All language subtitles for American.Dad.S19E19.Jambalaya.1080p.DSNP.WEBRip.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,631 --> 00:00:07,692 Face it, Franny. 2 00:00:07,716 --> 00:00:11,594 You've got a brown thumb, and not the sexy kind. 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,431 I can't even raise a tomato. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,975 What if I wanted to raise children someday? 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,661 Having trouble growing a garden? 6 00:00:18,685 --> 00:00:20,162 Try a single plant. 7 00:00:20,186 --> 00:00:21,789 Wait. Who said that? 8 00:00:21,813 --> 00:00:22,814 I did. 9 00:00:23,523 --> 00:00:26,168 Paul Rudd, on behalf of Ye Ol' Farmer's Almanac. 10 00:00:26,192 --> 00:00:28,337 Oh! My Instagram was open. 11 00:00:28,361 --> 00:00:31,906 If you're like me, you've tried all the fad gardening kits to no avail. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,135 Now, try the one that works. 13 00:00:34,159 --> 00:00:36,137 The Ye Ol' Farmer's Almanac. 14 00:00:36,161 --> 00:00:38,848 A dense book filled with vague instructions 15 00:00:38,872 --> 00:00:41,017 based off the position of the moon. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,501 And you know it works because it's me telling you, 17 00:00:43,752 --> 00:00:46,004 Paul Rudd, and I'm not a liar. 18 00:00:46,212 --> 00:00:47,106 I'm an actor. 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,025 Watch. 20 00:00:48,049 --> 00:00:49,299 Now, I'll act sad. 21 00:01:25,001 --> 00:01:27,313 I have mastered nature! 22 00:01:27,337 --> 00:01:30,131 I am stronger than God! 23 00:01:33,635 --> 00:01:36,447 Good morning, USA 24 00:01:36,471 --> 00:01:39,849 I got a feeling That it's gonna be a wonderful day. 25 00:01:40,141 --> 00:01:42,977 The sun in the sky Has a smile on his face. 26 00:01:43,186 --> 00:01:46,689 And he's shining a salute To the American race. 27 00:01:49,567 --> 00:01:52,695 Oh, boy, it's swell to say. 28 00:01:52,821 --> 00:01:54,864 Good morning, USA. 29 00:01:57,742 --> 00:02:00,328 Good morning, USA. 30 00:02:03,581 --> 00:02:05,184 You see Bev Di's latest post? 31 00:02:05,208 --> 00:02:07,436 Another out-of-focus photo of scallops? 32 00:02:07,460 --> 00:02:09,897 Man, that woman loves scallops. 33 00:02:09,921 --> 00:02:12,817 And I love that she's still sticking with that hairstyle. 34 00:02:12,841 --> 00:02:14,551 I mean, it's basically the Rachel. 35 00:02:15,718 --> 00:02:17,279 Who are you guys talking about? 36 00:02:17,303 --> 00:02:18,805 Bev DiVincenzo. 37 00:02:18,930 --> 00:02:20,783 Best social media follow in the game. 38 00:02:20,807 --> 00:02:22,243 What makes her so great? 39 00:02:22,267 --> 00:02:24,102 She's a normal, sad person, 40 00:02:24,227 --> 00:02:25,496 but she posts constantly 41 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 with the confidence of someone that has an actually interesting life. 42 00:02:28,898 --> 00:02:32,920 Her life is so mundane and yet so specific, it draws you in. 43 00:02:32,944 --> 00:02:34,612 She lives in Altoona, PA. 44 00:02:34,737 --> 00:02:36,882 She works out at a non-judgmental gym. 45 00:02:36,906 --> 00:02:38,384 She loves her Jeep Wrangler. 46 00:02:38,408 --> 00:02:39,742 She has a boyfriend named Irv. 47 00:02:39,868 --> 00:02:41,679 Every Cinco de Mayo, she posts a photo 48 00:02:41,703 --> 00:02:44,056 of her famous wet, watery homemade salsa. 49 00:02:44,080 --> 00:02:45,349 And her favorite nights are 50 00:02:45,373 --> 00:02:48,602 when she's alone on her back patio with a cold bottle of Diet Coke 51 00:02:48,626 --> 00:02:50,980 and the Pittsburgh Pirates playing on her iPad. 52 00:02:51,004 --> 00:02:53,673 Oh! She just started using the term "YOLO." 53 00:02:53,798 --> 00:02:56,277 It's her new "sister from another mister." 