Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,150 --> 00:00:07,190
Hey, Brother?
2
00:00:07,980 --> 00:00:12,490
Why do we have to wear something
cumbersome like underwear?
3
00:00:12,650 --> 00:00:17,410
According to the records, humans lived
while covering up their groins.
4
00:00:17,530 --> 00:00:20,080
So just be quiet and wear them, Eve.
5
00:00:20,200 --> 00:00:25,960
All right.
But why do I have to eat this plant?
6
00:00:26,210 --> 00:00:30,630
We machine lifeforms can move
without eating something like this.
7
00:00:31,170 --> 00:00:36,930
Apparently mankind gained
great intelligence from consuming this fruit.
8
00:00:37,260 --> 00:00:40,139
Stop whining and eat quietly.
9
00:00:40,140 --> 00:00:44,480
All right. If you say so, I will eat it.
10
00:00:44,940 --> 00:00:50,070
But when I'm done eating this,
will you play with me?
11
00:00:50,900 --> 00:00:52,200
Yeah.
12
00:00:53,280 --> 00:00:55,950
Then I'll do my best to eat lots.
13
00:02:40,430 --> 00:02:42,179
Stop with that voice.
14
00:02:42,180 --> 00:02:47,390
I mean, YoRHa is still
an elite squadron, right? And they...
15
00:02:47,770 --> 00:02:50,140
ask us to run a delivery errand.
16
00:02:50,690 --> 00:02:55,109
Since when do we run errands
for the Resistance?
17
00:02:55,110 --> 00:02:56,939
It's important to build up a partnership
18
00:02:56,940 --> 00:03:00,150
with the Resistance
as long as we're operating on land.
19
00:03:00,240 --> 00:03:01,910
So don't complain.
20
00:03:02,200 --> 00:03:03,620
Okay.
21
00:03:04,030 --> 00:03:07,489
If the mission was to simply deliver,
I wouldn't complain.
22
00:03:07,490 --> 00:03:08,790
Besides...
23
00:03:09,870 --> 00:03:12,500
Errands are safer than combat.
24
00:03:12,920 --> 00:03:16,300
It’s better not to die than to die.
25
00:03:16,800 --> 00:03:19,050
You're right.
26
00:03:20,010 --> 00:03:21,589
By the way, 2B.
27
00:03:21,590 --> 00:03:26,680
People who know me well
usually call me "Nines."
28
00:03:26,850 --> 00:03:28,429
So don't you think it's time?
29
00:03:28,430 --> 00:03:29,599
For what?
30
00:03:29,600 --> 00:03:32,810
Well, if you want to call me Nines,
it's totally okay.
31
00:03:33,520 --> 00:03:35,190
Not yet.
32
00:03:35,440 --> 00:03:37,400
Oh, okay.
33
00:03:37,480 --> 00:03:40,490
Report. Approaching target location.
34
00:03:53,710 --> 00:03:55,170
This building...
35
00:03:55,540 --> 00:03:59,550
Analysis. A commercial structure
used by humans.
36
00:03:59,880 --> 00:04:02,550
Called a "shopping center,"
it was a facility where a diverse array
37
00:04:02,551 --> 00:04:06,050
- {n6}SHOPPING CENTER
- of merchandise, including sundries, were on sale.
38
00:04:06,220 --> 00:04:09,720
I see, so it was something humans used.
39
00:04:10,980 --> 00:04:12,280
This is...
40
00:04:12,520 --> 00:04:14,519
A stick with something fluffy on it.
41
00:04:14,520 --> 00:04:15,599
What is this?
42
00:04:15,600 --> 00:04:17,270
Humans used things like this?
43
00:04:17,400 --> 00:04:18,900
What is this box?
44
00:04:19,110 --> 00:04:21,150
- Could this be...
- 9S.
45
00:04:21,440 --> 00:04:22,760
We're in the middle of a mission.
46
00:04:22,990 --> 00:04:24,949
Don't you have any interest, 2B?
47
00:04:24,950 --> 00:04:27,579
What kind of lives humans had lived...
48
00:04:27,580 --> 00:04:29,199
Oh, please hold on a second.
