All language subtitles for [NeoLX] Ninja Kamui - S01E09 [720p TV x264 AAC][English DUB]English SUB]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:04,271 You praised AUZA despite knowing they were up to all this crap? 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,340 -I’m giving credit where it’s due. 3 00:00:06,473 --> 00:00:07,941 They have access to technology 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,344 that can turn brilliant ideas into a reality, 5 00:00:10,477 --> 00:00:13,347 as well as the vast research funding needed to support them. 6 00:00:13,480 --> 00:00:14,982 Putting aside their current scheme, 7 00:00:15,115 --> 00:00:16,650 I believe that AUZA is an enterprise 8 00:00:16,717 --> 00:00:19,353 that’s honestly doing humanity a huge favor. 9 00:00:19,486 --> 00:00:21,288 -[ Sighs ] If you start going on 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,023 about some kind of Iron Ninja 11 00:00:23,123 --> 00:00:25,325 or Captain Shinobi, I swear to God. 12 00:00:25,426 --> 00:00:27,728 -Screw them! Goddamn company. 13 00:00:27,828 --> 00:00:30,064 Why in the hell didn’t they let me in on this project? 14 00:00:30,164 --> 00:00:31,799 -Well, as for our plan, 15 00:00:31,899 --> 00:00:34,034 Higan and I will go around to the active power plants 16 00:00:34,134 --> 00:00:36,336 and shut them down while simultaneously 17 00:00:36,437 --> 00:00:39,673 stealing the energy supplies that we need to keep operating. 18 00:00:39,773 --> 00:00:42,376 What will you two do? -Do you even need to ask? 19 00:00:42,476 --> 00:00:44,745 We’re going to keep on investigating those scumbags, 20 00:00:44,845 --> 00:00:46,513 but that means we’ll probably end up 21 00:00:46,613 --> 00:00:49,683 revealing all you ninjas to the public. 22 00:00:49,783 --> 00:00:51,752 -Whatever. -I’ll give you guys 23 00:00:51,852 --> 00:00:53,821 full access to my computer. 24 00:00:53,921 --> 00:00:56,423 -By the way, there’s one thing that’s bothering me. 25 00:00:56,523 --> 00:00:59,193 -What’s that? -Nothing. Forget it. 26 00:00:59,293 --> 00:01:01,562 -Why? Are you afraid? Come on, let’s hear it. 27 00:01:01,662 --> 00:01:04,498 -Well, it’s just... I’ve been wondering, you know? 28 00:01:04,598 --> 00:01:08,836 I can’t help it. I noticed you called Ducky "Higan." 29 00:01:08,936 --> 00:01:12,906 So, are you two a thing now or what? 30 00:01:13,006 --> 00:01:15,075 -[ Grunts ] -Aah! Dang it! 31 00:01:15,175 --> 00:01:16,677 -That’s what you get for asking. 32 00:01:16,777 --> 00:01:18,345 -Oh, man! Damn it! -[ Laughs ] 33 00:01:18,412 --> 00:01:22,015 -Oh! Girl, you need to respect your elders! 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,418 -You brought that on yourself, partner. 