All language subtitles for Fantasy Island S01E08 Treasure Hunt - Beauty Contest.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,090 --> 00:00:27,713 The plane! The plane! 2 00:00:40,482 --> 00:00:42,656 Another day, another dollar, hmm, boss? 3 00:00:42,723 --> 00:00:45,601 Oh, must you always be so mercenary, Tattoo? 4 00:00:45,667 --> 00:00:49,824 I thought we decided to try to cultivate our finer instincts today, didn't we? 5 00:00:49,890 --> 00:00:52,559 - Yes, but I changed my mind. - What? 6 00:00:52,626 --> 00:00:55,761 Today I decide to be selfish. Why? 7 00:00:55,826 --> 00:00:59,408 - Look at this beautiful island. - Yes. 8 00:00:59,474 --> 00:01:03,952 All our beautiful people just waiting for those strangers to arrive. 9 00:01:04,018 --> 00:01:06,640 Waiting to serve them, to make their dreams come true. 10 00:01:06,706 --> 00:01:08,560 Well, why not, Tattoo? Why not? 11 00:01:08,625 --> 00:01:12,336 After all, our guests pay extremely well for that privilege. 12 00:01:12,402 --> 00:01:14,928 Hmm. Some of them pay a lot of money. 13 00:01:14,993 --> 00:01:17,871 The others, you practically give them their fantasies. 14 00:01:19,074 --> 00:01:22,224 I give up. How can I ever balance the books? 15 00:01:22,290 --> 00:01:26,881 Tattoo... Tattoo, I told you. I only cut our price... 16 00:01:26,946 --> 00:01:31,136 when I find their fantasies either particularly deserving or intriguing. 17 00:01:31,202 --> 00:01:34,832 That's just what I mean, boss. You give them their fantasies. 18 00:01:34,898 --> 00:01:38,575 What about me? I have some very intriguing fantasies. 19 00:01:38,641 --> 00:01:42,192 - You, Tattoo? - Do you wanna hear some? 20 00:01:42,258 --> 00:01:46,000 Oh, of course. You're making a joke. 21 00:01:46,066 --> 00:01:47,920 Very amusing, Tattoo. 22 00:01:47,986 --> 00:01:50,095 A joke? What do you mean by "a joke"? 23 00:01:50,161 --> 00:01:53,952 Well, everyone knows that he who works in a candy store... 24 00:01:54,018 --> 00:01:56,033 has no desire for sweets. 25 00:01:56,098 --> 00:01:58,176 I suppose that's Hemingway. 26 00:01:58,242 --> 00:02:01,041 No. That, Tattoo, is Roarke. Move. 27 00:02:32,835 --> 00:02:35,728 Smiles, everyone. Smiles. 28 00:02:37,042 --> 00:02:39,136 Oh, come on, Tattoo. 29 00:02:39,202 --> 00:02:42,400 Let's see some sunshine on that cherubic face of yours. 30 00:02:42,466 --> 00:02:45,297 Splendid. 31 00:02:46,818 --> 00:02:50,144 Perhaps, just perhaps, this may be the flight... 32 00:02:50,211 --> 00:02:52,752 which brings one of your fantasies to light. 33 00:02:52,818 --> 00:02:57,152 - Really? Which one? - In good time, Tattoo. In good time. 34 00:03:00,961 --> 00:03:02,800 Miss Sally Quinn. 35 00:03:02,866 --> 00:03:05,456 The name doesn't connote wonders, does it? 36 00:03:05,522 --> 00:03:08,271 I never heard of her. Neither has anyone else. 37 00:03:08,337 --> 00:03:12,448 Since the age of six, she's spent her life removed from the real world... 38 00:03:12,514 --> 00:03:16,240 in one strict boarding school after another, courtesy of her father. 39 00:03:16,305 --> 00:03:20,128 She's a very pretty girl to have been locked away in school all those years. 40 00:03:20,194 --> 00:03:24,913 Oh, she is that, and she comes by her good looks naturally, Tattoo. 41 00:03:24,978 --> 00:03:28,464 It was just 24 years ago this month that Sally's late mother... 42 00:03:28,530 --> 00:03:31,040 was crowned the most beautiful woman in the world. 43 00:03:31,106 --> 00:03:35,073 And now she wants us to try to help her follow in her mother's footsteps. 44 00:03:35,138 --> 00:03:37,296 In her mother's footsteps? How? 45 00:03:37,362 --> 00:03:40,975 Patience, patience. 46 00:03:41,042 --> 00:03:45,537 Are they together? They are indeed, Tattoo. The men are business partners. 47 00:03:45,602 --> 00:03:47,680 They own a small New York advertising agency. 48 00:03:47,746 --> 00:03:50,272 The first man, Mr. James Defoe, is creative director. 49 00:03:50,339 --> 00:03:52,192 The other man is Stuart Chambers. 50 00:03:52,259 --> 00:03:54,192 It is he who goes out and gets the accounts. 51 00:03:54,258 --> 00:03:57,105 "Hustling" is the expression, I believe. And the lady? 52 00:03:57,170 --> 00:04:00,016 Mrs. Chambers... Andrea. 53 00:04:00,081 --> 00:04:04,655 Andrea? A very pretty name for a very pretty lady. 54 00:04:04,721 --> 00:04:10,319 But what fantasy could those three share? A very common one, Tattoo. 55 00:04:10,385 --> 00:04:13,840 A thirst for adventure and money. 56 00:04:13,905 --> 00:04:16,640 Money? On Fantasy Island? 57 00:04:16,705 --> 00:04:20,016 Treasure, Tattoo. Pirate treasure. 58 00:04:20,082 --> 00:04:23,776 The lost treasure of Carvajal? 59 00:04:23,842 --> 00:04:27,328 But, boss, it's too dangerous. 60 00:04:27,394 --> 00:04:32,240 The last time, you say that no one will be allowed to search for it again. 61 00:04:32,305 --> 00:04:35,136 That was before these three requested their fantasy. 62 00:04:35,202 --> 00:04:40,400 What's so special about them? The fact that one member of this happy trio... 63 00:04:41,713 --> 00:04:45,295 plans to commit a murder before the weekend is over. 64 00:04:51,057 --> 00:04:54,464 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 65 00:04:54,529 --> 00:04:57,008 Welcome to Fantasy Island. 66 00:05:13,538 --> 00:05:15,711 You must be famished after your trip, Miss Quinn. 67 00:05:15,778 --> 00:05:18,304 I hope you find something to your liking. 68 00:05:18,370 --> 00:05:23,072 It all looks great. Thanks. It's just that I'm, um... 69 00:05:23,138 --> 00:05:25,136 A bit nervous? 70 00:05:25,201 --> 00:05:28,161 Ah, rest assured there's nothing to be concerned about. 