49
00:04:29,200 --> 00:04:31,500
I'll go. I said I'll go.
50
00:04:33,960 --> 00:04:39,130
But if you could shop with various items
in front of you, I'm sure it would be fun.
51
00:04:39,210 --> 00:04:41,049
We have no need for that.
52
00:04:41,050 --> 00:04:42,759
That's not necessarily true.
53
00:04:42,760 --> 00:04:47,510
If we annihilate the machine lifeforms,
we soldiers will no longer have anything to do.
54
00:04:47,760 --> 00:04:49,100
When that happens...
55
00:04:50,260 --> 00:04:53,100
I'm sure days where we
live peacefully will arrive.
56
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
I know.
57
00:04:56,650 --> 00:04:59,979
When we gain peace,
let's go shopping together.
58
00:04:59,980 --> 00:05:02,989
I'll buy you T-shirts that look good on you.
59
00:05:02,990 --> 00:05:04,320
T-shirts...
60
00:05:04,860 --> 00:05:07,160
The clothing we have now is plenty.
61
00:05:07,360 --> 00:05:12,449
No, it's not about the clothing themselves,
but how we go shopping together sounds fun.
62
00:05:12,450 --> 00:05:14,660
Emotions are prohibited.
63
00:05:15,870 --> 00:05:19,879
Hearing those words
that are so characteristic of you satisfies me.
64
00:05:19,880 --> 00:05:24,380
Alert. Confirming multiple
machine lifeform signals up ahead.
65
00:05:30,550 --> 00:05:33,930
{n6}MACHINE LIFEFORM’S VILLAGE
66
00:05:43,400 --> 00:05:44,739
Please wait.
67
00:05:44,740 --> 00:05:47,110
P-Please put your weapons away.
68
00:05:47,490 --> 00:05:50,200
We are not your enemies.
69
00:05:50,280 --> 00:05:52,909
We have no intentions of fighting you.
70
00:05:52,910 --> 00:05:54,749
Stop. Don't kill me.
71
00:05:54,750 --> 00:05:57,160
- Yes, yes.
- I surrender. I surrender.
72
00:05:57,460 --> 00:05:59,670
We are not your enemies.
73
00:06:01,790 --> 00:06:03,380
Fine.
74
00:06:04,300 --> 00:06:06,339
You are Pascal?
75
00:06:06,340 --> 00:06:09,549
Oh, yes. That is correct.
76
00:06:09,550 --> 00:06:12,430
We came here because Lily
asked us to deliver this to you.
77
00:06:12,930 --> 00:06:14,769
From Lily?
78
00:06:14,770 --> 00:06:16,639
Are you being serious?
79
00:06:16,640 --> 00:06:19,399
Yeah. Though they are machine lifeforms,
80
00:06:19,400 --> 00:06:22,860
the units in that area
have no animosity against us.
81
00:06:23,110 --> 00:06:24,690
We’ve had interactions in the past.
82
00:06:25,070 --> 00:06:26,239
Interactions.
83
00:06:26,240 --> 00:06:29,859
They excel at work
more detailed than what we can do.
84
00:06:29,860 --> 00:06:33,160
In exchange, we provide them
with oil and minerals.
85
00:06:33,370 --> 00:06:35,200
I guess you'd call it a form of commerce.
86
00:06:35,450 --> 00:06:36,829
Commerce.
87
00:06:36,830 --> 00:06:37,960
Isn't that dangerous?
88
00:06:38,120 --> 00:06:41,580
At the least,
we haven’t been harmed yet.
89
00:06:41,750 --> 00:06:44,460
What they seek is not combat...
90
00:06:44,630 --> 00:06:45,930
but peace.
91
00:06:47,050 --> 00:06:50,630
If you can't believe me,
you can go see for yourselves.
92
00:06:51,260 --> 00:06:54,050
I'm sure they’ll greet you
by waving white flags.
93
00:06:55,850 --> 00:07:01,350
Once again, my name is Pascal.
I'm the leader of this village.
94
00:07:01,560 --> 00:07:03,440
A machine lifeform is...