35 00:01:24,551 --> 00:01:25,753 -Dang. 36 00:01:27,254 --> 00:01:30,057 [ Soft music playing ] 37 00:01:30,190 --> 00:01:32,860 -♪ Rain, rain ♪ 38 00:01:32,926 --> 00:01:35,562 ♪ Come wash away the pain ♪ 39 00:01:35,696 --> 00:01:38,766 ♪ With demons in my head ♪ 40 00:01:38,899 --> 00:01:44,738 ♪ Vengeance is the only way ♪ 41 00:01:44,805 --> 00:01:50,244 ♪ 42 00:01:50,310 --> 00:01:55,415 ♪ 43 00:01:55,482 --> 00:01:58,385 -♪ We had love before the end ♪ 44 00:01:58,452 --> 00:02:01,288 ♪ We had trust, belief, and friendship ♪ 45 00:02:01,421 --> 00:02:06,760 ♪ Maybe something more, maybe something less ♪ 46 00:02:06,827 --> 00:02:09,797 ♪ This is how I make amends ♪ 47 00:02:09,930 --> 00:02:12,466 ♪ For the light, turned to darkness ♪ 48 00:02:12,599 --> 00:02:14,268 ♪ Shedding blood ♪ 49 00:02:14,334 --> 00:02:16,270 ♪ Till it’s earned ♪ 50 00:02:16,336 --> 00:02:18,739 ♪ Rain, rain ♪ 51 00:02:18,806 --> 00:02:23,076 ♪ Come wash away this goddamn pain ♪ 52 00:02:23,143 --> 00:02:24,478 ♪ Pain ♪ 53 00:02:24,611 --> 00:02:29,483 ♪ Now vengeance is the only way ♪ 54 00:02:29,616 --> 00:02:32,653 ♪ I’ll make you pay ♪ 55 00:02:32,786 --> 00:02:36,156 ♪ Make you pay ♪ 56 00:02:36,290 --> 00:02:38,458 ♪ Until your heart stops, till your heart stops ♪ 57 00:02:38,525 --> 00:02:41,295 ♪ You’ll be wishing you were dead ♪ 58 00:02:41,428 --> 00:02:44,264 ♪ ’Cause tonight, oh, a tooth ♪ 59 00:02:44,331 --> 00:02:46,633 ♪ Won’t be all that you lose ♪ 60 00:02:46,700 --> 00:02:49,636 ♪ I’ll make you pay ♪ 61 00:02:49,703 --> 00:02:52,673 ♪ For what you did ♪ 62 00:02:57,477 --> 00:02:58,979 -I don’t get it. 63 00:02:59,112 --> 00:03:01,148 That big doofus let the power plant get destroyed 64 00:03:01,281 --> 00:03:04,151 right in front of him, so why let him come back? 65 00:03:04,284 --> 00:03:07,454 -Engaging Higan in combat without the Gusoku gear 66 00:03:07,521 --> 00:03:08,822 would be foolish. 67 00:03:08,889 --> 00:03:11,992 I trust in his abilities to handle the job. 68 00:03:12,059 --> 00:03:15,996 He made the right call, so that should be enough. 69 00:03:16,129 --> 00:03:19,032 -That’s besides the point! Everything is screwed up now! 70 00:03:19,132 --> 00:03:22,035 You were the one who wanted to speed up the plan, remember? 71 00:03:22,135 --> 00:03:24,404 Except now the members of the advisory committee 72 00:03:24,504 --> 00:03:25,706 are on the verge of bowing out 73 00:03:25,806 --> 00:03:28,208 because of your brainless ninjas. 74 00:03:28,308 --> 00:03:29,877 Listen up. 75 00:03:30,010 --> 00:03:32,145 At this moment, I’m in the middle of using this world, 76 00:03:32,212 --> 00:03:35,015 or rather, this entire planet, as a sort of game. 77 00:03:35,148 --> 00:03:38,151 I exert total control over people, nature, 78 00:03:38,218 --> 00:03:41,054 and all living creatures as I change the world. 79 00:03:41,154 --> 00:03:43,857 It’s the greatest simulation imaginable. 80 00:03:43,991 --> 00:03:48,061 But if your people keep getting in my way, then we’re through. 81 00:03:48,161 --> 00:03:51,398 -So then to you, this is just a game. 82 00:03:51,498 --> 00:03:55,235 -Yeah, that’s right. A game that I only get to play. 83 00:03:55,335 --> 00:03:57,037 -We ninjas have a duty. 84 00:03:57,137 --> 00:04:00,274 That duty is to seek out the most vile scum on this planet, 85 00:04:00,374 --> 00:04:04,544 such as yourself, and then terminate them at any cost. 86 00:04:04,645 --> 00:04:06,780 -[ Gasps ] -Never forget 87 00:04:06,880 --> 00:04:10,517 there is a greater cause than yourself. 