71 00:05:28,226 --> 00:05:30,367 The contest will begin as planned. Oh, in fact, 72 00:05:30,434 --> 00:05:33,131 the other contestants and the news media from around the world... 73 00:05:33,154 --> 00:05:34,962 have begun arriving at the north end of the 74 00:05:34,985 --> 00:05:36,944 island and will be transported here presently. 75 00:05:37,010 --> 00:05:39,376 You'll meet them all later at an informal press conference... 76 00:05:39,442 --> 00:05:41,627 I've arranged for you and all the other girls. 77 00:05:41,650 --> 00:05:43,503 You make it sound so easy. 78 00:05:45,122 --> 00:05:48,607 On Fantasy Island everything is easy, Miss Quinn, 79 00:05:48,674 --> 00:05:50,528 if I wish it to be. 80 00:05:50,595 --> 00:05:54,833 You better eat now. You'll need your strength the next couple of days. 81 00:05:56,177 --> 00:06:00,304 Thank you. You've made me feel at home. I'm glad. 82 00:06:04,274 --> 00:06:06,998 You know, boss, I like that girl you were talking to. Mm-hmm. 83 00:06:07,058 --> 00:06:08,912 She look nice. Oh, yes. 84 00:06:08,977 --> 00:06:12,336 But how can we help her to follow in her mother's footsteps? 85 00:06:12,402 --> 00:06:16,735 Well... I know you're going to hate this, Tattoo, 86 00:06:16,802 --> 00:06:22,080 but tomorrow we begin staging the first annual Miss Fantasy Island beauty pageant, 87 00:06:22,145 --> 00:06:27,168 featuring 16 of the most exquisitely beautiful girls in the world. 88 00:06:27,234 --> 00:06:29,583 - You don't mean that, boss. - Don't I? 89 00:06:29,650 --> 00:06:31,952 But how can this help Miss Quinn? 90 00:06:32,017 --> 00:06:37,263 Simple. Sally is one of the contestants, and in the end... 91 00:06:37,330 --> 00:06:40,784 she will be crowned the most beautiful of all: queen of Fantasy Island. 92 00:06:40,850 --> 00:06:43,503 Don't you see? You mean the contest is fixed? 93 00:06:46,305 --> 00:06:49,535 I like the word "predetermined." 94 00:06:49,601 --> 00:06:53,392 - Fixed. - Well, it's her fantasy, Tattoo. 95 00:06:53,457 --> 00:06:57,583 Ah, cheer up. Cheer up. Maybe you can console one of the losers. 96 00:07:05,330 --> 00:07:07,200 Thank you. 97 00:07:14,722 --> 00:07:17,439 I can't believe this. I mean, three grown people... 98 00:07:17,506 --> 00:07:21,120 out here on a... a desert island looking for buried treasure. 99 00:07:21,185 --> 00:07:24,064 You sound skeptical, Mrs. Chambers. 100 00:07:24,130 --> 00:07:26,175 The treasure does exist, I assure you. 101 00:07:26,242 --> 00:07:28,112 And worth millions too. 102 00:07:28,178 --> 00:07:30,106 You'll have to forgive my wife, Mr. Roarke. 103 00:07:30,129 --> 00:07:32,495 She's not a romantic. Right, Jim? 104 00:07:32,562 --> 00:07:35,759 Oh, she's as romantic as any woman is these days. Oh, thanks. 105 00:07:35,825 --> 00:07:38,352 The, um, Carvajal map. 106 00:07:38,417 --> 00:07:40,442 Study it carefully, will you? 107 00:07:40,465 --> 00:07:43,279 The pirate Carvajal, scourge of the Caribbean. 108 00:07:43,345 --> 00:07:45,904 Scourge? Cutthroat, you mean. 109 00:07:45,970 --> 00:07:49,727 He's literally correct. Ah, when Carvajal buried his treasure, 110 00:07:49,794 --> 00:07:54,271 he buried four of his most trusted men along with it to guarantee their silence. 111 00:07:54,338 --> 00:07:56,287 And don't forget the curse, boss. 112 00:07:56,353 --> 00:07:59,792 The curse? There's a curse on it too? Oh. 113 00:07:59,857 --> 00:08:04,399 Ah, not to be taken lightly, Mrs. Chambers. 114 00:08:04,465 --> 00:08:06,383 If the curse is to be believed, 115 00:08:06,449 --> 00:08:12,175 the same... greed that drove Carvajal to murder his own men... 116 00:08:12,241 --> 00:08:16,272 will forever afterward plague those who seek the prize. 117 00:08:16,337 --> 00:08:18,976 You're serious about this, aren't you? 118 00:08:19,042 --> 00:08:23,184 Um, in your packs on the burro you will find supplies sufficient for three days. 119 00:08:23,250 --> 00:08:26,528 Good luck and, um, good hunting. Excuse me. 120 00:08:28,114 --> 00:08:30,000 All right. What do we got? 121 00:08:30,066 --> 00:08:34,864 Well, the map says Devil's Peak is that way. Well, let's do it. 122 00:08:36,818 --> 00:08:39,099 Hold it, please. 123 00:08:39,122 --> 00:08:43,792 Girls, together now. Come on, big smiles. Come on. Get it together. 124 00:08:43,858 --> 00:08:48,304 Over here. Nice smile. 125 00:08:48,370 --> 00:08:50,288 One more. Look this way. 126 00:08:50,354 --> 00:08:52,208 Good, good. Wonderful. 127 00:08:57,697 --> 00:09:02,783 Very nice. All right. In the back, let's see those teeth. 128 00:09:02,849 --> 00:09:06,559 You see, Tattoo, life does have its rewards. 129 00:09:06,625 --> 00:09:09,520 I'm beginning to believe it. 130 00:09:09,586 --> 00:09:14,032 Ah, Tattoo, why don't you mingle with our lovely guests and make them feel welcome? 131 00:09:14,097 --> 00:09:16,256 If you say so, boss. 132 00:09:18,322 --> 00:09:20,719 I want a good shot there. Yeah, that's great. 133 00:09:20,785 --> 00:09:22,863 How do you like your fantasy so far, Miss Quinn? 134 00:09:22,929 --> 00:09:26,735 Oh, it's exciting and a little frightening. Frightening? Why? 135 00:09:27,874 --> 00:09:29,855 They're all beautiful. 136 00:09:29,921 --> 00:09:32,720 Yes, exquisite. 137 00:09:32,785 --> 00:09:35,792 And each one thinks she has a chance. 138 00:09:38,034 --> 00:09:41,456 Ah, tomorrow the first round of judging begins. Tomorrow? 139 00:09:41,522 --> 00:09:45,504 And in the contest everything will go just as you wish. 140 00:09:48,209 --> 00:09:50,576 Well, you have fun. Excuse me. 141 00:09:52,194 --> 00:09:54,975 Ladies and gentlemen, for the next half hour... 142 00:09:55,042 --> 00:09:59,504 our beautiful contestants will be available for individual photographs or interviews. 