Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,090 --> 00:00:27,713
The plane! The plane!
2
00:00:40,482 --> 00:00:42,656
Another day, another
dollar, hmm, boss?
3
00:00:42,723 --> 00:00:45,601
Oh, must you always
be so mercenary, Tattoo?
4
00:00:45,667 --> 00:00:49,824
I thought we decided to try to cultivate
our finer instincts today, didn't we?
5
00:00:49,890 --> 00:00:52,559
- Yes, but I changed my mind.
- What?
6
00:00:52,626 --> 00:00:55,761
Today I decide to
be selfish. Why?
7
00:00:55,826 --> 00:00:59,408
- Look at this beautiful island.
- Yes.
8
00:00:59,474 --> 00:01:03,952
All our beautiful people just
waiting for those strangers to arrive.
9
00:01:04,018 --> 00:01:06,640
Waiting to serve them, to
make their dreams come true.
10
00:01:06,706 --> 00:01:08,560
Well, why not, Tattoo? Why not?
11
00:01:08,625 --> 00:01:12,336
After all, our guests pay
extremely well for that privilege.
12
00:01:12,402 --> 00:01:14,928
Hmm. Some of them
pay a lot of money.
13
00:01:14,993 --> 00:01:17,871
The others, you practically
give them their fantasies.
14
00:01:19,074 --> 00:01:22,224
I give up. How can I
ever balance the books?
15
00:01:22,290 --> 00:01:26,881
Tattoo... Tattoo, I told
you. I only cut our price...
16
00:01:26,946 --> 00:01:31,136
when I find their fantasies either
particularly deserving or intriguing.
17
00:01:31,202 --> 00:01:34,832
That's just what I mean, boss.
You give them their fantasies.
18
00:01:34,898 --> 00:01:38,575
What about me? I have
some very intriguing fantasies.
19
00:01:38,641 --> 00:01:42,192
- You, Tattoo?
- Do you wanna hear some?
20
00:01:42,258 --> 00:01:46,000
Oh, of course.
You're making a joke.
21
00:01:46,066 --> 00:01:47,920
Very amusing, Tattoo.
22
00:01:47,986 --> 00:01:50,095
A joke? What do
you mean by "a joke"?
23
00:01:50,161 --> 00:01:53,952
Well, everyone knows that
he who works in a candy store...
24
00:01:54,018 --> 00:01:56,033
has no desire for sweets.
25
00:01:56,098 --> 00:01:58,176
I suppose that's Hemingway.
26
00:01:58,242 --> 00:02:01,041
No. That, Tattoo,
is Roarke. Move.
27
00:02:32,835 --> 00:02:35,728
Smiles, everyone. Smiles.
28
00:02:37,042 --> 00:02:39,136
Oh, come on, Tattoo.
29
00:02:39,202 --> 00:02:42,400
Let's see some sunshine
on that cherubic face of yours.
30
00:02:42,466 --> 00:02:45,297
Splendid.
31
00:02:46,818 --> 00:02:50,144
Perhaps, just perhaps,
this may be the flight...
32
00:02:50,211 --> 00:02:52,752
which brings one of
your fantasies to light.
33
00:02:52,818 --> 00:02:57,152
- Really? Which one?
- In good time, Tattoo. In good time.
34
00:03:00,961 --> 00:03:02,800
Miss Sally Quinn.
35
00:03:02,866 --> 00:03:05,456
The name doesn't
connote wonders, does it?
36
00:03:05,522 --> 00:03:08,271
I never heard of her.
Neither has anyone else.
37
00:03:08,337 --> 00:03:12,448
Since the age of six, she's spent
her life removed from the real world...
38
00:03:12,514 --> 00:03:16,240
in one strict boarding school
after another, courtesy of her father.
39
00:03:16,305 --> 00:03:20,128
She's a very pretty girl to have been
locked away in school all those years.
40
00:03:20,194 --> 00:03:24,913
Oh, she is that, and she comes
by her good looks naturally, Tattoo.
41
00:03:24,978 --> 00:03:28,464
It was just 24 years ago this
month that Sally's late mother...
42
00:03:28,530 --> 00:03:31,040
was crowned the most
beautiful woman in the world.
43
00:03:31,106 --> 00:03:35,073
And now she wants us to try to help
her follow in her mother's footsteps.
44
00:03:35,138 --> 00:03:37,296
In her mother's footsteps? How?
45
00:03:37,362 --> 00:03:40,975
Patience, patience.
46
00:03:41,042 --> 00:03:45,537
Are they together? They are indeed,
Tattoo. The men are business partners.
47
00:03:45,602 --> 00:03:47,680
They own a small New
York advertising agency.
48
00:03:47,746 --> 00:03:50,272
The first man, Mr. James
Defoe, is creative director.
49
00:03:50,339 --> 00:03:52,192
The other man is
Stuart Chambers.
50
00:03:52,259 --> 00:03:54,192
It is he who goes out
and gets the accounts.
51
00:03:54,258 --> 00:03:57,105
"Hustling" is the expression,
I believe. And the lady?
52
00:03:57,170 --> 00:04:00,016
Mrs. Chambers... Andrea.
53
00:04:00,081 --> 00:04:04,655
Andrea? A very pretty
name for a very pretty lady.
54
00:04:04,721 --> 00:04:10,319
But what fantasy could those three
share? A very common one, Tattoo.
55
00:04:10,385 --> 00:04:13,840
A thirst for
adventure and money.
56
00:04:13,905 --> 00:04:16,640
Money? On Fantasy Island?
57
00:04:16,705 --> 00:04:20,016
Treasure, Tattoo.
Pirate treasure.
58
00:04:20,082 --> 00:04:23,776
The lost treasure of Carvajal?
59
00:04:23,842 --> 00:04:27,328
But, boss, it's too dangerous.
60
00:04:27,394 --> 00:04:32,240
The last time, you say that no one
will be allowed to search for it again.
61
00:04:32,305 --> 00:04:35,136
That was before these
three requested their fantasy.
62
00:04:35,202 --> 00:04:40,400
What's so special about them? The
fact that one member of this happy trio...
63
00:04:41,713 --> 00:04:45,295
plans to commit a murder
before the weekend is over.
64
00:04:51,057 --> 00:04:54,464
My dear guests, I am
Mr. Roarke, your host.
65
00:04:54,529 --> 00:04:57,008
Welcome to Fantasy Island.
66
00:05:13,538 --> 00:05:15,711
You must be famished
after your trip, Miss Quinn.
67
00:05:15,778 --> 00:05:18,304
I hope you find
something to your liking.
68
00:05:18,370 --> 00:05:23,072
It all looks great. Thanks.
It's just that I'm, um...
69
00:05:23,138 --> 00:05:25,136
A bit nervous?
70
00:05:25,201 --> 00:05:28,161
Ah, rest assured there's
nothing to be concerned about.
71
00:05:28,226 --> 00:05:30,367
The contest will begin
as planned. Oh, in fact,
72
00:05:30,434 --> 00:05:33,131
the other contestants and the
news media from around the world...
