Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:08,509
- You dated Maddie and Emma?
2
00:00:09,710 --> 00:00:11,412
They don't seem
your type at all.
3
00:00:11,412 --> 00:00:13,947
What did they do, cast
a spell on you or something?
4
00:00:13,947 --> 00:00:16,417
- Actually,
can you keep a secret?
5
00:00:16,417 --> 00:00:17,885
- Sure.
6
00:00:17,885 --> 00:00:19,853
- Wait, what do I care if
it's a secret or not?
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,489
Emma and Maddie are both wi--
8
00:00:21,489 --> 00:00:23,023
- Daniel.
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,292
- What are you doing here?
10
00:00:25,226 --> 00:00:26,194
Are you stalking me?
11
00:00:27,561 --> 00:00:30,764
- You texted me...
that you had to talk to me?
12
00:00:30,764 --> 00:00:32,300
- No, I didn't.
13
00:00:32,300 --> 00:00:33,434
We broke up.
14
00:00:34,302 --> 00:00:35,436
Remember?
15
00:00:35,436 --> 00:00:37,071
- Yes, I remember.
16
00:00:37,071 --> 00:00:38,639
But you texted me.
17
00:00:38,639 --> 00:00:39,740
Sure I did.
18
00:00:39,740 --> 00:00:42,743
[dance music playing]
19
00:00:42,743 --> 00:00:44,078
*
20
00:00:44,078 --> 00:00:47,148
Look, I'm sorry,
but we're done.
21
00:00:47,148 --> 00:00:50,484
This whole stalking thing
is getting creepy.
22
00:00:50,484 --> 00:00:53,020
- I'm not stalking you.
[sighs]
23
00:00:53,020 --> 00:00:55,589
Believe me, I'd rather
not be here right now.
24
00:00:55,589 --> 00:00:58,359
But I am glad I interrupted you
before you--
25
00:00:58,359 --> 00:01:01,462
Well, what were you about to
tell Mia about me and Maddie?
26
00:01:01,462 --> 00:01:02,696
- None of your business.
27
00:01:02,696 --> 00:01:04,132
- Really?
'Cause it sounded like
28
00:01:04,132 --> 00:01:05,199
you were about to
tell her about...
29
00:01:06,667 --> 00:01:09,337
M-A-G-I-C.
30
00:01:09,337 --> 00:01:11,672
- People around here can spell,
you know.
31
00:01:11,672 --> 00:01:13,207
And so what if I was?
32
00:01:13,207 --> 00:01:15,443
Plenty of us
non-witches know.
33
00:01:15,443 --> 00:01:17,678
Andi, Katie, Sophie, me.
34
00:01:17,678 --> 00:01:20,148
The secret's out,
so no biggie.
35
00:01:20,148 --> 00:01:21,715
- But you can trust them.
36
00:01:21,715 --> 00:01:22,983
You just met Mia.
37
00:01:22,983 --> 00:01:24,385
You don't know if
you can trust her.
38
00:01:24,385 --> 00:01:25,819
- Right,
like I could trust you.
39
00:01:25,819 --> 00:01:26,820
*
40
00:01:26,820 --> 00:01:28,822
If you'll excuse me,
41
00:01:28,822 --> 00:01:30,524
Mia's waiting for me.
42
00:01:30,524 --> 00:01:34,262
*
43
00:01:34,262 --> 00:01:36,330
[upbeat pop music]
44
00:01:36,330 --> 00:01:38,199
WOMAN: * I cast a spell
45
00:01:38,199 --> 00:01:40,033
* It takes a hold of you
46
00:01:40,033 --> 00:01:41,869
* I see my dreams
47
00:01:41,869 --> 00:01:43,571
* And they're all
coming true *
48
00:01:43,571 --> 00:01:44,572
* Come on
49
00:01:44,572 --> 00:01:45,573
* Let's go *
50
00:01:45,573 --> 00:01:47,408
* You and me together
51
00:01:47,408 --> 00:01:48,609
* Look up ahead
52
00:01:48,609 --> 00:01:50,944
* There's a magical adventure *
53
00:01:50,944 --> 00:01:52,446
* Every witch way
54
00:01:52,446 --> 00:01:54,182
* Ay-ay-ay-ay-ay
55
00:01:54,182 --> 00:01:56,184
* I'm trying
every witch way *
56
00:01:56,184 --> 00:01:57,785
* Ay-ay-ay-ay-ay
57
00:01:57,785 --> 00:01:59,987
* I'm going
every witch way *
58
00:01:59,987 --> 00:02:02,055
* Ay-ay-ay-ay-ay
59
00:02:02,055 --> 00:02:03,291
* Every witch way
60
00:02:05,359 --> 00:02:07,295
- Daniel, it's Diego again.
61
00:02:07,295 --> 00:02:08,429
Where are you, man?
62
00:02:08,429 --> 00:02:10,198
We're about to be
disqualified.
63
00:02:11,732 --> 00:02:14,668
Great, now we're starting
the season at the bottom.
64
00:02:14,668 --> 00:02:15,803
- I can't take this!
65
00:02:17,037 --> 00:02:18,472
[whistle blows]
66
00:02:18,472 --> 00:02:21,409
[cheering and applause]
67
00:02:27,481 --> 00:02:29,317
- That's it.
The race started.
68
00:02:29,317 --> 00:02:30,384
We're out.
69
00:02:30,384 --> 00:02:33,354
[electronic music]
70
00:02:33,354 --> 00:02:35,623
Hey.
Where's Andi?
71
00:02:35,623 --> 00:02:39,026
- Oh, she's giving Gigi
an interview?
72
00:02:39,026 --> 00:02:41,229
The pain of losing must be
really clouding her judgment.
73
00:02:41,229 --> 00:02:46,234
*
74
00:02:46,234 --> 00:02:48,836
- So, Andi, do you have any idea
where Daniel is?
75
00:02:48,836 --> 00:02:50,771
It looks like
the Sharks are gonna lose
76
00:02:50,771 --> 00:02:52,573
without their best
and cutest swimmer.
77
00:02:52,573 --> 00:02:53,707
- Yeah, it looks like it.
78
00:02:53,707 --> 00:02:55,108
You know what,
I have never lost
79
00:02:55,108 --> 00:02:57,545
a regional qualifying meet
before, it is rough.
80
00:02:57,545 --> 00:02:58,846
- I'm sure it is.
