught me. The guy didn't see my face, but there's been some trouble. 231 00:29:35,480 --> 00:29:38,120 - You need to send an ambulance. - What happened? 232 00:29:38,200 --> 00:29:42,800 Just send an ambulance. He needs help. Near the rear entrance. 233 00:29:42,880 --> 00:29:46,680 - But what will you say to the police? - I don't know. 234 00:29:47,640 --> 00:29:51,200 - Just say there are car thieves here. - Car thieves? 235 00:29:51,280 --> 00:29:56,600 - Do you have a better idea? - Please tell me you found an address. 236 00:29:56,680 --> 00:29:59,280 Two hundred Kralingseweg, Rotterdam. 237 00:31:04,120 --> 00:31:07,440 CAN'T CALL YOU RIGHT NOW EVERYTHING OKAY? 238 00:31:57,480 --> 00:32:00,480 Here. We know who our competitor is. 239 00:32:02,120 --> 00:32:05,280 - Orlando Martina. - You're kidding. 240 00:32:05,360 --> 00:32:10,040 He prefers him over us? Jesus. 241 00:32:11,000 --> 00:32:15,600 I'll ask Nick to send Patrick an e-mail. That'll put him out of the picture. 242 00:32:15,680 --> 00:32:18,200 I'm going to make sure Leyla reads it. 243 00:32:33,360 --> 00:32:35,080 What's going on here? 244 00:32:36,280 --> 00:32:40,080 According to the police a couple of cars in the neighborhood were broken into. 245 00:32:40,160 --> 00:32:44,400 - They think he caught them. - And you believe them? 246 00:32:45,920 --> 00:32:47,520 Yes. 247 00:32:53,160 --> 00:32:58,360 Listen, I saw a grey Audi A6 here earlier. 248 00:32:58,440 --> 00:33:01,320 A typical undercover cop car. 249 00:33:01,400 --> 00:33:06,120 They probably had a look, installed some bugs. They used to do that to me too. 250 00:33:06,200 --> 00:33:10,560 That guy caught them, they beat him up and called an ambulance. 251 00:33:10,640 --> 00:33:13,400 - Come on, Ferry. - I swear, that's how it went. 252 00:33:13,480 --> 00:33:17,600 - I can't have that. I'll get into trouble. - Why? You're a party guest. 253 00:33:17,680 --> 00:33:22,640 I'm on probation. If they see me with you, I'll hang. 254 00:33:22,720 --> 00:33:26,520 And the guy that was supposed to protect us... Call him. 255 00:33:26,600 --> 00:33:31,600 I'm not sitting with Serkan if you can't guarantee me there aren't any cameras. 256 00:33:37,760 --> 00:33:39,240 And? 257 00:33:58,160 --> 00:33:59,680 UNREAD 258 00:34:04,560 --> 00:34:06,320 SURVEILLANCE MOTORCYCLE GANG 259 00:34:06,400 --> 00:34:09,040 ORLANDO MARTINA SPOTTED AT MOTORCYCLE CLUB IN BILZEN 260 00:34:24,040 --> 00:34:26,520 Look at Halil. He's so happy. 261 00:34:34,520 --> 00:34:37,199 I don't want to fight with you, Serkan. 262 00:34:40,400 --> 00:34:41,639 Same here. 263 00:34:42,480 --> 00:34:45,679 It's not good for us, not for the kids and not for business. 264 00:34:45,760 --> 00:34:50,600 Forget about business for once. 265 00:34:50,679 --> 00:34:55,440 Look, they're why we do all this. Just enjoy it. 266 00:34:55,520 --> 00:35:00,760 I know, but we're not in the position. It might just all fall apart. 267 00:35:00,840 --> 00:35:04,640 Those Russians? We'll take care of that. 268 00:35:04,720 --> 00:35:06,800 Really? How? 269 00:35:09,000 --> 00:35:13,600 The police received an e-mail about Orlando Martina. 270 00:35:13,680 --> 00:35:16,400 They spotted him with a motorcycle gang in Bilzen. 271 00:35:16,480 --> 00:35:21,120 The Belgians informed the Dutch already. They're keeping an eye on him. 272 00:35:29,760 --> 00:35:34,200 - So we need to stay away from him. - Yes. 273 00:35:34,280 --> 00:35:36,560 But time is running out. 274 00:35:39,200 --> 00:35:41,640 Ferry and Peter are still here. 275 00:35:41,720 --> 00:35:46,520 Hasn't that stubbornness lasted long enough? Just go and talk to them. 276 00:35:50,920 --> 00:35:54,400 - Tell me one thing. - What? 277 00:35:56,840 --> 00:35:58,840 Do you have feelings for Peter? 