Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,544
Previously onSWAT... Wait
a minute, wait a minute.
2
00:00:03,568 --> 00:00:06,049
What's this? Luca
back in the building.
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,287
So, counter terrorism
training went well?
4
00:00:07,311 --> 00:00:08,965
Man, London SWAT killed it, man.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,662
They're quick learners.
Maybe it's time
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,534
I sit down with Hicks
and finally start
7
00:00:12,577 --> 00:00:13,709
the process to retire.
8
00:00:13,752 --> 00:00:14,797
Won't you miss it though?
9
00:00:14,840 --> 00:00:16,146
Yeah, of course.
10
00:00:16,190 --> 00:00:17,669
But it's time for something
11
00:00:17,713 --> 00:00:19,280
besides SWAT to take priority.
12
00:00:19,323 --> 00:00:21,108
You've had my back
since day one.
13
00:00:21,151 --> 00:00:22,520
It's time for me
to do that for you.
14
00:00:22,544 --> 00:00:24,589
So you can you have
your chance to shine.
15
00:00:24,633 --> 00:00:27,070
[alarm blaring]Whoa,
hey, hey. Stay down.
16
00:00:27,114 --> 00:00:28,680
LUCA: LAPD! Stop!
17
00:00:34,251 --> 00:00:36,036
KELLY: Luca!
18
00:00:36,079 --> 00:00:38,429
Luca! Luca! Luca!
19
00:00:38,473 --> 00:00:40,475
Help! Somebody help!
20
00:00:41,476 --> 00:00:43,478
♪
21
00:00:43,521 --> 00:00:46,481
DOCTOR 1: Another sponge, please.
DOCTOR 2: Yep. Putting in now.
22
00:00:46,524 --> 00:00:47,719
DOCTOR 1: Here's the suction.
DOCTOR 2: Pressure's dropping.
23
00:00:47,743 --> 00:00:49,527
Suction.[overlapping chatter]
24
00:00:49,571 --> 00:00:50,852
DOCTOR 1: Cut it right there.
DOCTOR 2: Clear for removal.
25
00:00:50,876 --> 00:00:52,965
DOCTOR 1: Got this one clipped.
26
00:00:54,228 --> 00:00:55,229
[indistinct chatter]
27
00:00:55,272 --> 00:00:57,274
Hondo?
28
00:00:57,318 --> 00:00:59,320
Still nothing?
29
00:01:00,712 --> 00:01:03,411
Almost four hours
Luca's been in that OR.
30
00:01:04,455 --> 00:01:06,109
It's the waiting.
31
00:01:06,153 --> 00:01:08,155
The hardest part, I know.
32
00:01:09,199 --> 00:01:11,158
I'm so sorry.
33
00:01:11,201 --> 00:01:13,029
Thank you for bringing this.
34
00:01:13,073 --> 00:01:15,205
I don't even know the
last time anyone's eaten.
35
00:01:15,249 --> 00:01:17,381
Well, you could
all use some food.
36
00:01:17,425 --> 00:01:19,122
If only for the distraction.
37
00:01:19,166 --> 00:01:20,471
Yeah.
38
00:01:20,515 --> 00:01:22,125
Did you get a hold
of his parents?
39
00:01:22,169 --> 00:01:24,170
They were in Seattle.
40
00:01:24,214 --> 00:01:26,216
They managed to book the
first flight back, but...
41
00:01:26,260 --> 00:01:27,826
It'll probably be
the worst three hours
42
00:01:27,870 --> 00:01:29,270
on a plane they'll
ever experience.
43
00:01:29,306 --> 00:01:31,395
[sighs][phone buzzes]
44
00:01:31,439 --> 00:01:33,180
It's my mom.
45
00:01:33,223 --> 00:01:35,485
Probably about Vivie.
Give me a second?
46
00:01:35,530 --> 00:01:36,792
Mm.
47
00:01:36,835 --> 00:01:37,923
NICHELLE: Hey, Mom.
48
00:01:37,967 --> 00:01:39,402
Yeah.
49
00:01:46,193 --> 00:01:48,456
Hey.
50
00:01:48,499 --> 00:01:49,979
Hungry?
51
00:01:50,021 --> 00:01:51,850
No, thanks.
52
00:01:54,723 --> 00:01:56,443
TAN: How does this
happen to one of our own?
53
00:01:58,030 --> 00:01:59,815
Again? Hey.
54
00:01:59,858 --> 00:02:02,252
We ain't there yet.
55
00:02:02,296 --> 00:02:05,168
Luca's fighting for
his life on that table.
56
00:02:05,212 --> 00:02:07,518
We focus on that.
57
00:02:07,562 --> 00:02:09,041
[indistinct P.A. announcements]
58
00:02:11,174 --> 00:02:12,784
[elevator bell dings]
59
00:02:12,828 --> 00:02:16,136
I was halfway to San
Diego when I heard.
60
00:02:16,179 --> 00:02:17,311
How's he doing?
61
00:02:17,353 --> 00:02:18,529
He's, uh, still in surgery,
62
00:02:18,573 --> 00:02:19,704
so no word yet.
63
00:02:19,748 --> 00:02:21,750
Do we know what happened?
64
00:02:21,793 --> 00:02:24,579
Luca took Kelly to a
diner over on La Cienega.
65
00:02:24,622 --> 00:02:26,668
As they were walking
to the restaurant,
66
00:02:26,711 --> 00:02:29,105
three gunmen fled a
nearby jewelry store.
67
00:02:29,149 --> 00:02:31,063
Robbery? Looks like it.
68
00:02:31,107 --> 00:02:32,630
I don't know the details.
69
00:02:32,674 --> 00:02:35,111
Detective Burrows has
RHD all over it, but...
70
00:02:35,155 --> 00:02:37,374
Luca engaged the suspects,
71
00:02:37,418 --> 00:02:40,508
but... he was outnumbered, so...
72
00:02:41,552 --> 00:02:43,163
How many times was he shot?
73
00:02:44,207 --> 00:02:47,079
Three. He's got one
center of chest.
74
00:02:47,123 --> 00:02:49,038
[sighs]
75
00:02:49,081 --> 00:02:50,735
He lost a lot of blood.
76
00:02:50,779 --> 00:02:53,303
Paramedics couldn't find a
pulse for, like, two minutes.
77
00:02:53,347 --> 00:02:54,870
[exhales]
78
00:02:54,913 --> 00:02:57,742
There's a chance
he doesn't make it.
79
00:02:57,786 --> 00:02:59,004
[exhales]
80
00:03:00,267 --> 00:03:01,877
HICKS: Deac.
81
00:03:01,920 --> 00:03:04,488
Figured you could use this.
82
00:03:04,532 --> 00:03:05,837
Thanks.
83
00:03:05,881 --> 00:03:07,250
Well, let's hope God
heard your prayer.
84
00:03:07,274 --> 00:03:08,710
Ah.
85
00:03:08,753 --> 00:03:10,320
I mostly just sat in silence.
86
00:03:10,364 --> 00:03:13,193
Well, sitting in silence
in a hospital chapel,
87
00:03:13,236 --> 00:03:15,238
that counts as
prayer in my book.
88
00:03:15,282 --> 00:03:17,240
You know, it's strange.
89
00:03:17,284 --> 00:03:19,677
This job forces you to
prepare for the worst,
90
00:03:19,721 --> 00:03:22,245
every minute, every day,
91
00:03:22,289 --> 00:03:24,900
and, yet, it's easy to forget
92
00:03:24,943 --> 00:03:26,945
that the worst
can happen to you.
93
00:03:26,989 --> 00:03:30,122
I just keep thinking about
Kelly witnessing this mess.
94
00:03:30,166 --> 00:03:33,168
I mean, the poor girl
had Luca's blood all over
95
00:03:33,213 --> 00:03:34,475
her clothes for Christ sake.
96
00:03:34,518 --> 00:03:35,911
Her mom pick her up?
97
00:03:35,954 --> 00:03:37,521
Left about a half hour ago.
98
00:03:37,565 --> 00:03:39,349
Kid couldn't stop
crying, you know,
99
00:03:39,393 --> 00:03:41,264
thinking it was her
fault. Begged to stay.
100
00:03:41,308 --> 00:03:43,701
No, no. No, it's
best she went home.
101
00:03:43,745 --> 00:03:46,008
Who knows how long this goes on?
102
00:03:46,051 --> 00:03:47,792
Yeah.
103
00:03:47,836 --> 00:03:50,186
Oh, by the way, I got
your text earlier.
104
00:03:50,230 --> 00:03:52,362
Since we're gonna probably
be here for a while,
105
00:03:52,406 --> 00:03:53,711
what'd you want to talk about?
106
00:03:53,755 --> 00:03:55,278
I could use the distraction.
107
00:03:55,322 --> 00:03:56,714
[chuckles]
108
00:03:56,758 --> 00:03:58,281
No, it can wait.
109
00:03:58,325 --> 00:04:00,457
Ah, all right.
110
00:04:00,501 --> 00:04:01,893
[doctor clears throat]
111
00:04:01,937 --> 00:04:04,200
Tan.
112
00:04:08,073 --> 00:04:10,162
It was touch and go,
113
00:04:10,206 --> 00:04:13,078
but Officer Luca held
strong and pulled through.
114
00:04:13,122 --> 00:04:14,776
Luca's alive?
115
00:04:14,819 --> 00:04:16,603
He's incredibly lucky.
116
00:04:16,647 --> 00:04:19,259
One of the bullets missed his
heart by just three millimeters.
117
00:04:19,302 --> 00:04:22,349
Any closer and we'd be having
a different conversation.
118
00:04:22,392 --> 00:04:24,133
What's the prognosis?
119
00:04:24,176 --> 00:04:26,242
Fortunately, none of the
bullets struck a major artery.