73
00:05:33,154 --> 00:05:34,962
have begun arriving
at the north end of the
74
00:05:34,985 --> 00:05:36,944
island and will be
transported here presently.
75
00:05:37,010 --> 00:05:39,376
You'll meet them all later at
an informal press conference...
76
00:05:39,442 --> 00:05:41,627
I've arranged for you
and all the other girls.
77
00:05:41,650 --> 00:05:43,503
You make it sound so easy.
78
00:05:45,122 --> 00:05:48,607
On Fantasy Island
everything is easy, Miss Quinn,
79
00:05:48,674 --> 00:05:50,528
if I wish it to be.
80
00:05:50,595 --> 00:05:54,833
You better eat now. You'll need
your strength the next couple of days.
81
00:05:56,177 --> 00:06:00,304
Thank you. You've made
me feel at home. I'm glad.
82
00:06:04,274 --> 00:06:06,998
You know, boss, I like that girl
you were talking to. Mm-hmm.
83
00:06:07,058 --> 00:06:08,912
She look nice. Oh, yes.
84
00:06:08,977 --> 00:06:12,336
But how can we help her to
follow in her mother's footsteps?
85
00:06:12,402 --> 00:06:16,735
Well... I know you're
going to hate this, Tattoo,
86
00:06:16,802 --> 00:06:22,080
but tomorrow we begin staging the first
annual Miss Fantasy Island beauty pageant,
87
00:06:22,145 --> 00:06:27,168
featuring 16 of the most
exquisitely beautiful girls in the world.
88
00:06:27,234 --> 00:06:29,583
- You don't mean that, boss.
- Don't I?
89
00:06:29,650 --> 00:06:31,952
But how can this
help Miss Quinn?
90
00:06:32,017 --> 00:06:37,263
Simple. Sally is one of the
contestants, and in the end...
91
00:06:37,330 --> 00:06:40,784
she will be crowned the most
beautiful of all: queen of Fantasy Island.
92
00:06:40,850 --> 00:06:43,503
Don't you see? You
mean the contest is fixed?
93
00:06:46,305 --> 00:06:49,535
I like the word "predetermined."
94
00:06:49,601 --> 00:06:53,392
- Fixed.
- Well, it's her fantasy,
Tattoo.
95
00:06:53,457 --> 00:06:57,583
Ah, cheer up. Cheer up. Maybe
you can console one of the losers.
96
00:07:05,330 --> 00:07:07,200
Thank you.
97
00:07:14,722 --> 00:07:17,439
I can't believe this. I
mean, three grown people...
98
00:07:17,506 --> 00:07:21,120
out here on a... a desert island
looking for buried treasure.
99
00:07:21,185 --> 00:07:24,064
You sound skeptical,
Mrs. Chambers.
100
00:07:24,130 --> 00:07:26,175
The treasure does
exist, I assure you.
101
00:07:26,242 --> 00:07:28,112
And worth millions too.
102
00:07:28,178 --> 00:07:30,106
You'll have to forgive
my wife, Mr. Roarke.
103
00:07:30,129 --> 00:07:32,495
She's not a
romantic. Right, Jim?
104
00:07:32,562 --> 00:07:35,759
Oh, she's as romantic as any
woman is these days. Oh, thanks.
105
00:07:35,825 --> 00:07:38,352
The, um, Carvajal map.
106
00:07:38,417 --> 00:07:40,442
Study it carefully, will you?
107
00:07:40,465 --> 00:07:43,279
The pirate Carvajal,
scourge of the Caribbean.
108
00:07:43,345 --> 00:07:45,904
Scourge? Cutthroat, you mean.
109
00:07:45,970 --> 00:07:49,727
He's literally correct. Ah, when
Carvajal buried his treasure,
110
00:07:49,794 --> 00:07:54,271
he buried four of his most trusted men
along with it to guarantee their silence.
111
00:07:54,338 --> 00:07:56,287
And don't forget
the curse, boss.
112
00:07:56,353 --> 00:07:59,792
The curse? There's
a curse on it too? Oh.
113
00:07:59,857 --> 00:08:04,399
Ah, not to be taken
lightly, Mrs. Chambers.
114
00:08:04,465 --> 00:08:06,383
If the curse is to be believed,
115
00:08:06,449 --> 00:08:12,175
the same... greed that drove
Carvajal to murder his own men...
116
00:08:12,241 --> 00:08:16,272
will forever afterward plague
those who seek the prize.
117
00:08:16,337 --> 00:08:18,976
You're serious
about this, aren't you?
118
00:08:19,042 --> 00:08:23,184
Um, in your packs on the burro you will
find supplies sufficient for three days.
119
00:08:23,250 --> 00:08:26,528
Good luck and, um,
good hunting. Excuse me.
120
00:08:28,114 --> 00:08:30,000
All right. What do we got?
121
00:08:30,066 --> 00:08:34,864
Well, the map says Devil's
Peak is that way. Well, let's do it.
122
00:08:36,818 --> 00:08:39,099
Hold it, please.
123
00:08:39,122 --> 00:08:43,792
Girls, together now. Come on,
big smiles. Come on. Get it together.
124
00:08:43,858 --> 00:08:48,304
Over here. Nice smile.
125
00:08:48,370 --> 00:08:50,288
One more. Look this way.
126
00:08:50,354 --> 00:08:52,208
Good, good. Wonderful.
127
00:08:57,697 --> 00:09:02,783
Very nice. All right. In the
back, let's see those teeth.
128
00:09:02,849 --> 00:09:06,559
You see, Tattoo, life
does have its rewards.
129
00:09:06,625 --> 00:09:09,520
I'm beginning to believe it.
130
00:09:09,586 --> 00:09:14,032
Ah, Tattoo, why don't you mingle with our
lovely guests and make them feel welcome?
131
00:09:14,097 --> 00:09:16,256
If you say so, boss.
132
00:09:18,322 --> 00:09:20,719
I want a good shot
there. Yeah, that's great.
133
00:09:20,785 --> 00:09:22,863
How do you like your
fantasy so far, Miss Quinn?
134
00:09:22,929 --> 00:09:26,735
Oh, it's exciting and a little
frightening. Frightening? Why?
135
00:09:27,874 --> 00:09:29,855
They're all beautiful.
136
00:09:29,921 --> 00:09:32,720
Yes, exquisite.
137
00:09:32,785 --> 00:09:35,792
And each one thinks
she has a chance.
138
00:09:38,034 --> 00:09:41,456
Ah, tomorrow the first round
of judging begins. Tomorrow?
139
00:09:41,522 --> 00:09:45,504
And in the contest everything
will go just as you wish.
140
00:09:48,209 --> 00:09:50,576
Well, you have fun. Excuse me.
141
00:09:52,194 --> 00:09:54,975
Ladies and gentlemen,
for the next half hour...
142
00:09:55,042 --> 00:09:59,504
our beautiful contestants will be available
for individual photographs or interviews.
143
00:09:59,570 --> 00:10:01,610
After which will be a special...
144
00:10:01,633 --> 00:10:04,671
Whoo. My feet are so sore.