278 00:36:04,280 --> 00:36:10,600 Honey, why do you say that? Why would I have feelings for him? 279 00:36:10,680 --> 00:36:12,240 Who is he anyway? 280 00:36:12,320 --> 00:36:16,600 Since he's in the picture, you're acting differently. 281 00:36:16,680 --> 00:36:21,840 No, I'm acting differently since we're short of a supplier. 282 00:36:21,920 --> 00:36:25,280 You sometimes forget the pressure I'm under. 283 00:36:25,360 --> 00:36:29,040 The stores, the employees, business, police, the kids... 284 00:36:30,880 --> 00:36:36,080 How could you think that after all we've been through? 285 00:36:36,160 --> 00:36:40,560 After everything we fought for together? I did it all for us. 286 00:36:40,640 --> 00:36:45,000 I swear, on Halil and Emine. 287 00:36:46,640 --> 00:36:51,120 I'm sorry. It's just all so hectic. 288 00:36:56,960 --> 00:36:58,520 I'll talk to them. 289 00:37:01,440 --> 00:37:03,920 - Okay? - Okay. 290 00:37:06,200 --> 00:37:08,320 I'll go to Halil. 291 00:37:20,960 --> 00:37:23,080 Everything okay? 292 00:37:24,880 --> 00:37:27,520 I'm going to have a chat with Ferry and Peter. 293 00:37:28,920 --> 00:37:32,760 - And what about the restaurant? - Just drop it. I don't want to hear it. 294 00:37:32,840 --> 00:37:34,880 Leyla loves me and I love her. 295 00:37:36,000 --> 00:37:39,200 And she was right. Orlando can't be trusted. 296 00:37:40,640 --> 00:37:43,680 The police are keeping an eye on him. 297 00:37:43,760 --> 00:37:46,880 Just give me the chance to check one more thing. 298 00:37:46,960 --> 00:37:49,920 - Hasty decisions are the devil's work. - Enough, I said. 299 00:38:03,120 --> 00:38:04,600 Honey. 300 00:38:04,680 --> 00:38:06,560 Everything okay? 301 00:38:06,640 --> 00:38:10,120 It's going really fast. I think it won't take too long anymore. 302 00:38:18,480 --> 00:38:22,880 - I'm coming to see you. - Sure? Can you leave now? 303 00:38:22,960 --> 00:38:24,600 I'm on my way. 304 00:38:26,560 --> 00:38:28,840 - Is there something wrong? - I need to go. 305 00:38:30,360 --> 00:38:33,320 - What if Serkan wants to talk? - Just be creative. 306 00:38:33,400 --> 00:38:36,800 - What's this all of a sudden? - My girl is having a baby. 307 00:38:38,920 --> 00:38:43,680 Gentlemen, I have good news. Firstly, I checked. You're safe. 308 00:38:43,760 --> 00:38:47,760 And even better, Serkan wants to talk to you. 309 00:38:47,840 --> 00:38:51,400 - Now he does? - He had some time to think. We talked. 310 00:38:51,480 --> 00:38:53,520 That's what you wanted, right? 311 00:38:55,480 --> 00:38:59,840 He's got ten minutes to convince us this time he's serious. 312 00:39:05,480 --> 00:39:09,120 Ten minutes. Let her push it back. 313 00:39:45,200 --> 00:39:47,880 Guys, will you step outside for a bit? 314 00:39:53,360 --> 00:39:55,640 Don't let anyone in. 315 00:39:57,240 --> 00:40:02,360 Finally prepared to receive us. Peter, this is Serkan Bulut. 316 00:40:02,440 --> 00:40:05,200 The largest dealer in the Benelux. 317 00:40:05,280 --> 00:40:09,200 He doesn't say a lot, but when he speaks, he's good for it. Right? 318 00:40:09,280 --> 00:40:14,720 Peter is the best fixer I know, and he's a master in staying invisible. 319 00:40:14,800 --> 00:40:19,000 In his spare time he likes to visit soccer matches and likes to eat mussels. 