95
00:07:03,520 --> 00:07:11,520
Thank you for the oil. You arrived
4,782 seconds earlier than we had expected.
96
00:07:11,990 --> 00:07:15,409
I heard that you've had interactions
with the Resistance in the past.
97
00:07:15,410 --> 00:07:16,410
Yes.
98
00:07:16,450 --> 00:07:21,620
Lily understands us in our state,
and is very good to us.
99
00:07:21,960 --> 00:07:24,629
A machine lifeform
can converse to this extent?
100
00:07:24,630 --> 00:07:25,630
Oh.
101
00:07:25,631 --> 00:07:29,880
My hobby is reading books, so naturally,
my linguistic functions would improve.
102
00:07:30,220 --> 00:07:35,970
If you can speak that fluently, it must be
quite easy to gain the Resistance's trust.
103
00:07:36,350 --> 00:07:43,310
I cannot blame you for doubting, as we
have been fighting each other for a while now.
104
00:07:44,020 --> 00:07:45,320
However...
105
00:07:45,400 --> 00:07:49,900
{n8}Those that are here
have fled from such warfare.
106
00:07:50,610 --> 00:07:56,030
We currently are not connected
to the machine lifeform network.
107
00:07:56,450 --> 00:08:00,290
If you would like,
please try to interact with the others.
108
00:08:01,120 --> 00:08:05,290
After all, the only way to understand someone
is to get to know them.
109
00:08:05,960 --> 00:08:08,550
Isn’t that right?
110
00:08:09,420 --> 00:08:10,720
Interactions, huh?
111
00:08:10,970 --> 00:08:15,470
Is it serious? Is it saying that
knowing what our mission is?
112
00:08:15,930 --> 00:08:18,680
The true intent of that
machine lifeform is unknown.
113
00:08:18,810 --> 00:08:21,310
We do have the option
of simply returning right now.
114
00:08:22,020 --> 00:08:25,310
Our mission
is to investigate machine lifeforms.
115
00:08:25,560 --> 00:08:29,860
If they have no animosity, let's make
good use of that as much as we can.
116
00:08:30,480 --> 00:08:36,119
Go on, take a look. Dented metal plates,
warped coils, and worn out screws.
117
00:08:36,120 --> 00:08:36,910
I want this one.
118
00:08:36,911 --> 00:08:40,370
How long are you going to coop
yourself up in there? Come out already.
119
00:08:40,950 --> 00:08:42,250
This place...
120
00:08:42,330 --> 00:08:48,920
Hypothesis. Countless machine lifeforms
have gathered to create a form of community.
121
00:08:49,130 --> 00:08:52,090
This form is called a "village."
122
00:08:52,510 --> 00:08:55,049
A village of machine lifeforms...
123
00:08:55,050 --> 00:08:57,180
No precedents exist to this day...
124
00:08:57,340 --> 00:08:58,640
Oh.
125
00:08:58,850 --> 00:09:01,310
What is this. It's so cute.
126
00:09:01,930 --> 00:09:02,310
Hey!
127
00:09:02,311 --> 00:09:07,439
You guys are androids, right?
I've never seen one before.
128
00:09:07,440 --> 00:09:09,269
Oh, um...
129
00:09:09,270 --> 00:09:12,739
Alert. Requesting immediate release
of this unit.
130
00:09:12,740 --> 00:09:15,739
If this warning is ignored,
attack will commence in five seconds.
131
00:09:15,740 --> 00:09:18,030
Pod. Attacks are unauthorized.
132
00:09:19,370 --> 00:09:20,670
I unauthorize as well.
133
00:09:21,620 --> 00:09:24,329
Hey, can you take those blindfolds off?
134
00:09:24,330 --> 00:09:26,119
No, we can't.
135
00:09:26,120 --> 00:09:27,829
Why? Why not?
136
00:09:27,830 --> 00:09:29,079
It's our rules.
137
00:09:29,080 --> 00:09:30,879
What are rules?
138
00:09:30,880 --> 00:09:33,629
To put it in simple words,
it's like a promise.
139
00:09:33,630 --> 00:09:34,630
Promise.