145
00:10:04,737 --> 00:10:08,975
Oh, but wasn't it exciting? All those
people and cameras and everything?
146
00:10:09,041 --> 00:10:13,312
I can tell you we never had
anything like that in Ben Bolt, Texas.
147
00:10:13,377 --> 00:10:16,128
I reckon that must sound
pretty "hicky" to you,
148
00:10:16,194 --> 00:10:18,767
being educated in schools
all around the world.
149
00:10:18,833 --> 00:10:22,384
No. Believe me, boarding schools
aren't all they're cracked up to be.
150
00:10:22,450 --> 00:10:24,319
I was a little nervous myself.
151
00:10:24,385 --> 00:10:28,352
Maybe, but you sure didn't look nervous
about whether you were gonna win or lose.
152
00:10:30,561 --> 00:10:34,272
Elaine, have you ever been in
a beauty contest before? Sure.
153
00:10:34,337 --> 00:10:39,040
Well, just hometown stuff. This is my
first big international beauty contest.
154
00:10:39,105 --> 00:10:44,512
Mine too. If you don't mind me
being too personal, why did you enter?
155
00:10:44,578 --> 00:10:47,455
This could mean a lot to me.
156
00:10:47,522 --> 00:10:50,032
A down payment on
a place for my folks.
157
00:10:50,098 --> 00:10:52,155
A chance to travel
and see things...
158
00:10:52,178 --> 00:10:54,269
and never have
to work in a cheesy
159
00:10:54,292 --> 00:10:57,088
five-and-dime or greasy
chili palace again...
160
00:10:57,154 --> 00:10:59,008
and maybe even...
161
00:11:00,642 --> 00:11:02,816
Listen to me.
162
00:11:02,882 --> 00:11:05,711
Actin' like I'm the
only one around.
163
00:11:08,369 --> 00:11:10,367
I guess it means
a lot to you too.
164
00:11:10,433 --> 00:11:14,736
Yeah. It does.
165
00:11:14,802 --> 00:11:19,519
Anybody here have some Vaseline?
I've got some photographers waiting.
166
00:11:19,586 --> 00:11:22,127
- Here you go, honey.
- Oh, thanks.
167
00:11:25,201 --> 00:11:27,055
Don't blind yourself.
168
00:11:27,121 --> 00:11:30,559
Don't worry. I won't.
169
00:11:30,625 --> 00:11:32,879
Who was that?
170
00:11:32,945 --> 00:11:37,088
That was Shirl Dean, and
boy, does she spell trouble.
171
00:11:37,154 --> 00:11:39,856
Trouble? Didn't you see her?
172
00:11:39,922 --> 00:11:43,440
She's won so many contests
they call her Miss Everything.
173
00:11:43,505 --> 00:11:45,439
Then why does she keep doing it?
174
00:11:45,506 --> 00:11:48,655
Probably because she's afraid
there's nothin' else she can do.
175
00:12:01,345 --> 00:12:04,752
Huh. Unless I miss my
guess, it's right up there.
176
00:12:04,818 --> 00:12:08,559
Treasure's somewhere
on the other side in a cave.
177
00:12:28,113 --> 00:12:30,146
Here, watch your step.
178
00:12:45,169 --> 00:12:47,023
Give me your hand.
179
00:12:47,089 --> 00:12:49,520
Whoo! We made it.
180
00:12:49,585 --> 00:12:52,079
Only made part of it.
181
00:12:52,144 --> 00:12:55,375
We got a long way
to go yet. Yeah.
182
00:12:59,473 --> 00:13:01,328
Be careful, Andie.
183
00:13:06,002 --> 00:13:07,482
Watch it!
184
00:13:07,505 --> 00:13:08,959
Watch out! Help!
185
00:13:09,025 --> 00:13:10,880
Hang on.
186
00:13:15,074 --> 00:13:18,079
Come on, Stuart.
187
00:13:18,145 --> 00:13:21,247
Pull. Here. Watch it.
188
00:13:21,314 --> 00:13:23,648
Aaah.
189
00:13:23,714 --> 00:13:25,983
You okay? Yeah.
190
00:13:26,049 --> 00:13:28,448
How about you? All right.
191
00:13:53,857 --> 00:13:57,279
Tattoo. Yes, boss?
192
00:14:03,121 --> 00:14:07,616
When we resume our
game of Monopoly tonight,
193
00:14:07,681 --> 00:14:12,319
after your first victory
in 2,736 games,
194
00:14:12,384 --> 00:14:15,503
perhaps we should
use my dice, not yours.
195
00:14:15,569 --> 00:14:17,439
What do you think?
196
00:14:17,505 --> 00:14:19,807
Ah, sounds like a
wonderful idea, boss.
197
00:14:19,874 --> 00:14:22,735
I'm glad you like it.
198
00:14:22,802 --> 00:14:24,639
Mr. Quinn just arrived.
199
00:14:24,705 --> 00:14:27,871
Sally's father. Just in time.
200
00:14:27,937 --> 00:14:29,919
Show him in,
Tattoo. Show him in.
201
00:14:36,321 --> 00:14:39,744
Ah, Mr. Quinn, I'm Mr. Roarke.
Welcome to Fantasy Island.
202
00:14:39,809 --> 00:14:44,607
Ah, thank you. Thank you. I must say
your cable was rather cryptic, Mr. Roarke.
203
00:14:44,673 --> 00:14:48,063
My daughter's here as
part of a group of 16 girls.
204
00:14:48,129 --> 00:14:50,975
That's right. May I
offer you some scotch?
205
00:14:51,041 --> 00:14:53,738
No, thank you. I'd
better see Sally first.
206
00:14:53,761 --> 00:14:56,064
Well, it's, um, your brand.
207
00:14:56,129 --> 00:14:58,432
And, um, I still haven't
answered your question.
208
00:14:58,497 --> 00:15:00,879
I wasn't aware that
I asked you one.
209
00:15:00,945 --> 00:15:03,610
Your daughter disappears from
a boarding school in Switzerland...
210
00:15:03,633 --> 00:15:05,967
and a week later turns
up on a tropical island,
211
00:15:06,033 --> 00:15:08,974
and you are not interested
in how or why she came here?
212
00:15:09,042 --> 00:15:12,143
Not interested? I've been
out of my mind for a week,
213
00:15:12,209 --> 00:15:15,258
ever since the school called me and
told me that Sally had disappeared.
214
00:15:15,281 --> 00:15:18,239
I've had half the police forces
of the world looking for her.
215
00:15:18,305 --> 00:15:20,719
Of course I wanna
know why she's here.
216
00:15:20,785 --> 00:15:24,208
Well, then may I suggest, Mr. Quinn,
you finish your drink and follow me.
217
00:15:26,656 --> 00:15:28,512
Well, the tension
is really mounting...
218
00:15:28,577 --> 00:15:32,192
here on our first day of judging of the
Miss Fantasy Island beauty pageant.
219
00:15:32,257 --> 00:15:34,847
We've already selected
three of our five finalists,
220
00:15:34,914 --> 00:15:38,144
so we're coming now
to finalist number four.
