All language subtitles for Haaber.Du.Kom.Godt.Hjem.S01E03.DANiSH.720p.WEB.h264-HYGGE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:11,640 THIS SERIES INCLUDES EVENTS INVOLVING SEXUAL ABUSE 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,920 IF YOU HAVE BEEN SEXUALLY ABUSED, 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,960 YOU CAN CONTACT A SUPPORTLINE IN YOUR COUNTRY 4 00:00:29,440 --> 00:00:31,280 -Are you ready to jump off? -Yeah, cool. 5 00:01:02,800 --> 00:01:06,200 WHERE WERE YOU? 6 00:01:31,440 --> 00:01:33,120 Which character will you write about? 7 00:01:33,200 --> 00:01:37,000 I thought I could write about the deaf-mute guy. 8 00:01:38,440 --> 00:01:41,440 -The one who loses his friend. -I think I'll write about Meg. 9 00:01:49,200 --> 00:01:51,240 I'm going to be at home alone this weekend. 10 00:01:51,880 --> 00:01:54,880 I thought we could work on the project at my place. 11 00:01:59,000 --> 00:02:00,520 We could do that. 12 00:02:02,480 --> 00:02:03,280 Cool. 13 00:02:05,800 --> 00:02:06,600 Yeah. 14 00:02:08,120 --> 00:02:10,120 I could cook dinner if you like. 15 00:02:10,920 --> 00:02:12,360 What do you like? 16 00:02:15,600 --> 00:02:18,080 -I think I like most things. -It's a deal, then. 17 00:02:18,160 --> 00:02:19,040 Yeah. 18 00:02:20,200 --> 00:02:21,000 Yes. 19 00:02:31,680 --> 00:02:32,480 Yes. 20 00:02:38,920 --> 00:02:40,480 -See you. -See you. 21 00:02:56,240 --> 00:02:59,520 ENGLISH NOTES THAIS JENSEN 22 00:03:02,800 --> 00:03:09,640 MONICA FUCKS LIKE A WHORE 23 00:03:13,200 --> 00:03:16,040 ENGLISH NOTES THAIS JENSEN 24 00:03:28,400 --> 00:03:30,400 Monica fucks like a whore! 25 00:03:31,640 --> 00:03:32,880 Did you write it? 26 00:03:35,600 --> 00:03:37,040 It's your handwriting. 27 00:03:38,280 --> 00:03:39,800 Did you write it? 28 00:03:41,160 --> 00:03:41,960 Yeah. 29 00:03:43,320 --> 00:03:44,880 What the fuck's wrong with you? 30 00:03:49,240 --> 00:03:51,400 Is it you who did it? 31 00:03:51,480 --> 00:03:52,280 What? 32 00:03:52,360 --> 00:03:53,800 Did you rape Monica? 33 00:03:53,880 --> 00:03:56,000 No, for fuck's sake. 34 00:03:56,080 --> 00:03:57,120 I didn't do it. 35 00:03:58,320 --> 00:03:59,360 Come on, man. 36 00:03:59,440 --> 00:04:01,560 Louise, listen to me. 37 00:04:05,480 --> 00:04:06,320 Let go of me. 38 00:04:11,200 --> 00:04:12,000 Sorry. 39 00:04:17,440 --> 00:04:19,960 -Louise, are you okay? -Did he just grab you? 40 00:04:20,840 --> 00:04:22,640 Did Thais write that thing about Monica? 41 00:04:23,560 --> 00:04:25,120 Do you think he raped her? 42 00:04:45,200 --> 00:04:46,360 What a bastard. 43 00:04:48,240 --> 00:04:49,040 Yeah. 44 00:04:49,960 --> 00:04:51,840 I fucking hate him. 45 00:04:51,920 --> 00:04:53,200 I understand. 46 00:05:02,280 --> 00:05:04,320 Did anything happen between the two of you? 47 00:05:16,280 --> 00:05:17,880 I just know that he did it. 48 00:05:22,160 --> 00:05:23,040 But... 49 00:05:26,240 --> 00:05:27,240 it's weird, isn't it? 50 00:05:32,280 --> 00:05:34,040 That he'd reveal himself like that? 51 00:05:34,720 --> 00:05:36,320 No, Louise, it's not weird. 52 00:05:57,160 --> 00:05:58,960 You don't deserve Louise. 