120
00:04:26,266 --> 00:04:28,180
His right shoulder will require
121
00:04:28,224 --> 00:04:30,313
some serious rehabilitation,
122
00:04:30,357 --> 00:04:32,402
but the worst is behind him.
123
00:04:32,446 --> 00:04:33,925
But with rehab,
he'll fully recover?
124
00:04:33,969 --> 00:04:36,493
It'll be a long road,
125
00:04:36,537 --> 00:04:38,495
but as long as he's patient
126
00:04:38,539 --> 00:04:40,802
and diligent, I'm hopeful.
127
00:04:42,717 --> 00:04:43,848
He's in recovery now.
128
00:04:43,892 --> 00:04:45,241
Once we get him transferred
129
00:04:45,284 --> 00:04:46,697
to a bed, you're
welcome to see him.
130
00:04:46,721 --> 00:04:47,852
All right.
131
00:04:47,896 --> 00:04:49,637
Thank you, Doc.Yeah.
132
00:04:49,680 --> 00:04:51,900
I'm gonna call Annie,
fill her in. All right.
133
00:04:51,943 --> 00:04:53,771
NICHELLE: Whew. Considering
134
00:04:53,815 --> 00:04:55,120
how many bullets Luca took,
135
00:04:55,164 --> 00:04:56,731
this is the best outcome.
136
00:04:56,774 --> 00:04:59,124
I've never been sold on
the whole miracle thing,
137
00:04:59,168 --> 00:05:01,257
but this feels pretty
damn close to one.
138
00:05:01,301 --> 00:05:02,824
Yeah, it does. I'll find
139
00:05:02,867 --> 00:05:04,739
Powell and Alfaro, tell
them the good news.
140
00:05:04,782 --> 00:05:06,306
Okay.
141
00:05:09,178 --> 00:05:10,658
I'll be right back.
142
00:05:10,701 --> 00:05:12,355
Okay.
143
00:05:12,399 --> 00:05:14,183
I'm sure this is bad timing.
144
00:05:14,226 --> 00:05:15,506
Well, actually, we just got word
145
00:05:15,532 --> 00:05:17,055
that Luca made it
out of surgery.
146
00:05:17,099 --> 00:05:19,362
Oh, that's great. What's
the latest, Detective?
147
00:05:19,406 --> 00:05:21,843
We were able to track down
the shooters' getaway car.
148
00:05:21,886 --> 00:05:24,062
2009 silver Impala registered
149
00:05:24,106 --> 00:05:26,282
to a 26-year-old
male, Omar Woodman.
150
00:05:26,326 --> 00:05:28,110
Fits the witnesses'
physical description
151
00:05:28,153 --> 00:05:29,807
of the driver. Get an address?
152
00:05:29,851 --> 00:05:31,374
Koreatown, 200 block
of Serrano Avenue.
153
00:05:31,418 --> 00:05:32,786
You send me everything
you got on this guy.
154
00:05:32,810 --> 00:05:33,985
We're rolling out.
155
00:05:34,029 --> 00:05:36,292
Whoa, whoa, h-hold on now.
156
00:05:36,336 --> 00:05:38,076
Passions are high
right now, Hondo.
157
00:05:38,120 --> 00:05:39,402
All right, nobody's
thinking straight.
158
00:05:39,426 --> 00:05:41,384
Everyone's wound up,
159
00:05:41,428 --> 00:05:42,994
not to mention exhausted.
160
00:05:43,038 --> 00:05:44,431
I'm sending 60-Squad.
161
00:05:44,474 --> 00:05:46,346
Respectfully,
Commander, hell no.
162
00:05:46,389 --> 00:05:49,044
Luca just fought for his life on
that operating table. The least
163
00:05:49,087 --> 00:05:51,109
we can do is nail the son of
a bitch who put him there.
164
00:05:51,133 --> 00:05:53,222
This is a 20-Squad
job, ours only.
165
00:05:53,265 --> 00:05:54,876
Please, don't you hand this off.
166
00:05:56,181 --> 00:05:58,706
You give us a minute?
167
00:06:01,839 --> 00:06:03,667
This is personal.
168
00:06:03,711 --> 00:06:06,278
But we're not out for
blood, you get me?
169
00:06:06,322 --> 00:06:09,238
Keep it clean, and
keep it focused.
170
00:06:09,281 --> 00:06:11,849
No maverick crap that gets
us caught up with IAD,
171
00:06:11,893 --> 00:06:13,547
or worse, get this
guy kicked free
172
00:06:13,590 --> 00:06:15,549
if we screw up the arrest.
173
00:06:16,506 --> 00:06:18,682
You have my word.
174
00:06:23,426 --> 00:06:24,949
Yo, man, call me back.
175
00:06:24,993 --> 00:06:26,516
That dude y'all shot was a cop.
176
00:06:26,560 --> 00:06:28,997
It's all over the news.
I'm freaking out here.
177
00:06:30,085 --> 00:06:31,826
LAPD!
178
00:06:32,914 --> 00:06:35,090
Show me your hands! Do it now!
179
00:06:35,133 --> 00:06:37,962
Don't even think about it!
180
00:06:38,006 --> 00:06:40,661
30-David, we got a rabbit
heading to the two side.
181
00:06:40,704 --> 00:06:42,532
Freeze right there!
182
00:06:44,099 --> 00:06:45,361
Drop the knife!
183
00:06:45,405 --> 00:06:46,580
Get those hands in the air!
184
00:06:46,623 --> 00:06:48,233
HONDO: It's over.
You're screwed, Omar.
185
00:06:48,277 --> 00:06:50,409
You heard him, so
drop the weapon!
186
00:06:50,453 --> 00:06:51,802
What, so you can waste me
187
00:06:51,846 --> 00:06:52,909
just like you think
I wasted that cop?
188
00:06:52,933 --> 00:06:54,457
No, man, I ain't stupid.
189
00:06:54,501 --> 00:06:55,763
Hey.
190
00:06:55,806 --> 00:06:57,242
That officer you shot?
191
00:06:57,286 --> 00:06:58,679
He didn't die.
192
00:07:00,332 --> 00:07:02,073
That's right, he's not dead,
193
00:07:02,117 --> 00:07:03,901
which means nobody's dead.
194
00:07:03,945 --> 00:07:06,034
And only you have the
power to keep it that way.
195
00:07:06,077 --> 00:07:07,296
So what do you say?
196
00:07:07,339 --> 00:07:09,211
Drop the knife.
197
00:07:12,736 --> 00:07:14,564
[electricity buzzing][grunts]
198
00:07:14,608 --> 00:07:15,739
DEACON: One suspect down.
199
00:07:15,783 --> 00:07:17,001
POWELL [over radio]: Roger.
200
00:07:17,045 --> 00:07:18,176
Rest of the house is clear.
201
00:07:18,220 --> 00:07:19,308
No sign of his partners.
202
00:07:20,483 --> 00:07:22,832
Get up! Get up!
203
00:07:22,877 --> 00:07:24,618
Ow, man!
204
00:07:24,661 --> 00:07:25,749
What'd you do to me?
205
00:07:25,793 --> 00:07:27,359
I need a doctor,
like, right now.
206
00:07:27,403 --> 00:07:29,231
And the cop you left
bleeding on a sidewalk.
207
00:07:29,274 --> 00:07:30,711
You don't think he
needed a doctor?
208
00:07:30,754 --> 00:07:32,495
I didn't know
nothing about that.
209
00:07:32,539 --> 00:07:34,430
You got one chance, so your
dumb ass better listen up!
210
00:07:34,454 --> 00:07:36,238
The cop your lowlife
buddies sprayed
211
00:07:36,281 --> 00:07:37,737
three bullets into
was one of our own.
212
00:07:37,761 --> 00:07:39,154
The hell's that
got to do with me?
213
00:07:39,197 --> 00:07:41,199
Drop the act and start talking.
214
00:07:41,243 --> 00:07:42,916
You can start by who and
where your buddies are.
215
00:07:42,940 --> 00:07:44,376
You kidding me?
216
00:07:44,420 --> 00:07:46,596
You know what they'll do
to me if I give them up.
217
00:07:46,640 --> 00:07:48,468
Nah, man.
218
00:07:48,511 --> 00:07:51,079
I ain't telling you
jackasses nothing.
219
00:07:51,122 --> 00:07:53,864
Get him out of here.
Get him out of here!
220
00:07:53,908 --> 00:07:56,388
Let's go.
221
00:07:57,520 --> 00:08:00,262
He's more afraid of
them than he is of us.
222
00:08:00,305 --> 00:08:02,185
Deacon, we still got three
suspects in the wind,
223
00:08:02,220 --> 00:08:03,744
including Luca's shooter.
224
00:08:03,787 --> 00:08:05,461
Which means we're gonna
turn this city inside
225
00:08:05,485 --> 00:08:07,530
and out until we find them,
and we will find them.
226
00:08:11,360 --> 00:08:13,318
♪
227
00:08:45,002 --> 00:08:46,327
BURROWS: Your boys
shot a cop, Omar.
228
00:08:46,351 --> 00:08:48,223
I told you I didn't
shoot nobody.
229
00:08:48,266 --> 00:08:50,051
Especially no damn cop.
230
00:08:50,094 --> 00:08:52,532
HICKS: So you've been saying,
but you've given us jack-all
231
00:08:52,575 --> 00:08:54,446
to support your
so-called innocence.
232
00:08:57,667 --> 00:09:00,801
BURROWS: Omar, if it was
one of them in that seat,
233
00:09:00,844 --> 00:09:02,672
do you think they'd protect you?
234
00:09:02,716 --> 00:09:05,414
I'm done conversating
with you ass clowns.
235
00:09:07,329 --> 00:09:09,592
I know my bills of right.
236
00:09:09,636 --> 00:09:12,421
HICKS: Three weeks
and my disdain
237
00:09:12,464 --> 00:09:14,510
for this junkie hasn't
softened one bit.
238
00:09:14,554 --> 00:09:17,034
Even got less love for
these three bastards.