221
00:15:38,210 --> 00:15:42,080
And finalist number
four is... Elaine Benson.
222
00:15:46,434 --> 00:15:50,112
She's our delightful Elaine
Benson, finalist number four.
223
00:15:50,177 --> 00:15:52,335
Now we come
to the last finalist.
224
00:15:52,401 --> 00:15:56,719
Of course, all of these girls are
beautiful... everything a girl should be.
225
00:15:56,785 --> 00:16:00,239
But only one of
them... One girl more...
226
00:16:00,305 --> 00:16:03,855
- will make the list as finalist...
- What is this?
227
00:16:03,921 --> 00:16:06,960
For queen of Fantasy
Island competition tomorrow.
228
00:16:07,025 --> 00:16:10,095
Which one is it going to be? I
tell you, the suspense is killing me.
229
00:16:10,161 --> 00:16:13,472
I'm sure it's doing the same
to you. Here we go then.
230
00:16:13,537 --> 00:16:17,952
Our last finalist then,
Miss Sally Quinn.
231
00:16:21,777 --> 00:16:24,992
What's this? Some kind of joke?
232
00:16:25,057 --> 00:16:29,135
Oh, I assure you, all the contestants
are quite serious, including your daughter.
233
00:16:29,201 --> 00:16:33,263
I absolutely forbid it. She must
withdraw from the contest right now.
234
00:16:33,329 --> 00:16:36,000
Well, I'm afraid the choice
is not yours, Mr. Quinn.
235
00:16:36,065 --> 00:16:38,516
Sally came here and
entered this contest on
236
00:16:38,539 --> 00:16:41,071
her own, and she is
of legal age, isn't she?
237
00:16:41,137 --> 00:16:44,479
Sally. Sally?
238
00:16:46,689 --> 00:16:48,718
I want a good shot
there. Yeah, that's great.
239
00:16:48,785 --> 00:16:51,167
Oh, wonderful. Yeah.
240
00:16:59,233 --> 00:17:04,127
Well, that's not half bad,
Andie. Not half bad at all.
241
00:17:04,194 --> 00:17:06,047
Well, I'm just a wonder.
242
00:17:06,114 --> 00:17:09,263
Of course, you did have my best
meal: canned beans and franks.
243
00:17:09,329 --> 00:17:11,231
Well, you are a wonder.
244
00:17:11,297 --> 00:17:13,178
Thanks. She's the
best. Isn't she, Jim?
245
00:17:13,201 --> 00:17:15,598
Absolutely. Mm-hmm.
She's a good sport too.
246
00:17:15,665 --> 00:17:18,146
Come here with a
couple of overage Boy
247
00:17:18,169 --> 00:17:21,135
Scouts, chasin' after
lost pirate's treasure.
248
00:17:21,201 --> 00:17:24,271
Now wait... Wait a second. Wait a second.
I didn't exactly volunteer, darling.
249
00:17:24,337 --> 00:17:26,736
You did have to drag me here
kicking and screaming, remember?
250
00:17:26,801 --> 00:17:30,591
Yeah, well, you won't be sorry when we find
the, um, jewels and the gold doubloons.
251
00:17:30,656 --> 00:17:32,511
Oh, those gold doubloons.
252
00:17:32,576 --> 00:17:36,815
Yeah. Five million, they say,
Carvajal buried. Five million.
253
00:17:36,881 --> 00:17:42,351
But look it... Stu, you act as if nobody
has ever looked for this treasure before,
254
00:17:42,417 --> 00:17:44,846
these so-called doubloons.
255
00:17:44,912 --> 00:17:48,559
They failed. We won't.
256
00:17:48,625 --> 00:17:51,615
Big-city girl here. She doesn't
believe in anything she can't see.
257
00:17:51,681 --> 00:17:54,063
Hmph. You know, that's
your trouble, Andrea.
258
00:17:54,130 --> 00:17:57,087
Your imagination doesn't extend
beyond Bloomingdale's next sale.
259
00:17:57,153 --> 00:17:59,039
Ho-ho-ho.
260
00:17:59,105 --> 00:18:02,671
Hey, um, remember last month when
I was stuck in Muncie for three days?
261
00:18:02,736 --> 00:18:05,743
Mm-hmm. Ah, well, you
want some real excitement,
262
00:18:05,809 --> 00:18:08,079
you try Muncie,
Indiana for three days.
263
00:18:08,144 --> 00:18:11,630
I, um, missed my
pretty lady here so much,
264
00:18:11,697 --> 00:18:14,959
I, um, called her at
3:00 in the mornin'.
265
00:18:15,025 --> 00:18:18,799
No answer. You
want a real scare?
266
00:18:18,865 --> 00:18:23,663
You, um... You try callin' home
at 3:00 a.m. from Muncie, Indiana.
267
00:18:23,729 --> 00:18:25,582
Wife not answerin' the phone.
268
00:18:29,777 --> 00:18:33,775
Stu, I told you. I unplugged the
phone. Now we've been over this before.
269
00:18:33,841 --> 00:18:37,359
Look, I'm just tryin' to tell you,
sweetheart, how much I love you.
270
00:18:42,769 --> 00:18:45,839
Well, I, um... I think
I'll go get some wood.
271
00:18:45,905 --> 00:18:48,399
No, I'll go. It's my turn.
272
00:18:56,722 --> 00:18:58,618
He doesn't believe
me about the phone.
273
00:18:58,641 --> 00:19:00,815
Oh, no. That's foolish.
274
00:19:00,881 --> 00:19:04,014
Do you believe me?
275
00:19:13,873 --> 00:19:15,791
Of course I do, dummy.
276
00:19:18,961 --> 00:19:21,039
Thanks. For what?
277
00:19:38,961 --> 00:19:41,231
To your health.
278
00:19:41,297 --> 00:19:44,398
Balloon! The balloon is here!
279
00:19:44,464 --> 00:19:47,086
I hope Mr. Milbank is satisfied.
280
00:20:12,544 --> 00:20:16,719
Ah, Mr. Roarke, I really did it.
You made my fantasy come true.
281
00:20:16,784 --> 00:20:20,015
I really did go around
the world in 80 days.
282
00:20:20,081 --> 00:20:22,431
It looks like you had fun.
283
00:20:22,496 --> 00:20:25,279
I had a wonderful time, Tattoo.
284
00:20:25,345 --> 00:20:27,876
There's so many things I want to
talk to you about. I'm so excited.
285
00:20:27,937 --> 00:20:31,712
When can I take my next Jules
Verne adventure, Mr. Roarke?
286
00:20:31,777 --> 00:20:36,191
Well, as soon as you and your assistant,
Sam, are rested and ready, Mr. Milbank.
287
00:20:36,256 --> 00:20:38,207
Come along, Sam.
288
00:20:50,384 --> 00:20:53,151
Let us not dillydally.
Go right ahead, Sam.
289
00:20:53,216 --> 00:20:55,342
Yeah.
290
00:21:05,633 --> 00:21:07,488
Sally?
