Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,640
THIS SERIES INCLUDES EVENTS
INVOLVING SEXUAL ABUSE
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,920
IF YOU HAVE BEEN SEXUALLY ABUSED,
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,960
YOU CAN CONTACT A SUPPORTLINE
IN YOUR COUNTRY
4
00:00:29,440 --> 00:00:31,280
-Are you ready to jump off?
-Yeah, cool.
5
00:01:02,800 --> 00:01:06,200
WHERE WERE YOU?
6
00:01:31,440 --> 00:01:33,120
Which character will you write about?
7
00:01:33,200 --> 00:01:37,000
I thought I could write about
the deaf-mute guy.
8
00:01:38,440 --> 00:01:41,440
-The one who loses his friend.
-I think I'll write about Meg.
9
00:01:49,200 --> 00:01:51,240
I'm going to be at home alone
this weekend.
10
00:01:51,880 --> 00:01:54,880
I thought we could work
on the project at my place.
11
00:01:59,000 --> 00:02:00,520
We could do that.
12
00:02:02,480 --> 00:02:03,280
Cool.
13
00:02:05,800 --> 00:02:06,600
Yeah.
14
00:02:08,120 --> 00:02:10,120
I could cook dinner if you like.
15
00:02:10,920 --> 00:02:12,360
What do you like?
16
00:02:15,600 --> 00:02:18,080
-I think I like most things.
-It's a deal, then.
17
00:02:18,160 --> 00:02:19,040
Yeah.
18
00:02:20,200 --> 00:02:21,000
Yes.
19
00:02:31,680 --> 00:02:32,480
Yes.
20
00:02:38,920 --> 00:02:40,480
-See you.
-See you.
21
00:02:56,240 --> 00:02:59,520
ENGLISH NOTES
THAIS JENSEN
22
00:03:02,800 --> 00:03:09,640
MONICA FUCKS LIKE A WHORE
23
00:03:13,200 --> 00:03:16,040
ENGLISH NOTES
THAIS JENSEN
24
00:03:28,400 --> 00:03:30,400
Monica fucks like a whore!
25
00:03:31,640 --> 00:03:32,880
Did you write it?
26
00:03:35,600 --> 00:03:37,040
It's your handwriting.
27
00:03:38,280 --> 00:03:39,800
Did you write it?
28
00:03:41,160 --> 00:03:41,960
Yeah.
29
00:03:43,320 --> 00:03:44,880
What the fuck's wrong with you?
30
00:03:49,240 --> 00:03:51,400
Is it you who did it?
31
00:03:51,480 --> 00:03:52,280
What?
32
00:03:52,360 --> 00:03:53,800
Did you rape Monica?
33
00:03:53,880 --> 00:03:56,000
No, for fuck's sake.
34
00:03:56,080 --> 00:03:57,120
I didn't do it.
35
00:03:58,320 --> 00:03:59,360
Come on, man.
36
00:03:59,440 --> 00:04:01,560
Louise, listen to me.
37
00:04:05,480 --> 00:04:06,320
Let go of me.
38
00:04:11,200 --> 00:04:12,000
Sorry.
39
00:04:17,440 --> 00:04:19,960
-Louise, are you okay?
-Did he just grab you?
40
00:04:20,840 --> 00:04:22,640
Did Thais write that thing
about Monica?
41
00:04:23,560 --> 00:04:25,120
Do you think he raped her?
42
00:04:45,200 --> 00:04:46,360
What a bastard.
43
00:04:48,240 --> 00:04:49,040
Yeah.
44
00:04:49,960 --> 00:04:51,840
I fucking hate him.
45
00:04:51,920 --> 00:04:53,200
I understand.
46
00:05:02,280 --> 00:05:04,320
Did anything happen
between the two of you?
47
00:05:16,280 --> 00:05:17,880
I just know that he did it.
48
00:05:22,160 --> 00:05:23,040
But...
49
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
it's weird, isn't it?
50
00:05:32,280 --> 00:05:34,040
That he'd reveal himself like that?
51
00:05:34,720 --> 00:05:36,320
No, Louise, it's not weird.
