Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,631 --> 00:00:07,692
Face it, Franny.
2
00:00:07,716 --> 00:00:11,594
You've got a brown thumb,
and not the sexy kind.
3
00:00:12,345 --> 00:00:14,431
I can't even raise a tomato.
4
00:00:14,556 --> 00:00:16,975
What if I wanted to raise
children someday?
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,661
Having trouble growing a garden?
6
00:00:18,685 --> 00:00:20,162
Try a single plant.
7
00:00:20,186 --> 00:00:21,789
Wait. Who said that?
8
00:00:21,813 --> 00:00:22,814
I did.
9
00:00:23,523 --> 00:00:26,168
Paul Rudd,
on behalf of Ye Ol' Farmer's Almanac.
10
00:00:26,192 --> 00:00:28,337
Oh! My Instagram was open.
11
00:00:28,361 --> 00:00:31,906
If you're like me, you've tried
all the fad gardening kits to no avail.
12
00:00:32,240 --> 00:00:34,135
Now, try the one that works.
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,137
The Ye Ol' Farmer's Almanac.
14
00:00:36,161 --> 00:00:38,848
A dense book
filled with vague instructions
15
00:00:38,872 --> 00:00:41,017
based off the position of the moon.
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,501
And you know it works
because it's me telling you,
17
00:00:43,752 --> 00:00:46,004
Paul Rudd, and I'm not a liar.
18
00:00:46,212 --> 00:00:47,106
I'm an actor.
19
00:00:47,130 --> 00:00:48,025
Watch.
20
00:00:48,049 --> 00:00:49,299
Now, I'll act sad.
21
00:01:25,001 --> 00:01:27,313
I have mastered nature!
22
00:01:27,337 --> 00:01:30,131
I am stronger than God!
23
00:01:33,635 --> 00:01:36,447
Good morning, USA
24
00:01:36,471 --> 00:01:39,849
I got a feeling
That it's gonna be a wonderful day.
25
00:01:40,141 --> 00:01:42,977
The sun in the sky
Has a smile on his face.
26
00:01:43,186 --> 00:01:46,689
And he's shining a salute
To the American race.
27
00:01:49,567 --> 00:01:52,695
Oh, boy, it's swell to say.
28
00:01:52,821 --> 00:01:54,864
Good morning, USA.
29
00:01:57,742 --> 00:02:00,328
Good morning, USA.
30
00:02:03,581 --> 00:02:05,184
You see Bev Di's latest post?
31
00:02:05,208 --> 00:02:07,436
Another out-of-focus photo of scallops?
32
00:02:07,460 --> 00:02:09,897
Man, that woman loves scallops.
33
00:02:09,921 --> 00:02:12,817
And I love that she's still sticking
with that hairstyle.
34
00:02:12,841 --> 00:02:14,551
I mean, it's basically the Rachel.
35
00:02:15,718 --> 00:02:17,279
Who are you guys talking about?
36
00:02:17,303 --> 00:02:18,805
Bev DiVincenzo.
37
00:02:18,930 --> 00:02:20,783
Best social media follow in the game.
38
00:02:20,807 --> 00:02:22,243
What makes her so great?
39
00:02:22,267 --> 00:02:24,102
She's a normal, sad person,
40
00:02:24,227 --> 00:02:25,496
but she posts constantly
41
00:02:25,520 --> 00:02:28,731
with the confidence of someone
that has an actually interesting life.
42
00:02:28,898 --> 00:02:32,920
Her life is so mundane
and yet so specific, it draws you in.
43
00:02:32,944 --> 00:02:34,612
She lives in Altoona, PA.
44
00:02:34,737 --> 00:02:36,882
She works out at a non-judgmental gym.
45
00:02:36,906 --> 00:02:38,384
She loves her Jeep Wrangler.
46
00:02:38,408 --> 00:02:39,742
She has a boyfriend named Irv.
47
00:02:39,868 --> 00:02:41,679
Every Cinco de Mayo, she posts a photo
48
00:02:41,703 --> 00:02:44,056
of her famous wet, watery
homemade salsa.
49
00:02:44,080 --> 00:02:45,349
And her favorite nights are
50
00:02:45,373 --> 00:02:48,602
when she's alone on her back patio
with a cold bottle of Diet Coke
51
00:02:48,626 --> 00:02:50,980
and the Pittsburgh Pirates
playing on her iPad.
52
00:02:51,004 --> 00:02:53,673
Oh! She just started
using the term "YOLO."
53
00:02:53,798 --> 00:02:56,277
It's her new
"sister from another mister."
54
00:02:56,301 --> 00:02:57,653
If you guys love her so much,
55
00:02:57,677 --> 00:02:59,488
why don't you go see her in real life?
56
00:02:59,512 --> 00:03:01,240
Altoona is only three hours away.
57
00:03:01,264 --> 00:03:03,433
Hmm. Premium content.
58
00:03:03,766 --> 00:03:05,018
I wouldn't be missed at work.