291
00:21:09,729 --> 00:21:12,543
I, um... I thought you'd be
coming through here again.
292
00:21:12,609 --> 00:21:15,359
Hello, Daddy. I was hoping we
wouldn't have to meet quite yet.
293
00:21:15,425 --> 00:21:18,111
That's quite obvious.
294
00:21:18,177 --> 00:21:20,810
Now that we have, I want
you to end this foolishness.
295
00:21:20,833 --> 00:21:23,242
I want you to go back to your
room and pack your things,
296
00:21:23,265 --> 00:21:25,679
and I'll arrange for us to be
on the first flight out of here.
297
00:21:25,745 --> 00:21:29,199
No. It's not your choice
whether I stay or leave anymore.
298
00:21:29,265 --> 00:21:31,279
Isn't it? Whose choice is it?
299
00:21:31,345 --> 00:21:33,999
Mine! You can't order
me around anymore!
300
00:21:34,065 --> 00:21:35,919
I'm 19, grown-up.
301
00:21:35,985 --> 00:21:37,952
You call this behavior grown-up?
302
00:21:38,017 --> 00:21:40,735
No, it's not only
not grown-up, Sally.
303
00:21:40,801 --> 00:21:43,034
It's vain and impetuous
and most of all
304
00:21:43,057 --> 00:21:45,662
thoughtless to the people
who care about you.
305
00:21:45,729 --> 00:21:47,626
Is that what you told
Mother all those years ago...
306
00:21:47,649 --> 00:21:50,258
when you met her in the
beauty contest she had entered?
307
00:21:51,056 --> 00:21:53,295
That's different. Is it?
308
00:21:53,360 --> 00:21:55,215
Yeah. How?
309
00:21:56,976 --> 00:21:59,662
I want you to get packed and
be ready to leave in an hour.
310
00:22:01,073 --> 00:22:02,991
No.
311
00:22:04,337 --> 00:22:07,695
What was that? I
don't think I heard you.
312
00:22:07,760 --> 00:22:13,294
I said no. I'm not leaving
until this contest is over.
313
00:22:14,928 --> 00:22:16,815
Sally, I'm your father.
314
00:22:19,984 --> 00:22:22,137
Since when?
315
00:22:22,160 --> 00:22:24,031
What was that?
316
00:22:24,097 --> 00:22:27,198
I asked since when
have you been her father?
317
00:22:27,264 --> 00:22:29,727
Oh, I know you've
spent money on Sally.
318
00:22:29,793 --> 00:22:34,222
But can you remember the last
time you hugged her or kissed her?
319
00:22:34,288 --> 00:22:37,358
This is none of your business,
Mr. Roarke. I'm afraid it is, Mr. Quinn.
320
00:22:37,424 --> 00:22:40,527
It became so when I
promised Sally her fantasy.
321
00:22:40,593 --> 00:22:43,311
I love my daughter.
You don't understand.
322
00:22:43,376 --> 00:22:47,632
Oh, but I do understand. I
understand you very well, Mr. Quinn.
323
00:22:47,697 --> 00:22:49,626
I also understand
your daughter...
324
00:22:49,649 --> 00:22:51,861
A girl who saved her
allowances for who knows
325
00:22:51,884 --> 00:22:53,871
how long just to
enter a beauty contest.
326
00:22:53,936 --> 00:22:58,415
Well, then if you understand so
much, tell me, why did she do it?
327
00:22:58,480 --> 00:23:00,975
Why, indeed. Has
it occurred to you...
328
00:23:01,041 --> 00:23:04,767
that the only person you cared
for in your life was Sally's mother,
329
00:23:04,833 --> 00:23:08,078
and she was a
beauty contest winner?
330
00:23:08,144 --> 00:23:10,639
- Nonsense.
- Perhaps.
331
00:23:10,705 --> 00:23:14,398
But to a child growing up, things
aren't always as they are to adults.
332
00:23:14,465 --> 00:23:17,534
Are you saying she's
done this all for me?
333
00:23:18,977 --> 00:23:21,726
Just so that I could
pay her some attention?
334
00:23:21,793 --> 00:23:25,711
Your daughter's real fantasy was
to regain your love and affection.
335
00:23:27,281 --> 00:23:29,935
Why don't you try to fulfill
that fantasy, Mr. Quinn?
336
00:23:31,617 --> 00:23:34,303
Oh, um, the contestants
have the afternoon off.
337
00:23:34,369 --> 00:23:38,463
I think you might find a walk along
the, um, lagoon rather pleasant.
338
00:23:41,313 --> 00:23:44,895
Thank you, Mr. Roarke.
Thank you very much.
339
00:24:12,064 --> 00:24:16,191
Oops. We're... I think we're
hung up on something. Yeah.
340
00:24:16,256 --> 00:24:18,718
What?
341
00:24:18,784 --> 00:24:22,271
Oh, wait. Let me just get one more
picture. Come on. Come on, now.
342
00:24:22,337 --> 00:24:25,137
Wait a minute. Wait a
minute. Let me check it out.
343
00:24:25,889 --> 00:24:28,191
Are you going
in? What is it now?
344
00:24:31,713 --> 00:24:33,551
Oh, wait a second.
345
00:24:35,473 --> 00:24:38,687
- Ah. Oh, boy. It's mud.
- Can I do something?
346
00:24:38,753 --> 00:24:42,607
- No, that's
all right. Can you feel it?
- Yeah.
347
00:24:42,672 --> 00:24:44,857
- Stuart, Jim. There's an alligator.
- Where?
348
00:24:44,880 --> 00:24:47,358
- Right over there.
- I'm stuck!
349
00:24:47,424 --> 00:24:51,375
Get the gun. It's loaded. It's already
cocked. Shoot. Just shoot at the alligator.
350
00:24:53,153 --> 00:24:56,334
Hold on!
351
00:24:56,400 --> 00:24:58,959
Ah! Help me. Help.
352
00:24:59,024 --> 00:25:00,943
Get her in.
353
00:25:02,288 --> 00:25:04,719
Come on. Help me, Jim.
354
00:25:08,640 --> 00:25:10,654
Stu, hurry. There's an
alligator right out there.
355
00:25:10,720 --> 00:25:12,719
Aaah. Oh.
356
00:25:14,896 --> 00:25:17,582
Oh. The pack!
357
00:25:19,744 --> 00:25:21,695
Thanks. Forget it.
358
00:25:22,817 --> 00:25:25,791
Any time. Any time at all.
359
00:25:25,857 --> 00:25:29,279
Hey, um, tell me, old chum,
360
00:25:29,344 --> 00:25:33,119
dear friend,
business associate...
361
00:25:33,184 --> 00:25:36,575
Just for, um, a
second or two when...
362
00:25:36,640 --> 00:25:39,806
When it looked like I might
be that alligator's breakfast,
363
00:25:39,872 --> 00:25:43,199
did the thought of sole ownership
of the agency enter your mind?
364
00:25:45,584 --> 00:25:48,942
Ah, just for the
briefest moment...
365
00:25:49,009 --> 00:25:51,630
did you think of maybe
lettin' my... hand slip away?