54 00:02:56,301 --> 00:02:57,653 If you guys love her so much, 55 00:02:57,677 --> 00:02:59,488 why don't you go see her in real life? 56 00:02:59,512 --> 00:03:01,240 Altoona is only three hours away. 57 00:03:01,264 --> 00:03:03,433 Hmm. Premium content. 58 00:03:03,766 --> 00:03:05,018 I wouldn't be missed at work. 59 00:03:05,143 --> 00:03:06,162 Bullock's using again. 60 00:03:06,186 --> 00:03:07,705 She would be easy to find. 61 00:03:07,729 --> 00:03:10,124 Are you two really thinking of driving three hours 62 00:03:10,148 --> 00:03:12,793 to stalk a total stranger from Facebook? 63 00:03:12,817 --> 00:03:13,753 That settles it. 64 00:03:13,777 --> 00:03:14,777 We're doing it. 65 00:03:15,028 --> 00:03:16,946 - Come on, Hayley. - Yes! 66 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 They both have diarrhea? 67 00:03:19,532 --> 00:03:20,427 Check it out. 68 00:03:20,451 --> 00:03:22,553 The first veggie from my garden. 69 00:03:22,577 --> 00:03:23,804 Nice, Mom. 70 00:03:23,828 --> 00:03:25,723 Jesus, man, calm down. 71 00:03:25,747 --> 00:03:28,708 I'm going to make restaurant-quality food with them, 72 00:03:28,833 --> 00:03:30,460 like they do at restaurants. 73 00:03:30,585 --> 00:03:34,440 I know a great recipe for truly authentic Louisiana jambalaya 74 00:03:34,464 --> 00:03:36,507 I learned from a blind bayou man. 75 00:03:36,633 --> 00:03:39,427 It was back in the '80s during Mardi Gras. 76 00:03:39,969 --> 00:03:42,489 I'd been drinking for nine or 10 hours with no luck 77 00:03:42,513 --> 00:03:46,351 when a girl flashed eff-me eyes right as she walked out the back door. 78 00:03:49,270 --> 00:03:51,773 I followed her down the alley, and then for miles. 79 00:03:51,898 --> 00:03:53,608 All the way out to the bayou. 80 00:03:54,525 --> 00:03:56,361 It was only there I realized 81 00:03:56,819 --> 00:03:57,904 she was a raccoon. 82 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 A male raccoon, and he had led me into a trap. 83 00:04:03,952 --> 00:04:05,203 I was a goner. 84 00:04:05,453 --> 00:04:09,082 But then, out of nowhere, a blind bayou man saved me. 85 00:04:09,499 --> 00:04:10,809 He took me back to his shack 86 00:04:10,833 --> 00:04:13,503 and prepared me life-nourishing jambalaya, 87 00:04:13,711 --> 00:04:15,481 teaching me the recipe along the way. 88 00:04:15,505 --> 00:04:16,505 Hold up. 89 00:04:16,589 --> 00:04:18,692 You were trying to bone a raccoon? 90 00:04:18,716 --> 00:04:19,926 Is that what you're saying? 91 00:04:20,051 --> 00:04:23,263 Steve, you're totally missing one of the two points of my story. 92 00:04:23,471 --> 00:04:26,033 I know how to make truly authentic jambalaya 93 00:04:26,057 --> 00:04:28,661 as taught to me by a blind bayou man. 94 00:04:28,685 --> 00:04:29,727 Count me out. 95 00:04:29,852 --> 00:04:30,852 I'm on a deadline. 96 00:04:31,020 --> 00:04:33,123 I didn't know you had a new project, Klaus. 97 00:04:33,147 --> 00:04:36,919 Yeah, I'm writing a new blockbuster movie for John Cena, 98 00:04:36,943 --> 00:04:38,987 but I only have four days to do it. 99 00:04:39,195 --> 00:04:42,198 That's when he has a book signing at the Langley Book Hole. 100 00:04:42,573 --> 00:04:46,053 I'm going to present him with the script and convince him to be in it. 101 00:04:46,077 --> 00:04:47,745 I love John Cena. 102 00:04:47,954 --> 00:04:49,223 I didn't know he was an author. 103 00:04:49,247 --> 00:04:51,249 Oh, yeah. Great author. 104 00:04:51,541 --> 00:04:54,561 I'm actually slowly working my way through his new one right now 105 00:04:54,585 --> 00:04:56,855 because I don't want it to end. 106 00:04:56,879 --> 00:04:59,900 Well, jambalaya, Can I help with your script? 107 00:04:59,924 --> 00:05:01,402 Are you serious? 108 00:05:01,426 --> 00:05:05,096 I was a huge fan of the porno you and Roger wrote back in Season 4. 109 00:05:05,221 --> 00:05:06,221 All right! 