59
00:03:05,143 --> 00:03:06,162
Bullock's using again.
60
00:03:06,186 --> 00:03:07,705
She would be easy to find.
61
00:03:07,729 --> 00:03:10,124
Are you two really thinking
of driving three hours
62
00:03:10,148 --> 00:03:12,793
to stalk a total stranger from Facebook?
63
00:03:12,817 --> 00:03:13,753
That settles it.
64
00:03:13,777 --> 00:03:14,777
We're doing it.
65
00:03:15,028 --> 00:03:16,946
- Come on, Hayley.
- Yes!
66
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
They both have diarrhea?
67
00:03:19,532 --> 00:03:20,427
Check it out.
68
00:03:20,451 --> 00:03:22,553
The first veggie from my garden.
69
00:03:22,577 --> 00:03:23,804
Nice, Mom.
70
00:03:23,828 --> 00:03:25,723
Jesus, man, calm down.
71
00:03:25,747 --> 00:03:28,708
I'm going to make
restaurant-quality food with them,
72
00:03:28,833 --> 00:03:30,460
like they do at restaurants.
73
00:03:30,585 --> 00:03:34,440
I know a great recipe
for truly authentic Louisiana jambalaya
74
00:03:34,464 --> 00:03:36,507
I learned from a blind bayou man.
75
00:03:36,633 --> 00:03:39,427
It was back in the '80s
during Mardi Gras.
76
00:03:39,969 --> 00:03:42,489
I'd been drinking for nine or 10 hours
with no luck
77
00:03:42,513 --> 00:03:46,351
when a girl flashed eff-me eyes
right as she walked out the back door.
78
00:03:49,270 --> 00:03:51,773
I followed her down the alley,
and then for miles.
79
00:03:51,898 --> 00:03:53,608
All the way out to the bayou.
80
00:03:54,525 --> 00:03:56,361
It was only there I realized
81
00:03:56,819 --> 00:03:57,904
she was a raccoon.
82
00:04:00,782 --> 00:04:03,576
A male raccoon,
and he had led me into a trap.
83
00:04:03,952 --> 00:04:05,203
I was a goner.
84
00:04:05,453 --> 00:04:09,082
But then, out of nowhere,
a blind bayou man saved me.
85
00:04:09,499 --> 00:04:10,809
He took me back to his shack
86
00:04:10,833 --> 00:04:13,503
and prepared me
life-nourishing jambalaya,
87
00:04:13,711 --> 00:04:15,481
teaching me the recipe along the way.
88
00:04:15,505 --> 00:04:16,505
Hold up.
89
00:04:16,589 --> 00:04:18,692
You were trying to bone a raccoon?
90
00:04:18,716 --> 00:04:19,926
Is that what you're saying?
91
00:04:20,051 --> 00:04:23,263
Steve, you're totally missing
one of the two points of my story.
92
00:04:23,471 --> 00:04:26,033
I know how to make truly
authentic jambalaya
93
00:04:26,057 --> 00:04:28,661
as taught to me by a blind bayou man.
94
00:04:28,685 --> 00:04:29,727
Count me out.
95
00:04:29,852 --> 00:04:30,852
I'm on a deadline.
96
00:04:31,020 --> 00:04:33,123
I didn't know you had
a new project, Klaus.
97
00:04:33,147 --> 00:04:36,919
Yeah, I'm writing a new
blockbuster movie for John Cena,
98
00:04:36,943 --> 00:04:38,987
but I only have four days to do it.
99
00:04:39,195 --> 00:04:42,198
That's when he has a book signing
at the Langley Book Hole.
100
00:04:42,573 --> 00:04:46,053
I'm going to present him with the script
and convince him to be in it.
101
00:04:46,077 --> 00:04:47,745
I love John Cena.
102
00:04:47,954 --> 00:04:49,223
I didn't know he was an author.
103
00:04:49,247 --> 00:04:51,249
Oh, yeah. Great author.
104
00:04:51,541 --> 00:04:54,561
I'm actually slowly working my way
through his new one right now
105
00:04:54,585 --> 00:04:56,855
because I don't want it to end.
106
00:04:56,879 --> 00:04:59,900
Well, jambalaya,
Can I help with your script?
107
00:04:59,924 --> 00:05:01,402
Are you serious?
108
00:05:01,426 --> 00:05:05,096
I was a huge fan of the porno
you and Roger wrote back in Season 4.
109
00:05:05,221 --> 00:05:06,221
All right!
110
00:05:06,306 --> 00:05:08,284
You're getting in
at the right time, too.
111
00:05:08,308 --> 00:05:10,685
I'm at the top of page one.
112
00:05:11,269 --> 00:05:14,540
Well, I'm glad you're excited
to cook my veggies, Roger.
113
00:05:14,564 --> 00:05:15,708
Only problem is
114
00:05:15,732 --> 00:05:18,377
I'm having a little trouble
remembering that recipe.