239
00:09:17,078 --> 00:09:18,478
How am I gonna look
Luca in the eye
240
00:09:18,514 --> 00:09:19,622
when we still got
nothing on them?
241
00:09:19,646 --> 00:09:20,884
Hey, it's just a matter of time,
242
00:09:20,908 --> 00:09:22,170
Commander, you know that.
243
00:09:22,213 --> 00:09:23,626
Right now, these
guys are laying low,
244
00:09:23,650 --> 00:09:25,216
knowing how much heat is on them
245
00:09:25,260 --> 00:09:26,957
for shooting a cop,
but sooner or later,
246
00:09:27,001 --> 00:09:29,003
they will surface.
I hope you're right.
247
00:09:30,831 --> 00:09:32,702
All these pieces
combined don't add up
248
00:09:32,746 --> 00:09:34,530
to a fraction of what
that necklace is worth.
249
00:09:34,574 --> 00:09:37,185
These smash-and-grab thugs
got lucky to stumble onto it.
250
00:09:37,228 --> 00:09:38,621
LAPD's got eyes
on every pawn shop
251
00:09:38,665 --> 00:09:40,101
and every fence in the county.
252
00:09:40,144 --> 00:09:41,624
Still no sign of it.
253
00:09:41,668 --> 00:09:43,080
Well, there's no way
a $5 million necklace
254
00:09:43,104 --> 00:09:44,627
changes hands quietly.
255
00:09:44,671 --> 00:09:46,257
Which means they're still
sitting on it. That thing's
256
00:09:46,281 --> 00:09:47,780
got to be burning a hole
in their pocket. Trust me,
257
00:09:47,804 --> 00:09:50,459
they'll mess up. When
they do, we'll get them.
258
00:09:50,502 --> 00:09:52,504
BURROWS: Got some good news.
259
00:09:52,548 --> 00:09:54,245
I guess three weeks in county
260
00:09:54,289 --> 00:09:55,899
has given Omar some
second thoughts.
261
00:09:55,943 --> 00:09:57,640
Oh, don't tell me,
he wants to talk?
262
00:09:57,684 --> 00:09:58,878
Reached out to his
lawyer last night,
263
00:09:58,902 --> 00:10:00,512
looking to make a deal.
264
00:10:00,556 --> 00:10:02,316
Finally ready to rat out
Luca's shooters, I hope.
265
00:10:02,340 --> 00:10:03,864
With any luck, D.A. will be
266
00:10:03,907 --> 00:10:05,319
sitting down with him
by the end of day.
267
00:10:05,343 --> 00:10:07,432
Hey, how's Luca doing?
268
00:10:07,476 --> 00:10:09,739
He's good. He's actually
supposed to stop by today.
269
00:10:09,783 --> 00:10:11,480
He's still a ways
from active duty,
270
00:10:11,523 --> 00:10:13,787
but today will be his
day first back here.
271
00:10:13,830 --> 00:10:15,503
And now we've got some
good news to throw his way.
272
00:10:15,527 --> 00:10:17,704
Thanks, Detective.
273
00:10:20,924 --> 00:10:22,534
Hey, boss, yo.
274
00:10:22,578 --> 00:10:24,014
Hell yeah.
275
00:10:24,058 --> 00:10:26,408
There he is, the man
himself in the flesh.
276
00:10:27,583 --> 00:10:29,063
Welcome back, brother.
277
00:10:29,106 --> 00:10:30,586
You know, not quite yet,
278
00:10:30,630 --> 00:10:31,781
but damn if it doesn't feel good
279
00:10:31,805 --> 00:10:33,894
to be back in this building.
280
00:10:33,937 --> 00:10:36,418
I can't tell you what it
means to see you here again.
281
00:10:36,461 --> 00:10:38,159
This place ain't the
same without you.
282
00:10:38,202 --> 00:10:39,726
I can't believe how close I came
283
00:10:39,769 --> 00:10:41,728
to actually never stepping
foot in here again.
284
00:10:41,771 --> 00:10:43,425
I ain't gonna lie, Luca,
285
00:10:43,468 --> 00:10:45,359
I had a few nights where
I thought the same thing.
286
00:10:45,383 --> 00:10:47,255
TAN: I live with this guy,
287
00:10:47,298 --> 00:10:49,518
and even though he's
home, alive and well,
288
00:10:49,561 --> 00:10:51,563
it still shakes me up when
I think about that day.
289
00:10:51,607 --> 00:10:53,696
Well, it was you guys that
helped me pull through it.
290
00:10:53,740 --> 00:10:55,480
I mean, call me crazy,
291
00:10:55,524 --> 00:10:57,807
but I don't think I would've
made it off that operating table
292
00:10:57,831 --> 00:10:59,373
had you not all been
there. HONDO: No way, man.
293
00:10:59,397 --> 00:11:01,791
That was all you, Luca.
294
00:11:01,835 --> 00:11:03,750
You fought for your
life and you won
295
00:11:03,793 --> 00:11:06,361
because you're a fighter,
through and through.
296
00:11:06,404 --> 00:11:07,710
You always have been.
297
00:11:07,754 --> 00:11:09,233
Now,
298
00:11:09,277 --> 00:11:11,148
seeing as you are
a fighter and all,
299
00:11:11,192 --> 00:11:12,715
I don't know, I was
kind of thinking
300
00:11:12,759 --> 00:11:14,693
we might have an arm wrestling
rematch right about now.
301
00:11:14,717 --> 00:11:16,347
Oh, yeah, arm wrestling. It
might be my time to get you.
302
00:11:16,371 --> 00:11:17,851
Just wait, man. I've been,
303
00:11:17,894 --> 00:11:19,089
I've been putting in
the work, doing the P.T.
304
00:11:19,113 --> 00:11:20,264
Soon enough, I'll
be back in action,
305
00:11:20,288 --> 00:11:21,724
kicking all your asses.
306
00:11:21,768 --> 00:11:24,161
No doubt, no doubt.
But, hey, real talk,
307
00:11:24,205 --> 00:11:26,816
docs give you any idea when
you can get back on duty?
308
00:11:26,860 --> 00:11:29,514
Supposed to get the
MRI results back today.
309
00:11:29,558 --> 00:11:32,058
Hopefully, tell me when I'll get
full strength back in this arm.
310
00:11:32,082 --> 00:11:34,171
Yeah. Won't be soon enough.
311
00:11:34,215 --> 00:11:36,783
Luca, just know
312
00:11:36,826 --> 00:11:38,959
how much we all appreciate you.
313
00:11:39,002 --> 00:11:40,482
Thanks, Hondo. HONDO: All right.
314
00:11:40,525 --> 00:11:43,354
All right, go catch
up with your fans.
315
00:11:43,398 --> 00:11:44,766
You're all they've been
talking about for three weeks.
316
00:11:44,790 --> 00:11:49,099
[cheering]
317
00:11:49,143 --> 00:11:52,059
[cheering continues]
318
00:11:52,102 --> 00:11:53,756
What's up, Commander?
319
00:11:53,800 --> 00:11:55,715
Got word from Burrows
320
00:11:55,758 --> 00:11:58,326
Omar Woodman reached out to his
attorney wanting to cut a deal.
321
00:11:58,369 --> 00:11:59,501
That's excellent news.
322
00:11:59,544 --> 00:12:01,198
HICKS: Well, it
was excellent news.
323
00:12:01,242 --> 00:12:03,940
Omar was just found
stabbed to death in jail.
324
00:12:05,681 --> 00:12:07,465
TORRES: Inmate Woodman
325
00:12:07,509 --> 00:12:09,922
failed to return to his cell for
headcount after morning mess.
326
00:12:09,946 --> 00:12:12,644
C.O.'s went looking for him.
Found him in the showers.
327
00:12:12,688 --> 00:12:14,385
DEACON: And you're
fairly certain
328
00:12:14,429 --> 00:12:16,146
it was this Rick Fontana that
killed him? Fully certain.
329
00:12:16,170 --> 00:12:17,843
Fontana was still stabbing
Omar when they found them.
330
00:12:17,867 --> 00:12:20,043
Took three C.O.'s to
subdue the son of a bitch.
331
00:12:20,087 --> 00:12:22,002
Was there a beef
between Omar and Fontana
332
00:12:22,045 --> 00:12:23,046
that you know of? No.
333
00:12:23,090 --> 00:12:24,352
Fontana's a third striker,
334
00:12:24,395 --> 00:12:25,808
already looking at
life, nothing to lose.
335
00:12:25,832 --> 00:12:27,485
Might be Omar just
looked at him wrong.
336
00:12:27,529 --> 00:12:29,052
Right in here.[door buzzes]
337
00:12:32,273 --> 00:12:35,232
Warden's boys already got
a confession out of me.
338
00:12:35,276 --> 00:12:36,799
What more you want?
339
00:12:36,843 --> 00:12:38,845
A pinky swear?
340
00:12:38,888 --> 00:12:42,109
All right, pinky
swear, I did it.
341
00:12:42,152 --> 00:12:44,328
Rick, we already
know you killed Omar,
342
00:12:44,372 --> 00:12:46,635
for which you're clearly
not harboring much guilt.
343
00:12:46,678 --> 00:12:48,289
We're more interested in why.
344
00:12:48,332 --> 00:12:50,073
Who put you up to
it? FONTANA: No one.
345
00:12:50,117 --> 00:12:52,772
Omar ran up an IOU, and he
didn't come through on it.
346
00:12:52,815 --> 00:12:54,271
And that's a sure
way to get yourself
347
00:12:54,295 --> 00:12:55,731
a scarlet letter around here.
348
00:12:55,775 --> 00:12:57,254
TAN: Your story's a crock.
349
00:12:57,298 --> 00:12:59,300
You killed him because
someone told you to.
350
00:12:59,343 --> 00:13:00,581
I don't take orders from anyone.
351
00:13:00,605 --> 00:13:02,782
Last night, Omar
called his lawyer.