140
00:09:34,880 --> 00:09:37,840
My big sister told me.
141
00:09:38,180 --> 00:09:41,010
You have to keep promises.
142
00:09:41,100 --> 00:09:43,520
Oh. So this is where you were.
143
00:09:43,720 --> 00:09:45,349
Oh. Big sister.
144
00:09:45,350 --> 00:09:47,849
Jeez, I was looking for you.
145
00:09:47,850 --> 00:09:51,690
I told you we were going
into the forest together today.
146
00:09:51,940 --> 00:09:55,399
I'm sorry she troubled you.
147
00:09:55,400 --> 00:09:56,950
Now, let's go.
148
00:09:57,110 --> 00:09:58,410
Yeah.
149
00:10:01,080 --> 00:10:06,540
Thank you for talking to me.
I'll see you again. Promise.
150
00:10:06,790 --> 00:10:10,459
Thank you? What exactly is going on?
151
00:10:10,460 --> 00:10:12,670
This is making me lose my bearings.
152
00:10:12,800 --> 00:10:14,170
Not over there.
153
00:10:14,420 --> 00:10:15,669
It’s dangerous.
154
00:10:15,670 --> 00:10:17,720
Let's play over here.
155
00:10:19,220 --> 00:10:21,510
Is there another village underground?
156
00:10:35,190 --> 00:10:36,490
This place...
157
00:10:51,000 --> 00:10:53,920
Some kind of head, perhaps?
158
00:10:54,460 --> 00:10:56,130
Why is it inside a tree?
159
00:10:57,130 --> 00:11:00,549
Report. Faint signal detected from target.
160
00:11:00,550 --> 00:11:02,800
Huh? Does that mean it's still alive?
161
00:11:03,220 --> 00:11:06,639
However, the signal differs
from that of a machine lifeform.
162
00:11:06,640 --> 00:11:08,560
It's not a machine lifeform?
163
00:11:08,890 --> 00:11:10,390
What is it?
164
00:11:11,480 --> 00:11:12,940
I kind of want to find out.
165
00:11:13,650 --> 00:11:15,899
I'm going to check it out a bit.
166
00:11:15,900 --> 00:11:18,069
I don't know if it's
a machine or an organic lifeform,
167
00:11:18,070 --> 00:11:21,910
but if there's a radio signal,
that means I can peek into its information.
168
00:11:22,030 --> 00:11:24,069
Careless contact is dangerous.
169
00:11:24,070 --> 00:11:26,200
It's fine. Leave this to me.
170
00:11:26,490 --> 00:11:29,749
{n8}Investigating in times like this
is the work for Scanner models.
171
00:11:29,750 --> 00:11:32,580
{n8}You could call it a true pleasure,
or a hobby.
172
00:11:33,540 --> 00:11:34,840
Hacking in.
173
00:11:51,440 --> 00:11:54,060
What’s this data space?
174
00:11:54,770 --> 00:11:56,520
I've never seen anything like it before.
175
00:12:20,420 --> 00:12:24,299
Report. Access shutdown forcibly
from the system side.
176
00:12:24,300 --> 00:12:26,259
Th-That surprised me.
177
00:12:26,260 --> 00:12:28,970
That's why I told you to not do it.
178
00:12:29,520 --> 00:12:34,190
But in return, I was able to read some data,
though only for an instant.
179
00:12:34,600 --> 00:12:38,569
It seems like this is a weapon
that humans created in the past.
180
00:12:38,570 --> 00:12:39,649
Humans did?
181
00:12:39,650 --> 00:12:42,190
Yes. A few thousand years ago, even.
182
00:12:42,610 --> 00:12:45,200
But what is it doing in a place like this?
183
00:12:45,450 --> 00:12:46,450
That is...
184
00:12:46,620 --> 00:12:48,659
the object of worship in this village.
185
00:12:48,660 --> 00:12:49,960
Pascal.
186
00:12:50,080 --> 00:12:51,449
Object of worship?
187
00:12:51,450 --> 00:12:52,540
Yes.
188
00:12:52,710 --> 00:12:55,499
I have stopped fighting
189
00:12:55,500 --> 00:12:58,000
because I met the one you see here.