110 00:05:06,306 --> 00:05:08,284 You're getting in at the right time, too. 111 00:05:08,308 --> 00:05:10,685 I'm at the top of page one. 112 00:05:11,269 --> 00:05:14,540 Well, I'm glad you're excited to cook my veggies, Roger. 113 00:05:14,564 --> 00:05:15,708 Only problem is 114 00:05:15,732 --> 00:05:18,377 I'm having a little trouble remembering that recipe. 115 00:05:18,401 --> 00:05:21,046 Well, I was originally thinking of cooking... 116 00:05:21,070 --> 00:05:22,506 I know how I can remember! 117 00:05:22,530 --> 00:05:24,633 You know how in college if you go to class drunk 118 00:05:24,657 --> 00:05:27,886 and then take the final drunk, you remember everything and ace it? 119 00:05:27,910 --> 00:05:28,805 No. 120 00:05:28,829 --> 00:05:32,182 I just have to get back to that exact same drunk headspace I was in, 121 00:05:32,206 --> 00:05:34,059 in that bayou in '86. 122 00:05:34,083 --> 00:05:36,854 Honestly, Roger, if you can't remember... 123 00:05:36,878 --> 00:05:38,004 No, no, I can get there. 124 00:05:42,800 --> 00:05:44,635 Do you remember the recipe? 125 00:05:45,136 --> 00:05:47,638 Roger, you're pissing in my colander. 126 00:05:52,310 --> 00:05:55,873 I can't believe we're in the same town as Bev DiVincenzo. 127 00:05:55,897 --> 00:05:57,333 Here's Susie's Meal Box. 128 00:05:57,357 --> 00:05:59,650 The best chicken Caesar salad in the world. 129 00:05:59,859 --> 00:06:01,694 There's her non-judgmental gym. 130 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 Oh, my God, it's Bev. It's Bev! 131 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 Roger! 132 00:06:18,503 --> 00:06:21,422 Roger, you destroyed my garden. 133 00:06:23,716 --> 00:06:26,677 I remember the jambalaya recipe. 134 00:06:29,180 --> 00:06:30,723 "In walks the lead." 135 00:06:30,973 --> 00:06:32,475 Brevin Docent. 136 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 Whoa. Sick name. 137 00:06:34,894 --> 00:06:36,938 We got to give him a deep character. 138 00:06:38,106 --> 00:06:39,875 Women want to sleep with him 139 00:06:39,899 --> 00:06:42,860 and guys want to sleep with him. 140 00:06:42,985 --> 00:06:43,986 Yes. 141 00:06:44,445 --> 00:06:47,532 His ass looks hard, but also soft. 142 00:06:47,740 --> 00:06:52,096 His eyes are like two rhinestones in a bowl of heavy cream. 143 00:06:52,120 --> 00:06:54,056 He's a guy you want to have a beer with. 144 00:06:54,080 --> 00:06:55,682 But when he's having a beer, 145 00:06:55,706 --> 00:06:58,560 he's doing nuclear physics in a notebook. 146 00:06:58,584 --> 00:06:59,584 Yes. 147 00:06:59,961 --> 00:07:00,979 He fosters sick cats 148 00:07:01,003 --> 00:07:04,298 and makes girls climax, like, 18 times a night. 149 00:07:04,549 --> 00:07:05,549 Klaus, 150 00:07:06,050 --> 00:07:08,386 this is really good. 151 00:07:11,431 --> 00:07:13,158 Oh, my God, Francine, there you are. 152 00:07:13,182 --> 00:07:14,600 I figured it all out. 153 00:07:14,725 --> 00:07:16,769 How we can raise funds to fix your garden. 154 00:07:16,936 --> 00:07:19,206 I wasn't really worried about the money part. 155 00:07:19,230 --> 00:07:22,000 The answer was right in front of us the whole time. 156 00:07:22,024 --> 00:07:23,043 Jambalaya. 157 00:07:23,067 --> 00:07:26,547 We'll use a portion of the profits from the restaurant to fix your garden. 158 00:07:26,571 --> 00:07:28,072 What restaurant? 159 00:07:28,197 --> 00:07:29,824 The jambalaya restaurant. 160 00:07:30,116 --> 00:07:32,827 That's what all the veggies and seafood are for, silly. 161 00:07:34,454 --> 00:07:37,433 - I don't wanna... - Holy crap. Look what was in the shrimp! 162 00:07:37,457 --> 00:07:39,167 It's a frozen alligator. 163 00:07:39,333 --> 00:07:42,479 I wonder if it was frozen alive, like Encino Man. 164 00:07:42,503 --> 00:07:45,965 What if this is an Encino Man situation, Francine? 165 00:07:46,132 --> 00:07:47,133 We better defrost it. 166 00:07:49,844 --> 00:07:52,013 I think that's the new front of the restaurant. 