88 00:04:10,617 --> 00:04:12,085 -Is that supposed to be a threat? 89 00:04:12,185 --> 00:04:13,620 Well, just remember, the next time 90 00:04:13,720 --> 00:04:15,055 one of your people screws up, 91 00:04:15,122 --> 00:04:18,258 I’m gonna make them commit seppuku! 92 00:04:18,358 --> 00:04:20,627 -Imbecile does not know the difference 93 00:04:20,727 --> 00:04:23,063 between a ninja and a samurai. 94 00:04:23,163 --> 00:04:26,433 ♪ 95 00:04:26,533 --> 00:04:28,302 The time is now at hand. 96 00:04:28,402 --> 00:04:33,573 ♪ 97 00:04:33,640 --> 00:04:38,879 ♪ 98 00:04:38,946 --> 00:04:41,949 -The Izuna Circuit is the heart of the Gusoku gear. 99 00:04:42,082 --> 00:04:43,750 It’s very sensitive and frail, 100 00:04:43,884 --> 00:04:46,586 which means if you use it like that motorcycle of yours, 101 00:04:46,720 --> 00:04:49,423 you’ll quickly put it into a bad mood. 102 00:04:49,489 --> 00:04:51,091 -And what happens if I upset it? 103 00:04:51,158 --> 00:04:53,760 -Then it will never smile for you again. 104 00:04:53,827 --> 00:04:57,431 You have to be a gentleman. Treat it like it’s Mari. 105 00:04:57,564 --> 00:04:59,766 -That won’t work. I made her angry all the time. 106 00:04:59,900 --> 00:05:01,601 -You got to be kidding me. 107 00:05:01,668 --> 00:05:03,136 So, anyway, that’s the quick rundown 108 00:05:03,270 --> 00:05:05,639 of how to operate and maintain the Gusoku gear. 109 00:05:05,772 --> 00:05:06,974 I’ll give you the manual to read, 110 00:05:07,107 --> 00:05:09,409 but it’s better to just learn firsthand. 111 00:05:09,476 --> 00:05:11,144 -Emma. -Yeah? 112 00:05:11,244 --> 00:05:13,313 -This is my problem to deal with. 113 00:05:13,413 --> 00:05:15,515 You’ve already done more than enough for me. 114 00:05:15,615 --> 00:05:18,518 Please just stick with Mike and help him out for now. 115 00:05:18,618 --> 00:05:21,621 When this is all over, you need to find a safe place to stay 116 00:05:21,722 --> 00:05:23,457 and never tell anyone where you are. 117 00:05:23,557 --> 00:05:25,826 -[ Sighs ] 118 00:05:25,926 --> 00:05:28,261 God, I’m so tired of hearing shit like "it’s my problem" 119 00:05:28,362 --> 00:05:30,464 or "I’m the one who has to take care of it." 120 00:05:30,564 --> 00:05:32,933 Seriously, why is it that older guys 121 00:05:33,033 --> 00:05:34,501 are always acting like they’re so cool? 122 00:05:34,601 --> 00:05:37,804 -I’m too old to try and act like I’m so cool. 123 00:05:37,904 --> 00:05:40,007 Like I told you before, in this business, 124 00:05:40,107 --> 00:05:42,309 your partner’s as good as family. 125 00:05:42,376 --> 00:05:44,211 -I have a duty to uphold... 126 00:05:44,311 --> 00:05:47,014 so I’m going with you, Higan. 127 00:05:47,114 --> 00:05:48,482 However, I’m also going to help 128 00:05:48,582 --> 00:05:50,017 the two of you out before I leave. 129 00:05:50,117 --> 00:05:52,185 I know that Jason guy seems like a weirdo, 130 00:05:52,285 --> 00:05:53,987 but his skills are pretty solid. 131 00:05:54,087 --> 00:05:55,822 It shouldn’t take long if both of us work together. 132 00:05:55,922 --> 00:05:57,657 [ Door opens ] Oh. 133 00:05:57,724 --> 00:05:59,659 -Did you just call me a weirdo? 