81
00:02:58,846 --> 00:03:01,449
But seriously,
do you know where Daniel is?
82
00:03:01,449 --> 00:03:03,751
- No!
Daniel, if you are out there
83
00:03:03,751 --> 00:03:06,520
watching this, you better run
and you better hide
84
00:03:06,520 --> 00:03:09,056
because I have a nuclear atomic
sumo-sized wedgie
85
00:03:09,056 --> 00:03:10,824
waiting for you
with your name on it.
86
00:03:10,824 --> 00:03:14,295
*
87
00:03:15,596 --> 00:03:16,997
- [gasps]
Hey, watch it.
88
00:03:16,997 --> 00:03:18,699
Precious cargo here.
89
00:03:18,699 --> 00:03:20,268
So, as I was saying,
90
00:03:20,268 --> 00:03:22,069
I got our outfits ready
for the fifth annual
91
00:03:22,069 --> 00:03:23,904
LARPing event tonight,
92
00:03:23,904 --> 00:03:25,739
and we'll meet at
7:00 at Seven--
93
00:03:25,739 --> 00:03:27,308
- You're not suggesting we go.
94
00:03:27,308 --> 00:03:29,310
- But you said we could get
a whole team together.
95
00:03:29,310 --> 00:03:31,879
I registered us for
the Fairy Fantasy Island quest--
96
00:03:31,879 --> 00:03:35,182
- [gasps]
My name is on the sign-up list?
97
00:03:35,182 --> 00:03:37,050
- I wanna be a unicorn.
98
00:03:37,050 --> 00:03:38,552
- It's tonight!
99
00:03:38,552 --> 00:03:41,322
I don't have time to get
another team by tonight.
100
00:03:41,322 --> 00:03:43,991
You said you'd do it if I helped
you with your mom and Diego.
101
00:03:43,991 --> 00:03:46,394
- Yeah, and my mom still
hates Proxy.
102
00:03:46,394 --> 00:03:49,363
So your help didn't do anything,
and I don't have to SLURP.
103
00:03:49,363 --> 00:03:51,031
- It's LARP!
104
00:03:51,031 --> 00:03:52,300
[pouts]
Never mind.
105
00:03:52,300 --> 00:03:53,767
- Okay.
106
00:03:53,767 --> 00:03:55,503
Pass them over.
107
00:03:55,503 --> 00:03:58,005
Very carefully.
108
00:04:01,174 --> 00:04:02,175
- Cute purse.
- Thanks.
109
00:04:02,175 --> 00:04:04,678
[laughs softly]
I mean...
110
00:04:04,678 --> 00:04:05,679
[gasps]
111
00:04:05,679 --> 00:04:07,515
- [gasps]
- [gasps]
112
00:04:07,515 --> 00:04:09,817
- What's the matter?
Not a cute purse?
113
00:04:09,817 --> 00:04:11,585
- Don't play dumb with me.
114
00:04:11,585 --> 00:04:14,322
- Yeah,
she invented playing dumb.
115
00:04:15,723 --> 00:04:17,691
- You're a boyfriend stealer.
116
00:04:17,691 --> 00:04:19,860
- Yeah,
and we don't like those.
117
00:04:19,860 --> 00:04:21,329
- What are you talking about?
118
00:04:21,329 --> 00:04:23,497
- Emma and Daniel?
119
00:04:23,497 --> 00:04:26,334
You and Daniel?
120
00:04:26,334 --> 00:04:27,668
We saw you at the party.
121
00:04:28,369 --> 00:04:29,370
- Canoodling.
122
00:04:29,370 --> 00:04:30,638
- Canoodling?
123
00:04:30,638 --> 00:04:31,672
Who says that?
124
00:04:31,672 --> 00:04:33,341
- It's an Iridium High thing.
125
00:04:33,341 --> 00:04:35,409
We all have very
sensitive vocabularities.
126
00:04:35,409 --> 00:04:36,410
- I can see that.
127
00:04:36,410 --> 00:04:38,412
- The point is,
128
00:04:38,412 --> 00:04:40,348
you're trying to steal
Daniel from Emma.
129
00:04:40,348 --> 00:04:41,349
- Yeah.
130
00:04:41,349 --> 00:04:43,384
- Yeah.
Wait.
131
00:04:43,384 --> 00:04:46,354
But Emma stole Daniel
from you first.
132
00:04:46,354 --> 00:04:47,521
- Uh...
133
00:04:47,521 --> 00:04:48,522
- There you go.
134
00:04:48,522 --> 00:04:49,923
No need to be mad at me.
135
00:04:49,923 --> 00:04:52,793
- But...we were broken up!
136
00:04:52,793 --> 00:04:54,562
- For the 47th time.
137
00:04:54,562 --> 00:04:55,696
I counted.
138
00:04:55,696 --> 00:04:57,665
- So it wasn't stealing.
139
00:04:57,665 --> 00:05:01,735
It's like when someone leaves
a lip gloss or a compact..
140
00:05:01,735 --> 00:05:02,736
[chuckles]
141
00:05:02,736 --> 00:05:05,205
Or a cashmere sweater
142
00:05:05,205 --> 00:05:06,740
on the bathroom counter.
143
00:05:06,740 --> 00:05:08,376
Up for grabs.
144
00:05:08,376 --> 00:05:11,111
- Okay,
but I'm not stealing Daniel.
145
00:05:11,111 --> 00:05:12,413
MADDIE: Yeah, right.
146
00:05:12,413 --> 00:05:13,947
I've seen the way
you look at him.
147
00:05:15,549 --> 00:05:16,817
Lock up, would you?
148
00:05:18,552 --> 00:05:21,555
[pop music]
149
00:05:21,555 --> 00:05:29,497
*
150
00:05:31,932 --> 00:05:33,200
- Oh, man.
151
00:05:33,200 --> 00:05:35,035
Daniel really needs
a can of Andi Judo chops
152
00:05:35,035 --> 00:05:37,170
opened on his sorry butt.
153
00:05:37,170 --> 00:05:40,307
- Um, thank you?
I think.
154
00:05:40,307 --> 00:05:41,975
- You know what?
He's been missing swim meets,
155
00:05:41,975 --> 00:05:44,445
blabbing on about magic.
But you know what?
156
00:05:44,445 --> 00:05:46,079
He's going to get
an extra special surprise
157
00:05:46,079 --> 00:05:47,615
in his goggles today, yeah.