143 00:09:59,570 --> 00:10:01,610 After which will be a special... 144 00:10:01,633 --> 00:10:04,671 Whoo. My feet are so sore. 145 00:10:04,737 --> 00:10:08,975 Oh, but wasn't it exciting? All those people and cameras and everything? 146 00:10:09,041 --> 00:10:13,312 I can tell you we never had anything like that in Ben Bolt, Texas. 147 00:10:13,377 --> 00:10:16,128 I reckon that must sound pretty "hicky" to you, 148 00:10:16,194 --> 00:10:18,767 being educated in schools all around the world. 149 00:10:18,833 --> 00:10:22,384 No. Believe me, boarding schools aren't all they're cracked up to be. 150 00:10:22,450 --> 00:10:24,319 I was a little nervous myself. 151 00:10:24,385 --> 00:10:28,352 Maybe, but you sure didn't look nervous about whether you were gonna win or lose. 152 00:10:30,561 --> 00:10:34,272 Elaine, have you ever been in a beauty contest before? Sure. 153 00:10:34,337 --> 00:10:39,040 Well, just hometown stuff. This is my first big international beauty contest. 154 00:10:39,105 --> 00:10:44,512 Mine too. If you don't mind me being too personal, why did you enter? 155 00:10:44,578 --> 00:10:47,455 This could mean a lot to me. 156 00:10:47,522 --> 00:10:50,032 A down payment on a place for my folks. 157 00:10:50,098 --> 00:10:52,155 A chance to travel and see things... 158 00:10:52,178 --> 00:10:54,269 and never have to work in a cheesy 159 00:10:54,292 --> 00:10:57,088 five-and-dime or greasy chili palace again... 160 00:10:57,154 --> 00:10:59,008 and maybe even... 161 00:11:00,642 --> 00:11:02,816 Listen to me. 162 00:11:02,882 --> 00:11:05,711 Actin' like I'm the only one around. 163 00:11:08,369 --> 00:11:10,367 I guess it means a lot to you too. 164 00:11:10,433 --> 00:11:14,736 Yeah. It does. 165 00:11:14,802 --> 00:11:19,519 Anybody here have some Vaseline? I've got some photographers waiting. 166 00:11:19,586 --> 00:11:22,127 - Here you go, honey. - Oh, thanks. 167 00:11:25,201 --> 00:11:27,055 Don't blind yourself. 168 00:11:27,121 --> 00:11:30,559 Don't worry. I won't. 169 00:11:30,625 --> 00:11:32,879 Who was that? 170 00:11:32,945 --> 00:11:37,088 That was Shirl Dean, and boy, does she spell trouble. 171 00:11:37,154 --> 00:11:39,856 Trouble? Didn't you see her? 172 00:11:39,922 --> 00:11:43,440 She's won so many contests they call her Miss Everything. 173 00:11:43,505 --> 00:11:45,439 Then why does she keep doing it? 174 00:11:45,506 --> 00:11:48,655 Probably because she's afraid there's nothin' else she can do. 175 00:12:01,345 --> 00:12:04,752 Huh. Unless I miss my guess, it's right up there. 176 00:12:04,818 --> 00:12:08,559 Treasure's somewhere on the other side in a cave. 177 00:12:28,113 --> 00:12:30,146 Here, watch your step. 178 00:12:45,169 --> 00:12:47,023 Give me your hand. 179 00:12:47,089 --> 00:12:49,520 Whoo! We made it. 180 00:12:49,585 --> 00:12:52,079 Only made part of it. 181 00:12:52,144 --> 00:12:55,375 We got a long way to go yet. Yeah. 182 00:12:59,473 --> 00:13:01,328 Be careful, Andie. 183 00:13:06,002 --> 00:13:07,482 Watch it! 184 00:13:07,505 --> 00:13:08,959 Watch out! Help! 185 00:13:09,025 --> 00:13:10,880 Hang on. 186 00:13:15,074 --> 00:13:18,079 Come on, Stuart. 187 00:13:18,145 --> 00:13:21,247 Pull. Here. Watch it. 188 00:13:21,314 --> 00:13:23,648 Aaah. 189 00:13:23,714 --> 00:13:25,983 You okay? Yeah. 190 00:13:26,049 --> 00:13:28,448 How about you? All right. 191 00:13:53,857 --> 00:13:57,279 Tattoo. Yes, boss? 192 00:14:03,121 --> 00:14:07,616 When we resume our game of Monopoly tonight, 193 00:14:07,681 --> 00:14:12,319 after your first victory in 2,736 games, 194 00:14:12,384 --> 00:14:15,503 perhaps we should use my dice, not yours. 195 00:14:15,569 --> 00:14:17,439 What do you think? 196 00:14:17,505 --> 00:14:19,807 Ah, sounds like a wonderful idea, boss. 197 00:14:19,874 --> 00:14:22,735 I'm glad you like it. 198 00:14:22,802 --> 00:14:24,639 Mr. Quinn just arrived. 199 00:14:24,705 --> 00:14:27,871 Sally's father. Just in time. 200 00:14:27,937 --> 00:14:29,919 Show him in, Tattoo. Show him in. 201 00:14:36,321 --> 00:14:39,744 Ah, Mr. Quinn, I'm Mr. Roarke. Welcome to Fantasy Island. 202 00:14:39,809 --> 00:14:44,607 Ah, thank you. Thank you. I must say your cable was rather cryptic, Mr. Roarke. 203 00:14:44,673 --> 00:14:48,063 My daughter's here as part of a group of 16 girls. 204 00:14:48,129 --> 00:14:50,975 That's right. May I offer you some scotch? 205 00:14:51,041 --> 00:14:53,738 No, thank you. I'd better see Sally first. 206 00:14:53,761 --> 00:14:56,064 Well, it's, um, your brand. 207 00:14:56,129 --> 00:14:58,432 And, um, I still haven't answered your question. 208 00:14:58,497 --> 00:15:00,879 I wasn't aware that I asked you one. 209 00:15:00,945 --> 00:15:03,610 Your daughter disappears from a boarding school in Switzerland... 210 00:15:03,633 --> 00:15:05,967 and a week later turns up on a tropical island, 211 00:15:06,033 --> 00:15:08,974 and you are not interested in how or why she came here? 212 00:15:09,042 --> 00:15:12,143 Not interested? I've been out of my mind for a week, 213 00:15:12,209 --> 00:15:15,258 ever since the school called me and told me that Sally had disappeared. 214 00:15:15,281 --> 00:15:18,239 I've had half the police forces of the world looking for her. 215 00:15:18,305 --> 00:15:20,719 Of course I wanna know why she's here. 216 00:15:20,785 --> 00:15:24,208 Well, then may I suggest, Mr. Quinn, you finish your drink and follow me. 217 00:15:26,656 --> 00:15:28,512 Well, the tension is really mounting... 