134 00:05:59,726 --> 00:06:01,795 [ Gong clangs ] 135 00:06:01,862 --> 00:06:03,997 -Oh, nice. You know how to cook? 136 00:06:04,064 --> 00:06:05,665 -I grabbed what was left in the stock room 137 00:06:05,732 --> 00:06:07,034 and whipped something up. 138 00:06:07,167 --> 00:06:08,835 Try not to make one of your stupid comments. 139 00:06:08,902 --> 00:06:11,505 -What brought this on? -Let me explain it to you. 140 00:06:11,638 --> 00:06:14,975 Throughout history, gangs, the Mafia, and the Yakuza, 141 00:06:15,042 --> 00:06:16,810 have always shared meals together. 142 00:06:16,877 --> 00:06:19,679 -[ Sighs ] -Hey, you care to explain 143 00:06:19,746 --> 00:06:22,349 why my serving’s so damn small? -Isn’t that obvious? 144 00:06:22,416 --> 00:06:23,884 It’s because you never contribute anything. 145 00:06:24,017 --> 00:06:25,685 -Now, you -- you better watch... 146 00:06:25,752 --> 00:06:30,357 In this business, your partner is as good as family. 147 00:06:30,457 --> 00:06:33,527 -You have always been someone I consider part of my family. 148 00:06:33,660 --> 00:06:36,063 -Hey, what’s on your apron? Is it kanji for jackass? 149 00:06:36,163 --> 00:06:38,031 -Shut up! You’re the jackass! -Alright, 150 00:06:38,131 --> 00:06:40,734 Mr. Secretary of Energy, what’s this pressing matter 151 00:06:40,834 --> 00:06:42,536 you wanted to talk to me about? -I want to hear 152 00:06:42,636 --> 00:06:45,038 what you have to say about the power plant explosion. 153 00:06:45,138 --> 00:06:47,174 -It’s exactly as I explained before. 154 00:06:47,274 --> 00:06:49,042 This was an act of sabotage committed 155 00:06:49,142 --> 00:06:51,378 by someone who got wind of our operational test. 156 00:06:51,478 --> 00:06:53,713 The FBI are hunting them down as we speak. 157 00:06:53,814 --> 00:06:55,549 -Then I need to visit as an observer 158 00:06:55,649 --> 00:06:57,784 so I can verify the facts. -That’s not possible. 159 00:06:57,884 --> 00:06:59,953 I can’t risk our technology getting stolen. 160 00:07:00,053 --> 00:07:02,889 I already sent you records of all our tests. 161 00:07:02,989 --> 00:07:04,057 -I gather that you’ve more or less 162 00:07:04,157 --> 00:07:05,625 forced the advisory committee 163 00:07:05,725 --> 00:07:08,395 into accepting your bribes with some saber rattling. 164 00:07:08,495 --> 00:07:11,598 But you know they can’t just ignore public opinion. 165 00:07:11,731 --> 00:07:14,434 I let the trouble that you’ve been having in the city slide, 166 00:07:14,534 --> 00:07:17,037 but this is different. -You damn people 167 00:07:17,137 --> 00:07:20,140 are nothing but cowards. -Cowards?! 168 00:07:20,240 --> 00:07:22,542 Listen, it’s our cooperation that has your dreams 169 00:07:22,642 --> 00:07:25,045 on the verge of coming true. -No, I’m the one 170 00:07:25,112 --> 00:07:27,914 who’s making your freaking dreams come true! 171 00:07:28,048 --> 00:07:30,117 [ Sighs ] 172 00:07:30,217 --> 00:07:32,919 -You seem to have lost your temper there. 173 00:07:33,019 --> 00:07:34,654 -It’s one of my few flaws. 174 00:07:34,754 --> 00:07:38,425 I’m pissed at myself and those political clowns. 