115
00:05:18,401 --> 00:05:21,046
Well, I was originally
thinking of cooking...
116
00:05:21,070 --> 00:05:22,506
I know how I can remember!
117
00:05:22,530 --> 00:05:24,633
You know how in college
if you go to class drunk
118
00:05:24,657 --> 00:05:27,886
and then take the final drunk,
you remember everything and ace it?
119
00:05:27,910 --> 00:05:28,805
No.
120
00:05:28,829 --> 00:05:32,182
I just have to get back to that exact
same drunk headspace I was in,
121
00:05:32,206 --> 00:05:34,059
in that bayou in '86.
122
00:05:34,083 --> 00:05:36,854
Honestly, Roger,
if you can't remember...
123
00:05:36,878 --> 00:05:38,004
No, no, I can get there.
124
00:05:42,800 --> 00:05:44,635
Do you remember the recipe?
125
00:05:45,136 --> 00:05:47,638
Roger, you're pissing in my colander.
126
00:05:52,310 --> 00:05:55,873
I can't believe we're in the same town
as Bev DiVincenzo.
127
00:05:55,897 --> 00:05:57,333
Here's Susie's Meal Box.
128
00:05:57,357 --> 00:05:59,650
The best chicken Caesar salad
in the world.
129
00:05:59,859 --> 00:06:01,694
There's her non-judgmental gym.
130
00:06:01,903 --> 00:06:03,488
Oh, my God, it's Bev. It's Bev!
131
00:06:15,208 --> 00:06:16,208
Roger!
132
00:06:18,503 --> 00:06:21,422
Roger, you destroyed my garden.
133
00:06:23,716 --> 00:06:26,677
I remember the jambalaya recipe.
134
00:06:29,180 --> 00:06:30,723
"In walks the lead."
135
00:06:30,973 --> 00:06:32,475
Brevin Docent.
136
00:06:32,642 --> 00:06:34,477
Whoa. Sick name.
137
00:06:34,894 --> 00:06:36,938
We got to give him a deep character.
138
00:06:38,106 --> 00:06:39,875
Women want to sleep with him
139
00:06:39,899 --> 00:06:42,860
and guys want to sleep with him.
140
00:06:42,985 --> 00:06:43,986
Yes.
141
00:06:44,445 --> 00:06:47,532
His ass looks hard, but also soft.
142
00:06:47,740 --> 00:06:52,096
His eyes are like two rhinestones
in a bowl of heavy cream.
143
00:06:52,120 --> 00:06:54,056
He's a guy you want to have a beer with.
144
00:06:54,080 --> 00:06:55,682
But when he's having a beer,
145
00:06:55,706 --> 00:06:58,560
he's doing nuclear physics
in a notebook.
146
00:06:58,584 --> 00:06:59,584
Yes.
147
00:06:59,961 --> 00:07:00,979
He fosters sick cats
148
00:07:01,003 --> 00:07:04,298
and makes girls climax,
like, 18 times a night.
149
00:07:04,549 --> 00:07:05,549
Klaus,
150
00:07:06,050 --> 00:07:08,386
this is really good.
151
00:07:11,431 --> 00:07:13,158
Oh, my God, Francine, there you are.
152
00:07:13,182 --> 00:07:14,600
I figured it all out.
153
00:07:14,725 --> 00:07:16,769
How we can raise funds
to fix your garden.
154
00:07:16,936 --> 00:07:19,206
I wasn't really worried
about the money part.
155
00:07:19,230 --> 00:07:22,000
The answer was right in front of us
the whole time.
156
00:07:22,024 --> 00:07:23,043
Jambalaya.
157
00:07:23,067 --> 00:07:26,547
We'll use a portion of the profits
from the restaurant to fix your garden.
158
00:07:26,571 --> 00:07:28,072
What restaurant?
159
00:07:28,197 --> 00:07:29,824
The jambalaya restaurant.
160
00:07:30,116 --> 00:07:32,827
That's what all the veggies
and seafood are for, silly.
161
00:07:34,454 --> 00:07:37,433
- I don't wanna...
- Holy crap. Look what was in the shrimp!
162
00:07:37,457 --> 00:07:39,167
It's a frozen alligator.
163
00:07:39,333 --> 00:07:42,479
I wonder if it was frozen alive,
like Encino Man.
164
00:07:42,503 --> 00:07:45,965
What if this is
an Encino Man situation, Francine?
165
00:07:46,132 --> 00:07:47,133
We better defrost it.
166
00:07:49,844 --> 00:07:52,013
I think that's the new front
of the restaurant.
167
00:07:52,889 --> 00:07:54,307
New what of the huh?
168
00:07:58,102 --> 00:08:00,080
You ordered the old bayou porch?
169
00:08:00,104 --> 00:08:02,398
Where you want it?
170
00:08:05,943 --> 00:08:06,943
That'll work.
171
00:08:07,487 --> 00:08:10,114
- Right?