218 00:15:28,577 --> 00:15:32,192 here on our first day of judging of the Miss Fantasy Island beauty pageant. 219 00:15:32,257 --> 00:15:34,847 We've already selected three of our five finalists, 220 00:15:34,914 --> 00:15:38,144 so we're coming now to finalist number four. 221 00:15:38,210 --> 00:15:42,080 And finalist number four is... Elaine Benson. 222 00:15:46,434 --> 00:15:50,112 She's our delightful Elaine Benson, finalist number four. 223 00:15:50,177 --> 00:15:52,335 Now we come to the last finalist. 224 00:15:52,401 --> 00:15:56,719 Of course, all of these girls are beautiful... everything a girl should be. 225 00:15:56,785 --> 00:16:00,239 But only one of them... One girl more... 226 00:16:00,305 --> 00:16:03,855 - will make the list as finalist... - What is this? 227 00:16:03,921 --> 00:16:06,960 For queen of Fantasy Island competition tomorrow. 228 00:16:07,025 --> 00:16:10,095 Which one is it going to be? I tell you, the suspense is killing me. 229 00:16:10,161 --> 00:16:13,472 I'm sure it's doing the same to you. Here we go then. 230 00:16:13,537 --> 00:16:17,952 Our last finalist then, Miss Sally Quinn. 231 00:16:21,777 --> 00:16:24,992 What's this? Some kind of joke? 232 00:16:25,057 --> 00:16:29,135 Oh, I assure you, all the contestants are quite serious, including your daughter. 233 00:16:29,201 --> 00:16:33,263 I absolutely forbid it. She must withdraw from the contest right now. 234 00:16:33,329 --> 00:16:36,000 Well, I'm afraid the choice is not yours, Mr. Quinn. 235 00:16:36,065 --> 00:16:38,516 Sally came here and entered this contest on 236 00:16:38,539 --> 00:16:41,071 her own, and she is of legal age, isn't she? 237 00:16:41,137 --> 00:16:44,479 Sally. Sally? 238 00:16:46,689 --> 00:16:48,718 I want a good shot there. Yeah, that's great. 239 00:16:48,785 --> 00:16:51,167 Oh, wonderful. Yeah. 240 00:16:59,233 --> 00:17:04,127 Well, that's not half bad, Andie. Not half bad at all. 241 00:17:04,194 --> 00:17:06,047 Well, I'm just a wonder. 242 00:17:06,114 --> 00:17:09,263 Of course, you did have my best meal: canned beans and franks. 243 00:17:09,329 --> 00:17:11,231 Well, you are a wonder. 244 00:17:11,297 --> 00:17:13,178 Thanks. She's the best. Isn't she, Jim? 245 00:17:13,201 --> 00:17:15,598 Absolutely. Mm-hmm. She's a good sport too. 246 00:17:15,665 --> 00:17:18,146 Come here with a couple of overage Boy 247 00:17:18,169 --> 00:17:21,135 Scouts, chasin' after lost pirate's treasure. 248 00:17:21,201 --> 00:17:24,271 Now wait... Wait a second. Wait a second. I didn't exactly volunteer, darling. 249 00:17:24,337 --> 00:17:26,736 You did have to drag me here kicking and screaming, remember? 250 00:17:26,801 --> 00:17:30,591 Yeah, well, you won't be sorry when we find the, um, jewels and the gold doubloons. 251 00:17:30,656 --> 00:17:32,511 Oh, those gold doubloons. 252 00:17:32,576 --> 00:17:36,815 Yeah. Five million, they say, Carvajal buried. Five million. 253 00:17:36,881 --> 00:17:42,351 But look it... Stu, you act as if nobody has ever looked for this treasure before, 254 00:17:42,417 --> 00:17:44,846 these so-called doubloons. 255 00:17:44,912 --> 00:17:48,559 They failed. We won't. 256 00:17:48,625 --> 00:17:51,615 Big-city girl here. She doesn't believe in anything she can't see. 257 00:17:51,681 --> 00:17:54,063 Hmph. You know, that's your trouble, Andrea. 258 00:17:54,130 --> 00:17:57,087 Your imagination doesn't extend beyond Bloomingdale's next sale. 259 00:17:57,153 --> 00:17:59,039 Ho-ho-ho. 260 00:17:59,105 --> 00:18:02,671 Hey, um, remember last month when I was stuck in Muncie for three days? 261 00:18:02,736 --> 00:18:05,743 Mm-hmm. Ah, well, you want some real excitement, 262 00:18:05,809 --> 00:18:08,079 you try Muncie, Indiana for three days. 263 00:18:08,144 --> 00:18:11,630 I, um, missed my pretty lady here so much, 264 00:18:11,697 --> 00:18:14,959 I, um, called her at 3:00 in the mornin'. 265 00:18:15,025 --> 00:18:18,799 No answer. You want a real scare? 266 00:18:18,865 --> 00:18:23,663 You, um... You try callin' home at 3:00 a.m. from Muncie, Indiana. 267 00:18:23,729 --> 00:18:25,582 Wife not answerin' the phone. 268 00:18:29,777 --> 00:18:33,775 Stu, I told you. I unplugged the phone. Now we've been over this before. 269 00:18:33,841 --> 00:18:37,359 Look, I'm just tryin' to tell you, sweetheart, how much I love you. 270 00:18:42,769 --> 00:18:45,839 Well, I, um... I think I'll go get some wood. 271 00:18:45,905 --> 00:18:48,399 No, I'll go. It's my turn. 272 00:18:56,722 --> 00:18:58,618 He doesn't believe me about the phone. 273 00:18:58,641 --> 00:19:00,815 Oh, no. That's foolish. 274 00:19:00,881 --> 00:19:04,014 Do you believe me? 275 00:19:13,873 --> 00:19:15,791 Of course I do, dummy. 276 00:19:18,961 --> 00:19:21,039 Thanks. For what? 277 00:19:38,961 --> 00:19:41,231 To your health. 278 00:19:41,297 --> 00:19:44,398 Balloon! The balloon is here! 279 00:19:44,464 --> 00:19:47,086 I hope Mr. Milbank is satisfied. 280 00:20:12,544 --> 00:20:16,719 Ah, Mr. Roarke, I really did it. You made my fantasy come true. 281 00:20:16,784 --> 00:20:20,015 I really did go around the world in 80 days. 282 00:20:20,081 --> 00:20:22,431 It looks like you had fun. 283 00:20:22,496 --> 00:20:25,279 I had a wonderful time, Tattoo. 284 00:20:25,345 --> 00:20:27,876 There's so many things I want to talk to you about. I'm so excited. 285 00:20:27,937 --> 00:20:31,712 When can I take my next Jules Verne adventure, Mr. Roarke? 286 00:20:31,777 --> 00:20:36,191 Well, as soon as you and your assistant, Sam, are rested and ready, Mr. Milbank. 