175 00:07:38,525 --> 00:07:40,127 So what’s Big D doing? 176 00:07:40,227 --> 00:07:41,495 -He is currently at his barbershop 177 00:07:41,595 --> 00:07:43,296 getting his daily fade. 178 00:07:43,396 --> 00:07:45,799 -Get him on the line, please. -He requested this time off. 179 00:07:45,899 --> 00:07:48,235 It’s on the schedule. -This is an emergency! 180 00:07:48,335 --> 00:07:50,604 [ Cellphone ringing ] 181 00:07:50,737 --> 00:07:52,105 -Shouldn’t you answer that? 182 00:07:52,172 --> 00:07:54,407 -Nah, man, this is my time. 183 00:07:54,474 --> 00:07:57,277 Besides, I already know what he wants me to do, 184 00:07:57,410 --> 00:07:59,746 and I’ve done what needs to be done. 185 00:07:59,813 --> 00:08:01,781 [ Beeping ] 186 00:08:01,848 --> 00:08:04,784 Beauty is where I find my serenity. 187 00:08:04,885 --> 00:08:06,987 There’s no point in living, or fighting, 188 00:08:07,087 --> 00:08:08,488 when there’s no grace in it. 189 00:08:08,588 --> 00:08:11,791 -Well, I hope your boss can understand that. 190 00:08:11,892 --> 00:08:14,294 -Yeah. When pigs fly. 191 00:08:15,428 --> 00:08:16,596 -I’m not able to get through to him. 192 00:08:16,696 --> 00:08:18,431 -Screw that goddamn bucket head! 193 00:08:18,498 --> 00:08:19,633 [ Clattering ] 194 00:08:20,867 --> 00:08:22,969 [ Heels clacking ] 195 00:08:25,739 --> 00:08:28,508 -I’m very sorry about this, sir. 196 00:08:28,608 --> 00:08:31,344 Please allow me to make it up to you on his behalf. 197 00:08:31,444 --> 00:08:33,313 -[ Sighs ] 198 00:08:33,413 --> 00:08:36,149 Wait. I’m going to go out for a little bit. 199 00:08:36,249 --> 00:08:38,385 -I’ll get ready immediately. -You can stay. 200 00:08:38,485 --> 00:08:41,188 I’m looking forward to seeing how you’ll make it up to me... 201 00:08:41,288 --> 00:08:42,689 when I get back. 202 00:08:42,789 --> 00:08:47,861 ♪ 203 00:08:47,994 --> 00:08:49,863 Hey, crow man. 204 00:08:49,996 --> 00:08:52,232 I rarely ever see you around here. 205 00:08:52,332 --> 00:08:54,067 You know, if I were the boss, 206 00:08:54,167 --> 00:08:56,536 I would have just let you handle it right away. 207 00:08:56,636 --> 00:09:03,009 ♪ 208 00:09:03,109 --> 00:09:04,511 -Why was he here? 209 00:09:04,611 --> 00:09:07,080 -Oh, you mean the CEO? 210 00:09:07,180 --> 00:09:09,516 He came to personally check on the maintenance status 211 00:09:09,583 --> 00:09:11,651 of Big D’s Gusoku gear. 212 00:09:11,718 --> 00:09:14,521 It’s the first time he’s ever done anything like that. 213 00:09:14,621 --> 00:09:16,223 -What’s the progress on this one? 214 00:09:16,356 --> 00:09:18,892 -Currently at 92%. 215 00:09:18,992 --> 00:09:20,994 It should be completed very soon. 216 00:09:21,061 --> 00:09:26,533 ♪ 217 00:09:26,633 --> 00:09:28,368 -[ Sighs ] 218 00:09:28,468 --> 00:09:31,171 -Studying hard, eh? 219 00:09:31,271 --> 00:09:34,040 I’m still reeling from the fact that she’s a ninja. 220 00:09:34,140 --> 00:09:36,176 I had absolutely no idea. 221 00:09:36,276 --> 00:09:38,211 -Yeah, I can’t believe it either. 