52
00:05:57,160 --> 00:05:58,960
You don't deserve Louise.
53
00:05:59,040 --> 00:06:02,800
If you try anything,
I'll tell her how sick you are.
54
00:06:36,680 --> 00:06:37,480
Where were you?
55
00:06:40,440 --> 00:06:41,360
I went out.
56
00:06:42,120 --> 00:06:43,000
You went out?
57
00:06:48,200 --> 00:06:50,200
Stop running around at night.
58
00:06:51,200 --> 00:06:52,560
It's too fucking weird.
59
00:06:54,760 --> 00:06:56,000
Let go of me.
60
00:06:56,560 --> 00:06:58,000
Are you listening to me?
61
00:07:00,840 --> 00:07:02,560
Are you listening to me?
62
00:07:05,760 --> 00:07:06,560
Yeah.
63
00:07:29,440 --> 00:07:30,240
Hi.
64
00:07:31,560 --> 00:07:32,360
Hi.
65
00:07:33,680 --> 00:07:34,480
What's up?
66
00:07:35,920 --> 00:07:36,760
Not much.
67
00:07:37,360 --> 00:07:39,000
I thought about something.
68
00:07:39,080 --> 00:07:39,880
Yeah?
69
00:07:39,960 --> 00:07:42,680
Do you want to go out
for a meal on Saturday?
70
00:07:42,760 --> 00:07:43,920
My treat, of course.
71
00:07:45,160 --> 00:07:50,440
It's a small, cosy French restaurant,
which I thought you'd like.
72
00:07:54,720 --> 00:07:55,640
We can do that.
73
00:08:04,160 --> 00:08:04,960
See you.
74
00:08:16,400 --> 00:08:19,000
What's important
when you frame your question is
75
00:08:19,080 --> 00:08:22,760
that you always keep the different
taxonomic levels in mind.
76
00:08:22,840 --> 00:08:25,880
That is to say exposition,
analysis and discussion.
77
00:08:26,480 --> 00:08:30,400
And it's important
that you consider which method...
78
00:08:39,600 --> 00:08:42,760
I just don't understand that he's
still here after what's happened.
79
00:08:43,640 --> 00:08:46,280
I think he should be expelled,
end of story.
80
00:08:49,040 --> 00:08:51,280
We're all frustrated
by this situation,
81
00:08:51,360 --> 00:08:54,800
but I think we should let
the headteacher handle this.
82
00:08:54,880 --> 00:08:57,560
It's fucking unreal
that there's a rapist in our school,
83
00:08:57,640 --> 00:08:59,000
and we're doing nothing.
84
00:08:59,080 --> 00:09:00,640
We don't know if it was him.
85
00:09:01,280 --> 00:09:05,040
-You saw what he wrote about Monica.
-And he was violent with Louise.
86
00:09:05,120 --> 00:09:06,320
Isn't that right, Louise?
87
00:09:09,400 --> 00:09:11,680
Right. I'm going to say
what we're all thinking.
88
00:09:12,560 --> 00:09:16,080
Does anybody here want
to go to school with Thais' sort?
89
00:09:18,720 --> 00:09:21,360
What so you mean by "Thais' sort"?
90
00:09:21,440 --> 00:09:22,840
I think you know what I mean.
91
00:09:22,920 --> 00:09:24,800
That's fucking sick.
92
00:09:24,880 --> 00:09:27,480
We're judging Thais
without knowing what happened.
93
00:09:27,560 --> 00:09:29,240
Can you explain why he wrote that?
94
00:09:29,320 --> 00:09:31,320
No, but maybe we should ask him.
95
00:09:31,400 --> 00:09:32,920
Blowjob!
96
00:09:34,720 --> 00:09:36,480
Very funny, yeah.
97
00:09:36,560 --> 00:09:40,360
I think we should start
a petition about this.
98
00:09:49,520 --> 00:09:51,880
You shouldn't be here, boy.
99
00:09:51,960 --> 00:09:53,680
Oh, fuck...
100
00:09:55,720 --> 00:09:57,520
We don't want to see
your ugly mug here.
101
00:10:00,320 --> 00:10:02,880
Don't you understand
what I'm saying or what?