287 00:20:36,256 --> 00:20:38,207 Come along, Sam. 288 00:20:50,384 --> 00:20:53,151 Let us not dillydally. Go right ahead, Sam. 289 00:20:53,216 --> 00:20:55,342 Yeah. 290 00:21:05,633 --> 00:21:07,488 Sally? 291 00:21:09,729 --> 00:21:12,543 I, um... I thought you'd be coming through here again. 292 00:21:12,609 --> 00:21:15,359 Hello, Daddy. I was hoping we wouldn't have to meet quite yet. 293 00:21:15,425 --> 00:21:18,111 That's quite obvious. 294 00:21:18,177 --> 00:21:20,810 Now that we have, I want you to end this foolishness. 295 00:21:20,833 --> 00:21:23,242 I want you to go back to your room and pack your things, 296 00:21:23,265 --> 00:21:25,679 and I'll arrange for us to be on the first flight out of here. 297 00:21:25,745 --> 00:21:29,199 No. It's not your choice whether I stay or leave anymore. 298 00:21:29,265 --> 00:21:31,279 Isn't it? Whose choice is it? 299 00:21:31,345 --> 00:21:33,999 Mine! You can't order me around anymore! 300 00:21:34,065 --> 00:21:35,919 I'm 19, grown-up. 301 00:21:35,985 --> 00:21:37,952 You call this behavior grown-up? 302 00:21:38,017 --> 00:21:40,735 No, it's not only not grown-up, Sally. 303 00:21:40,801 --> 00:21:43,034 It's vain and impetuous and most of all 304 00:21:43,057 --> 00:21:45,662 thoughtless to the people who care about you. 305 00:21:45,729 --> 00:21:47,626 Is that what you told Mother all those years ago... 306 00:21:47,649 --> 00:21:50,258 when you met her in the beauty contest she had entered? 307 00:21:51,056 --> 00:21:53,295 That's different. Is it? 308 00:21:53,360 --> 00:21:55,215 Yeah. How? 309 00:21:56,976 --> 00:21:59,662 I want you to get packed and be ready to leave in an hour. 310 00:22:01,073 --> 00:22:02,991 No. 311 00:22:04,337 --> 00:22:07,695 What was that? I don't think I heard you. 312 00:22:07,760 --> 00:22:13,294 I said no. I'm not leaving until this contest is over. 313 00:22:14,928 --> 00:22:16,815 Sally, I'm your father. 314 00:22:19,984 --> 00:22:22,137 Since when? 315 00:22:22,160 --> 00:22:24,031 What was that? 316 00:22:24,097 --> 00:22:27,198 I asked since when have you been her father? 317 00:22:27,264 --> 00:22:29,727 Oh, I know you've spent money on Sally. 318 00:22:29,793 --> 00:22:34,222 But can you remember the last time you hugged her or kissed her? 319 00:22:34,288 --> 00:22:37,358 This is none of your business, Mr. Roarke. I'm afraid it is, Mr. Quinn. 320 00:22:37,424 --> 00:22:40,527 It became so when I promised Sally her fantasy. 321 00:22:40,593 --> 00:22:43,311 I love my daughter. You don't understand. 322 00:22:43,376 --> 00:22:47,632 Oh, but I do understand. I understand you very well, Mr. Quinn. 323 00:22:47,697 --> 00:22:49,626 I also understand your daughter... 324 00:22:49,649 --> 00:22:51,861 A girl who saved her allowances for who knows 325 00:22:51,884 --> 00:22:53,871 how long just to enter a beauty contest. 326 00:22:53,936 --> 00:22:58,415 Well, then if you understand so much, tell me, why did she do it? 327 00:22:58,480 --> 00:23:00,975 Why, indeed. Has it occurred to you... 328 00:23:01,041 --> 00:23:04,767 that the only person you cared for in your life was Sally's mother, 329 00:23:04,833 --> 00:23:08,078 and she was a beauty contest winner? 330 00:23:08,144 --> 00:23:10,639 - Nonsense. - Perhaps. 331 00:23:10,705 --> 00:23:14,398 But to a child growing up, things aren't always as they are to adults. 332 00:23:14,465 --> 00:23:17,534 Are you saying she's done this all for me? 333 00:23:18,977 --> 00:23:21,726 Just so that I could pay her some attention? 334 00:23:21,793 --> 00:23:25,711 Your daughter's real fantasy was to regain your love and affection. 335 00:23:27,281 --> 00:23:29,935 Why don't you try to fulfill that fantasy, Mr. Quinn? 336 00:23:31,617 --> 00:23:34,303 Oh, um, the contestants have the afternoon off. 337 00:23:34,369 --> 00:23:38,463 I think you might find a walk along the, um, lagoon rather pleasant. 338 00:23:41,313 --> 00:23:44,895 Thank you, Mr. Roarke. Thank you very much. 339 00:24:12,064 --> 00:24:16,191 Oops. We're... I think we're hung up on something. Yeah. 340 00:24:16,256 --> 00:24:18,718 What? 341 00:24:18,784 --> 00:24:22,271 Oh, wait. Let me just get one more picture. Come on. Come on, now. 342 00:24:22,337 --> 00:24:25,137 Wait a minute. Wait a minute. Let me check it out. 343 00:24:25,889 --> 00:24:28,191 Are you going in? What is it now? 344 00:24:31,713 --> 00:24:33,551 Oh, wait a second. 345 00:24:35,473 --> 00:24:38,687 - Ah. Oh, boy. It's mud. - Can I do something? 346 00:24:38,753 --> 00:24:42,607 - No, that's all right. Can you feel it? - Yeah. 347 00:24:42,672 --> 00:24:44,857 - Stuart, Jim. There's an alligator. - Where? 348 00:24:44,880 --> 00:24:47,358 - Right over there. - I'm stuck! 349 00:24:47,424 --> 00:24:51,375 Get the gun. It's loaded. It's already cocked. Shoot. Just shoot at the alligator. 350 00:24:53,153 --> 00:24:56,334 Hold on! 351 00:24:56,400 --> 00:24:58,959 Ah! Help me. Help. 352 00:24:59,024 --> 00:25:00,943 Get her in. 353 00:25:02,288 --> 00:25:04,719 Come on. Help me, Jim. 354 00:25:08,640 --> 00:25:10,654 Stu, hurry. There's an alligator right out there. 355 00:25:10,720 --> 00:25:12,719 Aaah. Oh. 356 00:25:14,896 --> 00:25:17,582 Oh. The pack! 357 00:25:19,744 --> 00:25:21,695 Thanks. Forget it. 358 00:25:22,817 --> 00:25:25,791 Any time. Any time at all. 359 00:25:25,857 --> 00:25:29,279 Hey, um, tell me, old chum, 360 00:25:29,344 --> 00:25:33,119 dear friend, business associate... 361 00:25:33,184 --> 00:25:36,575 Just for, um, a second or two when... 362 00:25:36,640 --> 00:25:39,806 When it looked like I might be that alligator's breakfast, 363 00:25:39,872 --> 00:25:43,199 did the thought of sole ownership of the agency enter your mind? 364 00:25:45,584 --> 00:25:48,942 Ah, just for the briefest moment... 