Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:39,620 --> 00:02:40,620
Jewel!
4
00:02:42,620 --> 00:02:44,660
Little faggot, little faggot, Marvin!
5
00:02:46,620 --> 00:02:48,700
What a pretty sissy!
6
00:02:48,830 --> 00:02:51,030
It's been too long, Jewel.
7
00:02:51,120 --> 00:02:52,280
Didn't you want it?
8
00:02:54,330 --> 00:02:56,120
Look how soft his skin is.
9
00:02:56,250 --> 00:02:57,630
So damn pretty.
10
00:02:57,750 --> 00:02:59,210
Look at this sissy!
11
00:02:59,330 --> 00:03:02,200
Now you'll lick.
Go on, open up.
12
00:03:02,330 --> 00:03:03,450
Open your mouth!
13
00:03:04,750 --> 00:03:06,500
Lick! Go on, lick!
14
00:03:07,830 --> 00:03:09,450
What? Got a problem?
15
00:03:10,710 --> 00:03:13,340
What's your problem?
Don't like it?
16
00:03:13,460 --> 00:03:15,090
All you bitches like it.
17
00:03:17,290 --> 00:03:18,630
Come on.
18
00:03:18,750 --> 00:03:20,420
Little mouth of yours.
19
00:03:21,160 --> 00:03:21,950
Faggot!
20
00:03:22,080 --> 00:03:23,870
Let's beat it. Let's go!
21
00:03:24,660 --> 00:03:25,660
Faggot!
22
00:03:51,210 --> 00:03:54,590
I see you looking out the window
23
00:03:54,710 --> 00:03:56,710
Just like it was me
24
00:03:56,830 --> 00:03:59,160
Like I was inside your head
25
00:03:59,290 --> 00:04:02,960
Believe me, girl,
the silence and the cold
26
00:04:03,620 --> 00:04:05,200
I know that stuff by heart
27
00:04:05,330 --> 00:04:08,030
Been there, done that, before you!
28
00:04:08,080 --> 00:04:12,620
I see you waiting,
waiting for your luck to change
29
00:04:12,710 --> 00:04:16,340
Now I dance, in total indifference
30
00:04:17,130 --> 00:04:20,290
You keep writing a list
of whatever you find wrong
31
00:04:21,120 --> 00:04:25,330
Everything's not so sad,
tell yourself it's not that bad
32
00:04:26,000 --> 00:04:27,790
Little sister,
33
00:04:27,910 --> 00:04:31,950
I understand your pain and your sorrow
34
00:04:32,080 --> 00:04:36,370
Because I had the same in my heart
35
00:05:06,960 --> 00:05:09,880
Don't be a pain, Gerald.
Mute it. I can't hear.
36
00:05:10,000 --> 00:05:12,210
I don't care! It's starting.
37
00:05:15,330 --> 00:05:16,910
Will you mute it or not?
38
00:05:17,040 --> 00:05:18,630
Blow it out your ass!
39
00:05:44,120 --> 00:05:46,160
Move your asses, guys.
40
00:05:46,290 --> 00:05:47,880
Clear the table.
41
00:05:48,000 --> 00:05:49,630
What's that on your face?
42
00:05:49,750 --> 00:05:50,880
Get into a fight?
43
00:05:58,160 --> 00:05:59,410
Jeez.
44
00:06:09,960 --> 00:06:11,290
It won't unscrew.
45
00:06:16,960 --> 00:06:19,290
What now, skeleton?
Don't like it?
46
00:06:19,410 --> 00:06:20,910
I'm not that hungry.
47
00:06:21,040 --> 00:06:22,960
We hate this green stuff.
48
00:06:23,080 --> 00:06:24,490
And why no fries?
49
00:06:24,620 --> 00:06:28,200
We had fries yesterday.
This was free. From the neighbours.
50
00:06:28,330 --> 00:06:29,830
Pain in the ass!
51
00:06:29,960 --> 00:06:31,750
You have us grazing.
52
00:06:37,040 --> 00:06:38,250
The nerve of you!
53
00:06:47,500 --> 00:06:49,500
No more fries. We finished them.
54
00:06:53,040 --> 00:06:55,290
You're acting like an ass!
55
00:06:55,410 --> 00:06:58,120
- It's no good reheated.
- I'm fed up too.
56
00:06:58,250 --> 00:06:59,340
I'm coming.
57
00:06:59,460 --> 00:07:03,630
Idiots! You'll come back empty-handed
Everything's closed.
58
00:07:03,750 --> 00:07:06,040
Not the supermarket.
Get off your ass.
59
00:07:06,160 --> 00:07:07,490
Heat the oil.
60
00:07:22,120 --> 00:07:24,490
- Not heating the oil?
- Screw them.
61
00:07:26,040 --> 00:07:28,500
They're not going out for fries.
62
00:07:46,620 --> 00:07:49,200
- Two bottles while you're at it!
- Yeah.
63
00:07:49,330 --> 00:07:51,030
Having one is like having none.
64
00:07:52,500 --> 00:07:54,000
You didn't heat the oil!
65
00:07:54,120 --> 00:07:57,160
I thought you'd eat out
since my food sucks.
66
00:07:57,290 --> 00:07:59,460
Who cares what you think?
67
00:07:59,580 --> 00:08:00,830
Like I care.
68
00:08:01,870 --> 00:08:03,870
We'll have a little drink.
69
00:08:05,540 --> 00:08:07,130
Remy, time for bed.
70
00:08:07,250 --> 00:08:10,170
- Not tired!
- I don't care. Time for bed.
71
00:08:13,000 --> 00:08:14,840
I've only made love alone.
72
00:08:19,910 --> 00:08:21,450
As for women,
73
00:08:21,580 --> 00:08:23,030
I wasn't short on time...
74
00:08:25,620 --> 00:08:26,780
but on courage.
75
00:08:28,910 --> 00:08:30,160
Before I die...
76
00:08:32,080 --> 00:08:34,080
I'd like her to kiss my belly.
77
00:08:54,040 --> 00:08:56,750
FUCK THE POLICE
DEATH TO FAGS
78
00:09:30,500 --> 00:09:32,130
Little faggot.
79
00:09:57,290 --> 00:10:00,840
What Homi Sorabji says,
and will soon explain to us,
80
00:10:00,960 --> 00:10:04,790
is that oppression begins
before any act of oppression.
81
00:10:04,910 --> 00:10:08,740
One tool of the oppressor uses
to objectify the oppressed
82
00:10:08,870 --> 00:10:11,240
is to impose an identity on him.
83
00:10:11,370 --> 00:10:16,450
That is, the oppressor gives an identity
to the oppressed.
84
00:10:16,580 --> 00:10:20,490
You're black
in the eyes of a white colonist.
85
00:10:20,620 --> 00:10:23,780
Today, Abel's seminar was packed.
86
00:10:23,910 --> 00:10:26,490
I run the website
for the drama school in Nancy.
87
00:10:27,580 --> 00:10:30,580
I write the guest's biographical notes,
and other stuff.
88
00:10:31,870 --> 00:10:33,660
It gives me pocket money,
89
00:10:33,790 --> 00:10:36,920
and allows me to visit
Abel and Pierre in Paris.
90
00:10:37,040 --> 00:10:38,710
We're all actors.
91
00:10:40,160 --> 00:10:43,080
Who has nothing to do with Theatre?
- Me.
92
00:10:44,000 --> 00:10:47,130
I'm not so sure.
I saw pictures of your garden.
93
00:10:47,250 --> 00:10:50,040
Isn't it a kind of scenography
with plants?
94
00:10:50,160 --> 00:10:51,740
I agree 100%.
95
00:10:52,330 --> 00:10:55,030
We wander through your gardens
like in fiction.
96
00:10:55,160 --> 00:10:56,870
Very good point.
97
00:10:57,000 --> 00:11:01,420
Maybe, but fiction without words. Mute.
98
00:11:01,540 --> 00:11:04,670
Where everything is
in what you see and smell.
99
00:11:05,710 --> 00:11:08,250
You didn't raise your hand.
100
00:11:08,370 --> 00:11:10,240
What's your connection to theatre?
101
00:11:11,710 --> 00:11:13,630
I do a one-man show.
102
00:11:13,750 --> 00:11:15,380
And what's it about?
103
00:11:19,540 --> 00:11:22,090
What would you say it's about?
104
00:11:23,460 --> 00:11:27,250
You talk about a complicated love story,
105
00:11:27,370 --> 00:11:30,330
pure, manifold and composed.
106
00:11:30,460 --> 00:11:32,250
That's what someone might say like...
107
00:11:32,370 --> 00:11:33,490
J.D. Salinger.
108
00:11:34,790 --> 00:11:36,920
Ready?
Because here we go again.
109
00:11:38,040 --> 00:11:39,710
Tell them.
110
00:11:41,870 --> 00:11:43,620
It's about a bad start.
111
00:11:43,750 --> 00:11:45,210
What's your name?
112
00:11:49,330 --> 00:11:50,530
Marvin Bijou.
113
00:12:42,710 --> 00:12:44,000
Don't change, Marvin.
114
00:12:44,120 --> 00:12:46,830
It's hot when you wiggle your ass.
115
00:12:46,960 --> 00:12:49,540
That how we like you.
Nice and girly.
116
00:12:49,660 --> 00:12:50,660
Beat it!
117
00:12:56,710 --> 00:13:00,290
You have your copies
of "Scapin the Schemer"?
118
00:13:01,540 --> 00:13:02,670
Who doesn't?
119
00:13:03,870 --> 00:13:06,780
You can share,
but you'll need it tomorrow.
120
00:13:09,540 --> 00:13:11,500
Molière's "Scapin the Schemer"
121
00:13:11,620 --> 00:13:14,410
is a play comprised of three acts.
122
00:13:15,460 --> 00:13:18,750
Who can tell me
how long an act lasts?
123
00:13:20,710 --> 00:13:22,590
An act lasts 30 minutes.
124
00:13:23,620 --> 00:13:27,450
Time for a candle to burn.
They didn't have electricity.
125
00:13:27,580 --> 00:13:29,330
This play...
126
00:13:29,460 --> 00:13:33,250
was first performed in 1671
at the Palais Royal...
127
00:13:51,160 --> 00:13:54,120
Who can give me some other
Molière titles?
128
00:13:54,250 --> 00:13:55,290
"The Miser".
129
00:13:55,410 --> 00:13:56,910
Excellent, Céline.
130
00:13:57,830 --> 00:13:59,530
The play wasn't a hit...
131
00:14:15,910 --> 00:14:17,780
- Hello, who is it?
- No way!
132
00:14:17,910 --> 00:14:19,160
What did I say?
133
00:14:19,290 --> 00:14:20,960
Carolus is shouting.
134
00:14:21,080 --> 00:14:22,530
She's a sicko.
135
00:14:22,660 --> 00:14:24,120
You got anger issues.
136
00:14:24,250 --> 00:14:26,460
Go take your pills!
137
00:14:26,580 --> 00:14:29,080
It fell out of your head!
138
00:14:30,870 --> 00:14:32,740
Unbelievable. What animals.
139
00:14:32,870 --> 00:14:35,160
Carolus,
why do you drink Carlsberg?
140
00:14:36,210 --> 00:14:38,380
Enough. Calm down.
141
00:14:40,580 --> 00:14:41,620
Back to work.
142
00:14:44,210 --> 00:14:48,710
Can anyone tell me
what it means "to scheme"?
143
00:14:50,460 --> 00:14:51,710
Can anyone...
144
00:14:51,830 --> 00:14:52,870
Come in.
145
00:14:56,160 --> 00:14:57,620
Sit down, please.
146
00:15:00,620 --> 00:15:04,410
Hello, Mrs. Carolus.
Sorry to interrupt your class.
147
00:15:04,540 --> 00:15:06,840
We have an announcement to make
to the students.
148
00:15:07,620 --> 00:15:09,950
As you know, I'm leaving this school.
149
00:15:10,080 --> 00:15:12,830
I'd like you to meet my replacement.
150
00:15:12,960 --> 00:15:16,250
- Please welcome Mrs. Clement.
- Thank you.
151
00:15:17,330 --> 00:15:18,910
- Hello.
- Welcome.
152
00:15:19,870 --> 00:15:23,200
Mr. Metzinger said it all.