190
00:12:58,630 --> 00:12:59,930
It was...
191
00:13:00,630 --> 00:13:02,920
back when I was still on the battlefield.
192
00:13:07,180 --> 00:13:09,509
I had been blasted away,
193
00:13:09,510 --> 00:13:11,520
and found my way to this location.
194
00:13:12,680 --> 00:13:15,390
Peaceful and quiet.
195
00:13:15,730 --> 00:13:19,110
The air was different here from elsewhere.
196
00:13:21,690 --> 00:13:24,530
...ive... Li... e...
197
00:13:24,740 --> 00:13:26,040
Live!
198
00:13:52,350 --> 00:13:55,980
Even after that, I kept fighting.
199
00:13:56,810 --> 00:14:00,309
In fierce combat, one ally falls,
200
00:14:00,310 --> 00:14:04,070
then another ally, and another.
201
00:14:04,490 --> 00:14:08,490
A scene familiar to me,
being repeated for thousands of years.
202
00:14:11,830 --> 00:14:13,789
But at that moment,
203
00:14:13,790 --> 00:14:18,250
I felt "my own death"
for the first time in battle,
204
00:14:18,830 --> 00:14:21,000
and felt immense fear.
205
00:14:25,300 --> 00:14:27,880
Even after losing so many allies,
206
00:14:28,260 --> 00:14:31,720
I did not understand
that was a sad thing.
207
00:14:32,140 --> 00:14:35,350
I was simply inorganic, apathetic...
208
00:14:36,430 --> 00:14:38,100
And such a self...
209
00:14:38,560 --> 00:14:40,690
was more terrifying than anything else.
210
00:14:41,440 --> 00:14:44,480
That is why I...
211
00:14:46,110 --> 00:14:49,860
That has to simply be a bug or an error.
212
00:14:50,200 --> 00:14:55,370
You're right. I surely have gone insane.
213
00:14:56,080 --> 00:14:58,869
My other allies kept fighting,
214
00:14:58,870 --> 00:15:02,420
and before I knew it, I was all alone.
215
00:15:03,170 --> 00:15:07,090
However, I now have this village.
216
00:15:07,920 --> 00:15:09,549
After leaving the battlefield,
217
00:15:09,550 --> 00:15:14,100
I created this village together with others
who stopped fighting in a similar manner.
218
00:15:14,430 --> 00:15:18,599
My daily job now
is to take care of the children.
219
00:15:18,600 --> 00:15:20,850
Oh. Uncle Pascal.
220
00:15:20,940 --> 00:15:22,810
{n8}Hurray. Play with us.
221
00:15:22,940 --> 00:15:24,939
{n8}Read us books again.
222
00:15:24,940 --> 00:15:26,899
{n8}Yes, of course.
223
00:15:26,900 --> 00:15:30,779
{n8}When I'm done guiding the guests,
let's play together.
224
00:15:30,780 --> 00:15:32,080
{n8}Hurray.
225
00:15:32,200 --> 00:15:34,780
I found this. Found this.
226
00:15:35,080 --> 00:15:38,619
This is something called a "music box."
227
00:15:38,620 --> 00:15:40,409
Music box?
228
00:15:40,410 --> 00:15:43,380
When you wind up the spring like this...
229
00:15:45,960 --> 00:15:46,710
Whoa.
230
00:15:46,711 --> 00:15:49,169
What is this? Amazing. Beautiful.
231
00:15:49,170 --> 00:15:51,759
Let's have everyone listen to this.
232
00:15:51,760 --> 00:15:55,010
Oh. Give back. Give back.
233
00:16:23,790 --> 00:16:29,300
We have been severed
from the machine lifeform network.
234
00:16:31,880 --> 00:16:33,180
However...
235
00:16:33,550 --> 00:16:37,390
We have gained much in return.
236
00:16:52,440 --> 00:16:53,740
This is strange.
237
00:16:54,450 --> 00:16:58,200
Machine lifeforms are weapons
created for combat.
238
00:16:58,620 --> 00:17:00,490
They were created to kill us.