158
00:05:47,615 --> 00:05:50,818
Mental note: Grab an extra
hot sauce at lunch today.
159
00:05:50,818 --> 00:05:53,554
- There's gotta be something
magic-related going on with him.
160
00:05:53,554 --> 00:05:55,222
- But we looked through
the spell-o-vision goggles
161
00:05:55,222 --> 00:05:56,490
and we didn't see anything.
162
00:05:56,490 --> 00:05:58,058
- I know, but I'm sure
163
00:05:58,058 --> 00:05:59,827
there's magic
the goggles can't see.
164
00:05:59,827 --> 00:06:01,695
Magic that isn't from spells.
165
00:06:01,695 --> 00:06:04,765
- You mean like magic
from non-witch species?
166
00:06:04,765 --> 00:06:07,968
Generated from a unicorn horn
or--or Phoenix feathers?
167
00:06:09,437 --> 00:06:10,504
I mean, uh...
168
00:06:10,504 --> 00:06:12,573
[clearing throat]
How horrible.
169
00:06:12,573 --> 00:06:14,975
And we need to get to
the bottom of this.
170
00:06:14,975 --> 00:06:15,976
JAX: Bottom of what?
171
00:06:15,976 --> 00:06:17,745
[both gasp]
172
00:06:17,745 --> 00:06:19,179
- We think Daniel's
under the influence
173
00:06:19,179 --> 00:06:21,348
of some non-witch magic.
174
00:06:22,483 --> 00:06:24,017
- Yeah, I mean, you went
to witch school.
175
00:06:24,017 --> 00:06:25,586
I mean,
did you learn about this?
176
00:06:25,586 --> 00:06:28,021
- Yeah, I guess, but I-I never
really paid attention, so--
177
00:06:28,021 --> 00:06:29,256
- You're useless.
178
00:06:29,256 --> 00:06:30,524
- So useless that
I can make horns appear
179
00:06:30,524 --> 00:06:31,759
on your head
without even talking.
180
00:06:31,759 --> 00:06:32,926
- Wait, really?
Wait, what kind?
181
00:06:32,926 --> 00:06:34,862
Elk? Antelope?
Caribou!
182
00:06:34,862 --> 00:06:36,464
- So what are you doing?
183
00:06:36,464 --> 00:06:38,365
- Oh, we're following
Daniel around.
184
00:06:38,365 --> 00:06:39,767
- To figure out
what's wrong with him.
185
00:06:39,767 --> 00:06:41,034
Will you help?
186
00:06:41,034 --> 00:06:43,370
- No way, Em.
I am not spying on Daniel.
187
00:06:43,370 --> 00:06:45,539
- Please, Jax, I need you.
188
00:06:48,676 --> 00:06:50,578
- Okay, what do I do?
189
00:06:50,578 --> 00:06:53,346
- Jemma's even more
nauseating that Demma.
190
00:06:53,346 --> 00:06:55,015
- I say we take turns
following Daniel.
191
00:06:55,015 --> 00:06:58,085
Watch his every move and see if
we notice anything unusual.
192
00:06:58,085 --> 00:06:59,386
- This will be interesting.
193
00:06:59,386 --> 00:07:01,789
Following Daniel
without using magic once.
194
00:07:01,789 --> 00:07:03,056
- Eh, don't worry about it,
guys.
195
00:07:03,056 --> 00:07:05,826
You can always learn from
the spy master.
196
00:07:05,826 --> 00:07:06,827
- Sophie?
- The T3?
197
00:07:06,827 --> 00:07:07,828
*
198
00:07:07,828 --> 00:07:09,329
- Me!
199
00:07:09,329 --> 00:07:10,330
Stupid.
200
00:07:10,330 --> 00:07:13,601
*
201
00:07:18,338 --> 00:07:21,341
[dramatic music]
202
00:07:21,341 --> 00:07:29,282
*
203
00:07:35,322 --> 00:07:36,690
- The way I look at him?
204
00:07:36,690 --> 00:07:37,691
[scoffs]
205
00:07:37,691 --> 00:07:38,692
That's crazy.
206
00:07:38,692 --> 00:07:40,127
*
207
00:07:40,127 --> 00:07:41,529
I like him for real.
208
00:07:41,529 --> 00:07:43,030
*
209
00:07:43,030 --> 00:07:44,532
This will teach you a lesson.
210
00:07:44,532 --> 00:07:49,069
*
211
00:07:49,069 --> 00:07:50,538
- Emma is still so young.
212
00:07:50,538 --> 00:07:53,774
- Yes, but she's growing
stronger by the day.
213
00:07:53,774 --> 00:07:56,544
Soon we'll not be able
to control her.
214
00:07:56,544 --> 00:07:58,712
- Maybe you just didn't
do the spell right.
215
00:07:58,712 --> 00:08:01,014
- [gasps]
Don't be silly.
216
00:08:01,014 --> 00:08:02,550
Of course
I did the spell right.
217
00:08:02,550 --> 00:08:04,585
[chuckles]
I'd like to see you try.
218
00:08:04,585 --> 00:08:06,086
- [laughs]
219
00:08:06,086 --> 00:08:07,220
Child's play.
220
00:08:07,220 --> 00:08:10,223
[playful music]
221
00:08:10,223 --> 00:08:11,759
*
222
00:08:11,759 --> 00:08:13,426
- [gasps]
223
00:08:13,426 --> 00:08:14,895
- What are they doing?
224
00:08:14,895 --> 00:08:17,130
- It's unclear.
225
00:08:17,130 --> 00:08:19,132
- They seem to be
secretly watching
226
00:08:19,132 --> 00:08:22,069
and collecting information
on that Miller chap.
227
00:08:22,069 --> 00:08:23,136
Oh.
228
00:08:23,136 --> 00:08:24,605
He's so strange-looking.
229
00:08:24,605 --> 00:08:26,807
I mean,
stranger than usual.
230
00:08:26,807 --> 00:08:29,577
- Mm.
- He's always had that big head.
231
00:08:29,577 --> 00:08:32,012
And those
oddly-colored eyeballs.
232
00:08:32,012 --> 00:08:35,983
*
233
00:08:35,983 --> 00:08:37,951
- [laughs]
Voila.
234
00:08:37,951 --> 00:08:39,319
- [laughs]
235
00:08:39,319 --> 00:08:41,589
Are you sure
you did the spell correctly?
236
00:08:41,589 --> 00:08:43,857
- Wait, I got...distracted.