I'm your new principal.
153
00:15:23,330 --> 00:15:25,030
I hope we'll get along well.
154
00:15:25,790 --> 00:15:27,000
As for me,
155
00:15:27,120 --> 00:15:29,530
I don't need to be considered cool.
156
00:15:29,660 --> 00:15:31,200
It's a two-way street.
157
00:15:34,870 --> 00:15:38,530
It's easier for me
to make the bad seeds suffer
158
00:15:39,620 --> 00:15:41,240
than vice versa.
159
00:16:03,160 --> 00:16:04,870
I hope you can suck.
160
00:16:05,000 --> 00:16:06,790
All girls like to suck!
161
00:16:08,290 --> 00:16:10,840
Don't move. Don't move.
162
00:16:10,960 --> 00:16:12,540
We'll do you up nice.
163
00:16:12,660 --> 00:16:14,580
Yeah, like that.
164
00:16:14,710 --> 00:16:16,210
You're cute.
165
00:16:16,330 --> 00:16:18,530
You're cute like that.
166
00:16:18,660 --> 00:16:19,830
So damn cute.
167
00:16:21,290 --> 00:16:22,880
Keep a lookout.
168
00:16:23,790 --> 00:16:25,460
Now you're gonna suck me, OK?
169
00:16:25,580 --> 00:16:26,870
No teeth!
170
00:16:27,000 --> 00:16:28,670
I'll kill you if you hurt me.
171
00:16:35,410 --> 00:16:37,410
You like that, little whore!
172
00:16:38,460 --> 00:16:39,790
Someone's coming!
173
00:16:59,460 --> 00:17:00,790
38.5.
174
00:17:00,910 --> 00:17:04,160
You caught something at the pool.
Pools are gross.
175
00:17:04,290 --> 00:17:07,540
- Can I stay home?
- Have you missed a lot?
176
00:17:08,870 --> 00:17:10,200
Not many.
177
00:17:13,580 --> 00:17:15,030
My mother saw nothing.
178
00:17:15,160 --> 00:17:18,120
No idea of what went on at school.
179
00:17:18,250 --> 00:17:21,000
She asked no questions,
noticed nothing.
180
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
She was a mother...
181
00:17:24,120 --> 00:17:25,330
despite herself.
182
00:17:25,460 --> 00:17:27,460
Almost despite herself.
183
00:17:28,960 --> 00:17:30,920
Like all very young mothers.
184
00:17:33,830 --> 00:17:37,660
A mother almost despite herself
like all very young mothers.
185
00:17:40,540 --> 00:17:42,290
It was village law.
186
00:17:42,410 --> 00:17:44,200
Not having a kid...
187
00:17:47,540 --> 00:17:49,000
meant you were frigid...
188
00:17:50,500 --> 00:17:51,750
or a lesbian.
189
00:18:02,080 --> 00:18:03,580
It'll be the death of me.
190
00:18:05,160 --> 00:18:07,580
Actually,
it was like when I'm constipated.
191
00:18:08,750 --> 00:18:10,790
I ran to the toilet.
192
00:18:10,910 --> 00:18:12,660
Didn't even need to push.
193
00:18:12,790 --> 00:18:15,000
I heard "plop" and I looked.
194
00:18:15,120 --> 00:18:16,450
The kid was there.
195
00:18:16,580 --> 00:18:18,280
Could have been you.
196
00:18:19,830 --> 00:18:21,660
Idiot that I was,
197
00:18:21,790 --> 00:18:24,000
I was scared shitless.
198
00:18:24,120 --> 00:18:25,660
You can't imagine.
199
00:18:26,540 --> 00:18:29,250
I flushed the toilet.
Jesus...
200
00:18:30,290 --> 00:18:31,960
Your dad went haywire.
201
00:18:32,870 --> 00:18:35,200
Normal, it was his first kid.
202
00:18:35,330 --> 00:18:36,830
The first.
203
00:18:39,000 --> 00:18:40,420
But hey...
204
00:18:40,540 --> 00:18:42,340
I drop kids like a hen.
205
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
Dad?
206
00:19:13,830 --> 00:19:15,580
What does faggot mean?
207
00:19:16,370 --> 00:19:17,700
Are you kidding?
208
00:19:17,830 --> 00:19:20,120
It says it on the bus stop.
209
00:19:21,750 --> 00:19:23,500
You know what it means.
210
00:19:24,620 --> 00:19:26,120
A degenerate thing.
211
00:19:32,830 --> 00:19:34,910
Like a kind of mental illness.
212
00:20:03,870 --> 00:20:04,950
Listen to you!
213
00:20:06,580 --> 00:20:08,490
You know what it means!
214
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
It's a kind of mental illness.
215
00:20:13,120 --> 00:20:14,660
A degenerate thing.
216
00:20:19,210 --> 00:20:21,880
And I remember my reasoning
that day.
217
00:20:23,210 --> 00:20:25,000
A Child's reasoning.
218
00:20:25,120 --> 00:20:26,830
That is, very logical deep down.
219
00:20:26,960 --> 00:20:28,840
I thought OK, well...
220
00:20:28,960 --> 00:20:30,920
if being a fag is a mental illness...
221
00:20:32,330 --> 00:20:33,910
then I can't be a fag,
222
00:20:34,040 --> 00:20:35,790
because I know I'm not crazy.
223
00:20:37,620 --> 00:20:41,200
I'd like to work today
on the feeling of melancholy.
224
00:20:41,330 --> 00:20:44,950
It'd be nice
if we could, very quickly,
225
00:20:45,080 --> 00:20:47,530
define that word, each of us,
226
00:20:47,660 --> 00:20:49,530
using intimate experiences.
227
00:20:49,660 --> 00:20:52,410
Let's all define it quickly.
228
00:20:52,540 --> 00:20:54,630
We can start with you.
229
00:20:54,750 --> 00:20:57,710
It's like getting bogged down
in nostalgia.
230
00:20:59,870 --> 00:21:01,660
- You?
- A wave of memories.
231
00:21:01,790 --> 00:21:03,040
A wave of memories, yes.
232
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Your turn.
233
00:21:08,750 --> 00:21:10,500
Nice answer.
234
00:21:11,790 --> 00:21:13,290
- You?
- A deep feeling.
235
00:21:13,410 --> 00:21:15,780
- OK.
- You're like floating.
236
00:21:15,910 --> 00:21:19,870
Like floating. OK, why not?
Each of you has their own definition...
237
00:21:20,000 --> 00:21:21,670
Abel is a bit over 40,
238
00:21:21,790 --> 00:21:24,420
but still looks like the child he was.
239
00:21:24,540 --> 00:21:28,420
A jokester who could ditch you
without a word of explanation.
240
00:21:28,540 --> 00:21:31,460
Abel also ran away
to become someone else.
241
00:21:34,120 --> 00:21:36,740
Abel taught me
you can become someone else.
242
00:21:38,040 --> 00:21:39,380
That is, yourself.
243
00:21:40,710 --> 00:21:42,750
You can invent yourself.
244
00:21:42,870 --> 00:21:45,490
He says
you just have to tear out your heart.
245
00:21:46,710 --> 00:21:48,000
Tear out your heart.
246
00:21:48,120 --> 00:21:50,620
Slice through every nerve and vein.
247
00:21:50,750 --> 00:21:52,380
Then run away.
248
00:21:52,500 --> 00:21:53,750
Without looking back.
249
00:21:55,540 --> 00:21:59,040
Who's next in the bath?
It's getting cold!
250
00:21:59,160 --> 00:22:01,530
Dry off and put on your pyjamas.
251
00:22:01,660 --> 00:22:03,910
Come on, you Bijous. Get to it!
252
00:22:07,500 --> 00:22:09,630
Still naked? My mom's coming.
253
00:22:09,750 --> 00:22:10,920
So what?
254
00:22:11,040 --> 00:22:13,500
Like your mom never saw a guy?
255
00:22:13,620 --> 00:22:14,740
Look!
256
00:22:16,410 --> 00:22:19,030
I'm allowed to work naked!
257
00:22:19,160 --> 00:22:20,780
- Hi, Dad.
- How are you?
258
00:22:20,910 --> 00:22:22,740
You're starting to piss me off!
259
00:22:23,660 --> 00:22:25,200
Who's the boss here?
260
00:22:26,290 --> 00:22:27,790
- Hi, Vanessa.
- Hey!
261
00:22:28,710 --> 00:22:30,710
Hey, sweets. No Pat today?
262
00:22:30,830 --> 00:22:33,030
No... we got in a fight.
263
00:22:33,160 --> 00:22:34,160
Shit.
264
00:23:13,580 --> 00:23:15,580
Let yourself go for once.
265
00:23:21,830 --> 00:23:23,660
Go! Catch the blue one!
266
00:23:28,160 --> 00:23:29,450
My back hurts.
267
00:23:35,410 --> 00:23:36,660
Dany! You suck!
268
00:23:44,710 --> 00:23:45,880
How much is that?
269
00:23:47,210 --> 00:23:48,960
Two Euros.
270
00:23:49,080 --> 00:23:50,240
Two Euros a pack.
271
00:23:52,830 --> 00:23:54,280
Is that it?
272
00:23:54,410 --> 00:23:55,660
Two Euros, please.
273
00:24:00,290 --> 00:24:01,290
Remy!
274
00:25:36,960 --> 00:25:38,130
Dad, where's Remy?
275
00:25:39,410 --> 00:25:40,740
He's not with you?
276
00:25:42,000 --> 00:25:43,340
He just disappeared.
277
00:25:44,710 --> 00:25:46,960
That's how
you keep an eye on him?
278
00:25:48,210 --> 00:25:49,710
Good for nothing!
279
00:25:59,120 --> 00:26:00,580
- He lost the kid.
- What?
280
00:26:12,080 --> 00:26:13,160
Remy?
281
00:26:22,960 --> 00:26:25,750
Those guys deserve
to choke on their balls.
282
00:26:25,870 --> 00:26:27,580
With no more death penalty,
283
00:26:27,710 --> 00:26:30,290
all you see are fags and child rapists.
284
00:26:30,410 --> 00:26:32,160
Remy!
285
00:26:32,290 --> 00:26:34,170
Where the fuck are you?
286
00:26:58,040 --> 00:26:59,420
What's this crap?
287
00:27:00,910 --> 00:27:03,280
- Where was he?
- In the church!
288
00:27:03,410 --> 00:27:04,530
The church.
289
00:27:04,660 --> 00:27:05,870
I don't believe it.
290
00:27:06,750 --> 00:27:09,130
See what your crap does to us?
291
00:27:10,790 --> 00:27:13,250
Go on, get to bed.
292
00:27:13,370 --> 00:27:16,080
- Not tired.
- See what you put us through?
293
00:27:16,210 --> 00:27:17,920
You ruined our night out.
294
00:27:18,040 --> 00:27:19,960
Look at me when I speak.
295
00:27:20,080 --> 00:27:21,370
Why are you such a pain?
296
00:27:22,660 --> 00:27:23,780
Why?
297
00:27:25,120 --> 00:27:26,700
I'll slap him good.
298
00:27:28,370 --> 00:27:30,240
You've lost the touch?
299
00:27:30,370 --> 00:27:33,410
- As if I hit you.
- You're not my real father!
300
00:27:33,540 --> 00:27:35,210
Mine hit me, right Mom?
301
00:27:35,330 --> 00:27:36,740
Dad hit me.
302
00:27:36,870 --> 00:27:39,450
And I thank him for it.
303
00:27:39,580 --> 00:27:42,370
It's normal.
You raise them like shit!
304
00:27:42,500 --> 00:27:44,170
Mind your own business.
305
00:27:44,290 --> 00:27:45,960
I say fear beats pain.
306
00:27:46,080 --> 00:27:47,370
Now get to bed.
307
00:27:47,500 --> 00:27:48,670
I'm not tired.
308
00:27:48,790 --> 00:27:50,540
No discussion, go to bed.
309
00:27:50,660 --> 00:27:52,490
Look how you raised Marvin.
310
00:27:52,620 --> 00:27:56,370
You call that raising a kid, Mum?
You turned him into a girl!
311
00:27:57,410 --> 00:28:00,410
Before you know it,
Remy will be a girl too.
312
00:28:02,710 --> 00:28:04,040
What's your problem?