320 00:40:19,080 --> 00:40:22,240 Now we know each other, we can talk business. 321 00:40:46,600 --> 00:40:50,360 - We need a big shipment in two days. - How big? 322 00:40:50,440 --> 00:40:51,880 A ton. 323 00:40:51,960 --> 00:40:54,560 - Is that possible? - No problem. 324 00:40:54,640 --> 00:41:00,280 That's 3.5 million pills. It'll cost you. The test batch was 30 cents a pill. 325 00:41:00,360 --> 00:41:04,200 But because you slacked off, we're under pressure. 326 00:41:04,280 --> 00:41:08,440 We take a greater risk, so 50 cents a pill. 327 00:41:09,640 --> 00:41:13,760 We never pay more than 30. That's one million for you guys. 328 00:41:13,840 --> 00:41:17,120 Thirty cents is not enough. I already said that. 329 00:41:17,200 --> 00:41:19,760 Fifty cents a pill. That's 1.75 million. 330 00:41:20,840 --> 00:41:23,680 Let's meet each other in the middle. 1.4 million. 331 00:41:52,200 --> 00:41:57,080 Come on. 1.4 million is a great deal. For you as well. 332 00:42:03,040 --> 00:42:04,440 What? 333 00:42:05,600 --> 00:42:09,120 - What's that? - I hurt my hand. 334 00:42:15,640 --> 00:42:18,640 Can we agree on that 1.4 million? 335 00:42:21,800 --> 00:42:22,880 What's wrong? 336 00:42:26,600 --> 00:42:28,320 Hello, old man. 337 00:42:30,160 --> 00:42:34,480 - What are you doing here? - I have the feeling you weren't honest. 338 00:42:34,560 --> 00:42:37,200 I'll give you one more chance to spill your guts. 339 00:42:37,280 --> 00:42:40,920 I'm not lying. And I won't be threatened in my own place. 340 00:42:41,000 --> 00:42:45,920 - Get out or I'll call the cops. - Why did you delete the security footage? 341 00:42:46,000 --> 00:42:51,400 - I don't know. It goes automatically. - Why is the older footage still on it? 342 00:42:51,480 --> 00:42:53,200 Why did you delete it? 343 00:42:54,840 --> 00:42:57,760 Where were you when someone broke into the car? 344 00:42:57,840 --> 00:43:01,720 - You left your seats for a while. - Are they the police? 345 00:43:01,800 --> 00:43:05,880 You don't think we've got something to do with that? 346 00:43:05,960 --> 00:43:09,360 I thought you were pretty nervous just now. 347 00:43:09,440 --> 00:43:11,080 Answer her question. 348 00:43:11,160 --> 00:43:14,960 - I don't know. Maybe it's a mistake. - I gave you two chances. 349 00:43:15,040 --> 00:43:18,520 It's really cool you can keep up with modern technology, 350 00:43:18,600 --> 00:43:21,640 but did you know it can be retrieved pretty easily? 351 00:43:21,720 --> 00:43:24,760 My friend's a wizard. He'll have it back within two minutes. 352 00:43:24,840 --> 00:43:29,160 We'll take your computer to my friend so he can check. 353 00:43:29,240 --> 00:43:31,040 Look what I have here. 354 00:43:32,040 --> 00:43:36,400 - What do you want me to say? - What are you hiding? 355 00:43:36,480 --> 00:43:40,560 - There's nothing to hide. - You want to know? Shall I say it? 356 00:43:40,640 --> 00:43:42,120 Do you want to know? 357 00:44:03,640 --> 00:44:09,440 I punched the wall, because you've been ignoring us the entire evening. 358 00:44:12,120 --> 00:44:14,200 In need that deal. 359 00:44:15,280 --> 00:44:17,440 I'm not the man I was. That's right. 360 00:44:19,080 --> 00:44:22,320 I've got debts. I'm knee-deep in it. No one takes me seriously. 361 00:44:22,400 --> 00:44:26,280 But I still produce the best pills and you know that. 362 00:44:27,600 --> 00:44:29,240 I'm sorry. 363 00:44:30,440 --> 00:44:33,800 I need this deal. And you do too. 364 00:44:34,960 --> 00:44:38,840 So we do what Peter says. We meet in the middle. 