366
00:25:51,696 --> 00:25:53,566
Oh, Stuart.
367
00:25:53,633 --> 00:25:58,110
I'm gonna imagine that you're...
that you're makin' a joke, old buddy.
368
00:25:58,176 --> 00:26:02,431
Besides, I need you, at
least until we find the treasure.
369
00:26:02,496 --> 00:26:07,647
Yeah, but me outta the way,
it's not a bad idea, is it? Huh?
370
00:26:07,713 --> 00:26:11,038
Is it, darling? Oh, Stuart.
371
00:26:23,713 --> 00:26:25,838
Mr. Roarke asked me to see you.
372
00:26:25,904 --> 00:26:27,918
I'm pleased you came.
373
00:26:29,425 --> 00:26:31,375
I won't quit the contest.
374
00:26:32,593 --> 00:26:34,878
You won't have to
now. Not anymore.
375
00:26:34,944 --> 00:26:37,151
I think I know what
it means to you now.
376
00:26:38,881 --> 00:26:43,743
It's just that it's a great
opportunity for me. I mean, if I won.
377
00:26:43,809 --> 00:26:48,399
I know, Sally. I
think it's wonderful.
378
00:26:49,744 --> 00:26:54,623
Sally, I'm not very good
at making apologies.
379
00:26:56,897 --> 00:27:02,526
I guess... I'm not any
better expressing my love...
380
00:27:02,592 --> 00:27:05,374
with those whom
I care most about.
381
00:27:06,832 --> 00:27:10,895
But if I neglected to show
you my love, please forgive me.
382
00:27:13,328 --> 00:27:15,183
Daddy.
383
00:27:18,192 --> 00:27:23,390
If you want me to, I'll
withdraw from the contest.
384
00:27:23,456 --> 00:27:27,998
Now that is the nicest thing
you could have said to me,
385
00:27:28,064 --> 00:27:32,302
but I won't let you, now that
I know what it means to you.
386
00:27:32,369 --> 00:27:36,671
Not only do I want you in that
contest, I want you to win it...
387
00:27:36,737 --> 00:27:39,999
and win it big
for the both of us.
388
00:27:40,064 --> 00:27:44,382
Oh, I've got such plans, Sally.
389
00:27:44,449 --> 00:27:46,431
It'll be just like it
was with your mother.
390
00:27:46,496 --> 00:27:49,215
Your picture all over the world.
391
00:27:49,281 --> 00:27:52,783
You'll make me the proudest
father you've ever seen.
392
00:28:01,441 --> 00:28:04,830
Wait. Stop, stop, stop.
393
00:28:04,896 --> 00:28:07,487
Here. Let me take
that for a while.
394
00:28:07,553 --> 00:28:09,816
I never said it was
gonna be easy, you know.
395
00:28:10,848 --> 00:28:13,247
Hey, you guys, ah...
396
00:28:13,313 --> 00:28:17,055
I'm sorry about what
happened back there on the raft.
397
00:28:17,121 --> 00:28:21,791
I, um... I didn't mean it. I guess
I was a little scared, you know?
398
00:28:23,776 --> 00:28:26,559
Well, come on. Let's move on.
399
00:28:26,624 --> 00:28:29,838
- To where, Stu?
- Devil's Peak.
400
00:28:29,904 --> 00:28:31,507
We're lost, Stu. We
don't even have a
401
00:28:31,530 --> 00:28:33,551
compass. It went overboard
with your backpack.
402
00:28:33,617 --> 00:28:35,471
What are we gonna do,
walk around in circles?
403
00:28:35,537 --> 00:28:38,153
I agree with Jim. Why don't
we just go back? No way.
404
00:28:38,176 --> 00:28:40,190
We've come this far.
We're goin' all the way.
405
00:28:40,213 --> 00:28:41,470
Gonna go where all the way?
406
00:28:41,536 --> 00:28:43,454
How do we find Devil's Peak?
407
00:28:43,520 --> 00:28:46,543
Well, we're not gonna
find it standin' around here.
408
00:28:50,049 --> 00:28:51,902
Come on.
409
00:29:00,176 --> 00:29:03,198
Ah, Miss Quinn. Won't
you please come in?
410
00:29:03,264 --> 00:29:07,007
To what do we owe this pleasure?
Please, won't you sit down?
411
00:29:11,184 --> 00:29:13,119
I'd like to withdraw
from the contest.
412
00:29:15,216 --> 00:29:18,271
Withdraw? Why?
413
00:29:18,337 --> 00:29:20,286
I think you know why.
414
00:29:22,208 --> 00:29:24,591
The fantasy's over.
415
00:29:24,656 --> 00:29:28,335
You were right about my true motives
trying to get my father's attention.
416
00:29:28,401 --> 00:29:32,799
Then your father has responded to
your fantasy. Oh, I'm so happy for you.
417
00:29:34,496 --> 00:29:36,926
I don't think she's
so happy, boss.
418
00:29:38,657 --> 00:29:42,591
My father has responded
with attention, Mr. Roarke,
419
00:29:42,657 --> 00:29:44,767
only it's not as
easy as I thought.
420
00:29:46,240 --> 00:29:49,790
I mean, I don't know
if he really loves me...
421
00:29:49,857 --> 00:29:53,038
or if he just wants me to be
famous like my mother was.
422
00:29:54,417 --> 00:29:56,766
He really loved her, you know?
423
00:29:56,833 --> 00:29:59,118
And maybe he just
wants me to replace her.
424
00:29:59,184 --> 00:30:04,286
Oh, that's a harsh judgment
to place on your father.
425
00:30:04,352 --> 00:30:06,191
But he keeps
talking about Mother,
426
00:30:06,256 --> 00:30:08,462
saying how this contest
will be just like it was then.
427
00:30:08,528 --> 00:30:10,382
Like he's trying
to relive it all.
428
00:30:10,448 --> 00:30:12,238
Quite a dilemma.
429
00:30:12,304 --> 00:30:17,774
And, um, your solution
is to withdraw? Yes.
430
00:30:17,840 --> 00:30:20,942
Do you realize just how much
you and your father are really alike?
431
00:30:21,009 --> 00:30:22,878
What do you mean?
432
00:30:22,944 --> 00:30:27,199
Well, you both have the same solution to
problems... to run and hide from the world.
433
00:30:30,848 --> 00:30:35,791
I thought it was gonna be so easy...
the contest, my winning, my father.
434
00:30:35,856 --> 00:30:38,894
My dear Miss Quinn,
435
00:30:38,959 --> 00:30:42,878
life and human emotions
are rarely that simple.
436
00:30:42,944 --> 00:30:45,918
You think I should
stay in the contest.
437
00:30:45,983 --> 00:30:48,447
Oh, I think you
should face life...
438
00:30:48,512 --> 00:30:51,502
and deal with this as it
comes as best you can.
439
00:30:51,568 --> 00:30:54,431
The other girls...
440
00:30:54,497 --> 00:30:58,015
This contest really means
so much to them too.
441
00:30:58,081 --> 00:31:00,942
It's not fair that this
is fixed for me to win.