365 00:25:49,009 --> 00:25:51,630 did you think of maybe lettin' my... hand slip away? 366 00:25:51,696 --> 00:25:53,566 Oh, Stuart. 367 00:25:53,633 --> 00:25:58,110 I'm gonna imagine that you're... that you're makin' a joke, old buddy. 368 00:25:58,176 --> 00:26:02,431 Besides, I need you, at least until we find the treasure. 369 00:26:02,496 --> 00:26:07,647 Yeah, but me outta the way, it's not a bad idea, is it? Huh? 370 00:26:07,713 --> 00:26:11,038 Is it, darling? Oh, Stuart. 371 00:26:23,713 --> 00:26:25,838 Mr. Roarke asked me to see you. 372 00:26:25,904 --> 00:26:27,918 I'm pleased you came. 373 00:26:29,425 --> 00:26:31,375 I won't quit the contest. 374 00:26:32,593 --> 00:26:34,878 You won't have to now. Not anymore. 375 00:26:34,944 --> 00:26:37,151 I think I know what it means to you now. 376 00:26:38,881 --> 00:26:43,743 It's just that it's a great opportunity for me. I mean, if I won. 377 00:26:43,809 --> 00:26:48,399 I know, Sally. I think it's wonderful. 378 00:26:49,744 --> 00:26:54,623 Sally, I'm not very good at making apologies. 379 00:26:56,897 --> 00:27:02,526 I guess... I'm not any better expressing my love... 380 00:27:02,592 --> 00:27:05,374 with those whom I care most about. 381 00:27:06,832 --> 00:27:10,895 But if I neglected to show you my love, please forgive me. 382 00:27:13,328 --> 00:27:15,183 Daddy. 383 00:27:18,192 --> 00:27:23,390 If you want me to, I'll withdraw from the contest. 384 00:27:23,456 --> 00:27:27,998 Now that is the nicest thing you could have said to me, 385 00:27:28,064 --> 00:27:32,302 but I won't let you, now that I know what it means to you. 386 00:27:32,369 --> 00:27:36,671 Not only do I want you in that contest, I want you to win it... 387 00:27:36,737 --> 00:27:39,999 and win it big for the both of us. 388 00:27:40,064 --> 00:27:44,382 Oh, I've got such plans, Sally. 389 00:27:44,449 --> 00:27:46,431 It'll be just like it was with your mother. 390 00:27:46,496 --> 00:27:49,215 Your picture all over the world. 391 00:27:49,281 --> 00:27:52,783 You'll make me the proudest father you've ever seen. 392 00:28:01,441 --> 00:28:04,830 Wait. Stop, stop, stop. 393 00:28:04,896 --> 00:28:07,487 Here. Let me take that for a while. 394 00:28:07,553 --> 00:28:09,816 I never said it was gonna be easy, you know. 395 00:28:10,848 --> 00:28:13,247 Hey, you guys, ah... 396 00:28:13,313 --> 00:28:17,055 I'm sorry about what happened back there on the raft. 397 00:28:17,121 --> 00:28:21,791 I, um... I didn't mean it. I guess I was a little scared, you know? 398 00:28:23,776 --> 00:28:26,559 Well, come on. Let's move on. 399 00:28:26,624 --> 00:28:29,838 - To where, Stu? - Devil's Peak. 400 00:28:29,904 --> 00:28:31,507 We're lost, Stu. We don't even have a 401 00:28:31,530 --> 00:28:33,551 compass. It went overboard with your backpack. 402 00:28:33,617 --> 00:28:35,471 What are we gonna do, walk around in circles? 403 00:28:35,537 --> 00:28:38,153 I agree with Jim. Why don't we just go back? No way. 404 00:28:38,176 --> 00:28:40,190 We've come this far. We're goin' all the way. 405 00:28:40,213 --> 00:28:41,470 Gonna go where all the way? 406 00:28:41,536 --> 00:28:43,454 How do we find Devil's Peak? 407 00:28:43,520 --> 00:28:46,543 Well, we're not gonna find it standin' around here. 408 00:28:50,049 --> 00:28:51,902 Come on. 409 00:29:00,176 --> 00:29:03,198 Ah, Miss Quinn. Won't you please come in? 410 00:29:03,264 --> 00:29:07,007 To what do we owe this pleasure? Please, won't you sit down? 411 00:29:11,184 --> 00:29:13,119 I'd like to withdraw from the contest. 412 00:29:15,216 --> 00:29:18,271 Withdraw? Why? 413 00:29:18,337 --> 00:29:20,286 I think you know why. 414 00:29:22,208 --> 00:29:24,591 The fantasy's over. 415 00:29:24,656 --> 00:29:28,335 You were right about my true motives trying to get my father's attention. 416 00:29:28,401 --> 00:29:32,799 Then your father has responded to your fantasy. Oh, I'm so happy for you. 417 00:29:34,496 --> 00:29:36,926 I don't think she's so happy, boss. 418 00:29:38,657 --> 00:29:42,591 My father has responded with attention, Mr. Roarke, 419 00:29:42,657 --> 00:29:44,767 only it's not as easy as I thought. 420 00:29:46,240 --> 00:29:49,790 I mean, I don't know if he really loves me... 421 00:29:49,857 --> 00:29:53,038 or if he just wants me to be famous like my mother was. 422 00:29:54,417 --> 00:29:56,766 He really loved her, you know? 423 00:29:56,833 --> 00:29:59,118 And maybe he just wants me to replace her. 424 00:29:59,184 --> 00:30:04,286 Oh, that's a harsh judgment to place on your father. 425 00:30:04,352 --> 00:30:06,191 But he keeps talking about Mother, 426 00:30:06,256 --> 00:30:08,462 saying how this contest will be just like it was then. 427 00:30:08,528 --> 00:30:10,382 Like he's trying to relive it all. 428 00:30:10,448 --> 00:30:12,238 Quite a dilemma. 429 00:30:12,304 --> 00:30:17,774 And, um, your solution is to withdraw? Yes. 430 00:30:17,840 --> 00:30:20,942 Do you realize just how much you and your father are really alike? 431 00:30:21,009 --> 00:30:22,878 What do you mean? 432 00:30:22,944 --> 00:30:27,199 Well, you both have the same solution to problems... to run and hide from the world. 433 00:30:30,848 --> 00:30:35,791 I thought it was gonna be so easy... the contest, my winning, my father. 434 00:30:35,856 --> 00:30:38,894 My dear Miss Quinn, 435 00:30:38,959 --> 00:30:42,878 life and human emotions are rarely that simple. 436 00:30:42,944 --> 00:30:45,918 You think I should stay in the contest. 437 00:30:45,983 --> 00:30:48,447 Oh, I think you should face life... 438 00:30:48,512 --> 00:30:51,502 and deal with this as it comes as best you can. 439 00:30:51,568 --> 00:30:54,431 The other girls... 