352
00:13:02,825 --> 00:13:04,107
He was ready to
rat out his crew.
353
00:13:04,131 --> 00:13:05,567
This morning, he's dead.
354
00:13:05,610 --> 00:13:06,829
That's-that's no coincidence.
355
00:13:06,873 --> 00:13:07,937
Someone on the outside
put you up to it,
356
00:13:07,961 --> 00:13:10,137
so I'll ask again, who?
357
00:13:12,879 --> 00:13:15,403
You got a younger
brother. Joey, right?
358
00:13:15,446 --> 00:13:17,971
TAN: Heard he just opened
his own restaurant.
359
00:13:18,014 --> 00:13:19,973
DEACON: Big change
from six years ago.
360
00:13:20,016 --> 00:13:23,106
Three DUIs, couple bar brawls,
361
00:13:23,150 --> 00:13:24,238
a hit-and-run.
362
00:13:24,281 --> 00:13:26,806
That's not who Joey is anymore.
363
00:13:26,849 --> 00:13:28,198
He's a good kid.
364
00:13:28,242 --> 00:13:29,939
Except for the part
where he's running
365
00:13:29,983 --> 00:13:31,482
an illegal gambling den in
the back of his restaurant.
366
00:13:31,506 --> 00:13:33,290
What gambling den?
367
00:13:33,334 --> 00:13:35,423
It's a couple of
guys playing cards.
368
00:13:35,466 --> 00:13:37,817
He's turned his life
around, all right?
369
00:13:37,860 --> 00:13:40,297
His family and that restaurant
are his entire world.
370
00:13:40,341 --> 00:13:42,517
Well, then it would
be a real shame
371
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
if he were to lose all that
372
00:13:44,084 --> 00:13:46,390
because his big brother
isn't willing to play ball.
373
00:13:47,914 --> 00:13:49,785
FONTANA: All right.
374
00:13:49,829 --> 00:13:51,265
I'll tell you.
375
00:13:52,919 --> 00:13:55,051
But you stay the hell
away from my brother.
376
00:13:55,095 --> 00:13:57,097
Pinky swear.
377
00:13:57,140 --> 00:13:58,359
Now talk.
378
00:13:59,316 --> 00:14:01,623
My girl, Devon,
379
00:14:01,666 --> 00:14:03,190
asked me to do it.
380
00:14:04,060 --> 00:14:05,192
Someone, I don't know who,
381
00:14:05,235 --> 00:14:08,543
promised her a big payday.
382
00:14:08,586 --> 00:14:10,240
She's got a son
with special needs,
383
00:14:10,284 --> 00:14:11,763
and she makes jack
where she works,
384
00:14:11,807 --> 00:14:13,219
so I thought, if I
could do this one thing
385
00:14:13,243 --> 00:14:14,854
for her and her kid,
386
00:14:14,897 --> 00:14:16,464
then why not?
387
00:14:16,507 --> 00:14:18,683
And where can we find Devon?
388
00:14:22,992 --> 00:14:25,168
[speaking foreign language]
389
00:14:25,212 --> 00:14:27,083
How you doing?
390
00:14:27,127 --> 00:14:30,043
Doughnut shop's half
a block that way.
391
00:14:30,086 --> 00:14:33,742
Come on, that's a lazy
insult, even for a bouncer.
392
00:14:33,785 --> 00:14:36,832
Yeah, well, you being here isn't
exactly a magnet for business.
393
00:14:36,876 --> 00:14:39,704
So maybe go somewhere else
to get your rocks off today.
394
00:14:39,748 --> 00:14:41,228
POWELL: We're going nowhere,
395
00:14:41,271 --> 00:14:43,404
not until we talk to one
of your dancers, Devon.
396
00:14:44,187 --> 00:14:46,929
Goes by the stage
name Starla.Ah.
397
00:14:46,973 --> 00:14:49,192
What is this about?
398
00:14:49,236 --> 00:14:50,909
In case the uniform and the
badge didn't tip you off,
399
00:14:50,933 --> 00:14:52,369
it's a police matter.
400
00:14:52,413 --> 00:14:54,154
We're going inside.
401
00:14:54,197 --> 00:14:55,807
If you put a finger on us,
402
00:14:55,851 --> 00:14:57,940
I'll have you in cuffs
for assaulting an officer.
403
00:14:57,984 --> 00:14:59,594
Do you really want
to go that route?
404
00:15:03,990 --> 00:15:05,426
Didn't think so.
405
00:15:08,951 --> 00:15:11,214
[rap music
playing][overlapping chatter]
406
00:15:11,258 --> 00:15:15,044
DJ [over P.A.]: Okay, Fantastic
Jasmine, ladies and gentlemen.
407
00:15:15,088 --> 00:15:17,525
Jasmine's available for
lap dances in the back.
408
00:15:17,568 --> 00:15:19,179
Talk to her about it.
409
00:15:19,222 --> 00:15:20,963
Which one's Starla?
410
00:15:21,007 --> 00:15:22,573
Follow me.
411
00:15:24,880 --> 00:15:26,534
Simple ask would've
been cheaper.
412
00:15:26,577 --> 00:15:29,580
Oh, cheaper is a sure way not
to make friends around here.
413
00:15:34,542 --> 00:15:37,066
[music continues faintly]
414
00:15:37,110 --> 00:15:39,329
Devon Bailey? We'd like
to ask some questions
415
00:15:39,373 --> 00:15:41,201
about your boyfriend,
Rick Fontana.
416
00:15:41,244 --> 00:15:42,898
Is that what he
still calls himself?
417
00:15:43,943 --> 00:15:45,945
In his dreams, maybe.
418
00:15:45,988 --> 00:15:46,989
You two broke up?
419
00:15:47,033 --> 00:15:48,338
Yeah.
420
00:15:48,382 --> 00:15:50,688
Right after the last
time he got arrested.
421
00:15:50,732 --> 00:15:52,560
Haven't talked to him.
422
00:15:52,603 --> 00:15:55,302
[sighs] Now
423
00:15:55,345 --> 00:15:56,999
if you'll excuse me,
424
00:15:57,043 --> 00:16:00,307
it's the start of my
shift, and, as you saw,
425
00:16:00,350 --> 00:16:01,786
it's slow going out there.
426
00:16:01,830 --> 00:16:03,919
Oh, it's hardly
going slow for you.
427
00:16:03,963 --> 00:16:06,356
You're what they call
an O.G. stripper.
428
00:16:06,400 --> 00:16:08,924
I bet you have two regulars
waiting for you right now.
429
00:16:08,968 --> 00:16:11,492
Normally, I'd mean
that as a compliment.
430
00:16:11,535 --> 00:16:14,060
Right now, I mean it
to out you as a liar.
431
00:16:16,410 --> 00:16:18,978
Okay. You got me.
432
00:16:20,066 --> 00:16:22,285
Very rare I have a slow day.
433
00:16:23,243 --> 00:16:25,506
But I got nothing to
do with Rick Fontana.
434
00:16:25,549 --> 00:16:27,899
That's weird because, according
to Rick, you called him.
435
00:16:27,943 --> 00:16:29,771
Told him someone
offered you ten grand
436
00:16:29,814 --> 00:16:32,948
to get him to kill an inmate
by the name of Omar Woodman.
437
00:16:32,992 --> 00:16:35,124
That conversation ring a bell?
438
00:16:36,734 --> 00:16:37,735
[Devon scoffs]
439
00:16:37,779 --> 00:16:39,607
Is that what you have on me?
440
00:16:39,650 --> 00:16:42,088
The lies of a third-strike loser
441
00:16:42,131 --> 00:16:44,481
rotting in jail for the
rest of his life? [Chuckles]
442
00:16:44,525 --> 00:16:46,135
Look,
443
00:16:46,179 --> 00:16:48,311
I know I'm no angel,
444
00:16:48,355 --> 00:16:51,358
but my word against
his in a courtroom?
445
00:16:51,401 --> 00:16:53,751
I'll take those
odds all day long.
446
00:16:53,795 --> 00:16:57,364
In other words, I'm done
answering your questions.
447
00:16:57,407 --> 00:16:59,018
Nice ring.
448
00:16:59,061 --> 00:17:01,063
Where'd you get it?
449
00:17:01,107 --> 00:17:02,325
It was a gift.
450
00:17:02,369 --> 00:17:04,153
It's stolen property.
451
00:17:04,196 --> 00:17:07,765
Ties you to a robbery that
resulted in a cop getting shot.
452
00:17:07,809 --> 00:17:10,290
We don't need Rick's
testimony anymore.
453
00:17:10,333 --> 00:17:11,484
We got everything we
need to lock her up
454
00:17:11,508 --> 00:17:12,770
right there on her finger.
455
00:17:12,814 --> 00:17:14,468
Devon,
456
00:17:14,511 --> 00:17:16,731
that means that you will
be separated from your son
457
00:17:16,773 --> 00:17:18,689
for a very long time,
458
00:17:18,733 --> 00:17:21,040
and I'm sure he needs you.
459
00:17:24,086 --> 00:17:26,784
I was just the middleman, okay?
460
00:17:26,828 --> 00:17:29,613
One call to Rick, that was it.
461
00:17:29,657 --> 00:17:32,007
Who asked you to make the call?
462
00:17:33,052 --> 00:17:34,836
Who wanted Omar dead?
463
00:17:36,142 --> 00:17:37,839
Rocco.
464
00:17:37,882 --> 00:17:40,059
Uh, who's Rocco?
465
00:17:41,364 --> 00:17:43,062
Guy who works the front door.
466
00:17:49,111 --> 00:17:51,113
[door opens]
467
00:17:53,289 --> 00:17:55,465
LAPD. Stop the car!
468
00:17:55,509 --> 00:17:57,293
Gun, gun, gun, gun!