239
00:17:01,250 --> 00:17:06,130
Many allies died?
The same can be said for us as well.
240
00:17:06,630 --> 00:17:11,630
The androids that they killed count
in the thousands, even tens of thousands.
241
00:17:11,840 --> 00:17:15,970
And yet, they alone
say they stopped fighting.
242
00:17:16,430 --> 00:17:19,260
That's too selfish.
243
00:17:20,640 --> 00:17:22,430
It's just too selfish.
244
00:17:23,770 --> 00:17:27,020
And so many units like that
are gathered here.
245
00:17:27,270 --> 00:17:30,860
They finally separated themselves
from the network and became free.
246
00:17:31,070 --> 00:17:32,390
They're contradicting themselves.
247
00:17:32,690 --> 00:17:35,449
Survival rate decreases for individual units.
248
00:17:35,450 --> 00:17:41,200
Power is required from other units
for long-term stable activities.
249
00:17:41,830 --> 00:17:46,170
You can't live alone.
Not even machine lifeforms.
250
00:17:46,960 --> 00:17:49,250
You can't live alone.
251
00:17:53,130 --> 00:17:54,430
{n8}What was that just now?
252
00:17:54,510 --> 00:17:55,810
{n8}9S?
253
00:17:56,130 --> 00:17:58,510
Oh no, it's nothing.
254
00:17:58,680 --> 00:18:01,599
Um, so if I summarize...
255
00:18:01,600 --> 00:18:04,980
That means 2B,
you have a need for me as...
256
00:18:05,640 --> 00:18:08,230
Wait, I lied! Just kidding!
I didn't say anything.
257
00:18:08,850 --> 00:18:12,780
But I do wish it was that way.
258
00:18:14,690 --> 00:18:17,490
Shall we head back soon, 2B?
259
00:18:17,570 --> 00:18:21,989
Pod. Mark current location
on the map, and archive it.
260
00:18:21,990 --> 00:18:22,910
Affirmative.
261
00:18:22,911 --> 00:18:26,790
Huh? Our job is done here.
Why would you do that now?
262
00:18:28,000 --> 00:18:29,540
Because once we have peace...
263
00:18:30,080 --> 00:18:33,130
we'll be back here together
to buy T-shirts.
264
00:18:36,630 --> 00:18:37,680
Okay!
265
00:18:37,930 --> 00:18:39,590
Once we have peace.
266
00:18:39,800 --> 00:18:41,430
I'm sure it'll be soon.
267
00:18:46,560 --> 00:18:48,350
Oh, you shouldn't.
268
00:18:48,600 --> 00:18:51,730
Oh, everyone,
please be friendly to each other.
269
00:18:51,900 --> 00:18:53,569
What's going on with you?
270
00:18:53,570 --> 00:18:54,729
Give me a break.
271
00:18:54,730 --> 00:18:56,489
Mine. Mine.
272
00:18:56,490 --> 00:18:58,109
- Shut up.
- Let go of it.
273
00:18:58,110 --> 00:19:02,949
It's not good to keep things to yourself.
Let's all listen to it together, okay?
274
00:19:02,950 --> 00:19:05,740
No. Want. Want.
275
00:19:06,040 --> 00:19:14,040
Everyone, own item, own. Me, nothing.
Nothing. Talk, weird. Weird. Outcast.
276
00:19:15,630 --> 00:19:19,219
Outcast? That's not true.
277
00:19:19,220 --> 00:19:20,220
Lies.
278
00:19:20,221 --> 00:19:23,389
- Just give it back, moron.
- You're being mean.
279
00:19:23,390 --> 00:19:25,929
- Come on.
- Let go.
280
00:19:25,930 --> 00:19:30,139
Oh no, violence is bad. Everyone should be
friendly to each other.
281
00:19:30,140 --> 00:19:32,770
No.
282
00:19:33,400 --> 00:19:34,700
Now you’ve done it.
283
00:19:42,490 --> 00:19:45,280
Hate. Hate everyone.
284
00:19:45,490 --> 00:19:48,870
They stopped fighting,
but they still have disputes.