440 00:30:54,497 --> 00:30:58,015 This contest really means so much to them too. 441 00:30:58,081 --> 00:31:00,942 It's not fair that this is fixed for me to win. 442 00:31:07,889 --> 00:31:10,830 You have learned a great deal this evening. 443 00:31:11,984 --> 00:31:14,446 From now on, the Miss Fantasy Island contest... 444 00:31:14,512 --> 00:31:18,751 is no longer f... Um, predetermined. 445 00:31:18,816 --> 00:31:23,118 If you win it now, it will be strictly on your own. 446 00:31:23,184 --> 00:31:24,958 Just as my mother did. 447 00:31:25,024 --> 00:31:28,094 If you win it, it will be just as your mother did. 448 00:31:28,160 --> 00:31:30,014 That's right. 449 00:31:40,048 --> 00:31:42,094 Straight ahead. Be careful. 450 00:31:42,160 --> 00:31:45,519 Watch where you put your hands. Stay close to the wall. 451 00:31:45,584 --> 00:31:49,133 I'm watching. I'm watching. Easy now. 452 00:31:49,199 --> 00:31:51,071 Careful. Don't look down. 453 00:31:51,136 --> 00:31:53,886 I can't help it. That's it. 454 00:31:55,200 --> 00:31:57,054 Careful. 455 00:32:00,033 --> 00:32:01,358 Get a good handhold. 456 00:32:01,423 --> 00:32:03,134 I got you. 457 00:32:03,201 --> 00:32:05,118 - Relax. Take it easy. - Oh, my God. 458 00:32:05,184 --> 00:32:07,199 You got her? 459 00:32:08,321 --> 00:32:10,175 Reach for a handhold. 460 00:32:10,241 --> 00:32:13,534 Andrea, I told you. You gotta hug the wall. 461 00:32:15,215 --> 00:32:17,070 All right. 462 00:32:18,608 --> 00:32:20,462 You okay? 463 00:32:26,912 --> 00:32:28,767 That's it. 464 00:32:37,744 --> 00:32:40,125 Oh. 465 00:33:05,984 --> 00:33:07,838 They could have been killed. 466 00:33:07,904 --> 00:33:11,998 Need I remind you, Tattoo, there are no guarantees on Fantasy Island. 467 00:33:12,063 --> 00:33:13,961 Our guests take their chances. 468 00:33:13,984 --> 00:33:16,653 But, boss, that's not good for business. 469 00:33:17,968 --> 00:33:21,775 But at least they are closer to the treasure now. 470 00:33:24,704 --> 00:33:27,806 Yes, and now they approach their greatest danger. 471 00:33:27,872 --> 00:33:30,286 They must face their own greed. 472 00:33:41,504 --> 00:33:45,054 Look at the size of that cave. That's awesome. 473 00:33:45,120 --> 00:33:47,038 This has gotta be it. 474 00:33:48,544 --> 00:33:50,846 It looks... This is the place. 475 00:33:52,064 --> 00:33:53,918 Incredible. Yeah. 476 00:33:55,872 --> 00:33:58,041 Incredible. Don't you go in there, Andrea. 477 00:33:58,064 --> 00:33:59,918 Why? 478 00:33:59,984 --> 00:34:04,046 Because I don't believe the treasure is just sitting in there waiting for us. 479 00:34:04,112 --> 00:34:07,951 So let Jim and I... go in and check it out first, huh? 480 00:34:08,017 --> 00:34:11,566 Oh, come on, you guys. Be a good girl. 481 00:34:13,136 --> 00:34:15,641 Well, you better come back out after me. Whatever. 482 00:34:15,664 --> 00:34:17,551 All right. Be careful. 483 00:34:55,664 --> 00:34:58,062 Well, let's take a look here. 484 00:35:05,295 --> 00:35:07,310 Yeah. Got a couple of choices here. 485 00:35:08,816 --> 00:35:11,022 It's that way or that way. 486 00:35:11,088 --> 00:35:13,581 What do you think? Let's try that way? Yeah. 487 00:35:34,383 --> 00:35:37,486 Hey, Jim. Come here. What do you got? 488 00:35:37,552 --> 00:35:41,678 Look at this. I think we found somethin'. It's a booby trap. 489 00:35:43,665 --> 00:35:46,318 Huh. Come on. Just be careful. 490 00:35:50,560 --> 00:35:54,686 Oh, boy. Look what we found. Come on, Jim. 491 00:36:15,680 --> 00:36:17,406 Pay dirt. 492 00:36:20,816 --> 00:36:24,702 It's true. It's... It's real. It... 493 00:36:26,080 --> 00:36:30,333 We're rich, man. 494 00:36:30,400 --> 00:36:34,046 It's like a dream come true. 495 00:36:34,112 --> 00:36:37,838 Yeah. If we can only get it back to... to civilization with it. 496 00:36:37,904 --> 00:36:41,806 Ah. Come on. Let's get this outta here. 497 00:36:42,768 --> 00:36:44,942 Yeah, yeah. 498 00:36:45,008 --> 00:36:47,405 Okay. You push, I'll pull. 499 00:36:55,296 --> 00:36:58,621 Can you imagine the expression on Andie's face when she sees this? 500 00:36:58,687 --> 00:37:00,590 What did you stop for? 501 00:37:01,968 --> 00:37:03,821 I know all about you and Andrea. 502 00:37:03,887 --> 00:37:06,334 I've known about you two for a long time. 503 00:37:06,400 --> 00:37:09,134 Me and Andie? What the hell are you talkin' about? 504 00:37:10,592 --> 00:37:13,150 Nothing goin' on between me and Andie. There never was. 505 00:37:13,216 --> 00:37:15,486 You're a liar. 506 00:37:15,552 --> 00:37:18,862 Now you got a wife that loves you a lot, buddy boy, 507 00:37:18,928 --> 00:37:20,910 and the sad thing is you don't deserve it. 508 00:37:20,977 --> 00:37:22,830 You're in my way. 509 00:37:44,559 --> 00:37:48,301 Stu. 510 00:37:51,600 --> 00:37:53,774 Stu? 511 00:37:55,264 --> 00:37:58,830 For God's sake, Stuart. Help me. 512 00:37:59,856 --> 00:38:01,950 This whole place is collapsing. 513 00:38:02,016 --> 00:38:05,613 I take time to help you, I'll lose the chest. 514 00:38:05,679 --> 00:38:08,126 You're not gonna let me die. 515 00:38:11,040 --> 00:38:14,558 Are you crazy? Help me. 516 00:38:30,095 --> 00:38:33,726 Stuart! Jimmy! Where are you? 517 00:38:33,793 --> 00:38:36,750 Wait. 518 00:38:38,336 --> 00:38:40,430 Jimmy! 519 00:38:48,256 --> 00:38:50,462 Over my shoulders. There you go. 520 00:38:50,528 --> 00:38:53,101 Other one. Okay. Okay. 521 00:38:56,416 --> 00:38:58,350 Stuart? 522 00:39:06,575 --> 00:39:08,526 Stuart! 