237
00:08:43,857 --> 00:08:44,858
- Mm.
238
00:08:44,858 --> 00:08:45,859
- Let me try again.
239
00:08:45,859 --> 00:08:46,860
[blowing]
240
00:08:46,860 --> 00:08:50,731
*
241
00:08:50,731 --> 00:08:53,033
Ah-ha, ooh-hoo,
ooh-hoo.
242
00:08:53,033 --> 00:08:55,268
- Oh, all right.
243
00:08:55,268 --> 00:08:58,071
No need to get up on
your high horse about it.
244
00:08:58,071 --> 00:09:02,776
*
245
00:09:02,776 --> 00:09:04,177
- Ow, watch it!
246
00:09:06,246 --> 00:09:08,448
- I think he saw us!
- No, no way.
247
00:09:08,448 --> 00:09:10,450
I mean, those plants were
totally hiding his view.
248
00:09:10,450 --> 00:09:11,619
- Andi?
249
00:09:11,619 --> 00:09:12,720
- Way to go, master spy.
250
00:09:12,720 --> 00:09:14,454
- It's spy master!
251
00:09:14,454 --> 00:09:16,389
- Are you hiding
behind the planter?
252
00:09:16,389 --> 00:09:17,691
- Oh, no, what do we do?
253
00:09:17,691 --> 00:09:19,159
- Quick,
create a diversion.
254
00:09:19,159 --> 00:09:22,029
- Uh...uh...
three kangaroos in a fuss
255
00:09:22,029 --> 00:09:23,864
make Daniel forget about us.
256
00:09:25,799 --> 00:09:26,867
[pop music]
257
00:09:26,867 --> 00:09:28,035
What?
258
00:09:28,035 --> 00:09:29,269
- What happened to your powers?
259
00:09:29,269 --> 00:09:30,270
- I don't know.
260
00:09:30,270 --> 00:09:31,471
You do something!
261
00:09:31,471 --> 00:09:34,307
- Well, look what we have here.
262
00:09:34,307 --> 00:09:36,977
I have three stalkers now.
263
00:09:36,977 --> 00:09:38,511
- Four!
264
00:09:38,511 --> 00:09:40,380
- What?
265
00:09:40,380 --> 00:09:42,182
- [whispering]
I love you.
266
00:09:42,182 --> 00:09:44,051
- I bought some
awesome accessories
267
00:09:44,051 --> 00:09:45,318
to wear on our lunch date.
268
00:09:45,318 --> 00:09:46,654
- Maddie, I told you,
269
00:09:46,654 --> 00:09:48,455
I'm not wearing a tux for lunch.
270
00:09:48,455 --> 00:09:49,823
- Not that.
[chuckles]
271
00:09:49,823 --> 00:09:51,659
But you'd look super cute.
[giggles]
272
00:09:51,659 --> 00:09:53,193
- [laughs softly]
273
00:09:53,193 --> 00:09:55,028
- That's strange.
274
00:09:58,131 --> 00:09:59,132
[pop music]
275
00:09:59,132 --> 00:10:01,635
No!
276
00:10:01,635 --> 00:10:02,670
[gasps]
277
00:10:02,670 --> 00:10:03,671
*
278
00:10:03,671 --> 00:10:06,139
My favorite shoes!
279
00:10:06,139 --> 00:10:08,141
*
280
00:10:08,141 --> 00:10:10,143
I told you to lock my locker!
281
00:10:10,143 --> 00:10:11,779
- I locked it.
I don't know what happened.
282
00:10:11,779 --> 00:10:12,846
- Here.
283
00:10:12,846 --> 00:10:13,947
Let me try to dry them,
okay?
284
00:10:17,250 --> 00:10:20,253
[dramatic music]
285
00:10:20,253 --> 00:10:22,355
*
286
00:10:23,423 --> 00:10:24,825
Oh, no!
287
00:10:24,825 --> 00:10:25,959
I'm sorry.
288
00:10:25,959 --> 00:10:27,460
I-I must have held it
too long.
289
00:10:27,460 --> 00:10:29,062
- It's not your fault.
290
00:10:29,062 --> 00:10:30,698
It's yours!
291
00:10:30,698 --> 00:10:32,700
- I locked it!
I know I did!
292
00:10:32,700 --> 00:10:34,201
- You can definitely
forget about us going
293
00:10:34,201 --> 00:10:36,737
to that LARD...quest thingy!
294
00:10:36,737 --> 00:10:39,006
Who wants to look
for lard anyway?
295
00:10:39,006 --> 00:10:40,674
[lively music]
296
00:10:41,809 --> 00:10:43,877
- [sighs]
That was embarrassing.
297
00:10:43,877 --> 00:10:46,113
- So much for
the big, bad witch.
298
00:10:46,113 --> 00:10:47,247
- Wizard.
299
00:10:47,247 --> 00:10:48,782
- Or neither, apparently.
300
00:10:52,786 --> 00:10:54,087
- It's not working.
301
00:10:54,087 --> 00:10:56,123
- You know what?
Maybe you just wore them out.
302
00:10:56,123 --> 00:10:58,025
It happens to my game consoles
all the time.
303
00:10:58,025 --> 00:10:59,492
- And how did you fix them?
304
00:10:59,492 --> 00:11:01,561
- Eh, just smash 'em against
the wall a couple times.
305
00:11:01,561 --> 00:11:02,863
You want me to do that
right now?
306
00:11:02,863 --> 00:11:04,197
- Don't even think about it.
307
00:11:04,197 --> 00:11:05,799
- I doubt you wore
your powers out.
308
00:11:05,799 --> 00:11:10,203
You'd have to be casting spells
all night in order to--Jax!
309
00:11:10,203 --> 00:11:12,472
- I was just excited that
I had my powers back.
310
00:11:12,472 --> 00:11:15,342
I know I got carried away,
but don't worry.
311
00:11:15,342 --> 00:11:16,777
I didn't do anything bad.
312
00:11:16,777 --> 00:11:18,979
- But doesn't Lily scan you
for spell residue?
313
00:11:18,979 --> 00:11:22,615
- Yeah, but I figured that if
I stopped by midnight or so
314
00:11:22,615 --> 00:11:25,285
that the radar wouldn't
pick it up the next day.
315
00:11:25,285 --> 00:11:28,421
- And today it won't pick
anything up at all.
316
00:11:28,421 --> 00:11:29,757
- Right.