222 00:09:38,311 --> 00:09:41,081 -I worked much closer with her than you did, 223 00:09:41,181 --> 00:09:42,616 and I never saw one damn thing 224 00:09:42,716 --> 00:09:46,119 that would make me think she’s one of you. 225 00:09:46,219 --> 00:09:49,456 Hey, Ducky, do me a favor. 226 00:09:49,556 --> 00:09:52,025 Keep Emma safe, you hear? 227 00:09:52,125 --> 00:09:54,394 -Our target is a report stored on their main server 228 00:09:54,461 --> 00:09:57,063 that contains operational data on the reactor. 229 00:09:57,197 --> 00:09:58,732 It should include evidence of them 230 00:09:58,865 --> 00:10:00,367 using newly developed weapons 231 00:10:00,433 --> 00:10:03,036 to secretly intervene in foreign disputes, 232 00:10:03,103 --> 00:10:05,138 as well as the name of whoever they report to. 233 00:10:05,238 --> 00:10:07,040 -Who could that be? -One of this country’s 234 00:10:07,140 --> 00:10:09,242 top brass. -That sounds juicy. 235 00:10:09,309 --> 00:10:10,910 -AUZA’s main server 236 00:10:11,044 --> 00:10:14,414 is hosted across a constellation of independent satellites. 237 00:10:14,481 --> 00:10:16,116 -Hold on. I got fired while working on 238 00:10:16,216 --> 00:10:17,951 developing that very system. 239 00:10:18,051 --> 00:10:19,919 Now you’re saying it’s operational? 240 00:10:20,020 --> 00:10:21,721 -Yeah, and we’re going to hack it. 241 00:10:21,788 --> 00:10:25,125 -I’ll teach them for laying their grubby hands on my work. 242 00:10:25,225 --> 00:10:27,727 -I appreciate your business. -Man! 243 00:10:27,827 --> 00:10:29,329 Now that’s fresh. 244 00:10:29,429 --> 00:10:32,399 Your skills are even better than they were yesterday. 245 00:10:32,465 --> 00:10:34,567 -I look forward to seeing you again tomorrow. 246 00:10:34,668 --> 00:10:36,936 [ Cellphone ringing ] 247 00:10:37,037 --> 00:10:38,605 -This is the R&D department. 248 00:10:38,738 --> 00:10:40,974 We have just completed the maintenance on your Gusoku gear. 249 00:10:41,107 --> 00:10:44,277 It’s ready for you. -Hmm. 250 00:10:44,344 --> 00:10:46,346 Your timing couldn’t be more elegant. 251 00:14:25,265 --> 00:14:26,132 [ Beeping ] 252 00:14:26,266 --> 00:14:27,767 -No freaking way! 253 00:14:27,834 --> 00:14:29,936 We’ve already broken past the firewall. 254 00:14:30,036 --> 00:14:32,238 -Stay focused. This is where things get tricky. 255 00:14:32,338 --> 00:14:34,974 -[ Laughs ] I’m taking back my satellites. 256 00:14:35,074 --> 00:14:37,510 Suck on this, you goddamn AUZA pricks! 257 00:14:37,610 --> 00:14:39,479 -Calm down. -I’ll drag ’em down to hell 258 00:14:39,612 --> 00:14:40,980 with me if I have to. 259 00:14:41,114 --> 00:14:43,283 Get ready to burn, you bastards! 260 00:14:43,349 --> 00:14:45,785 -I guess it’s true what they say about desperation 261 00:14:45,852 --> 00:14:47,787 being like courage for cowards. 262 00:14:47,921 --> 00:14:49,989 [ Whooshing ] Huh? 263 00:14:50,123 --> 00:14:53,092 -What the hell is that? -A ninja. 264 00:14:53,192 --> 00:14:54,961 How’d he find us? 265 00:14:55,061 --> 00:14:58,197 -Hurry and get into your gear. -He caught us off guard. 266 00:14:58,298 --> 00:15:01,200 -Ah, hell! Just as we were starting to wreck shit up. 267 00:15:01,301 --> 00:15:04,137 -Emma, can I handle any of the weapons that are in the truck? 