- Roger, that's where my garden was.
172
00:08:10,239 --> 00:08:11,134
She had a garden.
173
00:08:11,158 --> 00:08:13,159
Now we have a restaurant.
174
00:08:15,369 --> 00:08:17,538
Oh, my God, he's alive.
175
00:08:17,705 --> 00:08:19,040
I'm going to name him Julius.
176
00:08:19,165 --> 00:08:20,684
Doesn't he look like a Julius?
177
00:08:20,708 --> 00:08:21,977
I don't know, Roger.
178
00:08:22,001 --> 00:08:24,563
I don't know what a Julius looks like.
179
00:08:24,587 --> 00:08:26,899
All I can picture
is a little roaming guy
180
00:08:26,923 --> 00:08:30,051
or a Philadelphia 76er.
181
00:08:34,639 --> 00:08:37,826
Roger, I don't want you running
a restaurant out of the house.
182
00:08:37,850 --> 00:08:39,953
You're the one who wanted
to open a restaurant.
183
00:08:39,977 --> 00:08:40,977
No.
184
00:08:41,103 --> 00:08:44,208
I said I wanted to make
a restaurant-quality dish
185
00:08:44,232 --> 00:08:46,126
with vegetables from my garden.
186
00:08:46,150 --> 00:08:48,879
Oh, my God,
enough about your dumb garden.
187
00:08:48,903 --> 00:08:50,404
It was covered in throw-up.
188
00:08:50,571 --> 00:08:51,632
And anyway, it's too late,
189
00:08:51,656 --> 00:08:54,301
because I sent Rogu to the wharf
with a bunch of flyers,
190
00:08:54,325 --> 00:08:56,970
and his cute ass
always pulls in business.
191
00:08:56,994 --> 00:08:57,995
So, that's it?
192
00:08:58,287 --> 00:08:59,747
The house is now a restaurant?
193
00:08:59,872 --> 00:09:01,916
Whoa! Francine, your tone!
194
00:09:02,124 --> 00:09:03,668
It's upsetting Julius.
195
00:09:04,001 --> 00:09:05,521
God, he's soft.
196
00:09:05,545 --> 00:09:07,129
You should feel how soft he...
197
00:09:08,339 --> 00:09:09,340
He keeps me quick.
198
00:09:10,967 --> 00:09:12,402
Stan's gonna kill us both
199
00:09:12,426 --> 00:09:15,072
if he comes back to a restaurant
in his living room.
200
00:09:15,096 --> 00:09:18,224
You're always so worried
about what Stan thinks.
201
00:09:18,558 --> 00:09:20,410
I'm starting to think you like him,
202
00:09:20,434 --> 00:09:22,246
maybe even more than the restaurant.
203
00:09:22,270 --> 00:09:25,290
Much more, because I don't
like the restaurant at all.
204
00:09:25,314 --> 00:09:27,567
And there it is.
205
00:09:27,775 --> 00:09:29,151
You were right, Julius.
206
00:09:29,318 --> 00:09:31,755
I hate to do this,
but Julius and I have been talking,
207
00:09:31,779 --> 00:09:34,341
and we don't think
you're dedicated to the restaurant.
208
00:09:34,365 --> 00:09:35,491
I have to fire you.
209
00:09:35,783 --> 00:09:39,346
You are no longer an employee
of Julius' Bayou Bistro.
210
00:09:39,370 --> 00:09:43,183
I was never an employee
of Julius' Bayou Bistro.
211
00:09:43,207 --> 00:09:44,851
And that's a dumb name.
212
00:09:44,875 --> 00:09:46,127
Too far!
213
00:09:46,419 --> 00:09:47,938
Just get your stuff and go.
214
00:09:47,962 --> 00:09:49,922
This is my stuff!
215
00:09:50,089 --> 00:09:53,009
This is all my stuff!
216
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
Where are we?
217
00:10:03,352 --> 00:10:04,895
Oh, my God.
218
00:10:05,605 --> 00:10:07,583
You guys had quite the crash.
219
00:10:07,607 --> 00:10:11,861
Lucky I was driving by.
Local hospital is a bunch of dip shits.
220
00:10:12,236 --> 00:10:13,505
I'll get you back on your feet.
221
00:10:13,529 --> 00:10:15,489
I'm Bev DiVincenzo.
222
00:10:16,782 --> 00:10:18,510
I'm just glad you guys didn't die.
223
00:10:18,534 --> 00:10:20,661
You know what they say, "YOLO."
224
00:10:28,753 --> 00:10:29,564
Rogu.
225
00:10:29,588 --> 00:10:32,899
Everyone's ready and you haven't plated
a single bowl of jambalaya?
226
00:10:32,923 --> 00:10:35,235
Rogu in weeds.
227
00:10:35,259 --> 00:10:37,696
I'm starting to think
all that restaurant experience
228
00:10:37,720 --> 00:10:39,388
on your application was a lie.