313
00:28:05,210 --> 00:28:06,590
I'm gonna kill you!
314
00:28:08,160 --> 00:28:10,410
Hands off him. Hands off!
315
00:28:10,540 --> 00:28:13,540
Wait till you have kids.
Then you can talk!
316
00:28:13,660 --> 00:28:15,080
Lay off him!
317
00:28:15,210 --> 00:28:16,710
Stop it, Gerald.
318
00:28:16,830 --> 00:28:20,080
How can you stand that?
Having that in the house?
319
00:28:20,210 --> 00:28:21,460
That pussy!
320
00:28:21,580 --> 00:28:25,580
Piece of shit!
I'll kill you! I'll kill you!
321
00:28:25,710 --> 00:28:27,630
I'll fuck you up good, bastard!
322
00:28:29,830 --> 00:28:31,240
You'll regret this.
323
00:28:31,370 --> 00:28:33,910
- Lay off!
- Don't hit your father!
324
00:28:34,040 --> 00:28:35,340
Gerald, stop!
325
00:28:36,460 --> 00:28:37,590
Go and die!
326
00:28:37,710 --> 00:28:40,460
I don't care if you all die!
I'm fed up!
327
00:28:40,580 --> 00:28:43,120
Fuck! I don't care if you all die!
328
00:28:50,330 --> 00:28:51,330
Don't touch me.
329
00:29:18,370 --> 00:29:19,910
Where does that come from?
330
00:29:22,250 --> 00:29:23,590
Who does it come from?
331
00:29:26,290 --> 00:29:27,750
Did I ever hit?
332
00:29:32,790 --> 00:29:34,090
I used to get hit.
333
00:29:35,500 --> 00:29:38,090
My motherfucking father hit us!
334
00:29:38,210 --> 00:29:39,590
May he rot in hell.
335
00:29:41,500 --> 00:29:43,630
Did I ever raise a hand on you?
336
00:29:43,750 --> 00:29:44,960
Even once?
337
00:29:48,660 --> 00:29:49,950
Gerald's fucking up.
338
00:29:51,710 --> 00:29:52,750
It's no good.
339
00:29:54,210 --> 00:29:55,210
No good.
340
00:30:04,960 --> 00:30:08,040
And the other one.
Why does he act like a fag?
341
00:30:10,580 --> 00:30:11,870
What's his problem?
342
00:30:13,790 --> 00:30:15,840
Is it just to piss us off?
343
00:30:15,960 --> 00:30:17,750
Why does he embarrass us?
344
00:31:35,290 --> 00:31:37,170
What are you doing, Bijou?
345
00:31:38,250 --> 00:31:39,540
You skipped swimming.
346
00:31:40,290 --> 00:31:41,750
I missed the bus.
347
00:31:41,870 --> 00:31:43,740
You can't just stand here.
348
00:31:53,660 --> 00:31:56,240
Excuse me, Mrs. Carolus.
I have Bijou.
349
00:31:56,370 --> 00:31:57,530
Great.
350
00:31:57,660 --> 00:31:59,870
You're better off here.
351
00:32:00,000 --> 00:32:01,340
Thanks, Julie.
352
00:32:01,460 --> 00:32:02,670
Want to try, Marvin?
353
00:32:02,790 --> 00:32:05,090
- Try what?
- To improvise.
354
00:32:05,250 --> 00:32:07,710
You stand in the centre
and act something.
355
00:32:10,910 --> 00:32:11,910
I don't know.
356
00:32:12,830 --> 00:32:15,080
Something you've seen.
Anything.
357
00:32:23,210 --> 00:32:24,590
Dinner time!
358
00:32:26,290 --> 00:32:28,170
You make us graze like cows!
359
00:32:28,290 --> 00:32:30,960
Look what your mother makes us eat.
360
00:32:31,080 --> 00:32:34,240
Then you complain
Marvin looks like a skeleton!
361
00:32:37,040 --> 00:32:39,210
You make a girl of him.
What a fag!
362
00:32:41,960 --> 00:32:44,000
Gerald, don't say that
about your brother!
363
00:32:45,870 --> 00:32:49,280
Well, you know what?
Remy, turn the TV on!
364
00:32:49,410 --> 00:32:50,870
Here's what I'll do.
365
00:32:52,040 --> 00:32:55,670
I'm going to the supermarket for fries
and beer too.
366
00:32:55,790 --> 00:32:58,920
Whatever.
Don't count on me to heat the oil.
367
00:32:59,040 --> 00:33:00,500
Coming, Gerald?
368
00:33:02,830 --> 00:33:04,370
I don't give a fuck!
369
00:33:04,500 --> 00:33:05,920
You bust my balls!
370
00:33:50,750 --> 00:33:52,250
- Hi.
- Hi, Pierre.
371
00:33:53,790 --> 00:33:55,420
- How are you?
- Good and you?
372
00:34:02,210 --> 00:34:03,960
- Hi Abel.
- How's it going?
373
00:34:05,620 --> 00:34:06,780
I brought something.
374
00:34:08,000 --> 00:34:09,590
That's so nice.
375
00:34:10,040 --> 00:34:12,340
No need to bring a gift each time.
376
00:34:12,460 --> 00:34:13,630
I couldn't choose.
377
00:34:13,750 --> 00:34:15,540
Great! We'll chill it.
378
00:34:19,750 --> 00:34:21,920
When the season changes,
I want oysters.
379
00:34:22,830 --> 00:34:24,620
That must cost a lot.
380
00:34:24,750 --> 00:34:27,210
That's not your concern this evening.
381
00:34:28,210 --> 00:34:31,210
Not tonight, each time.
It's always your treat.
382
00:34:31,330 --> 00:34:33,700
A sense of stability is healthy.
383
00:34:34,750 --> 00:34:39,420
Anyway, we speak too poorly of routine
and too well of novelty.
384
00:34:39,540 --> 00:34:42,090
That's him to a tee.
He really means it.
385
00:34:51,750 --> 00:34:52,880
Don't like them?
386
00:34:53,370 --> 00:34:54,410
I do.
387
00:34:56,040 --> 00:34:57,540
Look.
388
00:34:57,660 --> 00:35:00,120
Put some lemon on it, like this.
389
00:35:00,250 --> 00:35:02,250
If it moves... You see?
390
00:35:03,960 --> 00:35:06,590
Swallowing it all at once
is best.
391
00:35:06,710 --> 00:35:07,920
Let him do it.
392
00:35:11,460 --> 00:35:14,340
- What are you looking at?
- The hole in your sweater.
393
00:35:14,460 --> 00:35:15,790
No, not you!
394
00:35:17,160 --> 00:35:19,410
He's the same. It drives him crazy.
395
00:35:20,160 --> 00:35:22,370
Bourgeois to the bone.
396
00:35:23,120 --> 00:35:27,780
Pierre's childhood was lacking
in chipped china and sweaters with holes.
397
00:35:27,910 --> 00:35:31,240
You're way off.
You're just not real artists.
398
00:35:31,370 --> 00:35:32,950
Come on!
399
00:35:33,080 --> 00:35:34,410
It's my Caravaggio side.
400
00:35:35,120 --> 00:35:37,910
Caravaggio wore clothes
till they turned to dust.
401
00:35:38,660 --> 00:35:42,120
When you become real artists,
you'll have holes too.
402
00:35:42,250 --> 00:35:43,750
Make an effort, guys.
403
00:35:44,460 --> 00:35:45,670
Of course.
404
00:35:46,790 --> 00:35:48,250
What are we doing after?
405
00:35:49,120 --> 00:35:50,410
Want to go out?
406
00:35:51,210 --> 00:35:52,540
Not me, no thanks.
407
00:35:53,210 --> 00:35:56,670
I have another day as an artist
to finish.
408
00:35:56,790 --> 00:35:58,590
But be my guests.
409
00:35:59,960 --> 00:36:01,210
Salad?
410
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
No thanks.
411
00:36:27,870 --> 00:36:29,410
Want something to drink?
412
00:36:29,540 --> 00:36:31,000
Let me just say hello.
413
00:36:40,790 --> 00:36:42,000
Here alone?
414
00:36:42,120 --> 00:36:43,280
No, with a friend.
415
00:36:43,410 --> 00:36:45,700
- Want to dance after?
- Yeah, later.
416
00:36:45,830 --> 00:36:47,330
See you later.
417
00:37:58,870 --> 00:37:59,910
Want one?
418
00:38:00,040 --> 00:38:01,880
Thank you very much.
419
00:38:03,290 --> 00:38:04,290
Bravo!
420
00:38:06,000 --> 00:38:07,340
Well brought up.
421
00:39:23,620 --> 00:39:24,830
What would you like?
422
00:39:25,460 --> 00:39:27,420
In my drink or in my life?
423
00:39:27,540 --> 00:39:29,290
Your drink, to start with.
424
00:39:29,410 --> 00:39:30,410
Same as you.
425
00:39:34,910 --> 00:39:36,280
You like boys?
426
00:39:36,410 --> 00:39:37,950
Them, yes. A lot.
427
00:39:38,710 --> 00:39:41,590
- Your nephews?
- No. No, my sons.
428
00:39:42,620 --> 00:39:44,620
I can see a resemblance.
429
00:39:44,750 --> 00:39:45,750
Yeah.
430
00:39:46,160 --> 00:39:47,530
Less than I'd like.
431
00:39:49,000 --> 00:39:50,040
Have a seat.
432
00:40:03,960 --> 00:40:05,920
Are you like your parents?
433
00:40:06,580 --> 00:40:07,990
More than I'd like.
434
00:40:08,120 --> 00:40:09,120
What do they do?
435
00:40:11,460 --> 00:40:14,500
Dad sells coke and guns.
Mom's a whore.
436
00:40:14,620 --> 00:40:16,410
She prefers "escort".
437
00:40:16,540 --> 00:40:18,380
Dad may not even be my dad.
438
00:40:19,410 --> 00:40:20,410
Not bad.
439
00:40:22,500 --> 00:40:23,630
What do you do?
440
00:40:24,500 --> 00:40:26,750
I take classes at acting school.
441
00:40:27,290 --> 00:40:28,670
Oh, I see.
442
00:40:29,290 --> 00:40:30,290
Theatre.
443
00:40:32,750 --> 00:40:34,710
Not taking over Dad's business?
444
00:40:35,160 --> 00:40:36,660
I'm thinking it over.
445
00:40:36,790 --> 00:40:40,340
Don't think too much.
Waste no time. Act fast.
446
00:40:40,460 --> 00:40:41,590
That's the secret.
447
00:40:43,250 --> 00:40:44,590
Hence the car?
448
00:40:45,370 --> 00:40:46,530
Among other things.
449
00:40:47,790 --> 00:40:49,460
So when do we think?
450
00:40:49,580 --> 00:40:51,030
About what?
451
00:40:52,250 --> 00:40:54,340
Poor boy wants to think.
452
00:40:56,000 --> 00:40:58,500
When he thinks,
the tightrope walker falls.
453
00:41:00,790 --> 00:41:02,090
Thinking...
454
00:41:07,330 --> 00:41:08,580
The room is that way.
455
00:41:09,120 --> 00:41:10,120
Roland...
456
00:41:10,870 --> 00:41:12,410
I don't think I'll stay.
457
00:41:16,830 --> 00:41:18,240
Sure, as you wish.
458
00:41:18,370 --> 00:41:20,200
Thanks for the drink.
459
00:41:20,330 --> 00:41:21,910
I see... Character.
460
00:41:22,750 --> 00:41:24,210
Moral strength, right?
461
00:41:27,040 --> 00:41:28,710
Character or cock-tease?
462
00:41:35,210 --> 00:41:36,250
No.
463
00:41:36,370 --> 00:41:37,490
Character.
464
00:41:38,660 --> 00:41:39,660
Good.
465
00:41:43,160 --> 00:41:44,740
Not too much of a whore.
466
00:41:46,500 --> 00:41:48,340
So it's not in your genes.
467
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
Reason enough to meet again.
468
00:42:45,290 --> 00:42:48,380
Madame, you invite me
into your intimate circle
469
00:42:48,500 --> 00:42:50,590
I owe you my impressions.
470
00:42:50,710 --> 00:42:52,590
He'll say he loves me!