469
00:17:59,817 --> 00:18:01,689
28-David, shots fired
470
00:18:01,732 --> 00:18:03,821
on the 300 block of
Ventura Boulevard.
471
00:18:03,865 --> 00:18:06,128
White male suspect,
headed eastbound.
472
00:18:06,172 --> 00:18:08,174
Forget it, Powell.
473
00:18:09,523 --> 00:18:10,915
He slashed our tire.
474
00:18:22,362 --> 00:18:24,494
Hey, we get anything yet
on the strip club bouncer?
475
00:18:24,538 --> 00:18:26,757
We got a BOLO out. My
guys checked his LKA.
476
00:18:26,801 --> 00:18:28,542
So far, no sign of
him. That doesn't mean
477
00:18:28,585 --> 00:18:30,215
we're not putting the pieces
together, though, Hondo.
478
00:18:30,239 --> 00:18:32,459
Garland's got a long
history of theft crimes.
479
00:18:34,200 --> 00:18:36,202
HONDO: Jerry Ramos
and Hank David.
480
00:18:36,245 --> 00:18:37,962
We think those are the
other two guys involved?
481
00:18:37,986 --> 00:18:40,075
Well, after Garland got
busted for his last stickup,
482
00:18:40,119 --> 00:18:42,338
he spent some time in
Corcoran with these two.
483
00:18:42,382 --> 00:18:44,273
They match the general
descriptions of Luca's shooters.
484
00:18:44,297 --> 00:18:46,168
Any recent contact?
485
00:18:46,212 --> 00:18:48,190
TAN: We pulled Garland's cell
phone records. Over the past year,
486
00:18:48,214 --> 00:18:49,408
he's had contact
with both of them,
487
00:18:49,432 --> 00:18:51,042
but last couple months, nothing.
488
00:18:51,086 --> 00:18:53,306
They probably switched to
burners. LUCA: That's him.
489
00:18:53,349 --> 00:18:54,829
That's the guy who shot me.
490
00:18:54,872 --> 00:18:56,178
HONDO: Hank David. You're sure?
491
00:18:56,222 --> 00:18:58,049
LUCA: Dude was masked,
but those eyes...
492
00:18:58,093 --> 00:18:59,723
Thought it was the last
thing I was ever gonna see.
493
00:18:59,747 --> 00:19:01,444
I'll never forget 'em.
494
00:19:01,488 --> 00:19:03,379
What about this other guy?
He jog your memory? No.
495
00:19:03,403 --> 00:19:04,882
I-I never really saw him.
496
00:19:04,926 --> 00:19:06,208
TAN: Hank David was
cellmates with Jerry Ramos.
497
00:19:06,232 --> 00:19:07,972
They have a long
history together.
498
00:19:08,016 --> 00:19:09,559
All right, then I'm going
with these three as our guys.
499
00:19:09,583 --> 00:19:11,585
I'll put RHD on it right away.
500
00:19:11,628 --> 00:19:14,196
We'll dig up everything
we can on Ramos and David.
501
00:19:14,240 --> 00:19:16,348
HONDO: All right, let's look into
jobs worked, prison call logs,
502
00:19:16,372 --> 00:19:17,895
last known addresses,
503
00:19:17,939 --> 00:19:19,941
anything that can pinpoint
their whereabouts.
504
00:19:19,984 --> 00:19:22,335
Hey, we will get these guys.
505
00:19:26,382 --> 00:19:28,210
TAN: Hey.
506
00:19:28,254 --> 00:19:29,472
You okay?
507
00:19:29,516 --> 00:19:31,996
If I'm being
honest, no, I'm not.
508
00:19:33,302 --> 00:19:36,000
Luca, we're getting closer
to nailing these guys.
509
00:19:36,044 --> 00:19:38,220
Yeah, I know. It's not that.
510
00:19:38,264 --> 00:19:39,613
I feel useless, man.
511
00:19:39,656 --> 00:19:41,223
I'm on the sidelines over here
512
00:19:41,267 --> 00:19:42,224
while you guys are out there
hunting these guys down,
513
00:19:42,268 --> 00:19:43,225
doing my dirty work.
514
00:19:43,269 --> 00:19:44,879
This is 20-Squad's job.
515
00:19:44,922 --> 00:19:46,968
They hurt you, they
hurt all of us.
516
00:19:47,011 --> 00:19:49,449
And you're not gonna be
on the sidelines for long,
517
00:19:49,492 --> 00:19:51,372
but first things first,
man, you got to heal up.
518
00:19:51,407 --> 00:19:53,279
Just be patient with yourself.
519
00:19:57,370 --> 00:19:58,501
You wanted to see me?
520
00:19:58,545 --> 00:20:00,808
Yeah. Close the door.
521
00:20:02,113 --> 00:20:04,855
A few weeks ago, you
said you needed to talk.
522
00:20:04,899 --> 00:20:07,249
Yeah, yeah, but then I, uh,
523
00:20:07,293 --> 00:20:09,033
I decided to put that on hold.
524
00:20:09,077 --> 00:20:12,863
[sighs] It's actually kind
of complicated, Commander.
525
00:20:12,907 --> 00:20:15,649
I don't suppose it'd have
anything to do with retirement?
526
00:20:16,867 --> 00:20:19,566
FPP sent over your
forms as part of, uh,
527
00:20:19,609 --> 00:20:23,309
confirming eligibility to
start pension calculations.
528
00:20:24,571 --> 00:20:26,486
What's going on, Deac?
529
00:20:27,661 --> 00:20:30,794
Well, me and Annie, we're,
uh, we're not doing so good.
530
00:20:30,838 --> 00:20:34,145
When she landed at the
public defender's office,
531
00:20:34,189 --> 00:20:35,669
we agreed to juggle
both our jobs.
532
00:20:35,712 --> 00:20:37,497
Only, it's-it's not working.
533
00:20:37,540 --> 00:20:38,889
Hmm.
534
00:20:38,933 --> 00:20:41,109
Little time for the
kids, even less for us.
535
00:20:41,152 --> 00:20:42,719
Family's paramount, Deacon.
536
00:20:42,763 --> 00:20:44,547
In the end, it's
537
00:20:44,591 --> 00:20:47,246
the secret sauce to any
of this making sense.
538
00:20:47,289 --> 00:20:48,551
You need to protect it.
539
00:20:48,595 --> 00:20:50,466
So
540
00:20:50,510 --> 00:20:52,251
As much as it pains me.
541
00:20:53,774 --> 00:20:55,993
I respect your decision.
542
00:20:57,343 --> 00:20:58,779
Thing is,
543
00:20:58,822 --> 00:21:01,608
I made this decision
before Luca got shot.
544
00:21:01,651 --> 00:21:03,914
And now... [scoffs]
545
00:21:03,958 --> 00:21:05,525
[sighs] I don't know what to do.
546
00:21:05,568 --> 00:21:07,048
So until I do,
547
00:21:07,091 --> 00:21:10,312
I prefer to keep
this between us.
548
00:21:10,356 --> 00:21:11,705
All right.
549
00:21:14,621 --> 00:21:16,187
Uh, Deacon. Yeah?
550
00:21:16,231 --> 00:21:17,798
But don't drag it out.
551
00:21:17,841 --> 00:21:19,669
Otherwise you put your
marriage on the line,
552
00:21:19,713 --> 00:21:22,890
and you lose your squad's
trust in the process.
553
00:21:31,420 --> 00:21:32,726
LUCA: Hey, Deac.
554
00:21:32,769 --> 00:21:34,293
Hey. What's up, bud?
555
00:21:34,336 --> 00:21:36,140
Heard you had quite the
homecoming this morning.
556
00:21:36,164 --> 00:21:37,446
I'm sorry I wasn't
there. No, it's all good.
557
00:21:37,470 --> 00:21:38,790
I didn't want a
big to-do, but...
558
00:21:38,819 --> 00:21:41,256
Hey, it is a big to-do.
We've missed you.
559
00:21:41,300 --> 00:21:43,127
And I'm sorry Annie
and I haven't been by.
560
00:21:43,171 --> 00:21:44,714
We've just been trying to
get our new routine down.
561
00:21:44,738 --> 00:21:47,349
You guys got a full house.
I get it, man. Trust me.
562
00:21:47,393 --> 00:21:50,570
All the food you guys sent
over... Man, I feel the love.
563
00:21:50,613 --> 00:21:52,267
How are you and
Annie and the kids?
564
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
Everything okay?
Yeah, you know, busy,
565
00:21:54,356 --> 00:21:56,116
but-but we're good. Thanks
for asking.[phone buzzes]
566
00:21:56,140 --> 00:21:57,577
Oh, it's my doc. MRI results.
567
00:21:57,620 --> 00:21:59,318
I've been waiting on this call.
568
00:21:59,361 --> 00:22:00,971
Hello?
569
00:22:01,015 --> 00:22:02,233
Yeah.
570
00:22:10,633 --> 00:22:12,243
Okay.
571
00:22:15,725 --> 00:22:17,553
TAN: Deac, hey.
572
00:22:17,597 --> 00:22:19,642
Might have a lead on
one of the robbery crew,
573
00:22:19,686 --> 00:22:22,123
Jerry Ramos. I just talked
to an ex-girlfriend.
574
00:22:22,166 --> 00:22:24,647
She said Ramos always had money
problems, would constantly hide
575
00:22:24,691 --> 00:22:25,953
from people he owed cash to.
576
00:22:25,996 --> 00:22:27,563
The ex-girlfriend say where?
577
00:22:27,607 --> 00:22:29,324
An aunt's house in Tujunga,
and I talked to Burrows.
578
00:22:29,348 --> 00:22:30,958
RHD traced him to
the same address.
579
00:22:31,001 --> 00:22:32,133
Seems he gets mail there.
580
00:22:32,176 --> 00:22:34,265
All right, let's
get to that house.
581
00:22:42,578 --> 00:22:44,537
[groaning]
582
00:23:01,292 --> 00:23:02,685
You got a minute?