229
00:10:39,597 --> 00:10:42,391
You wrote Rogu résumé.
230
00:10:42,642 --> 00:10:43,660
You got me there.
231
00:10:43,684 --> 00:10:45,519
Well, at least we can count on Julius.
232
00:10:46,270 --> 00:10:48,356
Perfect, as always.
233
00:10:50,483 --> 00:10:53,086
And as soon as Rogu
is ready with the jambalaya...
234
00:10:53,110 --> 00:10:54,005
Ready.
235
00:10:54,029 --> 00:10:56,989
Now, I just don't know
what to believe, Rogu.
236
00:10:58,157 --> 00:10:59,241
Showtime.
237
00:10:59,950 --> 00:11:03,704
Jambalaya, jambalaya.
238
00:11:03,913 --> 00:11:06,874
If you want something good
Eat as much as you can.
239
00:11:07,291 --> 00:11:11,045
Jambalaya, jambalaya
240
00:11:11,253 --> 00:11:13,923
I learned this recipe
From a little blind man.
241
00:11:14,256 --> 00:11:18,678
And now, it is my pleasure to introduce
the beating heart of this restaurant.
242
00:11:18,969 --> 00:11:21,180
His name is on the front for a reason.
243
00:11:21,847 --> 00:11:23,224
Julius!
244
00:11:24,058 --> 00:11:26,203
Excuse me. Sorry. Did not rehearse this.
245
00:11:26,227 --> 00:11:28,914
Whoa! Hope someone brought two figs
and a coin purse,
246
00:11:28,938 --> 00:11:30,791
because that's what I just felt.
247
00:11:30,815 --> 00:11:32,584
Ow! My shin!
248
00:11:32,608 --> 00:11:35,861
Jesus! That one stopped me
dead in my tracks.
249
00:11:36,904 --> 00:11:38,298
Got it.
250
00:11:38,322 --> 00:11:39,573
Just give me a second.
251
00:11:40,324 --> 00:11:41,324
Okay, I'm good.
252
00:11:41,701 --> 00:11:43,077
Julius!
253
00:11:44,620 --> 00:11:46,747
And feel how soft he is.
254
00:11:50,334 --> 00:11:54,046
Yay, three cheers for Julius
and his great restaurant.
255
00:11:56,173 --> 00:11:58,843
That's the softest alligator
I've ever felt.
256
00:11:59,468 --> 00:12:00,468
How much would you
257
00:12:01,220 --> 00:12:02,304
sell him for?
258
00:12:02,513 --> 00:12:03,556
For Julius?
259
00:12:03,723 --> 00:12:04,890
Never, creep.
260
00:12:05,057 --> 00:12:07,351
Everything has a price.
261
00:12:07,768 --> 00:12:09,603
I would be buying him for only
262
00:12:09,812 --> 00:12:13,649
good purposes, of course. Mmm.
263
00:12:14,483 --> 00:12:16,128
Hey, you're a real weirdo.
264
00:12:16,152 --> 00:12:17,046
Out of here, buddy.
265
00:12:17,070 --> 00:12:18,171
If you change your mind,
266
00:12:18,195 --> 00:12:21,466
you can find me at the big,
scary animal wallet factory
267
00:12:21,490 --> 00:12:23,117
at the edge of town.
268
00:12:24,452 --> 00:12:27,329
Now, who's ready for more jambalaya?
269
00:12:29,915 --> 00:12:32,543
Now, who's ready for Avatar 2?
270
00:12:34,003 --> 00:12:35,129
I can't hear you.
271
00:12:35,504 --> 00:12:38,549
This is James Cameron.
272
00:12:38,674 --> 00:12:39,884
Just like always,
273
00:12:40,134 --> 00:12:42,553
all I wanted to do
was cook my vegetables
274
00:12:42,678 --> 00:12:45,699
and now Roger's running a restaurant
out of our living room
275
00:12:45,723 --> 00:12:47,617
with his new pet alligator,
276
00:12:47,641 --> 00:12:48,851
Julius.
277
00:12:48,976 --> 00:12:49,787
God.
278
00:12:49,811 --> 00:12:51,830
I'd love to see Roger's face
279
00:12:51,854 --> 00:12:54,207
if something ever happened
to stupid Julius.
280
00:12:54,231 --> 00:12:55,667
That's it!
281
00:12:55,691 --> 00:12:58,211
I'm going to make something happen
to stupid Julius.
282
00:12:58,235 --> 00:13:00,213
Oh, my God, will you shut up?
283
00:13:00,237 --> 00:13:02,257
You've been ranting for hours.
284
00:13:02,281 --> 00:13:04,867
I'm not stopping you
from writing your dumb script.
285
00:13:05,075 --> 00:13:06,160
Be my guest.
286
00:13:06,285 --> 00:13:08,871
Okay, Steve, it's the climax.
287
00:13:09,038 --> 00:13:10,664
The bad guys still have the kid.