442
00:31:07,889 --> 00:31:10,830
You have learned a
great deal this evening.
443
00:31:11,984 --> 00:31:14,446
From now on, the Miss
Fantasy Island contest...
444
00:31:14,512 --> 00:31:18,751
is no longer f...
Um, predetermined.
445
00:31:18,816 --> 00:31:23,118
If you win it now, it will
be strictly on your own.
446
00:31:23,184 --> 00:31:24,958
Just as my mother did.
447
00:31:25,024 --> 00:31:28,094
If you win it, it will be
just as your mother did.
448
00:31:28,160 --> 00:31:30,014
That's right.
449
00:31:40,048 --> 00:31:42,094
Straight ahead. Be careful.
450
00:31:42,160 --> 00:31:45,519
Watch where you put your
hands. Stay close to the wall.
451
00:31:45,584 --> 00:31:49,133
I'm watching. I'm
watching. Easy now.
452
00:31:49,199 --> 00:31:51,071
Careful. Don't look down.
453
00:31:51,136 --> 00:31:53,886
I can't help it. That's it.
454
00:31:55,200 --> 00:31:57,054
Careful.
455
00:32:00,033 --> 00:32:01,358
Get a good handhold.
456
00:32:01,423 --> 00:32:03,134
I got you.
457
00:32:03,201 --> 00:32:05,118
- Relax. Take it easy.
- Oh, my God.
458
00:32:05,184 --> 00:32:07,199
You got her?
459
00:32:08,321 --> 00:32:10,175
Reach for a handhold.
460
00:32:10,241 --> 00:32:13,534
Andrea, I told you.
You gotta hug the wall.
461
00:32:15,215 --> 00:32:17,070
All right.
462
00:32:18,608 --> 00:32:20,462
You okay?
463
00:32:26,912 --> 00:32:28,767
That's it.
464
00:32:37,744 --> 00:32:40,125
Oh.
465
00:33:05,984 --> 00:33:07,838
They could have been killed.
466
00:33:07,904 --> 00:33:11,998
Need I remind you, Tattoo, there
are no guarantees on Fantasy Island.
467
00:33:12,063 --> 00:33:13,961
Our guests take their chances.
468
00:33:13,984 --> 00:33:16,653
But, boss, that's not
good for business.
469
00:33:17,968 --> 00:33:21,775
But at least they are
closer to the treasure now.
470
00:33:24,704 --> 00:33:27,806
Yes, and now they approach
their greatest danger.
471
00:33:27,872 --> 00:33:30,286
They must face their own greed.
472
00:33:41,504 --> 00:33:45,054
Look at the size of that
cave. That's awesome.
473
00:33:45,120 --> 00:33:47,038
This has gotta be it.
474
00:33:48,544 --> 00:33:50,846
It looks... This is the place.
475
00:33:52,064 --> 00:33:53,918
Incredible. Yeah.
476
00:33:55,872 --> 00:33:58,041
Incredible. Don't you
go in there, Andrea.
477
00:33:58,064 --> 00:33:59,918
Why?
478
00:33:59,984 --> 00:34:04,046
Because I don't believe the treasure
is just sitting in there waiting for us.
479
00:34:04,112 --> 00:34:07,951
So let Jim and I... go in
and check it out first, huh?
480
00:34:08,017 --> 00:34:11,566
Oh, come on, you
guys. Be a good girl.
481
00:34:13,136 --> 00:34:15,641
Well, you better come
back out after me. Whatever.
482
00:34:15,664 --> 00:34:17,551
All right. Be careful.
483
00:34:55,664 --> 00:34:58,062
Well, let's take a look here.
484
00:35:05,295 --> 00:35:07,310
Yeah. Got a couple
of choices here.
485
00:35:08,816 --> 00:35:11,022
It's that way or that way.
486
00:35:11,088 --> 00:35:13,581
What do you think?
Let's try that way? Yeah.
487
00:35:34,383 --> 00:35:37,486
Hey, Jim. Come
here. What do you got?
488
00:35:37,552 --> 00:35:41,678
Look at this. I think we found
somethin'. It's a booby trap.
489
00:35:43,665 --> 00:35:46,318
Huh. Come on. Just be careful.
490
00:35:50,560 --> 00:35:54,686
Oh, boy. Look what
we found. Come on, Jim.
491
00:36:15,680 --> 00:36:17,406
Pay dirt.
492
00:36:20,816 --> 00:36:24,702
It's true. It's...
It's real. It...
493
00:36:26,080 --> 00:36:30,333
We're rich, man.
494
00:36:30,400 --> 00:36:34,046
It's like a dream come true.
495
00:36:34,112 --> 00:36:37,838
Yeah. If we can only get it
back to... to civilization with it.
496
00:36:37,904 --> 00:36:41,806
Ah. Come on. Let's
get this outta here.
497
00:36:42,768 --> 00:36:44,942
Yeah, yeah.
498
00:36:45,008 --> 00:36:47,405
Okay. You push, I'll pull.
499
00:36:55,296 --> 00:36:58,621
Can you imagine the expression
on Andie's face when she sees this?
500
00:36:58,687 --> 00:37:00,590
What did you stop for?
501
00:37:01,968 --> 00:37:03,821
I know all about you and Andrea.
502
00:37:03,887 --> 00:37:06,334
I've known about you
two for a long time.
503
00:37:06,400 --> 00:37:09,134
Me and Andie? What the
hell are you talkin' about?
504
00:37:10,592 --> 00:37:13,150
Nothing goin' on between me
and Andie. There never was.
505
00:37:13,216 --> 00:37:15,486
You're a liar.
506
00:37:15,552 --> 00:37:18,862
Now you got a wife that
loves you a lot, buddy boy,
507
00:37:18,928 --> 00:37:20,910
and the sad thing is
you don't deserve it.
508
00:37:20,977 --> 00:37:22,830
You're in my way.
509
00:37:44,559 --> 00:37:48,301
Stu.
510
00:37:51,600 --> 00:37:53,774
Stu?
511
00:37:55,264 --> 00:37:58,830
For God's sake, Stuart. Help me.
512
00:37:59,856 --> 00:38:01,950
This whole place is collapsing.
513
00:38:02,016 --> 00:38:05,613
I take time to help
you, I'll lose the chest.
514
00:38:05,679 --> 00:38:08,126
You're not gonna let me die.
515
00:38:11,040 --> 00:38:14,558
Are you crazy? Help me.
516
00:38:30,095 --> 00:38:33,726
Stuart! Jimmy! Where are you?
517
00:38:33,793 --> 00:38:36,750
Wait.
518
00:38:38,336 --> 00:38:40,430
Jimmy!
519
00:38:48,256 --> 00:38:50,462
Over my shoulders. There you go.
520
00:38:50,528 --> 00:38:53,101
Other one. Okay. Okay.
521
00:38:56,416 --> 00:38:58,350
Stuart?
522
00:39:06,575 --> 00:39:08,526
Stuart!
523
00:39:10,576 --> 00:39:12,158
Stu, are you all...