471
00:42:52,710 --> 00:42:55,710
The first day I saw you,
I shouted to myself:
472
00:42:55,830 --> 00:42:57,410
"How beautiful she is!"
473
00:42:57,540 --> 00:42:58,790
Monsieur Paul!
474
00:42:59,540 --> 00:43:01,790
- Yes?
- Nothing. Go on.
475
00:43:01,910 --> 00:43:03,280
Day two, I thought:
476
00:43:03,410 --> 00:43:05,490
"She's pleasant, and so witty."
477
00:43:06,460 --> 00:43:07,460
Flatterer.
478
00:43:07,500 --> 00:43:09,000
But I soon became sad.
479
00:43:09,460 --> 00:43:10,460
Why?
480
00:43:10,500 --> 00:43:15,420
Seeing how isolated you are,
I kept thinking of cactus flowers
481
00:43:15,540 --> 00:43:16,960
that die, alas,
482
00:43:17,080 --> 00:43:18,410
without ever being smelled.
483
00:43:19,160 --> 00:43:20,160
But...
484
00:43:20,790 --> 00:43:22,040
Austere woman!
485
00:43:22,620 --> 00:43:25,080
Time to wipe your tears
and embrace life.
486
00:43:25,210 --> 00:43:27,090
It's beautiful for those in love.
487
00:43:27,210 --> 00:43:29,880
Oh, yeah? Oh, yes?
488
00:43:30,960 --> 00:43:32,670
From what I've heard.
489
00:43:32,790 --> 00:43:35,290
It's nice to tell a man,
whatever his age:
490
00:43:35,410 --> 00:43:38,330
"Here is my heart.
Now give me yours...
491
00:43:38,460 --> 00:43:39,920
and lets' go to Assnear."
492
00:43:41,660 --> 00:43:42,950
Asnières!
493
00:43:43,080 --> 00:43:44,200
It's Assnear.
494
00:43:44,330 --> 00:43:45,330
No!
495
00:43:46,580 --> 00:43:48,280
Not Assnear, Asnières.
496
00:43:48,410 --> 00:43:49,780
You're so dumb.
497
00:43:50,910 --> 00:43:51,910
It's Assnear.
498
00:43:51,960 --> 00:43:54,290
Asnières, but you did very well.
499
00:43:55,500 --> 00:43:57,540
So class is over.
500
00:43:58,540 --> 00:44:00,840
Remember, I need to know
501
00:44:00,960 --> 00:44:05,540
who wants to audition for theatre class
at Epinal High School.
502
00:44:05,660 --> 00:44:07,910
It's like we're speaking Chinese.
503
00:44:08,870 --> 00:44:10,740
If you want to try out, tell us.
504
00:44:30,290 --> 00:44:32,630
What's that mess you're making?
505
00:44:32,750 --> 00:44:34,040
Move it.
506
00:44:39,210 --> 00:44:41,000
You're not even dressed?
507
00:44:41,120 --> 00:44:42,370
Don't be a pain.
508
00:44:43,620 --> 00:44:45,080
Don't bust my balls.
509
00:44:45,210 --> 00:44:46,500
Don't leave them out!
510
00:44:49,210 --> 00:44:51,460
Fuck this track suit!
511
00:44:51,580 --> 00:44:52,580
My back hurts!
512
00:44:54,580 --> 00:44:56,030
How often must I say it?
513
00:44:57,330 --> 00:45:00,580
I can barely bend down
to put on underwear.
514
00:45:00,710 --> 00:45:02,130
So forget pants.
515
00:45:04,080 --> 00:45:05,530
I can't bend down.
516
00:45:06,620 --> 00:45:09,200
Do nothing all day
and can't pick up Marvin?
517
00:45:09,330 --> 00:45:11,240
What else? Jeez!
518
00:45:12,620 --> 00:45:15,910
I won't waste an ounce of gas
on his theatre shit.
519
00:45:18,580 --> 00:45:20,780
What do you think,
that we're rich?
520
00:45:21,660 --> 00:45:23,080
See what gas costs?
521
00:45:23,210 --> 00:45:25,420
He's lying. He always lies.
522
00:45:26,500 --> 00:45:29,210
There's always money
for booze and cigarettes.
523
00:45:29,330 --> 00:45:31,530
Three packs a day for them both.
524
00:45:31,660 --> 00:45:32,870
That's a lot of gas.
525
00:45:34,080 --> 00:45:36,410
And he's not naked
because of his back.
526
00:45:36,540 --> 00:45:37,710
He just likes it.
527
00:45:38,500 --> 00:45:39,500
He said so.
528
00:45:40,040 --> 00:45:41,670
He brings up money to shame us.
529
00:47:23,540 --> 00:47:24,880
What are you doing?
530
00:47:25,330 --> 00:47:26,410
Fucking you.
531
00:47:27,160 --> 00:47:29,120
Didn't you say you liked it?
532
00:47:29,580 --> 00:47:31,370
You wouldn't have lied?
533
00:47:32,460 --> 00:47:34,630
Not about something so important.
534
00:48:50,870 --> 00:48:52,030
Bijou?
535
00:48:52,160 --> 00:48:53,580
What are you doing here?
536
00:48:54,660 --> 00:48:56,410
Your parents can't pick you up?
537
00:48:56,540 --> 00:48:57,630
They work
538
00:48:59,660 --> 00:49:01,240
You're good in Labiche.
539
00:49:03,460 --> 00:49:05,380
Playing the seducer suits you.
540
00:49:08,120 --> 00:49:10,700
Drama school in Epinal
doesn't interest you?
541
00:49:13,540 --> 00:49:15,710
I thought you liked theatre.
542
00:49:16,410 --> 00:49:17,740
Yeah, it's cool.
543
00:49:17,870 --> 00:49:19,830
Cool?
544
00:49:19,960 --> 00:49:21,130
So what will you do?
545
00:49:22,960 --> 00:49:24,710
Sleeping away turns you off?
546
00:49:24,830 --> 00:49:27,910
You'd sleep at vocational school too.
547
00:49:33,620 --> 00:49:35,160
Leave me on the square.
548
00:49:35,290 --> 00:49:38,090
No, I'll drive you home.
549
00:49:39,080 --> 00:49:40,660
I finish what I start.
550
00:49:40,790 --> 00:49:42,500
It's complicated after.
551
00:49:42,620 --> 00:49:46,120
There must be a street.
Don't be childish.
552
00:49:47,330 --> 00:49:49,910
- If you like me, stop here.
- What did you say?
553
00:51:04,790 --> 00:51:06,920
Sorry, I didn't thank you yesterday.
554
00:51:07,040 --> 00:51:09,590
You had no time,
but it's not too late.
555
00:51:09,710 --> 00:51:11,000
So thanks.
556
00:51:15,160 --> 00:51:17,330
I'm OK for drama school.
557
00:51:17,460 --> 00:51:20,340
Really? OK.
558
00:51:21,290 --> 00:51:22,670
So get to work.
559
00:51:22,790 --> 00:51:25,290
Young people, watch what you say
560
00:51:25,410 --> 00:51:27,990
Words have wings and can fly away
561
00:51:28,120 --> 00:51:29,910
Straight to hate and sorrow
562
00:51:30,040 --> 00:51:33,920
Protest not!
Your friends are sure, your voice soft,
563
00:51:34,040 --> 00:51:36,670
but that word you thought unheard
564
00:51:38,330 --> 00:51:41,120
Uttered softly in a dark, muted room
565
00:51:41,250 --> 00:51:43,750
Immediately darts out of the gloom
566
00:51:43,870 --> 00:51:47,370
It goes upstairs, opens the door,
takes a stride
567
00:51:47,500 --> 00:51:51,590
Goes in, and mocking,
stares at the man inside
568
00:51:51,710 --> 00:51:55,460
And says: "Here I am,
straight from a mouth you know"
569
00:51:55,580 --> 00:51:58,830
Now it's done, you have a mortal foe
570
00:51:58,960 --> 00:52:00,290
Good. Better.
571
00:52:01,290 --> 00:52:03,540
I'd like to feel the author more.
572
00:52:03,660 --> 00:52:05,030
Put yourself in his shoes.
573
00:52:05,960 --> 00:52:09,670
Try to savour every word.
It still sounds schoolboy-ish.
574
00:52:10,710 --> 00:52:12,590
It's normal. I'm a schoolboy.
575
00:52:12,710 --> 00:52:14,170
Wise guy.
576
00:52:16,250 --> 00:52:17,250
Once again.
577
00:52:19,460 --> 00:52:22,630
Young people, watch what you say
578
00:52:22,750 --> 00:52:25,090
Words have wings and can fly away
579
00:52:25,210 --> 00:52:28,340
Straight to hate and sorrow
Protest not!
580
00:52:28,460 --> 00:52:30,670
Your friends are sure,
your voice soft...
581
00:53:18,410 --> 00:53:20,870
It isn't a traditional hotel.
582
00:53:21,000 --> 00:53:25,130
The location is amazing
and it's near a temple.
583
00:53:25,250 --> 00:53:27,840
- In Kyoto centre?
- What a city.
584
00:53:27,960 --> 00:53:30,290
I went there ages ago.
585
00:53:30,410 --> 00:53:32,830
Marvin, let me introduce you.
586
00:53:33,710 --> 00:53:35,130
Give me the address.
587
00:53:35,250 --> 00:53:37,960
The name.
The address won't help.
588
00:53:38,080 --> 00:53:40,280
- True.
- Isabelle Huppert.
589
00:53:42,460 --> 00:53:44,210
He's a very interesting boy.
590
00:53:44,330 --> 00:53:45,740
I'm sure he is.
591
00:53:49,580 --> 00:53:51,530
- How long will you be there?
- Ten days.
592
00:53:57,410 --> 00:53:59,410
I love when this house is full.
593
00:54:00,160 --> 00:54:02,120
So, Marvin, I hear you act.
594
00:54:02,250 --> 00:54:05,130
I bet you're good at comedy.
It's in the shape of your mouth.
595
00:54:05,250 --> 00:54:06,340
You like to laugh.
596
00:54:08,290 --> 00:54:09,840
What I act isn't funny.
597
00:54:09,960 --> 00:54:11,460
Let us be the judge.
598
00:54:13,580 --> 00:54:14,870
It's about...
599
00:54:16,870 --> 00:54:18,870
my points in common
with great men.
600
00:54:20,370 --> 00:54:22,580
You have points in common
with great men?
601
00:54:24,250 --> 00:54:27,920
For example, I have
a point in common with Caravaggio.
602
00:54:29,370 --> 00:54:30,370
The painter.
603
00:54:32,160 --> 00:54:33,200
The painter...
604
00:54:36,620 --> 00:54:38,950
It has nothing to do with painting.
605
00:54:39,080 --> 00:54:41,410
But he wore his clothes into rags.
606
00:54:41,540 --> 00:54:43,090
So do I.
607
00:54:43,210 --> 00:54:44,670
Not at all funny.
608
00:54:48,620 --> 00:54:51,780
You got him wrong.
Nothing sweet comes from his mouth.
609
00:54:51,910 --> 00:54:53,490
Just what was put in it.
610
00:54:54,410 --> 00:54:55,490
I guess.
611
00:55:25,750 --> 00:55:27,290
Stop, dammit!
612
00:55:27,410 --> 00:55:28,660
I can't swim.
613
00:55:58,410 --> 00:55:59,830
You have your phone?
614
00:56:01,120 --> 00:56:03,660
You amuse everyone,
but jokes wear thin.
615
00:56:06,580 --> 00:56:08,990
And rotting teeth are never a plus.
616
00:56:12,120 --> 00:56:13,910
Time to fix your teeth.
617
00:56:15,120 --> 00:56:16,370
Write this down.
618
00:56:19,120 --> 00:56:20,120
Go on.
619
00:56:24,250 --> 00:56:25,630
Philippe Bagenelles.
620
00:56:26,540 --> 00:56:28,380
5, Avenue Klèber.
621
00:56:29,250 --> 00:56:30,590
Orthodontist.
622
00:56:30,710 --> 00:56:32,340
Call on my behalf.
623
00:56:32,460 --> 00:56:34,170
Don't worry about the cost.
624
00:57:06,080 --> 00:57:06,910
Hello.
625
00:57:07,040 --> 00:57:08,790
- How are you?
- Good and you?
626
00:57:47,370 --> 00:57:49,740
You're quiet.