167 00:07:52,889 --> 00:07:54,307 New what of the huh? 168 00:07:58,102 --> 00:08:00,080 You ordered the old bayou porch? 169 00:08:00,104 --> 00:08:02,398 Where you want it? 170 00:08:05,943 --> 00:08:06,943 That'll work. 171 00:08:07,487 --> 00:08:10,114 - Right? - Roger, that's where my garden was. 172 00:08:10,239 --> 00:08:11,134 She had a garden. 173 00:08:11,158 --> 00:08:13,159 Now we have a restaurant. 174 00:08:15,369 --> 00:08:17,538 Oh, my God, he's alive. 175 00:08:17,705 --> 00:08:19,040 I'm going to name him Julius. 176 00:08:19,165 --> 00:08:20,684 Doesn't he look like a Julius? 177 00:08:20,708 --> 00:08:21,977 I don't know, Roger. 178 00:08:22,001 --> 00:08:24,563 I don't know what a Julius looks like. 179 00:08:24,587 --> 00:08:26,899 All I can picture is a little roaming guy 180 00:08:26,923 --> 00:08:30,051 or a Philadelphia 76er. 181 00:08:34,639 --> 00:08:37,826 Roger, I don't want you running a restaurant out of the house. 182 00:08:37,850 --> 00:08:39,953 You're the one who wanted to open a restaurant. 183 00:08:39,977 --> 00:08:40,977 No. 184 00:08:41,103 --> 00:08:44,208 I said I wanted to make a restaurant-quality dish 185 00:08:44,232 --> 00:08:46,126 with vegetables from my garden. 186 00:08:46,150 --> 00:08:48,879 Oh, my God, enough about your dumb garden. 187 00:08:48,903 --> 00:08:50,404 It was covered in throw-up. 188 00:08:50,571 --> 00:08:51,632 And anyway, it's too late, 189 00:08:51,656 --> 00:08:54,301 because I sent Rogu to the wharf with a bunch of flyers, 190 00:08:54,325 --> 00:08:56,970 and his cute ass always pulls in business. 191 00:08:56,994 --> 00:08:57,995 So, that's it? 192 00:08:58,287 --> 00:08:59,747 The house is now a restaurant? 193 00:08:59,872 --> 00:09:01,916 Whoa! Francine, your tone! 194 00:09:02,124 --> 00:09:03,668 It's upsetting Julius. 195 00:09:04,001 --> 00:09:05,521 God, he's soft. 196 00:09:05,545 --> 00:09:07,129 You should feel how soft he... 197 00:09:08,339 --> 00:09:09,340 He keeps me quick. 198 00:09:10,967 --> 00:09:12,402 Stan's gonna kill us both 199 00:09:12,426 --> 00:09:15,072 if he comes back to a restaurant in his living room. 200 00:09:15,096 --> 00:09:18,224 You're always so worried about what Stan thinks. 201 00:09:18,558 --> 00:09:20,410 I'm starting to think you like him, 202 00:09:20,434 --> 00:09:22,246 maybe even more than the restaurant. 203 00:09:22,270 --> 00:09:25,290 Much more, because I don't like the restaurant at all. 204 00:09:25,314 --> 00:09:27,567 And there it is. 205 00:09:27,775 --> 00:09:29,151 You were right, Julius. 206 00:09:29,318 --> 00:09:31,755 I hate to do this, but Julius and I have been talking, 207 00:09:31,779 --> 00:09:34,341 and we don't think you're dedicated to the restaurant. 208 00:09:34,365 --> 00:09:35,491 I have to fire you. 209 00:09:35,783 --> 00:09:39,346 You are no longer an employee of Julius' Bayou Bistro. 210 00:09:39,370 --> 00:09:43,183 I was never an employee of Julius' Bayou Bistro. 211 00:09:43,207 --> 00:09:44,851 And that's a dumb name. 212 00:09:44,875 --> 00:09:46,127 Too far! 213 00:09:46,419 --> 00:09:47,938 Just get your stuff and go. 214 00:09:47,962 --> 00:09:49,922 This is my stuff! 215 00:09:50,089 --> 00:09:53,009 This is all my stuff! 216 00:10:01,100 --> 00:10:02,100 Where are we? 217 00:10:03,352 --> 00:10:04,895 Oh, my God. 218 00:10:05,605 --> 00:10:07,583 You guys had quite the crash. 219 00:10:07,607 --> 00:10:11,861 Lucky I was driving by. Local hospital is a bunch of dip shits. 220 00:10:12,236 --> 00:10:13,505 I'll get you back on your feet. 221 00:10:13,529 --> 00:10:15,489 I'm Bev DiVincenzo. 222 00:10:16,782 --> 00:10:18,510 I'm just glad you guys didn't die. 223 00:10:18,534 --> 00:10:20,661 You know what they say, "YOLO." 224 00:10:28,753 --> 00:10:29,564 Rogu. 225 00:10:29,588 --> 00:10:32,899 Everyone's ready and you haven't plated a single bowl of jambalaya? 