523 00:39:10,576 --> 00:39:12,158 Stu, are you all... 524 00:39:12,223 --> 00:39:16,414 Can't see. Move some of this. Get out of there. Are you all right? 525 00:39:30,015 --> 00:39:32,798 - Jimmy, are you all right? - I'm all right. 526 00:39:35,392 --> 00:39:37,732 I got you. I got you. 527 00:40:23,648 --> 00:40:25,566 Are you gonna be all right? 528 00:40:25,632 --> 00:40:29,326 Yeah. I think so. Hey, um, sorry. 529 00:40:29,392 --> 00:40:32,174 That's all right, buddy. That's all right. 530 00:40:32,240 --> 00:40:33,912 I'm sorry for everything. 531 00:40:33,935 --> 00:40:35,790 Yeah. 532 00:40:46,992 --> 00:40:48,846 Well, ladies and gentlemen. 533 00:40:48,912 --> 00:40:51,438 Here it is, another beautiful afternoon, 534 00:40:51,504 --> 00:40:53,614 and here we are at the final judging... 535 00:40:53,679 --> 00:40:56,846 for the Miss Fantasy Island beauty queen. 536 00:40:56,912 --> 00:40:59,022 And we have five lovely young ladies, 537 00:40:59,088 --> 00:41:04,253 but only one of our finalists can be picked to reign as queen of beauty. 538 00:41:04,320 --> 00:41:06,525 Now take a good look at them, everybody. 539 00:41:06,592 --> 00:41:09,790 You think you can choose which one it'll be? 540 00:41:22,575 --> 00:41:25,421 How about our judges? I wonder if they've been able to choose. 541 00:41:25,488 --> 00:41:27,758 Have you, judges? Are you ready? 542 00:41:27,824 --> 00:41:29,678 May I have the envelopes, please? 543 00:41:30,863 --> 00:41:34,830 Well, here they are. The queen and her court. 544 00:41:34,896 --> 00:41:37,293 And let me point out that in her court here... 545 00:41:37,360 --> 00:41:39,950 there will be three runners-up and not four. 546 00:41:40,015 --> 00:41:44,206 So our third runner-up is... 547 00:41:44,272 --> 00:41:46,190 Mary Ann Davis. 548 00:41:53,903 --> 00:41:58,990 Our second runner-up. A lovely choice, Miss Nina Connors. 549 00:42:01,935 --> 00:42:07,198 And now let's see what decision the judges have made on our first runner-up. 550 00:42:07,263 --> 00:42:10,861 Our first runner-up is... 551 00:42:10,927 --> 00:42:13,758 Miss Shirl Dean. 552 00:42:17,919 --> 00:42:19,806 Lovely young lady. 553 00:42:19,872 --> 00:42:22,573 And now the moment we've all been waiting for. 554 00:42:22,640 --> 00:42:24,510 The big moment. 555 00:42:28,175 --> 00:42:30,846 Who is going to be Miss Fantasy Isle? 556 00:42:30,912 --> 00:42:33,198 Who will be the queen of beauty? 557 00:42:33,263 --> 00:42:36,590 Who will be the most beautiful girl in the world? 558 00:42:36,656 --> 00:42:39,214 Here it is. 559 00:42:39,280 --> 00:42:41,197 Miss Elaine Benson. 560 00:42:56,175 --> 00:42:59,278 Yes, Elaine Benson is our queen. 561 00:42:59,343 --> 00:43:02,974 Put this here and crown you. 562 00:43:06,335 --> 00:43:08,189 Now there you have it, ladies and gentlemen. 563 00:43:08,255 --> 00:43:12,285 I'm so sorry. I know you must feel terrible. 564 00:43:12,352 --> 00:43:15,981 About the contest? Not really. 565 00:43:16,048 --> 00:43:17,997 Least not as much as you do. 566 00:43:18,064 --> 00:43:22,029 All those pictures, the publicity, your plans. 567 00:43:23,792 --> 00:43:25,933 Maybe if you hurry you can still sign up Elaine. 568 00:43:27,424 --> 00:43:29,534 Is that all you think I'm interested in? 569 00:43:30,687 --> 00:43:33,054 I don't know. 570 00:43:33,120 --> 00:43:36,541 I just know... I guess it was crazy for me to even ever try. 571 00:43:38,048 --> 00:43:40,158 I'll never be what Mother was. 572 00:43:40,223 --> 00:43:44,798 I know that, sweetheart. I know that now. 573 00:43:44,863 --> 00:43:47,294 And I loved your mother very much. 574 00:43:49,152 --> 00:43:51,070 But she's gone. 575 00:43:53,728 --> 00:43:57,438 I guess I was unable to face that until coming here. 576 00:43:59,360 --> 00:44:03,629 But I love you very much... For yourself. 577 00:44:03,695 --> 00:44:06,030 And if you give me a chance, 578 00:44:06,095 --> 00:44:11,437 I'd like to spend a great part of the rest of my life proving it to you. 579 00:44:18,143 --> 00:44:21,774 She'll probably ask for her money back. We failed, boss. 580 00:44:21,839 --> 00:44:23,773 Did we? 581 00:44:28,783 --> 00:44:30,734 Did we? 582 00:44:36,096 --> 00:44:39,614 I wanna thank you for everything. It was our pleasure. 583 00:44:39,680 --> 00:44:42,190 Say, um... How much was the treasure worth? 584 00:44:42,255 --> 00:44:44,174 Does it matter, Mr. Chambers? 585 00:44:44,240 --> 00:44:47,678 No. No, it doesn't. Not now. 586 00:44:47,743 --> 00:44:51,101 Well, thank you. You're welcome. 587 00:44:51,168 --> 00:44:53,086 Mr. Roarke. 588 00:44:55,136 --> 00:44:57,725 Your share of the Carvajal treasure. 589 00:44:59,775 --> 00:45:02,174 Thank you. You're most welcome. 590 00:45:04,623 --> 00:45:07,837 I don't get it, boss. They end up with nothing. 591 00:45:07,903 --> 00:45:10,077 On the contrary, Tattoo. 592 00:45:10,143 --> 00:45:14,573 They end up with a great deal. A very great deal. 593 00:45:22,095 --> 00:45:25,581 Well, you and your father seem happy now, Miss Quinn. 594 00:45:25,648 --> 00:45:28,125 I almost made a terrible mistake. 595 00:45:28,191 --> 00:45:30,702 Not as bad a mistake as I've been making. 596 00:45:30,768 --> 00:45:36,462 Thank you. Thank you both for the best fantasy of all... 597 00:45:36,528 --> 00:45:38,573 Reality. 598 00:45:54,847 --> 00:45:58,093 You know, boss, I like stories with a happy ending. 599 00:45:58,159 --> 00:46:01,470 It seems to me that today on Fantasy Island... 600 00:46:01,535 --> 00:46:05,069 more than one fantasy has had a happy ending. 601 00:46:05,135 --> 00:46:07,037 Thank God. 602 00:46:07,103 --> 00:46:09,389 Indeed. 49219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.