317
00:11:29,757 --> 00:11:31,759
If Lily finds out that
I have zero powers,
318
00:11:31,759 --> 00:11:33,360
then she'll bust me
for overusing them.
319
00:11:33,360 --> 00:11:35,428
- Don't worry,
we'll figure it out.
320
00:11:35,428 --> 00:11:37,798
- Oh, yeah,
we'll just figure it out,
321
00:11:37,798 --> 00:11:39,166
'cause we don't have enough
going on already
322
00:11:39,166 --> 00:11:40,600
with Daniel Darko.
323
00:11:40,600 --> 00:11:42,135
*
324
00:11:42,135 --> 00:11:43,771
- Hey, Katie,
what are you doing?
325
00:11:43,771 --> 00:11:45,338
- Nothing.
326
00:11:45,338 --> 00:11:47,574
- Is that a Fairy Farrah
the Flyer costume?
327
00:11:47,574 --> 00:11:48,575
- Yes.
328
00:11:48,575 --> 00:11:50,677
You--you know this game?
329
00:11:50,677 --> 00:11:52,980
- A little.
Not much.
330
00:11:52,980 --> 00:11:55,182
- There's a LARPing festival
today
331
00:11:55,182 --> 00:11:56,850
and I'm going as Fairy Farrah.
332
00:11:56,850 --> 00:11:58,618
- Cool.
Are Sophie and Maddie going
333
00:11:58,618 --> 00:12:00,954
with you as
Fairy Frenchie and Fanny?
334
00:12:00,954 --> 00:12:02,255
- No.
335
00:12:02,255 --> 00:12:03,356
They're not coming.
336
00:12:03,356 --> 00:12:04,858
- Oh.
337
00:12:04,858 --> 00:12:07,060
Well, I'll go with you...
if you want.
338
00:12:07,060 --> 00:12:08,061
- Really?
339
00:12:08,061 --> 00:12:09,296
You can wear this costume
340
00:12:09,296 --> 00:12:10,964
or the one I made for Maddie.
341
00:12:10,964 --> 00:12:13,967
Or you just...
don't need to go in costume.
342
00:12:13,967 --> 00:12:15,702
- Of course
I'll go in costume.
343
00:12:15,702 --> 00:12:17,971
It wouldn't be LARPing
without one, right?
344
00:12:17,971 --> 00:12:19,006
- Awesome.
345
00:12:22,876 --> 00:12:24,812
- Are you really going
to that geekfest?
346
00:12:24,812 --> 00:12:26,146
- Don't knock it
till you've tried it.
347
00:12:26,146 --> 00:12:28,916
And hey, every super villain
needs a sidekick, right?
348
00:12:28,916 --> 00:12:29,983
- Super villain?
349
00:12:29,983 --> 00:12:31,018
- That's me.
350
00:12:31,018 --> 00:12:32,953
For stealing you from Emma.
351
00:12:32,953 --> 00:12:35,522
- Nobody steals me
from anybody.
352
00:12:35,522 --> 00:12:38,491
Besides, I'm getting a little
sick of her...
353
00:12:38,491 --> 00:12:40,460
[snaps fingers]
Problems.
354
00:12:40,460 --> 00:12:42,129
- What does that mean?
355
00:12:42,129 --> 00:12:43,130
[tense music]
356
00:12:43,130 --> 00:12:44,697
- You haven't noticed yet?
357
00:12:44,697 --> 00:12:45,698
*
358
00:12:45,698 --> 00:12:46,834
- Noticed what?
359
00:12:46,834 --> 00:12:48,235
- All the witches
walking around.
360
00:12:48,235 --> 00:12:50,904
- Witches, like, mean girls?
361
00:12:50,904 --> 00:12:52,205
- No.
Witches.
362
00:12:52,205 --> 00:12:53,841
Em and Maddie are real witches.
363
00:12:53,841 --> 00:12:56,276
Real life spell-casting,
trouble-brewing witches!
364
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
*
365
00:12:57,277 --> 00:13:00,213
[upbeat music]
366
00:13:02,149 --> 00:13:03,750
- Andi.
367
00:13:03,750 --> 00:13:05,218
What are you doing?
368
00:13:05,218 --> 00:13:06,987
- Um...I was...
369
00:13:06,987 --> 00:13:08,856
I was just stretching.
370
00:13:08,856 --> 00:13:10,991
Yeah,
but I went a little too far.
371
00:13:10,991 --> 00:13:13,426
Yeah, not as limber
as I thought.
372
00:13:13,426 --> 00:13:15,062
- Uh, are you okay?
373
00:13:15,062 --> 00:13:16,429
- Yeah, yeah, I'm okay.
374
00:13:16,429 --> 00:13:17,965
Just a little
knee dislocation,
375
00:13:17,965 --> 00:13:19,699
but I'll just pop it
right back in.
376
00:13:19,699 --> 00:13:22,135
Anyways...I couldn't help but,
377
00:13:22,135 --> 00:13:24,671
you know, overhear
this little conversation
378
00:13:24,671 --> 00:13:27,340
about "Hugo's Haunted Hovel,"
379
00:13:27,340 --> 00:13:30,177
ha, your favorite video game.
Hm.
380
00:13:30,177 --> 00:13:31,478
- What?
381
00:13:31,478 --> 00:13:34,114
No, I wasn't,
and no, it isn't.
382
00:13:34,114 --> 00:13:35,215
That game stinks.
383
00:13:35,215 --> 00:13:36,749
- Okay, okay, yeah.
384
00:13:36,749 --> 00:13:39,286
You're just saying that
because...my mummy TP'd
385
00:13:39,286 --> 00:13:41,054
your headless pirate.
386
00:13:41,054 --> 00:13:42,489
- Yeah, you wish.
387
00:13:42,489 --> 00:13:45,125
But no, I was actually telling
Mia here about witches.
388
00:13:45,125 --> 00:13:46,226
You know...
389
00:13:46,226 --> 00:13:49,096
Emma, Maddie, Nurse--
390
00:13:49,096 --> 00:13:51,064
- Oh, oh, oh, my gosh!
391
00:13:51,064 --> 00:13:52,900
Yeah, yeah,
you know what?
392
00:13:52,900 --> 00:13:54,334
You know what's going on?
393
00:13:54,334 --> 00:13:57,370
He has virtual realityitis.
394
00:13:57,370 --> 00:13:59,572
- What's that?
- Yeah, um...