226 00:10:32,923 --> 00:10:35,235 Rogu in weeds. 227 00:10:35,259 --> 00:10:37,696 I'm starting to think all that restaurant experience 228 00:10:37,720 --> 00:10:39,388 on your application was a lie. 229 00:10:39,597 --> 00:10:42,391 You wrote Rogu résumé. 230 00:10:42,642 --> 00:10:43,660 You got me there. 231 00:10:43,684 --> 00:10:45,519 Well, at least we can count on Julius. 232 00:10:46,270 --> 00:10:48,356 Perfect, as always. 233 00:10:50,483 --> 00:10:53,086 And as soon as Rogu is ready with the jambalaya... 234 00:10:53,110 --> 00:10:54,005 Ready. 235 00:10:54,029 --> 00:10:56,989 Now, I just don't know what to believe, Rogu. 236 00:10:58,157 --> 00:10:59,241 Showtime. 237 00:10:59,950 --> 00:11:03,704 Jambalaya, jambalaya. 238 00:11:03,913 --> 00:11:06,874 If you want something good Eat as much as you can. 239 00:11:07,291 --> 00:11:11,045 Jambalaya, jambalaya 240 00:11:11,253 --> 00:11:13,923 I learned this recipe From a little blind man. 241 00:11:14,256 --> 00:11:18,678 And now, it is my pleasure to introduce the beating heart of this restaurant. 242 00:11:18,969 --> 00:11:21,180 His name is on the front for a reason. 243 00:11:21,847 --> 00:11:23,224 Julius! 244 00:11:24,058 --> 00:11:26,203 Excuse me. Sorry. Did not rehearse this. 245 00:11:26,227 --> 00:11:28,914 Whoa! Hope someone brought two figs and a coin purse, 246 00:11:28,938 --> 00:11:30,791 because that's what I just felt. 247 00:11:30,815 --> 00:11:32,584 Ow! My shin! 248 00:11:32,608 --> 00:11:35,861 Jesus! That one stopped me dead in my tracks. 249 00:11:36,904 --> 00:11:38,298 Got it. 250 00:11:38,322 --> 00:11:39,573 Just give me a second. 251 00:11:40,324 --> 00:11:41,324 Okay, I'm good. 252 00:11:41,701 --> 00:11:43,077 Julius! 253 00:11:44,620 --> 00:11:46,747 And feel how soft he is. 254 00:11:50,334 --> 00:11:54,046 Yay, three cheers for Julius and his great restaurant. 255 00:11:56,173 --> 00:11:58,843 That's the softest alligator I've ever felt. 256 00:11:59,468 --> 00:12:00,468 How much would you 257 00:12:01,220 --> 00:12:02,304 sell him for? 258 00:12:02,513 --> 00:12:03,556 For Julius? 259 00:12:03,723 --> 00:12:04,890 Never, creep. 260 00:12:05,057 --> 00:12:07,351 Everything has a price. 261 00:12:07,768 --> 00:12:09,603 I would be buying him for only 262 00:12:09,812 --> 00:12:13,649 good purposes, of course. Mmm. 263 00:12:14,483 --> 00:12:16,128 Hey, you're a real weirdo. 264 00:12:16,152 --> 00:12:17,046 Out of here, buddy. 265 00:12:17,070 --> 00:12:18,171 If you change your mind, 266 00:12:18,195 --> 00:12:21,466 you can find me at the big, scary animal wallet factory 267 00:12:21,490 --> 00:12:23,117 at the edge of town. 268 00:12:24,452 --> 00:12:27,329 Now, who's ready for more jambalaya? 269 00:12:29,915 --> 00:12:32,543 Now, who's ready for Avatar 2? 270 00:12:34,003 --> 00:12:35,129 I can't hear you. 271 00:12:35,504 --> 00:12:38,549 This is James Cameron. 272 00:12:38,674 --> 00:12:39,884 Just like always, 273 00:12:40,134 --> 00:12:42,553 all I wanted to do was cook my vegetables 274 00:12:42,678 --> 00:12:45,699 and now Roger's running a restaurant out of our living room 275 00:12:45,723 --> 00:12:47,617 with his new pet alligator, 276 00:12:47,641 --> 00:12:48,851 Julius. 277 00:12:48,976 --> 00:12:49,787 God. 278 00:12:49,811 --> 00:12:51,830 I'd love to see Roger's face 279 00:12:51,854 --> 00:12:54,207 if something ever happened to stupid Julius. 280 00:12:54,231 --> 00:12:55,667 That's it! 281 00:12:55,691 --> 00:12:58,211 I'm going to make something happen to stupid Julius. 282 00:12:58,235 --> 00:13:00,213 Oh, my God, will you shut up? 283 00:13:00,237 --> 00:13:02,257 You've been ranting for hours. 284 00:13:02,281 --> 00:13:04,867 I'm not stopping you from writing your dumb script. 285 00:13:05,075 --> 00:13:06,160 Be my guest. 286 00:13:06,285 --> 00:13:08,871 Okay, Steve, it's the climax. 