288
00:13:12,458 --> 00:13:14,460
What if the hero skydives in,
289
00:13:14,585 --> 00:13:17,439
the bad guys,
stunned by how beautiful and cool.
290
00:13:17,463 --> 00:13:19,632
Brevin Docent, played by John Cena, is,
291
00:13:20,090 --> 00:13:21,258
simply stand there,
292
00:13:21,467 --> 00:13:23,677
and he mows them all down
with a machine gun?
293
00:13:23,886 --> 00:13:25,638
Holy cow.
294
00:13:25,846 --> 00:13:27,866
They just stare at him
as he shoots them?
295
00:13:27,890 --> 00:13:28,890
That's stupid!
296
00:13:28,974 --> 00:13:31,369
- Get her out of here!
- Mom!
297
00:13:31,393 --> 00:13:33,103
Fine. Whatever.
298
00:13:33,270 --> 00:13:34,414
This room sucks.
299
00:13:34,438 --> 00:13:35,874
Your story sucks.
300
00:13:35,898 --> 00:13:37,334
She's a hater, Steve.
301
00:13:37,358 --> 00:13:39,527
She's a hater.
302
00:13:40,402 --> 00:13:43,572
But what if she's right?
303
00:13:46,158 --> 00:13:50,037
Well, sounds like you'll be playing
basketball again in no time.
304
00:13:51,789 --> 00:13:54,684
Hey, what are you doing, telling Bev
your legs are feeling better?
305
00:13:54,708 --> 00:13:55,727
Why wouldn't I?
306
00:13:55,751 --> 00:13:58,522
Because as soon as we're okay,
Bev will kick us out,
307
00:13:58,546 --> 00:14:02,234
and we can't leave until we witness
her vacuum pack her winter clothes.
308
00:14:02,258 --> 00:14:03,425
Your legs are okay?
309
00:14:08,764 --> 00:14:09,849
Don't ruin this for me.
310
00:14:10,057 --> 00:14:10,868
Hey, Bev,
311
00:14:10,892 --> 00:14:13,829
you wouldn't happen to have
any homemade salsa, would you?
312
00:14:13,853 --> 00:14:16,772
No, I only make that on Cinco de Mayo.
313
00:14:18,774 --> 00:14:21,652
But I guess I could make some now.
314
00:14:23,070 --> 00:14:26,615
Also, I was thinking maybe
a little fresh air would do us good.
315
00:14:26,907 --> 00:14:28,260
I see you have a patio.
316
00:14:28,284 --> 00:14:30,119
Yeah.
We can sit out there tonight.
317
00:14:31,537 --> 00:14:32,806
Oh, darn!
318
00:14:32,830 --> 00:14:35,499
I was hoping to watch the Pirates game.
319
00:14:35,958 --> 00:14:38,377
You guys didn't tell me
you were Pirates fans.
320
00:14:38,502 --> 00:14:40,462
I have an iPad we can watch it on.
321
00:14:46,594 --> 00:14:48,321
Jambalaya!
322
00:14:48,345 --> 00:14:50,699
Wow! Look at that hot guy, ya!
323
00:14:50,723 --> 00:14:54,101
Now, it's time to meet the beating heart
of this restaurant.
324
00:14:54,268 --> 00:14:56,353
His name is on the front for a reason.
325
00:14:56,937 --> 00:14:58,063
Julius.
326
00:15:02,902 --> 00:15:04,713
Feel how soft he...
327
00:15:04,737 --> 00:15:05,821
What the hell?
328
00:15:07,031 --> 00:15:08,073
Jambalaya?
329
00:15:08,574 --> 00:15:09,825
But where's Julius?
330
00:15:10,034 --> 00:15:12,387
Someone knock out Rogu.
331
00:15:12,411 --> 00:15:16,540
- Almost die.
- Julius has been stolen.
332
00:15:18,292 --> 00:15:19,269
It's printing.
333
00:15:19,293 --> 00:15:21,629
We should have time
to get to the bookstore.
334
00:15:21,879 --> 00:15:23,339
So did you guys change your ending?
335
00:15:23,505 --> 00:15:25,400
I swear to God, Francine...
336
00:15:25,424 --> 00:15:26,568
Somebody took Julius.
337
00:15:26,592 --> 00:15:27,903
Julius is missing.
338
00:15:27,927 --> 00:15:30,554
Yo, bro, you got soup on our script.
339
00:15:30,721 --> 00:15:32,056
Soup on your script?
340
00:15:32,222 --> 00:15:33,325
Julius is missing!
341
00:15:33,349 --> 00:15:36,202
Now, maybe you know what it feels like
342
00:15:36,226 --> 00:15:38,663
when someone takes something
you care about.
343
00:15:38,687 --> 00:15:39,687
Francine,
344
00:15:40,064 --> 00:15:42,959
did you have something to do
with Julius' disappearance?
345
00:15:42,983 --> 00:15:44,294
Yes.