285
00:19:49,040 --> 00:19:53,000
These kinds of troubles have a high chance
of occurrence in a community.
286
00:19:53,130 --> 00:19:57,670
Each unit's objectives or gains clash,
creating a dispute.
287
00:19:58,010 --> 00:20:01,969
Back when they were weapons,
their only objective was to fight.
288
00:20:01,970 --> 00:20:04,349
- Now you did it. Damn it.
- Stop it.
289
00:20:04,350 --> 00:20:06,310
They're radicalizing more and more.
290
00:20:06,600 --> 00:20:07,900
If they keep going...
291
00:20:08,390 --> 00:20:09,690
Nine...
292
00:20:09,770 --> 00:20:14,020
Operator 21O to 9S.
This is your regularly scheduled contact.
293
00:20:15,150 --> 00:20:17,690
9S, come in.
294
00:20:19,530 --> 00:20:21,240
This is 9S.
295
00:20:21,900 --> 00:20:24,370
Nothing to report.
296
00:20:27,370 --> 00:20:31,960
Hey, Brother?
Why do we have to read books?
297
00:20:32,210 --> 00:20:35,130
Knowledge enriches existence.
298
00:20:35,330 --> 00:20:38,380
Why can't we just
transfer all this data over instantly?
299
00:20:38,550 --> 00:20:43,010
It doesn't enter your heart
unless you read it yourself.
300
00:20:44,130 --> 00:20:45,510
All right.
301
00:20:45,800 --> 00:20:48,219
You should read more books.
302
00:20:48,220 --> 00:20:51,930
I'm fine.
Because I have you, Brother.
303
00:20:52,390 --> 00:20:53,390
Eve.
304
00:20:53,560 --> 00:20:55,599
You should start calling me
"elder brother."
305
00:20:55,600 --> 00:20:59,230
Huh? Why are you saying that
so suddenly, Bro...
306
00:21:00,780 --> 00:21:03,360
Yes, Elder Brother.
307
00:21:04,030 --> 00:21:05,570
Good boy.
308
00:22:41,090 --> 00:22:43,500
- {n8}POD 042 REPORTING TO ALL OF MANKIND.
- WE WILL NOW EXECUTE THE TASK OF INTRODUCING THE MULTIPLE ENDINGS
FOR THE VIDEO GAME "NIER:AUTOMATA
309
00:22:44,420 --> 00:22:47,680
{n8}PUPPET PLAY
NIER:AUTOMATA
“L3+R3”
310
00:22:49,840 --> 00:22:50,889
Yes, yes, hello.
311
00:22:50,890 --> 00:22:55,809
We are androids who fight for mankind day in
and day out, YoRHa No. 9 Type S AKA 9S and...
312
00:22:55,810 --> 00:22:58,769
Likewise, YoRHa No. 2 Type B AKA 2B.
313
00:22:58,770 --> 00:23:02,519
Actually, we YoRHa Soldiers
have an unbelievable secret function.
314
00:23:02,520 --> 00:23:05,819
I'm going to "secretly"
tell you viewers what it is.
315
00:23:05,820 --> 00:23:08,240
I'm sure you know what it is, right 2B?
316
00:23:08,900 --> 00:23:14,079
Hint. If we execute it, something big
will happen. The you-know-what.
317
00:23:14,080 --> 00:23:15,380
You can't mean...
318
00:23:16,870 --> 00:23:20,170
When I use this function,
I end up feeling a bit refreshed.
319
00:23:17,450 --> 00:23:20,170
{n8}PHEW
320
00:23:22,840 --> 00:23:25,670
I lost my skirt that has a radiator function.
321
00:23:26,130 --> 00:23:28,050
Let me join you guys!
322
00:23:28,380 --> 00:23:32,469
All right! Here goes, in all seriousness!
323
00:23:32,470 --> 00:23:33,770
Hold on, w...
324
00:23:34,680 --> 00:23:37,430
{n8}Emil caused his fusion reactor to go out of control,
turning the planet into a dead chunk of rock,
tumbling through the vast vacuum of an unc
325
00:23:38,140 --> 00:23:40,020
TO BE CONTINUED
25562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.