287 00:13:09,038 --> 00:13:10,664 The bad guys still have the kid. 288 00:13:12,458 --> 00:13:14,460 What if the hero skydives in, 289 00:13:14,585 --> 00:13:17,439 the bad guys, stunned by how beautiful and cool. 290 00:13:17,463 --> 00:13:19,632 Brevin Docent, played by John Cena, is, 291 00:13:20,090 --> 00:13:21,258 simply stand there, 292 00:13:21,467 --> 00:13:23,677 and he mows them all down with a machine gun? 293 00:13:23,886 --> 00:13:25,638 Holy cow. 294 00:13:25,846 --> 00:13:27,866 They just stare at him as he shoots them? 295 00:13:27,890 --> 00:13:28,890 That's stupid! 296 00:13:28,974 --> 00:13:31,369 - Get her out of here! - Mom! 297 00:13:31,393 --> 00:13:33,103 Fine. Whatever. 298 00:13:33,270 --> 00:13:34,414 This room sucks. 299 00:13:34,438 --> 00:13:35,874 Your story sucks. 300 00:13:35,898 --> 00:13:37,334 She's a hater, Steve. 301 00:13:37,358 --> 00:13:39,527 She's a hater. 302 00:13:40,402 --> 00:13:43,572 But what if she's right? 303 00:13:46,158 --> 00:13:50,037 Well, sounds like you'll be playing basketball again in no time. 304 00:13:51,789 --> 00:13:54,684 Hey, what are you doing, telling Bev your legs are feeling better? 305 00:13:54,708 --> 00:13:55,727 Why wouldn't I? 306 00:13:55,751 --> 00:13:58,522 Because as soon as we're okay, Bev will kick us out, 307 00:13:58,546 --> 00:14:02,234 and we can't leave until we witness her vacuum pack her winter clothes. 308 00:14:02,258 --> 00:14:03,425 Your legs are okay? 309 00:14:08,764 --> 00:14:09,849 Don't ruin this for me. 310 00:14:10,057 --> 00:14:10,868 Hey, Bev, 311 00:14:10,892 --> 00:14:13,829 you wouldn't happen to have any homemade salsa, would you? 312 00:14:13,853 --> 00:14:16,772 No, I only make that on Cinco de Mayo. 313 00:14:18,774 --> 00:14:21,652 But I guess I could make some now. 314 00:14:23,070 --> 00:14:26,615 Also, I was thinking maybe a little fresh air would do us good. 315 00:14:26,907 --> 00:14:28,260 I see you have a patio. 316 00:14:28,284 --> 00:14:30,119 Yeah. We can sit out there tonight. 317 00:14:31,537 --> 00:14:32,806 Oh, darn! 318 00:14:32,830 --> 00:14:35,499 I was hoping to watch the Pirates game. 319 00:14:35,958 --> 00:14:38,377 You guys didn't tell me you were Pirates fans. 320 00:14:38,502 --> 00:14:40,462 I have an iPad we can watch it on. 321 00:14:46,594 --> 00:14:48,321 Jambalaya! 322 00:14:48,345 --> 00:14:50,699 Wow! Look at that hot guy, ya! 323 00:14:50,723 --> 00:14:54,101 Now, it's time to meet the beating heart of this restaurant. 324 00:14:54,268 --> 00:14:56,353 His name is on the front for a reason. 325 00:14:56,937 --> 00:14:58,063 Julius. 326 00:15:02,902 --> 00:15:04,713 Feel how soft he... 327 00:15:04,737 --> 00:15:05,821 What the hell? 328 00:15:07,031 --> 00:15:08,073 Jambalaya? 329 00:15:08,574 --> 00:15:09,825 But where's Julius? 330 00:15:10,034 --> 00:15:12,387 Someone knock out Rogu. 331 00:15:12,411 --> 00:15:16,540 - Almost die. - Julius has been stolen. 332 00:15:18,292 --> 00:15:19,269 It's printing. 333 00:15:19,293 --> 00:15:21,629 We should have time to get to the bookstore. 334 00:15:21,879 --> 00:15:23,339 So did you guys change your ending? 335 00:15:23,505 --> 00:15:25,400 I swear to God, Francine... 336 00:15:25,424 --> 00:15:26,568 Somebody took Julius. 337 00:15:26,592 --> 00:15:27,903 Julius is missing. 338 00:15:27,927 --> 00:15:30,554 Yo, bro, you got soup on our script. 339 00:15:30,721 --> 00:15:32,056 Soup on your script? 340 00:15:32,222 --> 00:15:33,325 Julius is missing! 341 00:15:33,349 --> 00:15:36,202 Now, maybe you know what it feels like 342 00:15:36,226 --> 00:15:38,663 when someone takes something you care about. 343 00:15:38,687 --> 00:15:39,687 Francine, 344 00:15:40,064 --> 00:15:42,959 did you have something to do with Julius' disappearance? 