395
00:13:59,572 --> 00:14:02,275
well, it's when
your video game life
396
00:14:02,275 --> 00:14:06,179
bleeds into your real life and
you can't tell the difference.
397
00:14:06,179 --> 00:14:08,348
Yeah, you know what?
It's a real epidemic.
398
00:14:08,348 --> 00:14:10,583
We--we gotta go see
Nurse Lily, come on.
399
00:14:10,583 --> 00:14:12,552
- Another witch.
- Yeah, Daniel. [chuckles]
400
00:14:12,552 --> 00:14:13,954
JAX: Hey, thanks for
doing this for me.
401
00:14:13,954 --> 00:14:15,655
I know you've got
a lot to worry about.
402
00:14:15,655 --> 00:14:17,925
- Well, you're helping me with
Daniel, so I'm helping you.
403
00:14:19,059 --> 00:14:21,028
- So how is this going to work?
404
00:14:21,028 --> 00:14:22,695
- Just leave the door
open a crack.
405
00:14:22,695 --> 00:14:24,464
Then if Lily asks you
to do a spell,
406
00:14:24,464 --> 00:14:25,832
just do your signature move
407
00:14:25,832 --> 00:14:28,201
and I'll do it for you
from out here and...
408
00:14:28,201 --> 00:14:31,204
- Jax will be here for his
probation check any minute.
409
00:14:31,204 --> 00:14:32,805
If the spell scan
comes up empty,
410
00:14:32,805 --> 00:14:34,807
we'll know these are
his powers and not Emma's.
411
00:14:34,807 --> 00:14:37,710
- Oh, the scanner is so old.
It can't be trusted.
412
00:14:37,710 --> 00:14:39,646
- Then I'll have him do
a few spells for me.
413
00:14:39,646 --> 00:14:41,814
- It sounds like a fine plan.
414
00:14:41,814 --> 00:14:43,616
- But you two can't be here.
415
00:14:43,616 --> 00:14:44,617
- Why not?
416
00:14:44,617 --> 00:14:46,186
- Because.
417
00:14:46,186 --> 00:14:48,655
Jax might not get suspicious
and tell his father about us.
418
00:14:48,655 --> 00:14:50,223
And next thing you know,
419
00:14:50,223 --> 00:14:52,692
we're on the front page
of "Magic Realm Daily."
420
00:14:52,692 --> 00:14:53,693
- She's right.
421
00:14:53,693 --> 00:14:54,761
We should go.
422
00:14:56,763 --> 00:14:58,131
- No.
423
00:14:58,131 --> 00:15:01,068
I must see it
with my own eyes.
424
00:15:01,068 --> 00:15:04,304
I know that you don't fully
trust me, and I don't trust you.
425
00:15:04,304 --> 00:15:07,707
So I'll just...hide.
426
00:15:08,875 --> 00:15:10,377
- Oh, no, no, no.
- Right...
427
00:15:10,377 --> 00:15:11,378
JAX: Nurse Lily?
428
00:15:11,378 --> 00:15:12,379
[playful music]
429
00:15:12,379 --> 00:15:13,680
- Oh, here.
- No!
430
00:15:13,680 --> 00:15:15,148
Wait!
You don't fit there!
431
00:15:15,148 --> 00:15:17,084
- I'm like a pretzel doing yoga.
432
00:15:17,084 --> 00:15:18,085
[laughs]
433
00:15:18,085 --> 00:15:19,086
- Uh...
434
00:15:19,086 --> 00:15:20,620
- I'm here for my probation?
435
00:15:20,620 --> 00:15:22,855
- Uh...come in, come in.
436
00:15:22,855 --> 00:15:25,192
Uh, let's get started
with the scan.
437
00:15:25,192 --> 00:15:31,264
*
438
00:15:32,799 --> 00:15:34,067
- Thanks for meeting me here.
439
00:15:34,067 --> 00:15:35,435
I didn't want to get lost.
440
00:15:35,435 --> 00:15:37,204
Especially looking like this.
441
00:15:37,204 --> 00:15:38,371
- No problem.
442
00:15:38,371 --> 00:15:40,373
So you're clear
on the back-story?
443
00:15:40,373 --> 00:15:43,276
The dark fairy put the elfin
king under a sleeping spell
444
00:15:43,276 --> 00:15:45,845
and then summoned a dragon
to enslave the village
445
00:15:45,845 --> 00:15:47,280
against Fairy Farrah's wishes.
446
00:15:47,280 --> 00:15:49,916
- Yeah, dragons,
Farrah, sleep.
447
00:15:51,018 --> 00:15:53,820
So, how long do
these things last?
448
00:15:53,820 --> 00:15:57,190
I have homework to do,
lots of it.
449
00:15:57,190 --> 00:15:59,026
- Don't worry, I'll have
you home before sunrise.
450
00:15:59,026 --> 00:16:00,227
- Sunrise?
451
00:16:00,227 --> 00:16:03,163
That's like,
12 hours from now!
452
00:16:03,163 --> 00:16:04,331
[laughs softly]
453
00:16:04,331 --> 00:16:06,466
I'm just worried
about my homework.
454
00:16:06,466 --> 00:16:08,468
- Well, don't worry,
I'll do it for you.
455
00:16:08,468 --> 00:16:10,270
Okay, so now
about the fairies.
456
00:16:10,270 --> 00:16:11,604
So then you have Fairy Farrah.
457
00:16:11,604 --> 00:16:12,872
She's like,
the biggest fairy of all...
458
00:16:12,872 --> 00:16:13,873
[lively music]
459
00:16:13,873 --> 00:16:15,042
- See?
460
00:16:15,042 --> 00:16:17,344
No overuse of my powers,
no siree.
461
00:16:18,411 --> 00:16:20,547
- Yeah, I see that.
462
00:16:20,547 --> 00:16:23,050
The scanner's not picking up
a single magical particle.
463
00:16:24,684 --> 00:16:27,620
Are you telling me you haven't
done any spells whatsoever?
464
00:16:27,620 --> 00:16:29,056
- Uh...nope.
465
00:16:29,056 --> 00:16:30,957
I've just been focusing on
466
00:16:30,957 --> 00:16:33,793
being a responsible wizard.
467
00:16:33,793 --> 00:16:36,396
- Or have you been
doing so many spells
468
00:16:36,396 --> 00:16:38,065
that you wore out your powers?