You don't speak English?
627
00:57:49,870 --> 00:57:51,330
As little as possible.
628
00:57:51,460 --> 00:57:52,630
Cheers.
629
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
You should.
630
00:57:56,120 --> 00:57:58,950
Speaking a foreign language
is like wearing a disguise.
631
00:58:02,460 --> 00:58:04,290
Did Roland leave?
632
00:58:04,410 --> 00:58:08,410
Yes, our English friend wanted to go.
Roland drove him.
633
00:58:10,620 --> 00:58:13,240
But I think it was for the Jaguar.
634
00:58:13,910 --> 00:58:17,200
That car has a wild effect
on young people.
635
00:58:26,370 --> 00:58:27,830
Do you dance?
636
00:59:24,040 --> 00:59:26,790
I pray to God for years and years
637
00:59:26,910 --> 00:59:30,160
I was told he's too old for our tears
638
00:59:30,910 --> 00:59:34,160
That he's too rich
to hear our little fears
639
00:59:34,910 --> 00:59:37,780
He's too busy, He's a woman, He's a man
640
00:59:37,910 --> 00:59:41,700
He's straight, He's gay
He's a singer, a DJ.
641
00:59:41,830 --> 00:59:43,160
I'm going to die.
642
00:59:47,460 --> 00:59:48,630
Are you OK?
643
00:59:48,750 --> 00:59:49,750
Is something wrong?
644
00:59:50,580 --> 00:59:52,330
- I'm going to die.
- Really?
645
00:59:53,460 --> 00:59:54,790
Damn.
646
00:59:54,910 --> 00:59:56,490
Want a little drink first?
647
00:59:57,910 --> 00:59:58,910
Come on.
648
01:00:16,500 --> 01:00:18,670
I'll make herbal tea.
He's dying.
649
01:00:18,790 --> 01:00:20,380
Got anything stronger?
650
01:00:23,790 --> 01:00:25,170
Can I spend the night?
651
01:00:25,290 --> 01:00:26,340
Of course.
652
01:00:27,830 --> 01:00:28,830
Let's see.
653
01:00:31,660 --> 01:00:33,990
What did you do to your teeth?
654
01:00:34,120 --> 01:00:35,330
A guy is paying.
655
01:00:35,460 --> 01:00:36,920
What the hell is going on?
656
01:00:38,910 --> 01:00:41,030
I don't know what's going on.
657
01:00:41,160 --> 01:00:43,280
Where did you disappear to?
658
01:00:46,080 --> 01:00:48,370
- The countryside.
- Cool!
659
01:00:49,710 --> 01:00:50,920
No, it's not cool.
660
01:00:51,790 --> 01:00:53,630
"A guy is paying".
661
01:00:53,750 --> 01:00:55,040
Cool.
662
01:00:59,500 --> 01:01:00,710
I'll never manage.
663
01:01:00,830 --> 01:01:02,990
- To do what?
- Anything.
664
01:01:04,040 --> 01:01:06,630
It's all too hard.
I was dumb to think...
665
01:01:06,750 --> 01:01:08,960
Isn't your show cruising along?
666
01:01:09,080 --> 01:01:10,410
Shows don't cruise.
667
01:01:11,870 --> 01:01:13,530
Too hard. I'm giving up.
668
01:01:13,660 --> 01:01:16,410
It looks like you already gave up.
669
01:01:17,750 --> 01:01:21,670
That's all you can say?
You never comfort each other?
670
01:01:21,790 --> 01:01:24,460
Say what?
There's nothing to say.
671
01:01:28,540 --> 01:01:29,880
"You must go on.
672
01:01:30,000 --> 01:01:31,340
I can't go on.
673
01:01:31,460 --> 01:01:33,880
You must go on. I'll go on."
674
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Samuel Beckett.
675
01:01:35,120 --> 01:01:38,200
Give us a break.
No one asked for a quote.
676
01:01:39,000 --> 01:01:42,750
He wants your opinion, not Beckett's.
Too much to ask for?
677
01:01:43,250 --> 01:01:46,960
- My me?
- Yes, your you.
678
01:01:48,830 --> 01:01:49,830
All right.
679
01:01:50,750 --> 01:01:52,170
I'll explain.
680
01:01:52,290 --> 01:01:53,670
The me is a treasure
681
01:01:53,790 --> 01:01:57,250
that we keep inside
and open once in a while
682
01:01:57,370 --> 01:01:59,120
when it's the moment of truth.
683
01:01:59,250 --> 01:02:00,880
When we express ourselves.
684
01:02:01,000 --> 01:02:02,460
He's on stage now.
685
01:02:02,580 --> 01:02:05,080
This only concerns me partially.
686
01:02:05,210 --> 01:02:07,500
Sorry, there's nothing intimate
687
01:02:07,620 --> 01:02:10,080
or personal
with what he's experiencing.
688
01:02:10,210 --> 01:02:12,500
It's the usual thing.
All of it.
689
01:02:14,330 --> 01:02:17,120
Marvin's is a tormented,
working-class fag
690
01:02:17,250 --> 01:02:20,090
who found a shortcut
to switch sides, right?
691
01:02:21,210 --> 01:02:22,500
By bed-hopping.
692
01:02:22,620 --> 01:02:24,740
It's all very nice.
693
01:02:24,870 --> 01:02:26,370
Pools...
694
01:02:26,960 --> 01:02:28,460
Fancy cars...
695
01:02:29,120 --> 01:02:30,490
New pearly whites.
696
01:02:31,710 --> 01:02:36,250
I'm sick of being working-class.
What can I become?
697
01:02:36,370 --> 01:02:38,240
Bourgeois, of course!
698
01:02:38,370 --> 01:02:40,240
And a rich one, to boot.
699
01:02:40,370 --> 01:02:41,700
Of course.
700
01:02:42,580 --> 01:02:43,660
Am I wrong?
701
01:02:46,370 --> 01:02:47,450
Am I?
702
01:02:49,410 --> 01:02:50,700
What a fucking mess.
703
01:02:53,620 --> 01:02:55,830
Looks like you struck a nerve.
704
01:03:00,410 --> 01:03:02,160
Come on, it's nothing.
705
01:03:03,160 --> 01:03:04,160
Come.
706
01:03:14,250 --> 01:03:15,250
Marvin Bijou?
707
01:03:19,080 --> 01:03:20,080
Come.
708
01:03:23,250 --> 01:03:24,790
And so the years ends
709
01:03:24,910 --> 01:03:26,870
And so our days end
710
01:03:27,000 --> 01:03:30,130
In this season everything falls
in gusty winds
711
01:03:30,250 --> 01:03:33,630
A wind from the tomb
that cuts down the living
712
01:03:33,750 --> 01:03:36,710
They fall by the thousands,
useless feathers
713
01:03:36,830 --> 01:03:38,370
Abandoned by the eagle
714
01:03:38,500 --> 01:03:39,920
When new feathers
715
01:03:40,040 --> 01:03:42,630
Warm its wings
as winter approaches
716
01:03:42,750 --> 01:03:43,790
Thanks very much.
717
01:03:44,620 --> 01:03:45,620
Next.
718
01:03:54,250 --> 01:03:55,540
Marvin Bijou.
719
01:03:55,660 --> 01:03:57,490
"The Secret" by Victor Hugo.
720
01:04:00,410 --> 01:04:02,910
Young people, watch what you say
721
01:04:03,040 --> 01:04:05,590
Word have wings and can fly away
722
01:04:05,710 --> 01:04:07,590
Straight to hate and sorrow
723
01:04:07,710 --> 01:04:10,960
Protest not!
Your friends are sure, your voices soft
724
01:04:11,080 --> 01:04:12,410
Listen to this
725
01:04:12,540 --> 01:04:14,540
Tête-à-tête, late at night,
726
01:04:14,660 --> 01:04:17,280
door closed, your home,
not a witness in sight
727
01:04:17,500 --> 01:04:22,090
You whisper to your oddest mate
or, if you feel less hate...
728
01:04:22,210 --> 01:04:24,420
- You smoke?
- For special occasions.
729
01:04:24,540 --> 01:04:26,210
But I don't inhale.
730
01:04:26,330 --> 01:04:27,410
So?
731
01:04:28,370 --> 01:04:29,990
I screwed up big time.
732
01:04:30,120 --> 01:04:31,530
I doubt that.
733
01:04:32,620 --> 01:04:34,950
Anyway, all we can do now is wait.
734
01:04:42,120 --> 01:04:43,240
Go on!
735
01:04:44,910 --> 01:04:46,410
Excellent!
736
01:04:46,540 --> 01:04:47,540
Keep it up!
737
01:04:56,370 --> 01:04:57,370
Go on!
738
01:04:58,290 --> 01:04:59,460
Faster!
739
01:05:09,870 --> 01:05:11,870
Stop that racket!
740
01:05:12,000 --> 01:05:13,250
Little pricks!
741
01:05:15,000 --> 01:05:16,710
Beat it, you losers!
742
01:05:16,830 --> 01:05:19,160
You're pissing us off, fatso!
743
01:05:19,290 --> 01:05:20,960
Wait till Fatso comes out!
744
01:05:21,710 --> 01:05:22,920
Shut up, bitch!
745
01:05:23,040 --> 01:05:24,460
I'll kick your asses!
746
01:05:24,580 --> 01:05:26,870
Come on!
Move your ass!
747
01:05:27,000 --> 01:05:28,380
Bitch!
748
01:05:28,500 --> 01:05:30,710
You shut that bitch up.
749
01:05:39,210 --> 01:05:40,250
Go on!
750
01:05:42,830 --> 01:05:43,830
Faster!
751
01:05:47,040 --> 01:05:48,670
You dating someone?
752
01:05:52,830 --> 01:05:53,830
Maybe.
753
01:07:17,080 --> 01:07:18,740
Nothing from welfare?
754
01:07:20,250 --> 01:07:21,590
Nothing from school?
755
01:07:21,710 --> 01:07:23,130
Jeez, lay off!
756
01:07:28,960 --> 01:07:31,090
Your father could work
if he wanted to.
757
01:07:32,210 --> 01:07:34,420
All he cares about is
booze and buddies.
758
01:07:59,080 --> 01:08:00,120
Go for it!
759
01:08:10,410 --> 01:08:11,410
Mrs. Clement!
760
01:08:17,330 --> 01:08:18,530
So, Bijou?
761
01:08:18,660 --> 01:08:19,870
Celebrating with beer?
762
01:08:20,000 --> 01:08:21,960
- Celebrating what?
- Excuse me?
763
01:08:22,080 --> 01:08:23,240
You got into drama school.
764
01:08:25,290 --> 01:08:26,920
Didn't get the letter?
765
01:08:28,500 --> 01:08:30,460
Bravo. Congratulations.
766
01:08:36,660 --> 01:08:38,330
Why the shit fit?
767
01:08:38,460 --> 01:08:40,170
Listen to his shit fit.
768
01:08:41,160 --> 01:08:42,370
Jeez!
769
01:08:42,500 --> 01:08:44,250
I was gonna give it to you.
770
01:08:44,370 --> 01:08:46,700
- When did it come?
- No idea.
771
01:08:46,830 --> 01:08:48,330
Who cares when it came?
772
01:08:49,830 --> 01:08:51,240
Where the fuck is it?
773
01:08:54,000 --> 01:08:56,250
Hey, mind your manners!
774
01:08:56,370 --> 01:08:58,410
Next time you'll be sorry!
775
01:09:41,410 --> 01:09:44,580
Mommy,
Marvin's going to miss the train.
776
01:09:45,870 --> 01:09:47,990
I'll drive him to the station.
777
01:09:48,120 --> 01:09:51,780
Let's cut the shit.
If you don't like it, too bad.
778
01:09:54,660 --> 01:09:56,370
Forget it. I'll drive him.
779
01:09:56,500 --> 01:09:57,750
We have to talk.
780
01:10:50,000 --> 01:10:51,250
Before I forget.
781
01:10:51,370 --> 01:10:52,530
That would suck.
782
01:10:54,120 --> 01:10:55,370
It's no jackpot.
783
01:10:56,540 --> 01:10:58,340
It'll pay for your Coca Cola.
784
01:10:58,460 --> 01:10:59,920
Or whatever.