345 00:15:42,983 --> 00:15:44,294 Yes. 346 00:15:44,318 --> 00:15:46,445 I was going to throw him in Greg's pool, 347 00:15:46,654 --> 00:15:49,090 but luckily, a creepy guy lurking in our bushes 348 00:15:49,114 --> 00:15:50,592 offered to do it for me. 349 00:15:50,616 --> 00:15:53,720 Oh, no! He's connected to that animal wallet factory. 350 00:15:53,744 --> 00:15:55,764 Animal wallet factory? 351 00:15:55,788 --> 00:15:58,958 Can you guys please take this anywhere else? 352 00:15:59,500 --> 00:16:01,937 Where would an animal even put their wallet? 353 00:16:01,961 --> 00:16:04,505 I mean, a kangaroo, I understand. 354 00:16:11,345 --> 00:16:13,823 Oh, no. You got to believe me, Roger. 355 00:16:13,847 --> 00:16:16,576 I didn't know I was putting Julius in danger. 356 00:16:16,600 --> 00:16:17,994 Just forget it, Francine. 357 00:16:18,018 --> 00:16:20,246 All I want right now is to walk into that building 358 00:16:20,270 --> 00:16:22,791 and walk out with Julius safely intact. 359 00:16:22,815 --> 00:16:24,250 And a brand-new wallet 360 00:16:24,274 --> 00:16:27,170 made from an animal I have no emotional attachments to. 361 00:16:27,194 --> 00:16:29,422 Like a famous show dog or something. I don't know. 362 00:16:29,446 --> 00:16:30,446 Come on! 363 00:16:33,534 --> 00:16:36,412 He's so soft. 364 00:16:37,121 --> 00:16:38,539 Skin him. 365 00:16:40,249 --> 00:16:41,542 No! 366 00:16:41,709 --> 00:16:43,377 Get them! 367 00:16:43,627 --> 00:16:44,688 We need a plan. 368 00:16:44,712 --> 00:16:46,630 I meant to bring that up in the car. 369 00:16:50,884 --> 00:16:51,884 "In that moment, 370 00:16:52,177 --> 00:16:53,554 "Elbow Grease realized 371 00:16:53,721 --> 00:16:55,865 "it would take more than all-wheel drive 372 00:16:55,889 --> 00:16:57,141 "to get over the bridge. 373 00:16:57,683 --> 00:16:59,119 "It would take love." 374 00:16:59,143 --> 00:17:01,287 Wait, he writes children's books? 375 00:17:01,311 --> 00:17:04,124 Didn't you say you were slowly working your way through one? 376 00:17:04,148 --> 00:17:05,649 They're good books. 377 00:17:05,774 --> 00:17:08,444 The main guy is a determined truck. 378 00:17:08,610 --> 00:17:09,611 Hell yeah. 379 00:17:10,029 --> 00:17:11,321 That's a book, bro. 380 00:17:11,739 --> 00:17:13,466 That's a book. 381 00:17:13,490 --> 00:17:15,218 Come on. We have a script to sell. 382 00:17:15,242 --> 00:17:19,079 And act tough. John Cena can smell fear. 383 00:17:21,665 --> 00:17:23,727 Hey, you need to be careful. 384 00:17:23,751 --> 00:17:25,770 Bev seemed a little unsettled when you asked her 385 00:17:25,794 --> 00:17:28,690 to make the macaroni salad she made for her aunt's funeral. 386 00:17:28,714 --> 00:17:31,675 I said, "Would make for an aunt's funeral." 387 00:17:31,800 --> 00:17:34,470 All right, a little mac salad. 388 00:17:34,803 --> 00:17:36,430 How bad my Pirates losing? 389 00:17:36,597 --> 00:17:37,408 Excellent. 390 00:17:37,432 --> 00:17:39,284 Also, any chance we can get a little more 391 00:17:39,308 --> 00:17:41,435 of this amazing wet, watery salsa? 392 00:17:41,560 --> 00:17:45,314 Sure, I need to go in and call my boyfriend, Irv, anyway. 393 00:17:48,609 --> 00:17:50,378 - Irv. - She's too good for Irv. 394 00:17:50,402 --> 00:17:52,422 She should date that guy from her office. 395 00:17:52,446 --> 00:17:55,175 The one she gives the big donut to, every year, on his birthday. 396 00:17:55,199 --> 00:17:56,885 - Mark Matthews? - Mark Matthews. 397 00:17:56,909 --> 00:17:58,178 Her work husband. 398 00:17:58,202 --> 00:18:00,221 She's always posting about how it's not sexual, 399 00:18:00,245 --> 00:18:01,765 but I think they could get there. 400 00:18:01,789 --> 00:18:03,391 How do you know Mark Matthews? 401 00:18:03,415 --> 00:18:04,517 What's going on? 402 00:18:04,541 --> 00:18:07,211 You guys have been saying lots of weird stuff. 403 00:18:12,883 --> 00:18:14,277 We'll always love you! 404 00:18:14,301 --> 00:18:16,261 Please don't block us! 405 00:18:18,847 --> 00:18:21,576 So you figured out we were making drugs. 