469
00:16:38,065 --> 00:16:39,799
- [laughing]
470
00:16:39,799 --> 00:16:42,135
Of course--of course not.
471
00:16:42,135 --> 00:16:44,304
- Okay, so do a spell.
472
00:16:44,304 --> 00:16:45,938
Make something appear.
473
00:16:45,938 --> 00:16:48,208
- Sure, I can do that.
Uh...
474
00:16:48,208 --> 00:16:49,509
I'll make something appear.
475
00:16:49,509 --> 00:16:50,743
JAX: [clears throat]
Mm.
476
00:16:50,743 --> 00:16:52,779
I've been waiting
for an hour.
477
00:16:52,779 --> 00:16:54,781
Uh...I want to see a...
478
00:16:54,781 --> 00:16:55,782
- Pizza tower.
479
00:16:55,782 --> 00:16:56,783
- Flower!
480
00:16:56,783 --> 00:16:57,784
Pizza?
481
00:16:57,784 --> 00:16:59,119
Pizza tower!
482
00:16:59,119 --> 00:17:00,853
[laughs nervously]
Yum?
483
00:17:00,853 --> 00:17:02,189
[playful music]
484
00:17:02,189 --> 00:17:03,423
Pizza tower.
485
00:17:03,423 --> 00:17:04,791
*
486
00:17:04,791 --> 00:17:05,792
- Emma, there you are!
487
00:17:05,792 --> 00:17:06,793
- Shh!
488
00:17:06,793 --> 00:17:07,794
- I need to talk to you.
489
00:17:07,794 --> 00:17:08,795
- In a minute!
490
00:17:08,795 --> 00:17:09,796
- No, now!
491
00:17:09,796 --> 00:17:12,099
[dramatic music]
492
00:17:12,099 --> 00:17:13,133
- Oh.
493
00:17:13,133 --> 00:17:15,335
Interesting choice.
494
00:17:15,335 --> 00:17:17,270
Now, an animal spell.
495
00:17:17,270 --> 00:17:18,938
- Sure, I can do that.
496
00:17:18,938 --> 00:17:20,773
Uh, an animal spell.
497
00:17:20,773 --> 00:17:22,175
- I can't believe this!
498
00:17:22,175 --> 00:17:23,176
- I heard him.
499
00:17:23,176 --> 00:17:24,177
- Did she believe him?
500
00:17:24,177 --> 00:17:26,179
- Animal spell, yes.
501
00:17:26,179 --> 00:17:28,448
- And, uh, we're running
out of time, so hurry.
502
00:17:28,448 --> 00:17:29,682
*
503
00:17:29,682 --> 00:17:31,684
- This spell will
put me in the clear.
504
00:17:31,684 --> 00:17:34,221
Make a turtle appear.
505
00:17:34,221 --> 00:17:35,222
- I don't know.
506
00:17:35,222 --> 00:17:36,389
I mean, I tried to say
507
00:17:36,389 --> 00:17:38,558
he had virtual realityitis,
but...
508
00:17:38,558 --> 00:17:40,227
yeah, I don't know
how convincing I was.
509
00:17:40,227 --> 00:17:42,129
- What are we gonna do
if the council finds about--
510
00:17:42,129 --> 00:17:44,597
JAX: Sorry, I-I think my hand
is just cramping up.
511
00:17:44,597 --> 00:17:46,133
Here we go again.
512
00:17:46,133 --> 00:17:47,967
This spell will
put me in the clear.
513
00:17:47,967 --> 00:17:49,836
So make a turtle appear.
514
00:17:49,836 --> 00:17:51,338
- Oh, no.
Jax.
515
00:17:51,338 --> 00:17:52,539
*
516
00:17:52,539 --> 00:17:54,141
- I'm just a little tired.
517
00:17:54,141 --> 00:17:55,742
I'll get it, I promise, okay.
518
00:17:55,742 --> 00:17:56,776
- Stay down!
519
00:17:56,776 --> 00:17:58,278
- Uh, okay, okay.
520
00:17:58,278 --> 00:17:59,679
This spell will put me
in the clear.
521
00:17:59,679 --> 00:18:01,981
Make a turtle appear!
522
00:18:01,981 --> 00:18:02,949
- Oh, no!
523
00:18:04,016 --> 00:18:05,652
- I can do this,
I can do this.
524
00:18:05,652 --> 00:18:06,653
- No!
525
00:18:06,653 --> 00:18:07,654
- I've got this.
526
00:18:07,654 --> 00:18:08,821
*
527
00:18:08,821 --> 00:18:09,956
The spell will
put me in the clear.
528
00:18:09,956 --> 00:18:11,991
Make a turtle appear!
529
00:18:11,991 --> 00:18:13,025
- Stop it!
530
00:18:13,025 --> 00:18:14,661
- Just one more chance.
531
00:18:14,661 --> 00:18:16,229
- What's going on in here?
532
00:18:16,229 --> 00:18:17,630
- Admit it, it worked!
533
00:18:17,630 --> 00:18:18,865
- No, it didn't.
534
00:18:18,865 --> 00:18:20,167
Didn't you see
those pizza boxes?
535
00:18:20,167 --> 00:18:21,468
- Witch-Wizard fight!
536
00:18:21,468 --> 00:18:22,702
- The spell will
put me in the clear.
537
00:18:22,702 --> 00:18:24,471
Make a turtle appear!
538
00:18:24,471 --> 00:18:26,773
*
539
00:18:26,773 --> 00:18:28,175
- Oh, no.
540
00:18:28,175 --> 00:18:29,176
- It worked.
541
00:18:29,176 --> 00:18:32,712
*
542
00:18:32,712 --> 00:18:34,447
- Come on, Mad,
I'm closing up.
543
00:18:34,447 --> 00:18:35,648
- Let me text her again.
544
00:18:35,648 --> 00:18:37,350
I'm sure she's on her way.
545
00:18:37,350 --> 00:18:38,751
- I don't think Katie's coming.
546
00:18:40,620 --> 00:18:41,888
- You think she stood us up?
547
00:18:44,657 --> 00:18:45,758
[sighs]
548
00:18:45,758 --> 00:18:48,060
She is so gonna regret this.
549
00:18:48,060 --> 00:18:49,362
- What are you gonna do?
550
00:18:49,362 --> 00:18:51,198
- Not lend her any accessories
for a month.
551
00:18:51,198 --> 00:18:52,599
Wake up, Sophie,
we're going home!