524
00:39:12,223 --> 00:39:16,414
Can't see. Move some of this.
Get out of there. Are you all right?
525
00:39:30,015 --> 00:39:32,798
- Jimmy, are you all right?
- I'm all right.
526
00:39:35,392 --> 00:39:37,732
I got you. I got you.
527
00:40:23,648 --> 00:40:25,566
Are you gonna be all right?
528
00:40:25,632 --> 00:40:29,326
Yeah. I think so.
Hey, um, sorry.
529
00:40:29,392 --> 00:40:32,174
That's all right,
buddy. That's all right.
530
00:40:32,240 --> 00:40:33,912
I'm sorry for everything.
531
00:40:33,935 --> 00:40:35,790
Yeah.
532
00:40:46,992 --> 00:40:48,846
Well, ladies and gentlemen.
533
00:40:48,912 --> 00:40:51,438
Here it is, another
beautiful afternoon,
534
00:40:51,504 --> 00:40:53,614
and here we are
at the final judging...
535
00:40:53,679 --> 00:40:56,846
for the Miss Fantasy
Island beauty queen.
536
00:40:56,912 --> 00:40:59,022
And we have five
lovely young ladies,
537
00:40:59,088 --> 00:41:04,253
but only one of our finalists can be
picked to reign as queen of beauty.
538
00:41:04,320 --> 00:41:06,525
Now take a good look
at them, everybody.
539
00:41:06,592 --> 00:41:09,790
You think you can
choose which one it'll be?
540
00:41:22,575 --> 00:41:25,421
How about our judges? I wonder
if they've been able to choose.
541
00:41:25,488 --> 00:41:27,758
Have you, judges? Are you ready?
542
00:41:27,824 --> 00:41:29,678
May I have the
envelopes, please?
543
00:41:30,863 --> 00:41:34,830
Well, here they are.
The queen and her court.
544
00:41:34,896 --> 00:41:37,293
And let me point out
that in her court here...
545
00:41:37,360 --> 00:41:39,950
there will be three
runners-up and not four.
546
00:41:40,015 --> 00:41:44,206
So our third runner-up is...
547
00:41:44,272 --> 00:41:46,190
Mary Ann Davis.
548
00:41:53,903 --> 00:41:58,990
Our second runner-up. A
lovely choice, Miss Nina Connors.
549
00:42:01,935 --> 00:42:07,198
And now let's see what decision the
judges have made on our first runner-up.
550
00:42:07,263 --> 00:42:10,861
Our first runner-up is...
551
00:42:10,927 --> 00:42:13,758
Miss Shirl Dean.
552
00:42:17,919 --> 00:42:19,806
Lovely young lady.
553
00:42:19,872 --> 00:42:22,573
And now the moment
we've all been waiting for.
554
00:42:22,640 --> 00:42:24,510
The big moment.
555
00:42:28,175 --> 00:42:30,846
Who is going to be
Miss Fantasy Isle?
556
00:42:30,912 --> 00:42:33,198
Who will be the queen of beauty?
557
00:42:33,263 --> 00:42:36,590
Who will be the most
beautiful girl in the world?
558
00:42:36,656 --> 00:42:39,214
Here it is.
559
00:42:39,280 --> 00:42:41,197
Miss Elaine Benson.
560
00:42:56,175 --> 00:42:59,278
Yes, Elaine Benson is our queen.
561
00:42:59,343 --> 00:43:02,974
Put this here and crown you.
562
00:43:06,335 --> 00:43:08,189
Now there you have it,
ladies and gentlemen.
563
00:43:08,255 --> 00:43:12,285
I'm so sorry. I know
you must feel terrible.
564
00:43:12,352 --> 00:43:15,981
About the contest? Not really.
565
00:43:16,048 --> 00:43:17,997
Least not as much as you do.
566
00:43:18,064 --> 00:43:22,029
All those pictures, the
publicity, your plans.
567
00:43:23,792 --> 00:43:25,933
Maybe if you hurry you
can still sign up Elaine.
568
00:43:27,424 --> 00:43:29,534
Is that all you think
I'm interested in?
569
00:43:30,687 --> 00:43:33,054
I don't know.
570
00:43:33,120 --> 00:43:36,541
I just know... I guess it was
crazy for me to even ever try.
571
00:43:38,048 --> 00:43:40,158
I'll never be what Mother was.
572
00:43:40,223 --> 00:43:44,798
I know that, sweetheart.
I know that now.
573
00:43:44,863 --> 00:43:47,294
And I loved your
mother very much.
574
00:43:49,152 --> 00:43:51,070
But she's gone.
575
00:43:53,728 --> 00:43:57,438
I guess I was unable to
face that until coming here.
576
00:43:59,360 --> 00:44:03,629
But I love you very
much... For yourself.
577
00:44:03,695 --> 00:44:06,030
And if you give me a chance,
578
00:44:06,095 --> 00:44:11,437
I'd like to spend a great part of
the rest of my life proving it to you.
579
00:44:18,143 --> 00:44:21,774
She'll probably ask for her
money back. We failed, boss.
580
00:44:21,839 --> 00:44:23,773
Did we?
581
00:44:28,783 --> 00:44:30,734
Did we?
582
00:44:36,096 --> 00:44:39,614
I wanna thank you for
everything. It was our pleasure.
583
00:44:39,680 --> 00:44:42,190
Say, um... How much
was the treasure worth?
584
00:44:42,255 --> 00:44:44,174
Does it matter, Mr. Chambers?
585
00:44:44,240 --> 00:44:47,678
No. No, it doesn't. Not now.
586
00:44:47,743 --> 00:44:51,101
Well, thank you. You're welcome.
587
00:44:51,168 --> 00:44:53,086
Mr. Roarke.
588
00:44:55,136 --> 00:44:57,725
Your share of the
Carvajal treasure.
589
00:44:59,775 --> 00:45:02,174
Thank you. You're most welcome.
590
00:45:04,623 --> 00:45:07,837
I don't get it, boss.
They end up with nothing.
591
00:45:07,903 --> 00:45:10,077
On the contrary, Tattoo.
592
00:45:10,143 --> 00:45:14,573
They end up with a great
deal. A very great deal.
593
00:45:22,095 --> 00:45:25,581
Well, you and your father
seem happy now, Miss Quinn.
594
00:45:25,648 --> 00:45:28,125
I almost made a
terrible mistake.
595
00:45:28,191 --> 00:45:30,702
Not as bad a mistake
as I've been making.
596
00:45:30,768 --> 00:45:36,462
Thank you. Thank you both
for the best fantasy of all...
597
00:45:36,528 --> 00:45:38,573
Reality.
598
00:45:54,847 --> 00:45:58,093
You know, boss, I like
stories with a happy ending.
599
00:45:58,159 --> 00:46:01,470
It seems to me that
today on Fantasy Island...
600
00:46:01,535 --> 00:46:05,069
more than one fantasy
has had a happy ending.
601
00:46:05,135 --> 00:46:07,037
Thank God.
602
00:46:07,103 --> 00:46:09,389
Indeed.
49219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.