346
00:15:44,318 --> 00:15:46,445
I was going to throw him in Greg's pool,
347
00:15:46,654 --> 00:15:49,090
but luckily, a creepy guy
lurking in our bushes
348
00:15:49,114 --> 00:15:50,592
offered to do it for me.
349
00:15:50,616 --> 00:15:53,720
Oh, no! He's connected
to that animal wallet factory.
350
00:15:53,744 --> 00:15:55,764
Animal wallet factory?
351
00:15:55,788 --> 00:15:58,958
Can you guys please take this
anywhere else?
352
00:15:59,500 --> 00:16:01,937
Where would an animal
even put their wallet?
353
00:16:01,961 --> 00:16:04,505
I mean, a kangaroo, I understand.
354
00:16:11,345 --> 00:16:13,823
Oh, no. You got to believe me, Roger.
355
00:16:13,847 --> 00:16:16,576
I didn't know
I was putting Julius in danger.
356
00:16:16,600 --> 00:16:17,994
Just forget it, Francine.
357
00:16:18,018 --> 00:16:20,246
All I want right now
is to walk into that building
358
00:16:20,270 --> 00:16:22,791
and walk out with Julius safely intact.
359
00:16:22,815 --> 00:16:24,250
And a brand-new wallet
360
00:16:24,274 --> 00:16:27,170
made from an animal
I have no emotional attachments to.
361
00:16:27,194 --> 00:16:29,422
Like a famous show dog or something.
I don't know.
362
00:16:29,446 --> 00:16:30,446
Come on!
363
00:16:33,534 --> 00:16:36,412
He's so soft.
364
00:16:37,121 --> 00:16:38,539
Skin him.
365
00:16:40,249 --> 00:16:41,542
No!
366
00:16:41,709 --> 00:16:43,377
Get them!
367
00:16:43,627 --> 00:16:44,688
We need a plan.
368
00:16:44,712 --> 00:16:46,630
I meant to bring that up in the car.
369
00:16:50,884 --> 00:16:51,884
"In that moment,
370
00:16:52,177 --> 00:16:53,554
"Elbow Grease realized
371
00:16:53,721 --> 00:16:55,865
"it would take more than all-wheel drive
372
00:16:55,889 --> 00:16:57,141
"to get over the bridge.
373
00:16:57,683 --> 00:16:59,119
"It would take love."
374
00:16:59,143 --> 00:17:01,287
Wait, he writes children's books?
375
00:17:01,311 --> 00:17:04,124
Didn't you say you were slowly
working your way through one?
376
00:17:04,148 --> 00:17:05,649
They're good books.
377
00:17:05,774 --> 00:17:08,444
The main guy is a determined truck.
378
00:17:08,610 --> 00:17:09,611
Hell yeah.
379
00:17:10,029 --> 00:17:11,321
That's a book, bro.
380
00:17:11,739 --> 00:17:13,466
That's a book.
381
00:17:13,490 --> 00:17:15,218
Come on. We have a script to sell.
382
00:17:15,242 --> 00:17:19,079
And act tough. John Cena can smell fear.
383
00:17:21,665 --> 00:17:23,727
Hey, you need to be careful.
384
00:17:23,751 --> 00:17:25,770
Bev seemed a little unsettled
when you asked her
385
00:17:25,794 --> 00:17:28,690
to make the macaroni salad
she made for her aunt's funeral.
386
00:17:28,714 --> 00:17:31,675
I said, "Would make
for an aunt's funeral."
387
00:17:31,800 --> 00:17:34,470
All right, a little mac salad.
388
00:17:34,803 --> 00:17:36,430
How bad my Pirates losing?
389
00:17:36,597 --> 00:17:37,408
Excellent.
390
00:17:37,432 --> 00:17:39,284
Also, any chance
we can get a little more
391
00:17:39,308 --> 00:17:41,435
of this amazing wet, watery salsa?
392
00:17:41,560 --> 00:17:45,314
Sure, I need to go in
and call my boyfriend, Irv, anyway.
393
00:17:48,609 --> 00:17:50,378
- Irv.
- She's too good for Irv.
394
00:17:50,402 --> 00:17:52,422
She should date that guy
from her office.
395
00:17:52,446 --> 00:17:55,175
The one she gives the big donut to,
every year, on his birthday.
396
00:17:55,199 --> 00:17:56,885
- Mark Matthews?
- Mark Matthews.
397
00:17:56,909 --> 00:17:58,178
Her work husband.
398
00:17:58,202 --> 00:18:00,221
She's always posting about
how it's not sexual,
399
00:18:00,245 --> 00:18:01,765
but I think they could get there.
400
00:18:01,789 --> 00:18:03,391
How do you know Mark Matthews?
401
00:18:03,415 --> 00:18:04,517
What's going on?
402
00:18:04,541 --> 00:18:07,211
You guys have been saying
lots of weird stuff.
403
00:18:12,883 --> 00:18:14,277
We'll always love you!