406 00:18:21,600 --> 00:18:24,871 What? No, honestly, we were just here for Julius. 407 00:18:24,895 --> 00:18:28,524 So you aren't here to take down my huge cocaine operation? 408 00:18:29,650 --> 00:18:32,194 Wow. That's a ton of cocaine. 409 00:18:32,402 --> 00:18:35,739 Well, now you've definitely seen it, so I still have to kill you. 410 00:18:36,323 --> 00:18:37,323 It's funny. 411 00:18:37,699 --> 00:18:38,968 I was just saying, 412 00:18:38,992 --> 00:18:42,371 I bet the only thing softer than an alligator wallet 413 00:18:42,871 --> 00:18:44,373 would be a human one. 414 00:18:44,873 --> 00:18:46,708 And now I get to find out. 415 00:18:49,711 --> 00:18:52,190 If you had just let me cook my vegetables, 416 00:18:52,214 --> 00:18:53,733 none of this would be happening. 417 00:18:53,757 --> 00:18:55,735 But then we never would've met Julius. 418 00:18:55,759 --> 00:18:57,987 Wouldn't you rather die with Julius 419 00:18:58,011 --> 00:18:59,972 - than never have met him? - No! 420 00:19:01,390 --> 00:19:04,184 Julius, look away. 421 00:19:04,977 --> 00:19:06,728 What the hell is that? 422 00:19:09,148 --> 00:19:13,545 Whoa! His eyes are like two rhinestones... 423 00:19:13,569 --> 00:19:16,738 In a bowl of heavy cream. 424 00:19:27,040 --> 00:19:30,544 Whoo! Who thinks this is stupid now, Francine? 425 00:19:32,337 --> 00:19:34,840 How'd you get John Cena to save us? 426 00:19:34,965 --> 00:19:38,343 He saw the jambalaya stain on our script and asked how it happened. 427 00:19:38,552 --> 00:19:41,638 Oh, when Stu and Claude told me you had a missing alligator, 428 00:19:41,763 --> 00:19:42,764 I had to help. 429 00:19:42,890 --> 00:19:45,100 See, I once had a pet alligator. 430 00:19:45,392 --> 00:19:46,560 Well, actually, 431 00:19:47,019 --> 00:19:48,312 he was more of a best friend, 432 00:19:48,645 --> 00:19:49,521 but I lost him 433 00:19:49,646 --> 00:19:52,900 while scouting a shrimp factory for new Elbow Grease book. 434 00:19:53,358 --> 00:19:54,358 Wait. 435 00:19:54,526 --> 00:19:55,526 Julius? 436 00:19:57,738 --> 00:20:00,466 It really is you. 437 00:20:00,490 --> 00:20:01,490 Wait a second. 438 00:20:01,783 --> 00:20:03,452 He was your alligator, 439 00:20:03,827 --> 00:20:05,787 and we both named him Julius? 440 00:20:06,121 --> 00:20:07,789 I guess he does 441 00:20:08,081 --> 00:20:10,334 just look like a Julius. 442 00:20:10,876 --> 00:20:13,021 God, I miss Julius. 443 00:20:13,045 --> 00:20:14,045 Man. 444 00:20:14,087 --> 00:20:16,715 It really hurts when you lose something you care about. 445 00:20:17,007 --> 00:20:18,943 It's almost like you and your garden. 446 00:20:18,967 --> 00:20:20,111 Actually, 447 00:20:20,135 --> 00:20:21,345 it's exactly like that. 448 00:20:21,887 --> 00:20:22,887 Francine, 449 00:20:23,180 --> 00:20:25,283 I think I just learned a lesson. 450 00:20:25,307 --> 00:20:27,160 I know I learned one. 451 00:20:27,184 --> 00:20:28,203 - Trying to... - Oh, look! 452 00:20:28,227 --> 00:20:30,997 The trailer for Julius and John Cena's new movie is up. 453 00:20:31,021 --> 00:20:34,358 They stole the idea from Steve and Klaus, isn't that funny? 454 00:20:34,608 --> 00:20:37,670 He's a nuclear physicist you'd want to get a beer with. 455 00:20:37,694 --> 00:20:41,382 And he's an alligator you want to have sex with. 456 00:20:41,406 --> 00:20:44,952 And together, they're bad news for the bad guys. 457 00:20:45,118 --> 00:20:47,847 This fall, John Cena is Brevin Docent. 458 00:20:47,871 --> 00:20:51,083 And introducing Julius as Julius. 459 00:20:51,375 --> 00:20:53,811 Two geniuses from different genuses. 460 00:20:53,835 --> 00:20:57,714 You're gonna want to this dude and this alligator! 461 00:20:59,758 --> 00:21:01,635 Directed by James Cameron. 33192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.