1.4 million. 365 00:44:38,920 --> 00:44:43,960 It's a fair price. Maybe it'll turn into a long-term thing. Everybody happy. 366 00:44:50,040 --> 00:44:52,800 Your humility is admirable. 367 00:45:00,160 --> 00:45:02,680 - Can you deliver tomorrow? - Yes. 368 00:45:02,760 --> 00:45:04,440 No problem. 369 00:45:04,520 --> 00:45:07,480 We'll start right away. Now you get out of here. 370 00:45:11,320 --> 00:45:12,680 Thanks. 371 00:46:15,920 --> 00:46:17,840 - Congratulations. - Thanks. 372 00:46:33,760 --> 00:46:40,640 - ...600, 650.8,650 euros. - Is that a lot? 373 00:46:40,720 --> 00:46:46,960 You'll be able to buy so much toys. Just for tonight, you can keep it here. 374 00:46:48,160 --> 00:46:51,080 After that we'll put it in a safe place. Okay? 375 00:46:54,240 --> 00:46:58,360 Honey... I'm so proud of you. 376 00:47:14,440 --> 00:47:17,640 - Hey. - Hey. Are you still awake? 377 00:47:17,720 --> 00:47:20,360 Yeah. I couldn't sleep. 378 00:47:24,240 --> 00:47:27,960 I just got home. Lars is sleeping downstairs. 379 00:47:30,000 --> 00:47:34,320 Thanks for doing this for me. It's so sweet of you. 380 00:47:37,080 --> 00:47:40,960 It's not going so well with Ingrid. We're fighting constantly. 381 00:47:41,040 --> 00:47:44,720 - Oh? - She just left, angry. 382 00:47:44,800 --> 00:47:47,200 She wanted to sleep somewhere else. 383 00:47:47,280 --> 00:47:50,920 - Why? - She thinks Lars is too much of a burden. 384 00:47:52,080 --> 00:47:56,120 She wants me to ban him from my life. I can't. He's my brother. 385 00:47:56,200 --> 00:47:59,320 She doesn't understand how big of a heart you have. 386 00:48:04,160 --> 00:48:07,960 Of course I know I'm not easy to live with. 387 00:48:08,040 --> 00:48:11,760 With all my shit, my problems and my emotional moods. 388 00:48:13,240 --> 00:48:17,480 But it just sucks. It sucks that it's not working out with Ingrid. 389 00:48:24,000 --> 00:48:26,920 I don't know why you're so sweet to me. 390 00:48:28,560 --> 00:48:31,160 You could never hurt me. 391 00:48:37,440 --> 00:48:43,960 - Good night. - Good night. I'll call you. 392 00:48:45,080 --> 00:48:46,360 Bye. 393 00:48:59,200 --> 00:49:01,000 Will Leyla be gone long? 394 00:49:01,080 --> 00:49:04,960 I think so. She went shopping with the kids. What's so urgent? 395 00:49:05,040 --> 00:49:09,240 You need to call off the deal with those guys. 396 00:49:09,320 --> 00:49:12,200 It's decided. Just drop it. 397 00:49:12,280 --> 00:49:15,400 My friend Ben checked the camera footage from that restaurant. 398 00:49:15,480 --> 00:49:19,680 - I told you I didn't want to hear it. - Okay. 399 00:49:22,080 --> 00:49:23,560 Just watch then. 400 00:49:53,200 --> 00:49:57,880 She swore to me there was nothing. 401 00:50:03,800 --> 00:50:06,200 She swore on our kids. 402 00:50:07,760 --> 00:50:11,320 Serkan, how many times will you let that snake fool you? 403 00:50:11,400 --> 00:50:15,040 That Peter has to die. 404 00:50:18,520 --> 00:50:21,560 NEXT TIME 405 00:50:22,640 --> 00:50:26,360 Get Patrick Diericks. I've got sensitive information. 406 00:50:29,040 --> 00:50:31,800 Patrick, there's something you should know. 407 00:50:34,400 --> 00:50:36,240 It has to happen. 408 00:50:36,320 --> 00:50:38,680 When it goes wrong, it's on you. 409 00:50:39,800 --> 00:50:41,160 I'm sorry. 410 00:50:43,520 --> 00:50:45,680 I can't trust him. He said so. 411 00:51:03,760 --> 00:51:05,720 Fucking asshole. 412 00:51:08,080 --> 00:51:11,560 Subtitle translation by: Jessica Rietveld 34258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.