102
00:10:02,960 --> 00:10:04,000
Fuck you.
103
00:10:07,560 --> 00:10:08,680
Fucking rapist.
104
00:10:20,400 --> 00:10:23,760
He wrote something...
derogatory about Monica
105
00:10:24,360 --> 00:10:25,520
in school.
106
00:10:26,040 --> 00:10:29,040
Now, they all want someone to blame.
107
00:10:30,760 --> 00:10:31,720
Well, if...
108
00:10:32,360 --> 00:10:36,320
if Thais gets expelled,
there is surely a good reason for it.
109
00:10:36,400 --> 00:10:38,000
But he hasn't done anything.
110
00:10:39,720 --> 00:10:41,160
He only wrote that thing.
111
00:10:41,240 --> 00:10:42,040
No...
112
00:10:44,760 --> 00:10:46,040
My dear...
113
00:10:46,720 --> 00:10:49,760
I know that you have
a strong sense of justice.
114
00:10:51,280 --> 00:10:53,880
And you want to protect the weak.
115
00:10:54,640 --> 00:10:55,800
The weak?
116
00:10:55,880 --> 00:10:58,680
Thais' dad is Lars, right?
117
00:10:59,840 --> 00:11:00,800
Yeah.
118
00:11:00,880 --> 00:11:02,520
And that family...
119
00:11:02,600 --> 00:11:05,560
Growing up with a father like that
affects a boy.
120
00:11:05,640 --> 00:11:08,320
Should he be judged for being
less privileged than us?
121
00:11:08,400 --> 00:11:10,480
That's not
what your father is saying.
122
00:11:10,560 --> 00:11:12,920
That's not what I'm saying.
What I'm saying is...
123
00:11:13,000 --> 00:11:16,520
a person's background
influences how...
124
00:11:17,960 --> 00:11:19,120
well, how...
125
00:11:19,200 --> 00:11:21,160
-It's sick.
-No.
126
00:11:21,240 --> 00:11:23,440
And you call yourselves left-wing?
127
00:11:23,520 --> 00:11:25,800
-It's fucking hypocritical.
-Come on, Louise.
128
00:11:25,880 --> 00:11:27,400
It's so unfair.
129
00:11:27,480 --> 00:11:29,880
We're only trying
to understand the situation.
130
00:11:29,960 --> 00:11:31,160
Louise.
131
00:12:11,440 --> 00:12:13,240
Why did you write that about Monica?
132
00:12:15,160 --> 00:12:17,160
They all think it was you
who raped her.
133
00:12:19,520 --> 00:12:20,880
Do you also think so?
134
00:12:24,680 --> 00:12:25,720
It wasn't me.
135
00:12:27,040 --> 00:12:28,560
I wrote that shit in the summer.
136
00:12:29,680 --> 00:12:30,680
Why?
137
00:12:30,760 --> 00:12:32,200
Come on.
138
00:12:32,280 --> 00:12:34,400
You know she's always
fucking after me.
139
00:12:35,200 --> 00:12:36,640
It's a pretty sick thing to do.
140
00:12:36,720 --> 00:12:38,520
She's turned the whole class
against me.
141
00:12:38,600 --> 00:12:41,720
I haven't been invited to
a single party since we began.
142
00:12:43,440 --> 00:12:45,280
What's going on between you two?
143
00:12:47,840 --> 00:12:48,640
Thais?
144
00:12:51,600 --> 00:12:54,080
She's been like that ever since...
145
00:12:56,880 --> 00:12:57,840
Since what?
146
00:12:59,000 --> 00:13:00,360
Since we fucked.
147
00:13:22,280 --> 00:13:23,080
Hi.
148
00:13:28,200 --> 00:13:29,720
Have you had sex with Thais?
149
00:13:38,480 --> 00:13:40,080
Why didn't you tell me?
150
00:13:41,480 --> 00:13:42,280
Sorry.
151
00:13:43,760 --> 00:13:44,600
When?
152
00:13:46,320 --> 00:13:48,040
At Pelle's house during the summer.
153
00:13:48,760 --> 00:13:50,000
At his party.