268 00:15:04,237 --> 00:15:06,506 -They all function just like modern firearms. 269 00:15:06,606 --> 00:15:09,475 -Perfect. You two stay here. 270 00:15:09,576 --> 00:15:10,777 -Let’s keep going. 271 00:15:10,843 --> 00:15:12,478 -Next stop all the secret accounts 272 00:15:12,612 --> 00:15:14,113 in the AUZA banking network -- 273 00:15:14,180 --> 00:15:16,649 a list of every dignitary and elites in the country. 274 00:15:16,749 --> 00:15:19,018 The president is going to have a goddamn heart attack. 275 00:15:19,152 --> 00:15:21,120 ♪ 276 00:15:21,220 --> 00:15:24,657 -Looks like we’re both under the same limitations. 277 00:15:26,793 --> 00:15:28,361 Now, let’s do this! 278 00:15:28,494 --> 00:15:35,835 ♪ 279 00:15:35,902 --> 00:15:43,209 ♪ 280 00:15:43,343 --> 00:15:45,011 -Oh, my God. Scumbags! 281 00:15:45,111 --> 00:15:47,080 -We’re almost done! Stay focused. 282 00:15:47,180 --> 00:15:49,349 [ Grunts ] -Well, good thing it’s so quiet! 283 00:15:49,482 --> 00:15:53,319 ♪ 284 00:15:55,388 --> 00:15:56,689 [ Tires screech ] 285 00:15:56,789 --> 00:15:58,858 -Little fool. -Relax. 286 00:15:58,925 --> 00:16:00,827 They’re not there to ruin your party. 287 00:16:00,893 --> 00:16:04,230 [ Gunshots firing rapidly ] 288 00:16:04,364 --> 00:16:06,199 -No, no, no, no, no, no! 289 00:16:06,332 --> 00:16:09,736 ♪ 290 00:16:09,869 --> 00:16:11,337 -That should buy us a little time. 291 00:16:11,404 --> 00:16:13,272 -Just how little are we talking here? 292 00:16:13,373 --> 00:16:14,741 -About a minute. 293 00:16:14,841 --> 00:16:17,377 Even less if they decide to use a rocket launcher. 294 00:16:17,477 --> 00:16:18,578 -Launcher ready! 295 00:16:18,678 --> 00:16:19,712 [ Gasps ] 296 00:16:19,779 --> 00:16:21,214 ♪ 297 00:16:21,280 --> 00:16:23,583 [ Men scream ] 298 00:16:23,716 --> 00:16:26,219 -Ha! Not on my watch, assholes! 299 00:16:26,285 --> 00:16:28,087 Huh? [ Gunshots firing rapidly ] 300 00:16:28,221 --> 00:16:29,222 Aw, hell! 301 00:16:29,355 --> 00:16:31,724 [ Slow-motioned scream ] 302 00:16:31,791 --> 00:16:33,726 -Can I leave this to you? -I’m all over it. 303 00:16:33,793 --> 00:16:35,895 -Transfer the data over to my external hard drive. 304 00:16:36,029 --> 00:16:38,131 It’ll automatically encrypt whatever you put on it. 305 00:16:38,231 --> 00:16:42,869 ♪ 306 00:16:42,935 --> 00:16:45,071 -[ Grunts ] 307 00:16:45,138 --> 00:16:50,410 ♪ 308 00:16:50,476 --> 00:16:51,711 -Ha! 309 00:16:51,778 --> 00:16:56,582 ♪ 310 00:16:56,649 --> 00:16:58,451 Whoa! Impressive. 311 00:16:58,551 --> 00:17:04,624 ♪ 312 00:17:04,757 --> 00:17:05,892 Hyah! 313 00:17:05,958 --> 00:17:07,460 ♪ 314 00:17:07,593 --> 00:17:09,095 -What the...hell? 315 00:17:09,195 --> 00:17:10,830 ♪ 316 00:17:10,930 --> 00:17:12,999 [ Clang ] 317 00:17:13,099 --> 00:17:14,400 [ Gunshot fires ] 318 00:17:14,467 --> 00:17:18,971 ♪ 319 00:17:19,105 --> 00:17:21,774 [ Gunshots fire ] -[ Grunts ] 320 00:17:21,841 --> 00:17:23,209 -Damn, Emma, you’re never 321 00:17:23,342 --> 00:17:25,244 going to listen to my orders, are you? 322 00:17:25,344 --> 00:17:27,413 -Yeah, of course not. -[ Chuckles ] 323 00:17:27,513 --> 00:17:29,415 I made it into the main server. [ Beeping ] 324 00:17:29,515 --> 00:17:32,785 -External access detected. Defense programs activated. 