785
01:11:00,830 --> 01:11:02,120
I meant to tell you.
786
01:11:03,370 --> 01:11:04,620
Where you're going...
787
01:11:05,790 --> 01:11:07,040
everyone's a thug.
788
01:11:08,080 --> 01:11:10,780
Blacks, Arabs, that's all there is.
Beware.
789
01:11:12,160 --> 01:11:13,330
Especially Moroccans.
790
01:11:13,460 --> 01:11:15,250
They're the nastiest of all.
791
01:11:17,370 --> 01:11:20,240
If you get mugged,
give them everything.
792
01:11:20,370 --> 01:11:22,410
Money, phone, everything.
793
01:11:24,710 --> 01:11:25,710
OK?
794
01:11:28,250 --> 01:11:30,460
You'd get killed if you fight back.
795
01:14:18,960 --> 01:14:20,090
Sorry!
796
01:14:20,210 --> 01:14:23,960
Watching fags suck face for two hours
is deadly boring.
797
01:14:24,080 --> 01:14:28,280
Why equate homosexuality with death?
It's just different.
798
01:14:28,410 --> 01:14:30,950
If the fags took over,
mankind would die.
799
01:14:31,080 --> 01:14:32,660
You mean "when", not "if".
800
01:14:33,410 --> 01:14:36,330
When you fuck a woman,
you churn in her blood.
801
01:14:36,460 --> 01:14:38,630
With a guy, you churn in his shit.
802
01:14:38,750 --> 01:14:39,920
Churn?
803
01:14:40,040 --> 01:14:41,920
Where did you get "churn"?
804
01:14:42,040 --> 01:14:43,790
What's that expression?
805
01:14:47,250 --> 01:14:48,710
It was crap.
806
01:14:48,830 --> 01:14:52,530
I don't understand.
I don't agree. What did you say?
807
01:14:52,660 --> 01:14:54,330
I thought it was really good.
808
01:14:54,460 --> 01:14:57,710
I agree with you,
it was really interesting.
809
01:15:32,330 --> 01:15:33,620
Bijou?
810
01:15:34,620 --> 01:15:35,870
Mrs. Clement?
811
01:15:36,000 --> 01:15:37,630
Get in.
812
01:15:41,710 --> 01:15:43,290
I'll run you a bath.
813
01:15:46,870 --> 01:15:48,740
I won't get undressed here!
814
01:16:04,250 --> 01:16:05,250
Excuse me.
815
01:16:07,160 --> 01:16:08,740
Did the cigarette bother you?
816
01:16:08,870 --> 01:16:10,330
I wasn't asleep anyway.
817
01:16:11,500 --> 01:16:14,420
It's one of those nights.
Let's go with it.
818
01:16:18,330 --> 01:16:19,330
May I?
819
01:16:32,960 --> 01:16:35,460
Remember what you said
a while ago,
820
01:16:35,580 --> 01:16:37,990
so I wouldn't drive you home?
821
01:16:40,660 --> 01:16:43,700
You said:
"If you like me, let me out here."
822
01:16:43,830 --> 01:16:47,080
I let you out,
because I like you the way you are.
823
01:16:49,830 --> 01:16:51,870
What we are doesn't matter.
824
01:16:52,000 --> 01:16:54,210
What are we? Dust.
825
01:16:55,250 --> 01:16:58,040
But we can even live at peace with that.
826
01:16:59,370 --> 01:17:01,160
The fact that we're nothing.
827
01:17:02,580 --> 01:17:04,740
It's what we do that matters.
828
01:17:04,870 --> 01:17:05,870
Not even.
829
01:17:06,830 --> 01:17:09,950
What matters
is what's deep down inside us,
830
01:17:10,080 --> 01:17:12,580
which we're not aware of.
That's what matters.
831
01:17:12,710 --> 01:17:14,090
Afterwards...
832
01:17:15,620 --> 01:17:17,200
what we do or don't do...
833
01:17:24,120 --> 01:17:26,330
You know he wants
to take the show on tour?
834
01:17:27,330 --> 01:17:29,240
I need to find a stage name.
835
01:17:29,370 --> 01:17:31,280
Don't like François Chasson?
836
01:17:31,410 --> 01:17:34,030
It's not bad.
But Wilfrid is a mouthful.
837
01:17:34,830 --> 01:17:37,280
Is Marvin Bijou your real name?
838
01:17:37,410 --> 01:17:39,200
It's not something you pick.
839
01:17:39,330 --> 01:17:43,030
Marvin Bijou.
It's wild. It's amazing!
840
01:17:43,160 --> 01:17:45,450
Richard the Lionheart
can eat his heart out.
841
01:17:46,500 --> 01:17:48,380
We want to make progress.
842
01:17:48,410 --> 01:17:52,200
I've moved forward this year.
843
01:17:52,250 --> 01:17:54,960
I've made progress.
844
01:17:55,080 --> 01:17:58,780
You can't do theatre
with the fourth wall nowadays.
845
01:17:58,910 --> 01:18:01,780
See the new department head?
He looks young!
846
01:18:01,910 --> 01:18:04,740
And Portuguese.
Son of a mason and a maid.
847
01:18:04,870 --> 01:18:07,580
Quite a promotion.
It blows me away.
848
01:18:07,710 --> 01:18:09,170
He must really deserve it.
849
01:18:09,290 --> 01:18:11,130
It's not unlike you.
850
01:18:11,250 --> 01:18:15,090
You weren't a sure-thing either.
Graduating, fame..
851
01:18:17,620 --> 01:18:19,950
But thanks to hanging around
people like you...
852
01:18:24,620 --> 01:18:27,660
You called your program "Exiles".
853
01:18:27,790 --> 01:18:31,000
You deal a lot with minorities,
homosexuality...
854
01:18:31,120 --> 01:18:32,870
Why this choice?
855
01:18:33,910 --> 01:18:36,870
I'll answer your question
with a little story.
856
01:18:37,000 --> 01:18:38,420
A black child.
857
01:18:39,540 --> 01:18:42,380
Who was called a "dirty nigger"
at school.
858
01:18:42,500 --> 01:18:44,670
He goes home. He's hurt.
859
01:18:44,790 --> 01:18:46,340
He's sad, he's crushed.
860
01:18:47,460 --> 01:18:49,500
But his parents are there.
861
01:18:49,620 --> 01:18:51,280
They offer support, comfort.
862
01:18:51,410 --> 01:18:55,240
He's at home, sheltered,
no longer alone.
863
01:18:55,370 --> 01:18:57,080
On the other hand,
864
01:18:58,000 --> 01:18:59,710
take a gay child.
865
01:18:59,830 --> 01:19:01,620
He's called a "dirty faggot",
866
01:19:01,750 --> 01:19:05,540
when he goes home,
often no one offers support.
867
01:19:05,660 --> 01:19:07,580
No one consoles him.
868
01:19:07,710 --> 01:19:09,170
He's alone.
869
01:19:09,290 --> 01:19:12,130
So alone
that he may not even mention it.
870
01:19:12,250 --> 01:19:13,500
Why?
871
01:19:13,620 --> 01:19:17,830
Because in his own home,
in his own family, and often...
872
01:19:18,790 --> 01:19:21,290
in a family that's culturally deprived,
873
01:19:21,410 --> 01:19:23,410
they insult faggots and dykes.
874
01:19:25,250 --> 01:19:30,000
For me, this is a radical form of exile.
875
01:19:30,750 --> 01:19:33,040
That child, poor,
876
01:19:33,160 --> 01:19:34,740
sad
877
01:19:34,870 --> 01:19:36,490
and gay, who I was...
878
01:19:38,000 --> 01:19:40,170
doesn't feel at home anywhere.
879
01:19:40,290 --> 01:19:43,130
He's a stranger in his own house,
880
01:19:43,250 --> 01:19:44,710
amid his own family.
881
01:20:09,540 --> 01:20:10,670
I'll be right back.
882
01:20:15,460 --> 01:20:16,460
Hello.
883
01:20:18,910 --> 01:20:20,330
I'm a first-year student.
884
01:20:21,660 --> 01:20:22,740
Where?
885
01:20:22,870 --> 01:20:24,120
The theatre, here.
886
01:20:26,160 --> 01:20:27,160
Great.
887
01:20:29,500 --> 01:20:30,710
Can I speak to you?
888
01:20:32,410 --> 01:20:34,200
Aren't we speaking?
889
01:20:39,870 --> 01:20:41,330
I wanted to tell you...
890
01:20:47,960 --> 01:20:49,710
I'm like you.
891
01:20:50,750 --> 01:20:52,210
Exactly like you.
892
01:21:03,620 --> 01:21:05,490
Every problem has a solution.
893
01:21:07,160 --> 01:21:08,450
There are revolvers.
894
01:21:09,960 --> 01:21:11,130
There's rope.
895
01:21:12,660 --> 01:21:17,620
You can also jump from the 10th floor.
That always works.
896
01:21:17,750 --> 01:21:20,460
There's analysis,
but you can't be in a rush.
897
01:21:23,710 --> 01:21:25,290
If you're like me...
898
01:21:25,410 --> 01:21:27,910
Since you're like me...
899
01:21:29,580 --> 01:21:31,990
make a difference with your difference.
900
01:21:35,290 --> 01:21:36,920
That's what theatre is for.
901
01:21:38,250 --> 01:21:39,500
You know that.
902
01:21:42,870 --> 01:21:44,660
It's not just for show.
903
01:21:45,910 --> 01:21:46,910
You OK?
904
01:21:49,500 --> 01:21:50,750
What's your name?
905
01:21:53,460 --> 01:21:54,540
Hello, Marvin.
906
01:21:55,410 --> 01:21:57,660
Pierre, come meet someone.
907
01:22:01,540 --> 01:22:04,000
Maybe we can have a drink.
908
01:22:04,120 --> 01:22:05,910
Want a drink?
909
01:22:18,750 --> 01:22:20,210
"Object.
910
01:22:20,330 --> 01:22:22,830
Request to change last name.
911
01:22:22,960 --> 01:22:24,880
Given the character
912
01:22:25,000 --> 01:22:26,290
(specify:
913
01:22:26,410 --> 01:22:28,870
hurtful, dishonourable,
914
01:22:29,000 --> 01:22:31,210
insulting, offensive
915
01:22:31,330 --> 01:22:34,030
(grotesque) of my last name,
916
01:22:34,160 --> 01:22:37,620
it's in my interest, personally
and professionally, to change it.
917
01:22:39,660 --> 01:22:41,240
This is why
918
01:22:41,370 --> 01:22:44,240
I hereby make an official request
919
01:22:44,370 --> 01:22:46,950
to change my name
from Marvin Bijou
920
01:22:47,080 --> 01:22:48,370
to Martin Clement.
921
01:22:54,710 --> 01:22:56,790
Really? Martin Clement?
922
01:22:58,410 --> 01:23:00,410
Clement like Mrs. Clement?
923
01:23:00,540 --> 01:23:02,840
We're not good enough for you now?
924
01:23:04,790 --> 01:23:07,540
Crazy you're allowed to change names.
925
01:23:09,410 --> 01:23:11,450
Is it expensive?
It must be.
926
01:23:11,580 --> 01:23:12,990
About 100 Euros.
927
01:23:13,120 --> 01:23:15,160
Really? I'd have thought more.
928
01:23:15,290 --> 01:23:17,090
A name doesn't cost much.
929
01:23:19,120 --> 01:23:23,280
Your father will go haywire.
You won't have his name.
930
01:23:24,370 --> 01:23:25,990
At the same time,
931
01:23:26,120 --> 01:23:28,620
Martin Clement
is better than Dany Dique
932
01:23:29,620 --> 01:23:30,950
What's Dany Dique?
933
01:23:34,370 --> 01:23:37,990
Dany is dating a new girl.
Her last name is Dique.
934
01:23:38,120 --> 01:23:39,830
No way.
935
01:23:39,960 --> 01:23:41,290
Her name is Joelle Dique.
936
01:23:43,120 --> 01:23:46,330
When he says start from scratch,
he means it.
937
01:23:46,460 --> 01:23:48,540
I call it loafing around.
938
01:23:51,120 --> 01:23:54,370
It's like when he went down south
with his Arab.
939
01:23:54,500 --> 01:23:56,960
His Arab? What Arab?
940
01:23:57,080 --> 01:23:58,450
How should I know?