552
00:18:54,201 --> 00:18:57,270
- Best LARPing ever!
553
00:18:57,270 --> 00:18:58,271
[giggling]
554
00:18:58,271 --> 00:19:00,540
[exciting music]
555
00:19:04,344 --> 00:19:08,215
- Oh, all this craziness over
a human and his big mouth.
556
00:19:08,215 --> 00:19:10,016
- That doesn't sound
like Daniel at all.
557
00:19:10,016 --> 00:19:12,385
He would never reveal
the magic realm to strangers.
558
00:19:12,385 --> 00:19:14,554
- Exactly,
that's why we need to help him.
559
00:19:14,554 --> 00:19:16,623
- Help him?
He's betraying us.
560
00:19:16,623 --> 00:19:18,225
- You see what we mean now,
Miss Alonso?
561
00:19:18,225 --> 00:19:22,662
- Your boyfriend is endangering
the realm with his big mouth.
562
00:19:22,662 --> 00:19:24,030
- Ex-boyfriend.
563
00:19:25,465 --> 00:19:27,066
Oh, right,
that's besides the point.
564
00:19:27,734 --> 00:19:28,735
Carry on.
565
00:19:28,735 --> 00:19:29,736
- But it's not him.
566
00:19:29,736 --> 00:19:30,870
Daniel would never do this.
567
00:19:30,870 --> 00:19:32,639
Something's wrong with him.
568
00:19:32,639 --> 00:19:34,006
Andi, help me out here.
569
00:19:35,074 --> 00:19:37,877
- I'm...hungry.
570
00:19:37,877 --> 00:19:39,512
- We need to
neutralize the threat.
571
00:19:39,512 --> 00:19:40,513
- Mm-hmm.
572
00:19:40,513 --> 00:19:42,249
- No!
Please, Lily.
573
00:19:42,249 --> 00:19:43,616
I can figure out
what's doing this to him.
574
00:19:43,616 --> 00:19:44,817
I just need a little time.
575
00:19:44,817 --> 00:19:46,253
- But you said
it wasn't a spell.
576
00:19:46,253 --> 00:19:48,655
- I know, but it's gotta be
something else.
577
00:19:48,655 --> 00:19:50,257
I just need a couple days.
578
00:19:50,257 --> 00:19:51,157
Please.
579
00:19:54,060 --> 00:19:56,095
- So, where were you last night?
580
00:19:56,095 --> 00:19:58,465
- It was the best
LARPing festival ever.
581
00:19:58,465 --> 00:20:00,667
We napped at the Seven
for, like, hours.
582
00:20:00,667 --> 00:20:02,402
- I went with my friend.
583
00:20:02,402 --> 00:20:03,936
- What are you talking about?
584
00:20:03,936 --> 00:20:05,572
We're your friends.
585
00:20:05,572 --> 00:20:08,741
I waited for hours dressed as
a princess fanny pack, and--
586
00:20:08,741 --> 00:20:10,910
- It's Fairy Fanny,
and you would know that
587
00:20:10,910 --> 00:20:12,979
if you actually
paid attention to me.
588
00:20:12,979 --> 00:20:16,048
- Okay...whatever.
589
00:20:16,048 --> 00:20:17,584
But we were there...
590
00:20:17,584 --> 00:20:18,785
waiting for you.
591
00:20:18,785 --> 00:20:20,820
- Well, it's too late.
592
00:20:20,820 --> 00:20:23,290
I am tired of
playing your sidekick.
593
00:20:23,290 --> 00:20:25,458
I have my own sidekick now.
594
00:20:25,458 --> 00:20:26,459
- Who?
595
00:20:26,459 --> 00:20:28,928
- Ooh, is it the lunch lady?
596
00:20:28,928 --> 00:20:30,330
Do you get free fish sticks?
597
00:20:31,097 --> 00:20:32,632
- Even better.
598
00:20:32,632 --> 00:20:33,666
It's me.
599
00:20:33,666 --> 00:20:36,736
[tense music]
600
00:20:36,736 --> 00:20:38,438
- No bottles on the pool deck.
601
00:20:43,776 --> 00:20:44,777
[splashes]
602
00:20:44,777 --> 00:20:46,379
- Relax, it's plastic.
603
00:20:46,379 --> 00:20:49,081
And there's no second-rate
wizards on the pool deck either.
604
00:20:49,081 --> 00:20:51,150
- Emma told me about
what you said to Mia.
605
00:20:51,150 --> 00:20:52,485
About her being a witch.
606
00:20:53,686 --> 00:20:54,921
Who do you think you are?
607
00:20:54,921 --> 00:20:57,156
- Oh, I'm sorry,
I'm Daniel Miller.
608
00:20:57,156 --> 00:20:58,625
I'm the captain of the Sharks.
609
00:20:58,625 --> 00:21:00,827
Now get in the pool
and practice
610
00:21:00,827 --> 00:21:02,161
while I work on my tan.
611
00:21:08,401 --> 00:21:10,069
[dramatic music]
612
00:21:10,069 --> 00:21:11,904
- What's up with him?
613
00:21:11,904 --> 00:21:13,373
- Says he doesn't need
the practice.
614
00:21:13,373 --> 00:21:20,212
*
615
00:21:20,212 --> 00:21:21,448
What are you looking at?
616
00:21:21,448 --> 00:21:23,450
- At that.
Is that a tattoo?
617
00:21:23,450 --> 00:21:27,454
*
618
00:21:27,454 --> 00:21:30,990
Man, Daniel's really taking
this bad boy thing seriously.
619
00:21:30,990 --> 00:21:32,525
- Whoa, wait.
620
00:21:32,525 --> 00:21:33,893
That's not a tattoo.
621
00:21:33,893 --> 00:21:35,362
- So what is it, then?
622
00:21:35,362 --> 00:21:36,896
- It's a Kanay marking.
623
00:21:36,896 --> 00:21:38,831
- Daniel's a Kanay?
624
00:21:38,831 --> 00:21:40,099
- No.
625
00:21:40,099 --> 00:21:42,234
He's been marked by a Kanay.
626
00:21:42,234 --> 00:21:43,536
*
627
00:21:43,536 --> 00:21:45,538
- Wait, but I thought
you were the last Kanay.
628
00:21:45,538 --> 00:21:46,473
- Me too.
629
00:21:47,940 --> 00:21:50,943
[upbeat pop music]
630
00:21:50,943 --> 00:21:58,885
*
41624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.