404
00:18:14,301 --> 00:18:16,261
Please don't block us!
405
00:18:18,847 --> 00:18:21,576
So you figured out we were making drugs.
406
00:18:21,600 --> 00:18:24,871
What? No, honestly,
we were just here for Julius.
407
00:18:24,895 --> 00:18:28,524
So you aren't here to take down
my huge cocaine operation?
408
00:18:29,650 --> 00:18:32,194
Wow. That's a ton of cocaine.
409
00:18:32,402 --> 00:18:35,739
Well, now you've definitely seen it,
so I still have to kill you.
410
00:18:36,323 --> 00:18:37,323
It's funny.
411
00:18:37,699 --> 00:18:38,968
I was just saying,
412
00:18:38,992 --> 00:18:42,371
I bet the only thing softer
than an alligator wallet
413
00:18:42,871 --> 00:18:44,373
would be a human one.
414
00:18:44,873 --> 00:18:46,708
And now I get to find out.
415
00:18:49,711 --> 00:18:52,190
If you had just let me
cook my vegetables,
416
00:18:52,214 --> 00:18:53,733
none of this would be happening.
417
00:18:53,757 --> 00:18:55,735
But then we never would've met Julius.
418
00:18:55,759 --> 00:18:57,987
Wouldn't you rather die with Julius
419
00:18:58,011 --> 00:18:59,972
- than never have met him?
- No!
420
00:19:01,390 --> 00:19:04,184
Julius, look away.
421
00:19:04,977 --> 00:19:06,728
What the hell is that?
422
00:19:09,148 --> 00:19:13,545
Whoa! His eyes are like
two rhinestones...
423
00:19:13,569 --> 00:19:16,738
In a bowl of heavy cream.
424
00:19:27,040 --> 00:19:30,544
Whoo! Who thinks
this is stupid now, Francine?
425
00:19:32,337 --> 00:19:34,840
How'd you get John Cena to save us?
426
00:19:34,965 --> 00:19:38,343
He saw the jambalaya stain on our script
and asked how it happened.
427
00:19:38,552 --> 00:19:41,638
Oh, when Stu and Claude
told me you had a missing alligator,
428
00:19:41,763 --> 00:19:42,764
I had to help.
429
00:19:42,890 --> 00:19:45,100
See, I once had a pet alligator.
430
00:19:45,392 --> 00:19:46,560
Well, actually,
431
00:19:47,019 --> 00:19:48,312
he was more of a best friend,
432
00:19:48,645 --> 00:19:49,521
but I lost him
433
00:19:49,646 --> 00:19:52,900
while scouting a shrimp factory
for new Elbow Grease book.
434
00:19:53,358 --> 00:19:54,358
Wait.
435
00:19:54,526 --> 00:19:55,526
Julius?
436
00:19:57,738 --> 00:20:00,466
It really is you.
437
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
Wait a second.
438
00:20:01,783 --> 00:20:03,452
He was your alligator,
439
00:20:03,827 --> 00:20:05,787
and we both named him Julius?
440
00:20:06,121 --> 00:20:07,789
I guess he does
441
00:20:08,081 --> 00:20:10,334
just look like a Julius.
442
00:20:10,876 --> 00:20:13,021
God, I miss Julius.
443
00:20:13,045 --> 00:20:14,045
Man.
444
00:20:14,087 --> 00:20:16,715
It really hurts when you lose
something you care about.
445
00:20:17,007 --> 00:20:18,943
It's almost like you and your garden.
446
00:20:18,967 --> 00:20:20,111
Actually,
447
00:20:20,135 --> 00:20:21,345
it's exactly like that.
448
00:20:21,887 --> 00:20:22,887
Francine,
449
00:20:23,180 --> 00:20:25,283
I think I just learned a lesson.
450
00:20:25,307 --> 00:20:27,160
I know I learned one.
451
00:20:27,184 --> 00:20:28,203
- Trying to...
- Oh, look!
452
00:20:28,227 --> 00:20:30,997
The trailer for Julius
and John Cena's new movie is up.
453
00:20:31,021 --> 00:20:34,358
They stole the idea from
Steve and Klaus, isn't that funny?
454
00:20:34,608 --> 00:20:37,670
He's a nuclear physicist
you'd want to get a beer with.
455
00:20:37,694 --> 00:20:41,382
And he's an alligator
you want to have sex with.
456
00:20:41,406 --> 00:20:44,952
And together, they're bad news
for the bad guys.
457
00:20:45,118 --> 00:20:47,847
This fall, John Cena is Brevin Docent.
458
00:20:47,871 --> 00:20:51,083
And introducing Julius as Julius.
459
00:20:51,375 --> 00:20:53,811
Two geniuses from different genuses.
460
00:20:53,835 --> 00:20:57,714
You're gonna want to this dude
and this alligator!
461
00:20:59,758 --> 00:21:01,635
Directed by James Cameron.
33192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.