583
00:23:05,340 --> 00:23:07,560
I heard you got a
call from your doctor.
584
00:23:07,603 --> 00:23:09,257
MRI results?
585
00:23:10,476 --> 00:23:12,652
Deacon got the impression
it wasn't good news.
586
00:23:12,695 --> 00:23:15,306
He's concerned, as am I.
587
00:23:15,350 --> 00:23:18,919
Doc said that my hand and arm
588
00:23:18,962 --> 00:23:21,095
won't move the same ever again.
589
00:23:21,138 --> 00:23:23,140
Even with rigorous P.T.,
590
00:23:23,184 --> 00:23:24,925
there's no chance
things will improve?
591
00:23:24,968 --> 00:23:28,145
No. Doc thought that the
nerve would regenerate,
592
00:23:28,189 --> 00:23:30,409
but it's not happening.
593
00:23:31,540 --> 00:23:33,194
The damage is permanent.
594
00:23:33,237 --> 00:23:35,109
Oh, geez.
595
00:23:35,152 --> 00:23:37,328
Yeah, here I was acting
all sure of myself,
596
00:23:37,372 --> 00:23:39,655
thinking, "You know, son of a
bitch just shot me three times,
597
00:23:39,679 --> 00:23:41,420
and they still didn't kill me."
598
00:23:41,463 --> 00:23:42,725
Mm.
599
00:23:42,769 --> 00:23:44,945
Turns out, the joke was on me.
600
00:23:44,988 --> 00:23:47,904
Then the joke was
on all of us, Luca.
601
00:23:47,948 --> 00:23:50,254
I mean, between your
relentless drive
602
00:23:50,298 --> 00:23:52,213
and your commitment to SWAT
603
00:23:52,256 --> 00:23:54,084
and this squad's faith in you,
604
00:23:54,128 --> 00:23:56,609
we were all convinced
you were coming back.
605
00:23:56,652 --> 00:23:58,306
Yet here we are.
606
00:24:00,482 --> 00:24:01,570
Here we are.
607
00:24:01,614 --> 00:24:04,834
SWAT's my whole life, Commander.
608
00:24:04,878 --> 00:24:06,812
I mean, I always saw myself
as one of those old guys
609
00:24:06,836 --> 00:24:08,621
they'd have to
push out the door.
610
00:24:08,664 --> 00:24:10,405
The truth is,
611
00:24:10,449 --> 00:24:12,929
I've never thought about
my life beyond SWAT.
612
00:24:12,973 --> 00:24:16,237
Luca, you... you
613
00:24:16,280 --> 00:24:20,067
you've got all the knowledge
and expertise of a veteran cop,
614
00:24:20,110 --> 00:24:22,852
but you're still young enough
to do good work for LAPD.
615
00:24:24,158 --> 00:24:27,466
You'd have a lot to offer if
you took a supervisory position.
616
00:24:27,509 --> 00:24:29,555
Now, true, you wouldn't
be in the field anymore,
617
00:24:29,598 --> 00:24:31,600
and I get that,
618
00:24:31,644 --> 00:24:33,950
but you'd still be
making a difference.
619
00:24:35,735 --> 00:24:37,432
Say the word.
620
00:24:37,476 --> 00:24:39,042
I'll make it happen.
621
00:24:42,219 --> 00:24:43,873
I appreciate the
offer, Commander.
622
00:24:43,917 --> 00:24:45,919
I mean, I do.
623
00:24:45,962 --> 00:24:50,053
I guess I'm just gonna need
some time to think about it.
624
00:24:50,097 --> 00:24:53,274
Hmm. All right.Okay.
625
00:24:53,317 --> 00:24:56,103
Fair enough. All right.
626
00:24:56,146 --> 00:24:57,321
You know where to find me.
627
00:24:57,365 --> 00:24:59,498
Yep. Okay.
628
00:25:02,457 --> 00:25:04,503
[door opens][sighs]
629
00:25:10,987 --> 00:25:13,250
HONDO: LAPD. We got a warrant!
630
00:25:17,080 --> 00:25:18,778
DEACON: Give me two.
631
00:25:20,997 --> 00:25:23,609
[indistinct chatter over TV]
632
00:25:25,785 --> 00:25:29,005
Hands! Let me see your
hands! Get up. Don't move.
633
00:25:31,573 --> 00:25:34,184
What the hell is this?
HONDO: Martha Ramos?
634
00:25:34,228 --> 00:25:36,447
We're looking for your
nephew Jerry. Where is he?
635
00:25:36,491 --> 00:25:38,101
I don't know.
636
00:25:38,145 --> 00:25:40,843
Somewhere around here maybe.
637
00:25:41,844 --> 00:25:44,238
Hondo, house is clear.
638
00:25:44,281 --> 00:25:45,544
Moving to the three side.
639
00:25:45,587 --> 00:25:48,198
Clearing the backyard now.
640
00:25:48,242 --> 00:25:49,983
Our intel might be wrong.
641
00:25:59,862 --> 00:26:02,604
[sighs] Pause on that, Hondo.
642
00:26:03,866 --> 00:26:05,607
Think we found Jerry Ramos.
643
00:26:12,962 --> 00:26:15,399
Face is battered. Looks like
some of his fingers are broken.
644
00:26:15,443 --> 00:26:17,097
So he was tortured
before he was killed.
645
00:26:17,140 --> 00:26:18,248
Which means whoever did it
wanted something from him,
646
00:26:18,272 --> 00:26:19,621
and they wanted it bad.
647
00:26:19,665 --> 00:26:21,928
My money's on that
$5 million necklace.
648
00:26:21,971 --> 00:26:23,906
They know we're on to 'em, so
there's no more laying low.
649
00:26:23,930 --> 00:26:25,627
They need to make a move.
650
00:26:25,671 --> 00:26:27,431
Word on Jerry Ramos is he
always had big money problems.
651
00:26:27,455 --> 00:26:28,935
Maybe he planned to
make his own move,
652
00:26:28,978 --> 00:26:30,371
keep that necklace for himself.
653
00:26:30,414 --> 00:26:31,328
HONDO: All right,
Tan, get the unis
654
00:26:31,372 --> 00:26:32,721
and the coroner here.
655
00:26:32,765 --> 00:26:34,090
Deac, you and I will
talk to Jerry's aunt,
656
00:26:34,114 --> 00:26:35,898
find out what she
heard, what she saw.
657
00:26:36,943 --> 00:26:38,727
MARTHA: I should've
figured something
658
00:26:38,771 --> 00:26:40,076
like this would happen.
659
00:26:41,338 --> 00:26:44,472
Jerry was always running
with the wrong people.
660
00:26:44,515 --> 00:26:47,954
Mrs. Ramos, do you have any
idea who was here today?
661
00:26:47,997 --> 00:26:49,608
Did you see anyone come through?
662
00:26:49,651 --> 00:26:52,698
Did your nephew mention
anyone he was expecting?
663
00:26:52,741 --> 00:26:55,396
No. He didn't say anything.
664
00:26:55,439 --> 00:26:57,920
Oh, but earlier,
665
00:26:57,964 --> 00:27:01,184
I was in my room,
and I heard voices.
666
00:27:01,228 --> 00:27:03,534
I peeked, and I got
667
00:27:03,578 --> 00:27:05,711
a quick glance at
two guys with Jerry.
668
00:27:05,754 --> 00:27:07,538
They were walking
towards the garage.
669
00:27:07,582 --> 00:27:09,584
That's where Jerry stayed.
670
00:27:10,890 --> 00:27:12,065
Are these the men you saw?
671
00:27:12,108 --> 00:27:14,676
That's them. Th-That one
672
00:27:14,720 --> 00:27:17,113
on the top, I-I met him before.
673
00:27:17,157 --> 00:27:19,202
Uh, his
674
00:27:19,246 --> 00:27:21,465
his name is Rocco.
675
00:27:24,773 --> 00:27:26,122
[chuckles] This douche bag
676
00:27:26,166 --> 00:27:28,951
sure made himself
comfortable here.
677
00:27:30,344 --> 00:27:31,737
Hey.
678
00:27:31,780 --> 00:27:33,347
Look.
679
00:27:33,390 --> 00:27:37,220
Some singles for your next
visit to the strip club.
680
00:27:37,264 --> 00:27:39,092
[chuckles] Is that a joke?
681
00:27:39,135 --> 00:27:40,876
I don't know. Seemed like
682
00:27:40,920 --> 00:27:43,792
you knew your way around
that place a little too well.
683
00:27:43,836 --> 00:27:46,186
You, like, a regular or what?
684
00:27:46,229 --> 00:27:47,709
What if I was?
685
00:27:47,753 --> 00:27:49,450
Is that a problem for you?
686
00:27:49,493 --> 00:27:50,843
I'm just surprised, is all.
687
00:27:50,886 --> 00:27:52,801
Getting to know each
other like we've been,
688
00:27:52,845 --> 00:27:54,673
you didn't strike
me as that guy.
689
00:28:00,461 --> 00:28:02,898
This looks like where
they tortured him.
690
00:28:02,942 --> 00:28:04,552
POWELL: Guess it was easier
691
00:28:04,595 --> 00:28:06,641
than searching the
hoarder's paradise
692
00:28:06,685 --> 00:28:08,687
that is this whole place.
693
00:28:17,478 --> 00:28:18,522
Burner phone.
694
00:28:19,785 --> 00:28:21,482
Do you know anything
about this necklace?
695
00:28:21,525 --> 00:28:23,397
Anything at all.
Did-did Jerry ever
696
00:28:23,440 --> 00:28:25,181
show it to you or say
anything about it?
697
00:28:25,225 --> 00:28:27,793
I never saw it and he
never said anything.
698
00:28:27,836 --> 00:28:29,577
Look, are-are we done?
699
00:28:29,620 --> 00:28:31,840
Okay, just one last question.