154
00:13:53,040 --> 00:13:53,920
It was so random.
155
00:13:55,280 --> 00:13:56,800
It was sudden,
and I was hammered.
156
00:13:56,880 --> 00:13:58,720
And you've been lying to me
since then?
157
00:13:59,440 --> 00:14:01,200
I didn't want to make you sad.
158
00:14:01,840 --> 00:14:03,520
Why would I be sad?
159
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Because you fancy him.
160
00:14:11,920 --> 00:14:14,680
You've done everything
to keep me away from him.
161
00:14:14,760 --> 00:14:16,480
And then you're just shagging him?
162
00:14:17,520 --> 00:14:20,880
And all the while, you're talking
about losing your virginity to Peter?
163
00:14:22,640 --> 00:14:26,000
-What the hell's wrong with you?
-I didn't want to make you sad!
164
00:14:58,520 --> 00:15:03,800
HEY, CAN WE TALK?
165
00:15:37,320 --> 00:15:39,160
I have a glass and ice cubes
if you want.
166
00:15:39,680 --> 00:15:40,560
I'm alright.
167
00:15:46,880 --> 00:15:47,680
There you go.
168
00:15:48,880 --> 00:15:49,680
Thanks.
169
00:16:00,760 --> 00:16:02,480
How long is your suspension for?
170
00:16:02,560 --> 00:16:03,600
Until Monday.
171
00:16:08,280 --> 00:16:09,880
Have you talked to Monica?
172
00:16:12,200 --> 00:16:13,000
Yeah.
173
00:16:18,280 --> 00:16:19,600
It wasn't me.
174
00:16:23,200 --> 00:16:24,280
I don't think it was.
175
00:16:45,520 --> 00:16:46,400
What's up with you?
176
00:16:50,960 --> 00:16:53,240
I just think it's strange
you had sex with Monica.
177
00:16:57,600 --> 00:16:59,160
It doesn't mean anything.
178
00:17:03,320 --> 00:17:04,120
Okay.
179
00:17:06,840 --> 00:17:08,840
Why does it matter so much to you?
180
00:17:12,040 --> 00:17:13,440
It doesn't matter that much.
181
00:17:14,800 --> 00:17:16,560
It's just...
182
00:17:16,640 --> 00:17:17,720
It's just what?
183
00:17:25,200 --> 00:17:27,160
You're the one I'm in love with.
184
00:17:32,800 --> 00:17:34,720
There's something I have to tell you.
185
00:17:38,200 --> 00:17:39,000
What?
186
00:17:39,080 --> 00:17:41,680
Promise not to get angry
or to think I'm a freak.
187
00:17:48,120 --> 00:17:50,440
It was me who followed you guys
before the party.
188
00:17:53,200 --> 00:17:54,960
It was me
who was standing in the yard.
189
00:18:00,560 --> 00:18:02,480
I know this is crazy.
190
00:18:04,760 --> 00:18:08,600
I've had this feeling
that I couldn't wait to see you.
191
00:18:13,200 --> 00:18:14,840
I know it's really weird.
192
00:18:14,920 --> 00:18:16,040
It's just that...
193
00:18:18,120 --> 00:18:19,440
When I'm close to you...
194
00:18:24,480 --> 00:18:26,400
then everything is just wonderful.
195
00:18:43,800 --> 00:18:45,520
I'm Mikkel's girlfriend.
196
00:18:58,320 --> 00:19:00,040
Have you asked him about what he did?
197
00:19:02,680 --> 00:19:03,760
What do you mean?
198
00:19:04,360 --> 00:19:06,320
He went home at three, with Peter.
199
00:19:09,840 --> 00:19:11,120
That's a lie.
200
00:19:12,160 --> 00:19:13,440
But he...
201
00:19:14,040 --> 00:19:15,320
He said he did.
202
00:19:17,480 --> 00:19:19,000
I saw him at five in the morning.
203
00:19:19,560 --> 00:19:20,880
When I was going home.
204
00:19:28,280 --> 00:19:31,880
Subtitles: Kenn Nakata Steffensen
www.plint.com
13631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.