941
01:24:00,080 --> 01:24:03,120
His name was Snow.
Can you believe "Snow"?
942
01:24:05,540 --> 01:24:06,960
He never mentioned it?
943
01:24:07,080 --> 01:24:08,870
He lies all the time.
944
01:24:11,830 --> 01:24:13,910
They were attached at the hip.
945
01:24:15,160 --> 01:24:18,620
Then he came back,
tail between his legs, penniless.
946
01:24:18,750 --> 01:24:20,040
The rest is history.
947
01:24:49,620 --> 01:24:51,370
It's Isabelle Huppert.
948
01:24:51,500 --> 01:24:53,130
Hello.
949
01:24:53,250 --> 01:24:56,040
Did you hear? About Roland?
950
01:24:59,790 --> 01:25:02,290
I figured that no one would call you.
951
01:25:04,040 --> 01:25:05,960
He had an accident, Marvin.
952
01:25:07,960 --> 01:25:09,040
He's dead.
953
01:25:11,590 --> 01:25:12,590
What?
954
01:25:13,460 --> 01:25:15,250
On the highway in Germany
955
01:25:16,790 --> 01:25:18,630
There's nothing left of the Jaguar.
956
01:25:20,080 --> 01:25:21,370
Bits and pieces.
957
01:25:36,330 --> 01:25:38,950
Don't think so much.
Don't waste your time.
958
01:25:39,080 --> 01:25:40,990
That's the secret. Act fast.
959
01:25:44,080 --> 01:25:45,830
So when do we think?
960
01:25:45,960 --> 01:25:49,000
Poor boy wants to think.
961
01:25:49,120 --> 01:25:50,910
You mustn't.
962
01:25:52,290 --> 01:25:55,130
When he thinks,
the tightrope walker falls.
963
01:26:00,750 --> 01:26:03,130
He rarely mentioned his "stray cats".
964
01:26:04,710 --> 01:26:07,000
That's what he called his protégés.
965
01:26:07,120 --> 01:26:09,910
We'd see them come and go.
966
01:26:10,040 --> 01:26:11,090
That's all.
967
01:26:11,790 --> 01:26:13,500
Like you. I mean...
968
01:26:13,620 --> 01:26:14,910
Not just you.
969
01:26:16,620 --> 01:26:18,080
We saw each other...
970
01:26:19,540 --> 01:26:21,790
a few weeks ago.
We crossed paths in Geneva.
971
01:26:23,540 --> 01:26:26,670
He said it would be nice
to keep an eye on Marvin.
972
01:26:31,080 --> 01:26:34,080
I don't know what I said.
I must have said:
973
01:26:34,210 --> 01:26:36,750
"I have no time for your cats."
974
01:26:36,870 --> 01:26:40,200
He answered:
"Not all my cats, just Marvin."
975
01:26:40,330 --> 01:26:42,240
Funny, isn't it?
976
01:26:42,370 --> 01:26:43,910
So I said OK.
977
01:26:44,040 --> 01:26:46,000
God knows why, but I said OK.
978
01:26:48,750 --> 01:26:51,090
If you need me, just meow.
979
01:26:51,210 --> 01:26:53,210
Even from afar.
I have good ears.
980
01:27:00,750 --> 01:27:02,590
Your opinion means a lot to me.
981
01:27:02,710 --> 01:27:04,630
Don't go overboard.
982
01:27:20,370 --> 01:27:21,490
Don't touch me.
983
01:27:23,500 --> 01:27:24,540
Don't touch.
984
01:27:33,370 --> 01:27:34,950
Where does that come from?
985
01:27:37,120 --> 01:27:38,700
Where does he get it from?
986
01:27:41,040 --> 01:27:42,340
Did I hit?
987
01:27:43,250 --> 01:27:45,210
I used to get hit.
988
01:27:45,330 --> 01:27:48,330
My father hit me,
may he rot in hell.
989
01:27:49,120 --> 01:27:51,530
But did I ever lay a hand on you?
990
01:27:52,830 --> 01:27:54,030
Once?
991
01:27:55,870 --> 01:27:57,370
Gerald fucked up.
992
01:27:57,500 --> 01:27:58,540
That's no good.
993
01:28:00,250 --> 01:28:01,380
No good.
994
01:28:05,960 --> 01:28:07,090
And him.
995
01:28:09,960 --> 01:28:12,000
Why does he act like a faggot?
996
01:28:14,660 --> 01:28:16,200
Is it to piss us off?
997
01:28:18,750 --> 01:28:20,540
Why does he embarrass us?
998
01:28:29,750 --> 01:28:30,840
Good.
999
01:28:32,120 --> 01:28:33,830
It's good to act each role.
1000
01:28:34,790 --> 01:28:35,880
I don't know.
1001
01:28:37,160 --> 01:28:38,330
Is there a text?
1002
01:28:41,830 --> 01:28:43,450
I assume there's a text.
1003
01:28:44,410 --> 01:28:45,580
Of course.
1004
01:28:53,790 --> 01:28:55,040
Nice notebook.
1005
01:30:22,540 --> 01:30:24,250
Where are Pierre's plants?
1006
01:30:27,710 --> 01:30:29,670
They followed him out.
1007
01:30:30,960 --> 01:30:33,500
Like the flying dishes in "Fantasia".
1008
01:30:33,620 --> 01:30:34,910
Never saw "Fantasia"?
1009
01:30:35,830 --> 01:30:37,160
It's normal.
1010
01:30:39,000 --> 01:30:42,090
I'd like to chat but I have to work.
1011
01:30:42,210 --> 01:30:44,340
Stop storming off stage.
1012
01:30:44,460 --> 01:30:46,090
What do you mean Pierre left?
1013
01:30:47,620 --> 01:30:48,950
Storming off stage?
1014
01:30:49,080 --> 01:30:50,780
You sound like Pierre now.
1015
01:30:52,290 --> 01:30:54,750
I sound like the people I love.
Like you, too.
1016
01:31:00,540 --> 01:31:02,590
Pierre left last week.
1017
01:31:04,080 --> 01:31:06,030
He left because...
1018
01:31:07,250 --> 01:31:10,250
I had no more stories to tell him.
1019
01:31:10,370 --> 01:31:12,530
I used up all my magic tricks.
1020
01:31:12,660 --> 01:31:14,200
I started keeping quiet.
1021
01:31:15,620 --> 01:31:16,870
He got bored.
1022
01:31:17,790 --> 01:31:19,090
So did I.
1023
01:31:20,160 --> 01:31:22,200
With myself, not him.
1024
01:31:22,330 --> 01:31:23,530
There you go.
1025
01:31:27,750 --> 01:31:29,840
I should cry, I think.
1026
01:31:30,960 --> 01:31:32,670
I wouldn't be against it.
1027
01:31:34,160 --> 01:31:35,330
Crying.
1028
01:31:36,710 --> 01:31:38,630
I'd do it if I knew how.
1029
01:31:40,710 --> 01:31:43,500
I'll try this weekend
when things calm down.
1030
01:31:45,160 --> 01:31:47,030
Or maybe I'll go to my Mum's.
1031
01:32:43,960 --> 01:32:46,960
Fuck, this will be the end of me.
1032
01:32:47,080 --> 01:32:48,660
At least I know What'll kill me.
1033
01:32:49,960 --> 01:32:52,920
You used to tell a story
to whoever wanted to hear.
1034
01:32:54,210 --> 01:32:56,170
And to whoever didn't want to.
1035
01:32:56,290 --> 01:32:59,090
Like an idiot,
I thought I was constipated.
1036
01:32:59,210 --> 01:33:01,290
It hurt like when I'm constipated.
1037
01:33:01,410 --> 01:33:03,580
You know how painful this is?
1038
01:33:03,710 --> 01:33:06,290
I ran to the toilet.
No need to push.
1039
01:33:06,410 --> 01:33:09,870
I heard plop, looked down.
There you were, in the toilet.
1040
01:33:10,000 --> 01:33:11,540
Talk about a crib!
1041
01:33:11,660 --> 01:33:13,160
Best joke of the year!
1042
01:33:17,210 --> 01:33:19,340
In my dream, you're totally naked.
1043
01:33:20,290 --> 01:33:21,290
Totally.
1044
01:33:22,460 --> 01:33:24,040
Everyone stares at you.
1045
01:33:24,160 --> 01:33:25,490
You seem to like it.
1046
01:33:26,290 --> 01:33:27,880
No one says a word.
1047
01:33:28,000 --> 01:33:29,920
You have a gaping hole
instead of an ass.
1048
01:33:31,040 --> 01:33:32,250
Like a gutted chicken.
1049
01:33:33,370 --> 01:33:34,780
A supermarket chicken.
1050
01:33:42,500 --> 01:33:44,380
You seem happy
to be empty and clean.
1051
01:33:45,870 --> 01:33:47,200
Inside,
1052
01:33:47,330 --> 01:33:48,870
there's nothing left.
1053
01:33:49,910 --> 01:33:51,080
No more guts.
1054
01:33:52,330 --> 01:33:53,780
By that hole,
1055
01:33:53,910 --> 01:33:55,830
sunlight enters your body.
1056
01:33:56,830 --> 01:34:00,080
Linings of white, pink flesh.
Pearly.
1057
01:34:01,080 --> 01:34:02,120
It's very pretty.
1058
01:34:10,580 --> 01:34:11,910
Too bad you're dead.
1059
01:34:12,040 --> 01:34:14,340
Like an idiot, I was freaking out.
1060
01:34:14,460 --> 01:34:16,750
Terrified beyond belief.
1061
01:34:16,870 --> 01:34:18,120
So I flushed.
1062
01:34:18,250 --> 01:34:21,670
And what do I see?
You're still there.
1063
01:34:21,710 --> 01:34:23,420
Amid the Mr. Clean bubbles.
1064
01:34:23,540 --> 01:34:25,090
You wouldn't go away.
1065
01:34:25,210 --> 01:34:26,460
I don't want to.
1066
01:34:29,000 --> 01:34:30,340
I want to come back.
1067
01:34:32,370 --> 01:34:34,580
I wanted nothing else,
but I don't tell you.
1068
01:34:36,750 --> 01:34:38,210
It's why you don't hear me.
1069
01:34:39,460 --> 01:34:41,960
I took a brush
and pushed you down.
1070
01:34:42,080 --> 01:34:43,410
Straight away!
1071
01:34:43,540 --> 01:34:44,710
Crazy.
1072
01:34:46,580 --> 01:34:48,240
But I was panicking.
1073
01:34:48,370 --> 01:34:51,030
It was obvious you couldn't fit.
1074
01:34:51,160 --> 01:34:53,450
You were way too big.
1075
01:34:53,580 --> 01:34:54,830
Even if I pushed.
1076
01:34:58,750 --> 01:35:00,090
Let me come back.
1077
01:35:05,710 --> 01:35:07,090
Mum, let me come back.
1078
01:35:08,120 --> 01:35:11,330
Dany would have been pissed
if he lost his first kid.
1079
01:35:11,460 --> 01:35:13,090
It's understandable.
1080
01:35:13,210 --> 01:35:16,170
But I'm a good hen
and he has huge balls.
1081
01:35:16,290 --> 01:35:17,630
We'd have had others.
1082
01:35:27,160 --> 01:35:28,450
Let me come back.
1083
01:36:00,500 --> 01:36:03,710
This year's big hit,
"Who Killed Marvin Bijou?"
1084
01:36:03,830 --> 01:36:08,280
Martin Clement's autobiographical play
with him and Isabelle Huppert,
1085
01:36:08,410 --> 01:36:09,780
is packed every night.
1086
01:36:09,910 --> 01:36:12,870
The press is unanimous.
1087
01:36:13,000 --> 01:36:16,040
But in the village
where the author is from,
1088
01:36:16,160 --> 01:36:19,080
his family sees things
in a different light.
1089
01:36:19,210 --> 01:36:22,250
I don't know why
he depicts us like retards.
1090
01:36:26,160 --> 01:36:28,030
He got as much love
as the others.
1091
01:36:28,160 --> 01:36:29,740
We're not homophobes.
1092
01:36:30,710 --> 01:36:31,960
Don't think that.
1093
01:36:34,370 --> 01:36:35,950
I love my children!