700
00:28:31,884 --> 00:28:35,191
Did Jerry ever say anything
about leaving town?
701
00:28:35,235 --> 00:28:37,280
Jerry always talked
about picking up
702
00:28:37,324 --> 00:28:39,065
and moving to new places,
703
00:28:39,108 --> 00:28:41,197
but he was pretty much
704
00:28:41,241 --> 00:28:44,113
holed up here from
the time he showed up.
705
00:28:44,157 --> 00:28:46,072
He only left the house once.
706
00:28:46,942 --> 00:28:48,378
And where did he go?
707
00:28:48,422 --> 00:28:50,467
The Beverly Palm Hotel.
708
00:28:50,511 --> 00:28:52,992
It's where my
daughter Kristy works.
709
00:28:56,691 --> 00:28:58,824
All right, I'm here,
Hondo. What do we got?
710
00:28:58,867 --> 00:29:00,584
HONDO [over radio]: Commander,
we're headed back to HQ,
711
00:29:00,608 --> 00:29:02,368
but we found a burner phone
Jerry Ramos was using.
712
00:29:02,392 --> 00:29:03,524
We need a trace.
713
00:29:03,567 --> 00:29:05,265
Sir, I just texted
you the number.
714
00:29:05,308 --> 00:29:07,223
[phone chimes]Tracing it now.
715
00:29:07,267 --> 00:29:09,269
What did we get out
of Martha Ramos?
716
00:29:09,312 --> 00:29:11,793
She ID'd Hank David
and Rocco Garland.
717
00:29:11,837 --> 00:29:13,510
Confirmed they were at
her house earlier today.
718
00:29:13,534 --> 00:29:15,188
Jerry Ramos had
been tortured, so
719
00:29:15,231 --> 00:29:17,122
we're thinking he was planning
on screwing the other two
720
00:29:17,146 --> 00:29:19,061
by getting away
with that necklace.
721
00:29:19,105 --> 00:29:20,560
TAN: That's definitely in line
with what we know about Ramos.
722
00:29:20,584 --> 00:29:22,301
He's got a history of
not paying back debts.
723
00:29:22,325 --> 00:29:24,458
Also explains why the
other two wanted him dead.
724
00:29:24,501 --> 00:29:25,894
Clear motive.
725
00:29:25,938 --> 00:29:26,958
Once David and Garland
have the necklace,
726
00:29:26,982 --> 00:29:28,102
they're not sticking around.
727
00:29:29,071 --> 00:29:30,769
All right, getting
trace results.
728
00:29:30,812 --> 00:29:32,814
All incoming and outgoing calls
729
00:29:32,858 --> 00:29:34,642
from the burner trace to two
730
00:29:34,685 --> 00:29:36,513
unknown numbers, likely
Garland and David,
731
00:29:36,557 --> 00:29:38,385
but there's a third,
732
00:29:38,428 --> 00:29:40,082
Kristy Ramos's
cell. Last contact
733
00:29:40,126 --> 00:29:42,041
was about two hours ago.
734
00:29:42,084 --> 00:29:44,130
That's about the same time
that David and Garland
735
00:29:44,173 --> 00:29:45,871
would be arriving at
the Tujunga house.
736
00:29:45,914 --> 00:29:48,264
What if Jerry Ramos had his
cousin hide the necklace?
737
00:29:48,308 --> 00:29:50,789
Innocent third party that his
buddies would never suspect.
738
00:29:50,832 --> 00:29:52,268
That's probably their next stop.
739
00:29:52,312 --> 00:29:54,270
Tan, reroute us to the
Beverly Palm Hotel.
740
00:29:54,314 --> 00:29:55,576
Get us there yesterday.
741
00:29:55,619 --> 00:29:56,707
Roger that. I'm on it!
742
00:30:16,510 --> 00:30:18,164
[gunshot]
743
00:30:19,643 --> 00:30:20,862
[banging on door]
744
00:30:24,387 --> 00:30:27,434
25-David, we're making our
way up the west stairwell.
745
00:30:29,305 --> 00:30:32,700
Copy. We're on the east
side, nearing the top floor.
746
00:30:52,024 --> 00:30:53,329
[grunts]
747
00:30:54,940 --> 00:30:56,202
[grunts]
748
00:30:57,420 --> 00:30:58,726
Hand it over.
749
00:31:01,685 --> 00:31:03,339
DEACON: LAPD!
750
00:31:03,383 --> 00:31:04,645
HONDO: You know the deal.
751
00:31:04,688 --> 00:31:06,128
Gun on the ground,
hands in the air.
752
00:31:13,654 --> 00:31:14,873
[screams]
753
00:31:14,916 --> 00:31:16,135
[crying]
754
00:31:16,178 --> 00:31:17,460
DEACON: 30-David,
we got two runners
755
00:31:17,484 --> 00:31:19,007
on the top floor, heading north.
756
00:31:25,535 --> 00:31:27,537
DEACON: Hondo, I got this.
757
00:31:27,581 --> 00:31:28,712
Get Hank David.
758
00:31:38,766 --> 00:31:40,463
[shrieks]
759
00:31:40,507 --> 00:31:42,117
POWELL: LAPD! Stop right there!
760
00:31:42,161 --> 00:31:44,685
[gunfire]
761
00:31:49,951 --> 00:31:51,300
[gunshots]
762
00:31:52,388 --> 00:31:53,389
[explosion]
763
00:31:53,433 --> 00:31:54,825
Police! On the ground!
764
00:31:54,869 --> 00:31:56,436
POWELL: Get on the
ground! Don't move!
765
00:31:57,437 --> 00:31:59,091
Give me your hands!
766
00:32:00,701 --> 00:32:03,573
25-David. One
suspect in custody.
767
00:32:03,617 --> 00:32:05,662
♪
768
00:32:06,663 --> 00:32:08,709
LAPD! Stop right there!
769
00:32:14,019 --> 00:32:15,455
[gunfire]
770
00:32:15,498 --> 00:32:17,370
[clicks empty]
771
00:32:17,413 --> 00:32:18,371
You're either leaving
here handcuffed
772
00:32:18,414 --> 00:32:19,372
in the back of a cruiser,
773
00:32:19,415 --> 00:32:20,808
or in a body bag.
774
00:32:20,851 --> 00:32:22,244
The choice is up to you!
775
00:32:25,117 --> 00:32:27,510
Hands! Let me see your hands!
776
00:32:27,554 --> 00:32:29,991
Turn around! I
said, turn around!
777
00:32:30,035 --> 00:32:31,688
Back up to me slowly.
778
00:32:31,732 --> 00:32:34,387
Now down on your knees.
I said, on your knees!
779
00:32:35,779 --> 00:32:39,305
[grunting]
780
00:32:42,134 --> 00:32:43,874
[grunting]
781
00:32:47,530 --> 00:32:49,837
[grunting]
782
00:33:13,339 --> 00:33:15,254
[grunting]
783
00:33:16,298 --> 00:33:18,692
You shot the wrong cop that day.
784
00:33:19,998 --> 00:33:22,000
[grunts]
785
00:33:26,352 --> 00:33:28,876
20-David. Suspect in custody.
786
00:33:28,919 --> 00:33:30,965
Code 4 all around.
787
00:33:31,009 --> 00:33:33,011
[panting]
788
00:33:36,971 --> 00:33:41,628
Well, Hank David and Rocco
Garland are locked up tight.
789
00:33:41,671 --> 00:33:43,847
I got a feeling they'll be
headed back up to Corcoran
790
00:33:43,891 --> 00:33:45,240
until their dying days.
791
00:33:45,284 --> 00:33:46,763
You guys did
outstanding work today.
792
00:33:46,807 --> 00:33:48,243
You should be proud.
793
00:33:48,287 --> 00:33:49,786
I've been trying to
get a hold of Luca.
794
00:33:49,810 --> 00:33:51,246
I wanted to give
him the good news,
795
00:33:51,290 --> 00:33:52,987
but he's not answering
my calls or texts.
796
00:33:53,031 --> 00:33:56,034
Luca got some bad news today.
797
00:33:56,860 --> 00:33:58,751
It's bad news for all of
us, and I don't know how
798
00:33:58,775 --> 00:34:00,299
to put it, so I'll just say it.
799
00:34:00,342 --> 00:34:02,475
His SWAT days are over.
800
00:34:02,518 --> 00:34:04,651
The call earlier? Mm-hmm.
801
00:34:04,694 --> 00:34:06,261
But he-he's been
working so hard.
802
00:34:06,305 --> 00:34:08,697
All the P.T. He's
done everything right.
803
00:34:08,742 --> 00:34:10,178
HICKS: He has,
804
00:34:10,222 --> 00:34:12,833
but in this case, it
just wasn't enough.
805
00:34:12,876 --> 00:34:15,966
The nerve damage in his
shoulder is permanent.
806
00:34:16,010 --> 00:34:17,098
[Tan sighs]
807
00:34:19,621 --> 00:34:21,407
[Tan sighs heavily]
808
00:34:21,449 --> 00:34:23,583
What the hell is he going to do?
809
00:34:27,239 --> 00:34:29,284
One thing's for certain.
810
00:34:29,328 --> 00:34:31,330
This squad is never
gonna be the same.
811
00:34:31,373 --> 00:34:33,331
No.
812
00:34:35,333 --> 00:34:37,639
Hey, hold up.
813
00:34:37,684 --> 00:34:39,293
I just want to make
sure we're cool
814
00:34:39,338 --> 00:34:41,295
about the whole strip
club thing. [Sighs]
815
00:34:41,340 --> 00:34:43,646
What you do in your free
time is your own business.
816
00:34:43,690 --> 00:34:45,387
Oh, you really want
to press this, huh?
817
00:34:45,431 --> 00:34:47,061
I promise you, you're
only gonna feel worse.
818
00:34:47,085 --> 00:34:49,348
What? I'm not judging, I swear.
819
00:34:49,391 --> 00:34:51,958
But you got me all wrong.