53 00:05:59,040 --> 00:06:02,800 If you try anything, I'll tell her how sick you are. 54 00:06:36,680 --> 00:06:37,480 Where were you? 55 00:06:40,440 --> 00:06:41,360 I went out. 56 00:06:42,120 --> 00:06:43,000 You went out? 57 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 Stop running around at night. 58 00:06:51,200 --> 00:06:52,560 It's too fucking weird. 59 00:06:54,760 --> 00:06:56,000 Let go of me. 60 00:06:56,560 --> 00:06:58,000 Are you listening to me? 61 00:07:00,840 --> 00:07:02,560 Are you listening to me? 62 00:07:05,760 --> 00:07:06,560 Yeah. 63 00:07:29,440 --> 00:07:30,240 Hi. 64 00:07:31,560 --> 00:07:32,360 Hi. 65 00:07:33,680 --> 00:07:34,480 What's up? 66 00:07:35,920 --> 00:07:36,760 Not much. 67 00:07:37,360 --> 00:07:39,000 I thought about something. 68 00:07:39,080 --> 00:07:39,880 Yeah? 69 00:07:39,960 --> 00:07:42,680 Do you want to go out for a meal on Saturday? 70 00:07:42,760 --> 00:07:43,920 My treat, of course. 71 00:07:45,160 --> 00:07:50,440 It's a small, cosy French restaurant, which I thought you'd like. 72 00:07:54,720 --> 00:07:55,640 We can do that. 73 00:08:04,160 --> 00:08:04,960 See you. 74 00:08:16,400 --> 00:08:19,000 What's important when you frame your question is 75 00:08:19,080 --> 00:08:22,760 that you always keep the different taxonomic levels in mind. 76 00:08:22,840 --> 00:08:25,880 That is to say exposition, analysis and discussion. 77 00:08:26,480 --> 00:08:30,400 And it's important that you consider which method... 78 00:08:39,600 --> 00:08:42,760 I just don't understand that he's still here after what's happened. 79 00:08:43,640 --> 00:08:46,280 I think he should be expelled, end of story. 80 00:08:49,040 --> 00:08:51,280 We're all frustrated by this situation, 81 00:08:51,360 --> 00:08:54,800 but I think we should let the headteacher handle this. 82 00:08:54,880 --> 00:08:57,560 It's fucking unreal that there's a rapist in our school, 83 00:08:57,640 --> 00:08:59,000 and we're doing nothing. 84 00:08:59,080 --> 00:09:00,640 We don't know if it was him. 85 00:09:01,280 --> 00:09:05,040 -You saw what he wrote about Monica. -And he was violent with Louise. 86 00:09:05,120 --> 00:09:06,320 Isn't that right, Louise? 87 00:09:09,400 --> 00:09:11,680 Right. I'm going to say what we're all thinking. 88 00:09:12,560 --> 00:09:16,080 Does anybody here want to go to school with Thais' sort? 89 00:09:18,720 --> 00:09:21,360 What so you mean by "Thais' sort"? 90 00:09:21,440 --> 00:09:22,840 I think you know what I mean. 91 00:09:22,920 --> 00:09:24,800 That's fucking sick. 92 00:09:24,880 --> 00:09:27,480 We're judging Thais without knowing what happened. 93 00:09:27,560 --> 00:09:29,240 Can you explain why he wrote that? 94 00:09:29,320 --> 00:09:31,320 No, but maybe we should ask him. 95 00:09:31,400 --> 00:09:32,920 Blowjob! 96 00:09:34,720 --> 00:09:36,480 Very funny, yeah. 97 00:09:36,560 --> 00:09:40,360 I think we should start a petition about this. 98 00:09:49,520 --> 00:09:51,880 You shouldn't be here, boy. 99 00:09:51,960 --> 00:09:53,680 Oh, fuck... 100 00:09:55,720 --> 00:09:57,520 We don't want to see your ugly mug here. 101 00:10:00,320 --> 00:10:02,880 Don't you understand what I'm saying or what? 102 00:10:02,960 --> 00:10:04,000 Fuck you. 103 00:10:07,560 --> 00:10:08,680 Fucking rapist. 