1094
01:36:36,080 --> 01:36:37,870
A lot.
1095
01:36:38,750 --> 01:36:41,130
This isn't a loving family?
1096
01:36:42,250 --> 01:36:43,500
He's my son.
1097
01:36:45,120 --> 01:36:46,450
My pride and joy.
1098
01:36:48,960 --> 01:36:50,460
He was even my favourite.
1099
01:36:55,000 --> 01:36:58,210
Marvin was always... a little different.
1100
01:36:59,160 --> 01:37:02,030
I remember when we played soccer,
1101
01:37:02,160 --> 01:37:03,990
he always had to play differently.
1102
01:37:19,910 --> 01:37:21,160
You're here?
1103
01:37:21,290 --> 01:37:22,920
Come in.
1104
01:37:28,540 --> 01:37:30,250
I'd run, if I were you.
1105
01:37:30,370 --> 01:37:32,330
Gerald has your address.
1106
01:37:32,460 --> 01:37:35,590
He says he'll wait for you
with a baseball bat.
1107
01:37:35,710 --> 01:37:37,500
Kiss your beautiful teeth goodbye.
1108
01:37:37,620 --> 01:37:40,370
Oh, yeah?
Gerald wants to kill everyone.
1109
01:37:40,500 --> 01:37:43,000
Yeah, and he does it.
1110
01:37:43,120 --> 01:37:44,700
You're stupid to come here.
1111
01:37:46,960 --> 01:37:48,420
You're killing us all.
1112
01:37:49,290 --> 01:37:52,040
You know it.
You drag our lives in the mud.
1113
01:37:52,160 --> 01:37:53,370
It's your lives?
1114
01:37:54,870 --> 01:37:56,410
Your lives, not mine?
1115
01:37:57,790 --> 01:38:00,750
It's not the opposite?
You didn't try killing me?
1116
01:38:00,870 --> 01:38:03,530
You think I forgot
all faggots should die?
1117
01:38:03,660 --> 01:38:05,620
Think I forgot that?
1118
01:38:05,750 --> 01:38:08,210
You did pretty well in the end.
1119
01:38:08,330 --> 01:38:10,450
And the letter from school?
1120
01:38:10,580 --> 01:38:14,280
Who hid it all summer,
even though I asked every day?
1121
01:38:14,410 --> 01:38:17,410
I asked every day!
It wasn't to stop me?
1122
01:38:24,120 --> 01:38:26,870
Don't cry. I thought you were angry.
1123
01:38:27,000 --> 01:38:29,210
I prefer when you're angry.
1124
01:38:29,330 --> 01:38:30,780
Dany did his best.
1125
01:38:30,910 --> 01:38:33,780
He did as he was taught.
You know his upbringing.
1126
01:38:33,910 --> 01:38:37,280
Blacks are niggers, gays are faggots.
He had no other words.
1127
01:38:37,410 --> 01:38:40,870
That's what I talk about
in the fucking play!
1128
01:38:44,830 --> 01:38:46,990
Don't you see
I'm trying to save us all?
1129
01:38:48,870 --> 01:38:50,200
It's what I talk about.
1130
01:38:50,330 --> 01:38:53,530
The only thing we're taught
is to fuck our lives
1131
01:38:53,660 --> 01:38:56,530
and everyone else's,
so no one's jealous.
1132
01:39:02,290 --> 01:39:05,340
He's proud of you, if you must know.
He's no idiot.
1133
01:39:07,830 --> 01:39:08,830
Who?
1134
01:39:10,290 --> 01:39:11,460
Dany.
1135
01:39:13,410 --> 01:39:14,660
Yeah, right.
1136
01:39:18,250 --> 01:39:20,340
All he sees
is that you're on TV.
1137
01:39:23,540 --> 01:39:25,250
Anyway, he's proud.
1138
01:39:31,080 --> 01:39:32,490
So this is... Martin.
1139
01:39:32,620 --> 01:39:34,620
Joelle, my companion.
1140
01:39:34,750 --> 01:39:36,250
Maryline.
1141
01:39:37,460 --> 01:39:39,540
Linda. Mickael!
1142
01:39:40,910 --> 01:39:42,240
And Mickael.
1143
01:39:42,370 --> 01:39:43,660
The kids.
1144
01:39:44,620 --> 01:39:45,830
You came from Paris?
1145
01:39:45,960 --> 01:39:48,380
- How was the trip?
- It was fine.
1146
01:39:49,330 --> 01:39:51,830
The food won't cook itself.
1147
01:39:52,830 --> 01:39:54,410
Let's prepare the skewers.
1148
01:39:54,540 --> 01:39:56,790
Is sausage and lamb chops OK?
1149
01:39:56,910 --> 01:39:58,240
Perfect.
1150
01:39:59,750 --> 01:40:02,170
Did they tell you at home
I found work?
1151
01:40:02,290 --> 01:40:04,960
At home? There is no more home.
It was sold.
1152
01:40:12,460 --> 01:40:13,460
Want some?
1153
01:40:15,620 --> 01:40:16,830
Help yourself.
1154
01:40:18,210 --> 01:40:20,000
You didn't like "Marvin"?
1155
01:40:20,120 --> 01:40:22,330
No one is named like that.
1156
01:40:22,460 --> 01:40:24,380
That's what's good about it.
1157
01:40:24,500 --> 01:40:26,250
Not many of them.
1158
01:40:26,370 --> 01:40:28,620
But Martins come a dime a dozen.
1159
01:40:28,750 --> 01:40:30,460
Is that a problem?
1160
01:40:30,580 --> 01:40:32,530
Not at all.
1161
01:40:32,660 --> 01:40:34,450
Live and let live.
1162
01:40:34,580 --> 01:40:36,240
It's up to you.
1163
01:40:36,370 --> 01:40:38,080
So, things are great.
1164
01:40:38,210 --> 01:40:41,210
- I wouldn't go overboard.
- Come on...
1165
01:40:41,330 --> 01:40:44,580
Newspapers, TV... It's incredible.
1166
01:40:44,710 --> 01:40:47,250
I didn't see the play.
1167
01:40:47,370 --> 01:40:48,620
No big deal.
1168
01:40:49,620 --> 01:40:51,530
I hear there's a book.
1169
01:40:51,660 --> 01:40:54,030
Can I get it at the supermarket?
1170
01:40:54,160 --> 01:40:55,620
I don't know.
1171
01:40:57,000 --> 01:40:58,210
I'll bring you one.
1172
01:41:01,290 --> 01:41:03,460
It took balls to do what you did.
1173
01:41:08,330 --> 01:41:10,580
You all can get married.
1174
01:41:10,710 --> 01:41:11,960
Now.
1175
01:41:12,080 --> 01:41:13,330
Us all?
1176
01:41:13,460 --> 01:41:15,040
Yeah, the gays.
1177
01:41:15,160 --> 01:41:17,080
You say "gay" now?
1178
01:41:17,210 --> 01:41:19,250
Yeah. Why, it's not right?
1179
01:41:19,370 --> 01:41:20,950
Getting married?
1180
01:41:22,540 --> 01:41:24,040
You've got to be in love for that.
1181
01:41:26,210 --> 01:41:29,290
Why should I?
You were married and unhappy.
1182
01:41:29,410 --> 01:41:31,080
This is about you.
1183
01:41:31,210 --> 01:41:32,710
What's the difference?
1184
01:41:37,370 --> 01:41:39,780
Remember why you married Odile?
1185
01:41:50,410 --> 01:41:51,910
You left once before, right?
1186
01:41:53,330 --> 01:41:55,160
You went down south with Snow.
1187
01:41:55,290 --> 01:41:56,670
With Snow.
1188
01:41:58,790 --> 01:41:59,790
Yeah, but...
1189
01:42:00,870 --> 01:42:02,450
What did you do with Snow?
1190
01:42:11,410 --> 01:42:12,450
No, but...
1191
01:42:14,660 --> 01:42:17,330
It's not at all what you think.
1192
01:42:21,120 --> 01:42:22,910
Jeez!
1193
01:42:23,040 --> 01:42:24,670
You got it all wrong.
1194
01:42:33,580 --> 01:42:35,280
I don't want to go away.
1195
01:42:36,960 --> 01:42:39,460
I want to come back.
It's all I ever wanted.
1196
01:42:40,580 --> 01:42:43,240
I don't tell you,
which is why you don't hear.
1197
01:42:48,500 --> 01:42:51,710
How much
of what you really experienced
1198
01:42:51,710 --> 01:42:53,750
do we see in the show?
1199
01:42:53,790 --> 01:42:56,590
Nothing we see on stage is real life.
1200
01:42:56,620 --> 01:42:58,410
It's theatre.
1201
01:42:58,460 --> 01:43:00,750
But the fact are real, not invented.
1202
01:43:00,790 --> 01:43:03,250
Was your childhood really so dark?
1203
01:43:04,580 --> 01:43:07,200
Of course there were moments of joy,
1204
01:43:07,210 --> 01:43:09,000
even of happiness.
1205
01:43:09,040 --> 01:43:13,340
But suffering is like a beam of light
shining on you at night.
1206
01:43:13,370 --> 01:43:14,950
Everything else disappears.
1207
01:43:15,000 --> 01:43:16,340
So everything is real?
1208
01:43:16,500 --> 01:43:17,880
I invented nothing.
1209
01:43:19,120 --> 01:43:20,410
I experienced it all.
1210
01:43:21,870 --> 01:43:26,080
Sometimes we experience things alone.
Only we know they happened.
1211
01:43:26,210 --> 01:43:29,670
It doesn't mean they didn't exist.
They existed only for you.
1212
01:43:33,620 --> 01:43:35,080
I don't want to go home.
1213
01:43:35,210 --> 01:43:36,290
Why?
1214
01:43:36,410 --> 01:43:39,450
My dad caught eels.
Third time this week.
1215
01:43:39,580 --> 01:43:41,330
Just the sight of them is gross.
1216
01:43:41,460 --> 01:43:44,040
At least you don't eat them alive.
1217
01:43:44,160 --> 01:43:45,830
Oysters are gross.
1218
01:43:45,960 --> 01:43:49,000
My dad fishes,
so we eat that stuff a lot.
1219
01:43:49,120 --> 01:43:52,450
Catching eels isn't fishing.
You just throw a net.
1220
01:43:52,580 --> 01:43:54,580
It's for lazy people.
1221
01:43:54,710 --> 01:43:57,290
Shut up!
It's just how you catch them.
1222
01:43:57,410 --> 01:43:59,950
Everyone knows your dad's a jerk-off.
1223
01:44:00,080 --> 01:44:01,620
Can you shut up?
1224
01:44:01,750 --> 01:44:03,460
It's true. He's a jerk-off.
1225
01:44:03,580 --> 01:44:05,830
- Take it back.
- No way.
1226
01:44:07,080 --> 01:44:08,080
Let go!
1227
01:44:08,160 --> 01:44:09,160
Take it back!
1228
01:44:10,750 --> 01:44:12,130
Take it back!
1229
01:44:13,660 --> 01:44:14,910
Take it back!
1230
01:44:17,370 --> 01:44:18,780
Marvin, let go!
1231
01:44:41,000 --> 01:44:43,460
WHO KILLED
MARVIN BIJOU
1232
01:44:56,250 --> 01:44:59,670
For Dany, with all my...
1233
01:45:50,580 --> 01:45:51,580
How are you?
1234
01:45:55,410 --> 01:45:57,120
I was afraid to miss you.
1235
01:46:14,710 --> 01:46:16,790
I left the book on the train,
like an idiot.
1236
01:46:18,710 --> 01:46:20,000
Don't worry.
1237
01:46:20,120 --> 01:46:22,240
The kids will find it on internet.
1238
01:46:41,660 --> 01:46:43,160
Here, look.
1239
01:46:47,080 --> 01:46:48,950
We mentioned marriage.
1240
01:46:51,330 --> 01:46:52,950
Take it. I don't wear it.
1241
01:46:53,080 --> 01:46:54,910
It used to be worth something.
1242
01:46:59,370 --> 01:47:01,160
Don't put it in your pocket.
1243
01:47:02,290 --> 01:47:03,630
Put it with your money.
1244
01:47:05,330 --> 01:47:06,410
Now it's safe.
1245
01:47:12,290 --> 01:47:13,670
There you go, my man.
78004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.