Look, I got a whole lot of love
820
00:34:52,002 --> 00:34:53,371
and respect for women
in those places,
821
00:34:53,395 --> 00:34:55,092
but it's not 'cause
I'm a regular.
822
00:34:57,443 --> 00:35:00,402
Look, my mom had me young,
823
00:35:00,446 --> 00:35:01,838
and things were rough.
824
00:35:01,882 --> 00:35:03,449
We were on the verge
825
00:35:03,492 --> 00:35:04,885
of living out of our car, but...
826
00:35:04,928 --> 00:35:07,105
God. Your mom danced.
827
00:35:08,236 --> 00:35:10,760
You're right. I feel even worse.
828
00:35:10,804 --> 00:35:12,588
Look, it was only
for a short while.
829
00:35:12,632 --> 00:35:14,373
I was little.
830
00:35:14,416 --> 00:35:17,115
Couldn't afford a sitter,
so, I'd go with her.
831
00:35:17,158 --> 00:35:18,507
I'd hang out in
the dressing room
832
00:35:18,551 --> 00:35:20,094
while the women would
all look after me.
833
00:35:20,118 --> 00:35:22,207
That must've been so strange.
834
00:35:22,250 --> 00:35:24,600
I don't know.
835
00:35:24,644 --> 00:35:26,776
I was only five or
six at the time.
836
00:35:26,820 --> 00:35:29,214
All just seemed kind of normal,
837
00:35:29,257 --> 00:35:31,172
except they treated
me like a king.
838
00:35:31,216 --> 00:35:35,437
Yeah. Well, I still
have to say it.
839
00:35:35,481 --> 00:35:38,658
I'm sorry, you know,
for coming off judgy.
840
00:35:38,701 --> 00:35:40,225
Nah, it's all good.
841
00:35:40,268 --> 00:35:42,009
We're good.
842
00:35:42,052 --> 00:35:43,552
And I'd be down to
grab a drink with you
843
00:35:43,576 --> 00:35:44,925
at one of those clubs some time.
844
00:35:45,665 --> 00:35:47,797
Right, yeah. That's
not gonna happen.
845
00:35:52,367 --> 00:35:54,630
[waves crashing]
846
00:35:54,674 --> 00:35:56,719
[seabirds screeching]
847
00:36:05,467 --> 00:36:07,948
Your favorite surf break.
848
00:36:07,991 --> 00:36:10,951
I figured I'd find you here.
849
00:36:20,265 --> 00:36:24,312
So many days, I-I come here
and stare at the water.
850
00:36:24,356 --> 00:36:28,186
Somehow, it tells me
everything is as it should be.
851
00:36:29,404 --> 00:36:31,711
But not today.
852
00:36:31,754 --> 00:36:34,714
You know, my whole life,
almost since I was born,
853
00:36:34,757 --> 00:36:36,803
SWAT's been part of me.
854
00:36:36,846 --> 00:36:39,327
I'm third generation.
855
00:36:39,371 --> 00:36:42,243
SWAT's...
856
00:36:42,287 --> 00:36:44,376
all I've ever known.
857
00:36:44,419 --> 00:36:46,595
It's all I ever wanted.
858
00:36:46,639 --> 00:36:49,381
Now, for the first
time in my life
859
00:36:51,731 --> 00:36:53,994
it isn't part of my future.
860
00:36:55,038 --> 00:36:57,215
It still could be.
What? The Hicks offer?
861
00:36:57,258 --> 00:36:58,781
No, man.
862
00:36:58,825 --> 00:37:01,784
I would kill myself
if I had to sit in HQ
863
00:37:01,828 --> 00:37:04,787
and watch as the rest of you
were out there doing your thing.
864
00:37:04,831 --> 00:37:08,138
I mean, being behind
the wheel of Black Betty
865
00:37:09,531 --> 00:37:12,186
being out there in the
field with you and Deacon
866
00:37:12,230 --> 00:37:14,232
and everybody else
867
00:37:15,842 --> 00:37:18,888
that was always my happy place.
868
00:37:18,932 --> 00:37:21,674
It's what I live for every day.
869
00:37:24,894 --> 00:37:27,245
I'm just...
870
00:37:27,288 --> 00:37:29,247
I'm just not ready.
871
00:37:30,335 --> 00:37:32,293
I mean, I don't
want to say goodbye.
872
00:37:34,904 --> 00:37:37,342
And the worst part is, is that
873
00:37:37,385 --> 00:37:40,127
I feel like I'm
letting everyone down.
874
00:37:40,170 --> 00:37:41,520
No way, man.
875
00:37:41,563 --> 00:37:44,000
You ain't letting nobody down.
876
00:37:44,044 --> 00:37:46,176
That ain't even in you.
877
00:37:46,220 --> 00:37:48,178
You've given everything
you got to this job.
878
00:37:48,222 --> 00:37:50,268
And I know you would
give more if you could.
879
00:37:51,965 --> 00:37:54,228
So what's next?
880
00:37:55,273 --> 00:37:58,754
Oh, man, there's a
whole world out there.
881
00:38:01,496 --> 00:38:05,021
I don't know. I think
having my daughter Vivienne
882
00:38:05,065 --> 00:38:08,111
has given me a
different outlook on
883
00:38:09,765 --> 00:38:12,594
a higher power or whatever
you want to call it.
884
00:38:12,638 --> 00:38:14,466
I just think that somewhere
885
00:38:14,509 --> 00:38:16,990
way past where that
sea meets the sky
886
00:38:18,339 --> 00:38:20,341
someone or something
is trying to tell you
887
00:38:20,385 --> 00:38:22,517
this is your moment.
888
00:38:22,561 --> 00:38:25,955
[chuckles] Whether its chasing
surf breaks all over the world
889
00:38:27,783 --> 00:38:30,046
finding someone special,
890
00:38:33,746 --> 00:38:35,878
or just discovering
something brand-new.
891
00:38:35,922 --> 00:38:38,881
Luca, you got an
opportunity to walk away
892
00:38:40,056 --> 00:38:42,102
while you're still young enough
893
00:38:43,582 --> 00:38:45,627
to find a whole new happiness.
894
00:38:46,759 --> 00:38:49,327
Maybe one even greater than
what SWAT can bring you.
895
00:38:50,328 --> 00:38:52,330
That's a pretty high bar.
896
00:38:58,466 --> 00:39:01,600
You know, all these years
897
00:39:01,643 --> 00:39:03,689
being part of 20-Squad.
898
00:39:06,866 --> 00:39:09,390
I can't even tell you
what it's meant to me.
899
00:39:14,961 --> 00:39:18,356
I mean, we've been
through so much together
900
00:39:18,399 --> 00:39:20,575
as a team.
901
00:39:21,663 --> 00:39:24,797
You are one of the most
honorable men I've ever known.
902
00:39:24,840 --> 00:39:27,321
You are loyal
903
00:39:28,540 --> 00:39:31,020
someone I've trusted
with my life,
904
00:39:31,064 --> 00:39:33,545
no hesitation.
905
00:39:36,330 --> 00:39:38,941
You remember this.
906
00:39:38,985 --> 00:39:40,508
Badge or no badge
907
00:39:43,555 --> 00:39:45,687
you will always be one of us.
908
00:39:47,733 --> 00:39:50,083
That's how family works.
909
00:39:51,214 --> 00:39:53,434
I'm gonna miss you
the most, brother.
910
00:40:00,093 --> 00:40:02,138
♪
911
00:40:05,446 --> 00:40:07,535
HICKS: Officer Dominique Luca,
912
00:40:07,579 --> 00:40:11,147
your legacy spans
three generations,
913
00:40:11,191 --> 00:40:13,062
starting with your grandfather,
914
00:40:13,106 --> 00:40:14,542
who was also a mentor of mine,
915
00:40:14,586 --> 00:40:16,065
your father Carl,
916
00:40:16,109 --> 00:40:19,721
who I had the honor
of serving with.
917
00:40:19,765 --> 00:40:21,897
And now you, Dominique.
918
00:40:21,941 --> 00:40:23,725
You have forever
919
00:40:23,769 --> 00:40:25,727
left your mark on LAPD SWAT.
920
00:40:25,771 --> 00:40:27,337
The very warmest
921
00:40:27,381 --> 00:40:29,296
congratulations on
your retirement.
922
00:40:29,339 --> 00:40:31,603
And we wish you the best.
923
00:40:33,648 --> 00:40:35,737
Thank you, brother.
I'll miss you, buddy.
924
00:40:40,916 --> 00:40:43,876
Dispatch to 22-David.
925
00:40:43,919 --> 00:40:46,226
It is with enormous pride
926
00:40:46,269 --> 00:40:49,621
that today, at 1630 hours,
927
00:40:49,664 --> 00:40:53,494
I, your team leader
and your brother,
928
00:40:53,538 --> 00:40:55,931
deliver your last radio call.
929
00:40:55,975 --> 00:40:58,499
22-David,
930
00:40:58,543 --> 00:41:02,155
you have safely reached
the end of your watch.
931
00:41:17,605 --> 00:41:21,000
It's been my honor,
932
00:41:21,043 --> 00:41:22,915
and my privilege.
933
00:41:24,438 --> 00:41:27,354
10-7,
934
00:41:27,397 --> 00:41:29,835
over and out.
935
00:41:29,878 --> 00:41:31,401
Present
936
00:41:34,361 --> 00:41:36,363
arms!
937
00:41:37,712 --> 00:41:38,887
Order
938
00:41:38,931 --> 00:41:40,280
arms!
939
00:41:45,720 --> 00:41:47,592
[whistling]
940
00:41:57,776 --> 00:41:59,821
♪
941
00:42:18,623 --> 00:42:21,582
Captioning sponsored by CBS
942
00:42:21,626 --> 00:42:24,585
and TOYOTA.
943
00:42:24,629 --> 00:42:27,588
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org67387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.