104 00:10:20,400 --> 00:10:23,760 He wrote something... derogatory about Monica 105 00:10:24,360 --> 00:10:25,520 in school. 106 00:10:26,040 --> 00:10:29,040 Now, they all want someone to blame. 107 00:10:30,760 --> 00:10:31,720 Well, if... 108 00:10:32,360 --> 00:10:36,320 if Thais gets expelled, there is surely a good reason for it. 109 00:10:36,400 --> 00:10:38,000 But he hasn't done anything. 110 00:10:39,720 --> 00:10:41,160 He only wrote that thing. 111 00:10:41,240 --> 00:10:42,040 No... 112 00:10:44,760 --> 00:10:46,040 My dear... 113 00:10:46,720 --> 00:10:49,760 I know that you have a strong sense of justice. 114 00:10:51,280 --> 00:10:53,880 And you want to protect the weak. 115 00:10:54,640 --> 00:10:55,800 The weak? 116 00:10:55,880 --> 00:10:58,680 Thais' dad is Lars, right? 117 00:10:59,840 --> 00:11:00,800 Yeah. 118 00:11:00,880 --> 00:11:02,520 And that family... 119 00:11:02,600 --> 00:11:05,560 Growing up with a father like that affects a boy. 120 00:11:05,640 --> 00:11:08,320 Should he be judged for being less privileged than us? 121 00:11:08,400 --> 00:11:10,480 That's not what your father is saying. 122 00:11:10,560 --> 00:11:12,920 That's not what I'm saying. What I'm saying is... 123 00:11:13,000 --> 00:11:16,520 a person's background influences how... 124 00:11:17,960 --> 00:11:19,120 well, how... 125 00:11:19,200 --> 00:11:21,160 -It's sick. -No. 126 00:11:21,240 --> 00:11:23,440 And you call yourselves left-wing? 127 00:11:23,520 --> 00:11:25,800 -It's fucking hypocritical. -Come on, Louise. 128 00:11:25,880 --> 00:11:27,400 It's so unfair. 129 00:11:27,480 --> 00:11:29,880 We're only trying to understand the situation. 130 00:11:29,960 --> 00:11:31,160 Louise. 131 00:12:11,440 --> 00:12:13,240 Why did you write that about Monica? 132 00:12:15,160 --> 00:12:17,160 They all think it was you who raped her. 133 00:12:19,520 --> 00:12:20,880 Do you also think so? 134 00:12:24,680 --> 00:12:25,720 It wasn't me. 135 00:12:27,040 --> 00:12:28,560 I wrote that shit in the summer. 136 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 Why? 137 00:12:30,760 --> 00:12:32,200 Come on. 138 00:12:32,280 --> 00:12:34,400 You know she's always fucking after me. 139 00:12:35,200 --> 00:12:36,640 It's a pretty sick thing to do. 140 00:12:36,720 --> 00:12:38,520 She's turned the whole class against me. 141 00:12:38,600 --> 00:12:41,720 I haven't been invited to a single party since we began. 142 00:12:43,440 --> 00:12:45,280 What's going on between you two? 143 00:12:47,840 --> 00:12:48,640 Thais? 144 00:12:51,600 --> 00:12:54,080 She's been like that ever since... 145 00:12:56,880 --> 00:12:57,840 Since what? 146 00:12:59,000 --> 00:13:00,360 Since we fucked. 147 00:13:22,280 --> 00:13:23,080 Hi. 148 00:13:28,200 --> 00:13:29,720 Have you had sex with Thais? 149 00:13:38,480 --> 00:13:40,080 Why didn't you tell me? 150 00:13:41,480 --> 00:13:42,280 Sorry. 151 00:13:43,760 --> 00:13:44,600 When? 152 00:13:46,320 --> 00:13:48,040 At Pelle's house during the summer. 153 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 At his party. 154 00:13:53,040 --> 00:13:53,920 It was so random. 155 00:13:55,280 --> 00:13:56,800 It was sudden, and I was hammered. 156 00:13:56,880 --> 00:13:58,720 And you've been lying to me since then? 157 00:13:59,440 --> 00:14:01,200 I didn't want to make you sad. 158 00:14:01,840 --> 00:14:03,520 Why would I be sad? 159 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Because you fancy him. 160 00:14:11,920 --> 00:14:14,680 You've done everything to keep me away from him. 161 00:14:14,760 --> 00:14:16,480 And then you're just shagging him? 162 00:14:17,520 --> 00:14:20,880 And all the while, you're talking about losing your virginity to Peter? 163 00:14:22,640 --> 00:14:26,000 -What the hell's wrong with you? -I didn't want to make you sad! 164 00:14:58,520 --> 00:15:03,800 HEY, CAN WE TALK? 165 00:15:37,320 --> 00:15:39,160 I have a glass and ice cubes if you want. 166 00:15:39,680 --> 00:15:40,560 I'm alright. 167 00:15:46,880 --> 00:15:47,680 There you go. 168 00:15:48,880 --> 00:15:49,680 Thanks. 169 00:16:00,760 --> 00:16:02,480 How long is your suspension for? 170 00:16:02,560 --> 00:16:03,600 Until Monday. 171 00:16:08,280 --> 00:16:09,880 Have you talked to Monica? 172 00:16:12,200 --> 00:16:13,000 Yeah. 173 00:16:18,280 --> 00:16:19,600 It wasn't me. 174 00:16:23,200 --> 00:16:24,280 I don't think it was. 175 00:16:45,520 --> 00:16:46,400 What's up with you? 176 00:16:50,960 --> 00:16:53,240 I just think it's strange you had sex with Monica. 177 00:16:57,600 --> 00:16:59,160 It doesn't mean anything. 178 00:17:03,320 --> 00:17:04,120 Okay. 179 00:17:06,840 --> 00:17:08,840 Why does it matter so much to you? 180 00:17:12,040 --> 00:17:13,440 It doesn't matter that much. 181 00:17:14,800 --> 00:17:16,560 It's just... 182 00:17:16,640 --> 00:17:17,720 It's just what? 183 00:17:25,200 --> 00:17:27,160 You're the one I'm in love with. 184 00:17:32,800 --> 00:17:34,720 There's something I have to tell you. 185 00:17:38,200 --> 00:17:39,000 What? 186 00:17:39,080 --> 00:17:41,680 Promise not to get angry or to think I'm a freak. 187 00:17:48,120 --> 00:17:50,440 It was me who followed you guys before the party. 188 00:17:53,200 --> 00:17:54,960 It was me who was standing in the yard. 189 00:18:00,560 --> 00:18:02,480 I know this is crazy. 190 00:18:04,760 --> 00:18:08,600 I've had this feeling that I couldn't wait to see you. 191 00:18:13,200 --> 00:18:14,840 I know it's really weird. 192 00:18:14,920 --> 00:18:16,040 It's just that... 193 00:18:18,120 --> 00:18:19,440 When I'm close to you... 194 00:18:24,480 --> 00:18:26,400 then everything is just wonderful. 195 00:18:43,800 --> 00:18:45,520 I'm Mikkel's girlfriend. 196 00:18:58,320 --> 00:19:00,040 Have you asked him about what he did? 197 00:19:02,680 --> 00:19:03,760 What do you mean? 198 00:19:04,360 --> 00:19:06,320 He went home at three, with Peter. 199 00:19:09,840 --> 00:19:11,120 That's a lie. 200 00:19:12,160 --> 00:19:13,440 But he... 201 00:19:14,040 --> 00:19:15,320 He said he did. 202 00:19:17,480 --> 00:19:19,000 I saw him at five in the morning. 203 00:19:19,560 --> 00:19:20,880 When I was going home. 204 00:19:28,280 --> 00:19:31,880 Subtitles: Kenn Nakata Steffensen www.plint.com 13631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.