325 00:17:32,852 --> 00:17:36,155 -Crap. They’re already on to me. 326 00:17:36,255 --> 00:17:37,156 But... [ Computer chimes ] 327 00:17:37,256 --> 00:17:38,925 ...it’s too late. 328 00:17:38,991 --> 00:17:42,962 ♪ 329 00:17:43,029 --> 00:17:44,163 [ Gunshot fires ] -[ Groans ] 330 00:17:44,297 --> 00:17:46,432 -[ Gasps ] 331 00:17:46,499 --> 00:17:48,501 [ High-pitched ringing ] Mike! 332 00:17:48,634 --> 00:17:50,136 Talk to me! 333 00:17:51,804 --> 00:17:55,141 -Ducky, keep Emma safe, you hear? 334 00:17:55,208 --> 00:17:58,311 -The only thing I’m focused on is crushing the organization. 335 00:17:58,377 --> 00:18:01,314 -Huh? Hey, wait a minute. -This has to end. 336 00:18:01,380 --> 00:18:02,615 It’s the only way we can free 337 00:18:02,715 --> 00:18:04,951 all the ninjas from their missions. 338 00:18:05,051 --> 00:18:08,154 Making sure Emma has a better future after I’m finished 339 00:18:08,254 --> 00:18:10,323 is your responsibility. 340 00:18:10,389 --> 00:18:12,325 -Mike! Mike! 341 00:18:12,458 --> 00:18:14,494 -[ Groans weakly ] -Come on. 342 00:18:14,594 --> 00:18:17,130 -I’ve taken kicks from you that have done more damage. 343 00:18:17,230 --> 00:18:19,799 -[ Gasps ] -[ Sighs ] 344 00:18:19,866 --> 00:18:21,868 [ Grunts ] Don’t worry about me. 345 00:18:21,968 --> 00:18:23,703 I ain’t dead yet. 346 00:18:23,803 --> 00:18:26,205 And besides, you’re the one who said you still have a lot 347 00:18:26,305 --> 00:18:28,040 to learn from me, remember? 348 00:18:29,909 --> 00:18:33,012 -Yeah, I remember, boss man. 349 00:18:34,614 --> 00:18:35,882 ♪ 350 00:18:35,982 --> 00:18:38,251 -You ready? -Of course. 351 00:18:38,351 --> 00:18:44,357 ♪ 352 00:18:44,490 --> 00:18:46,192 -Special delivery! 353 00:18:46,259 --> 00:18:48,194 ♪ 354 00:18:48,261 --> 00:18:49,562 -[ Grunts ] 355 00:18:49,695 --> 00:18:50,730 -[ Gasps ] 356 00:18:51,931 --> 00:18:53,332 -Go! Go! Go! 357 00:18:53,432 --> 00:18:55,034 ♪ 358 00:18:55,168 --> 00:18:58,237 -Ha! 359 00:18:58,371 --> 00:19:01,407 Take this, you sons of bitches! 360 00:19:01,541 --> 00:19:07,880 ♪ 361 00:19:07,980 --> 00:19:09,048 [ Men grunt ] 362 00:19:09,148 --> 00:19:11,717 ♪ 363 00:19:11,818 --> 00:19:13,019 [ Gunshot fires ] 364 00:19:13,119 --> 00:19:19,025 ♪ 365 00:19:19,091 --> 00:19:21,761 -Ha! Hey! 366 00:19:21,894 --> 00:19:23,896 ♪ 367 00:19:23,963 --> 00:19:25,598 Ha! 368 00:19:25,698 --> 00:19:34,207 ♪ 369 00:19:37,376 --> 00:19:38,711 [ Suit clatters ] 370 00:19:38,811 --> 00:19:41,647 That was outstanding. 371 00:19:41,747 --> 00:19:43,816 I’m perfectly satisfied. 372 00:19:45,685 --> 00:19:48,254 What an elegant battle we had. 373 00:19:57,063 --> 00:19:59,832 -Are you okay? -[ Chuckles ] 374 00:19:59,932 --> 00:20:01,634 -Big D! 375 00:20:01,734 --> 00:20:03,302 -Aska. 376 00:20:03,402 --> 00:20:05,137 Tell me... why would you do something 377 00:20:05,238 --> 00:20:07,106 that’s ugly as betray us? 378 00:20:07,206 --> 00:20:09,809 -I know it may seem like that to you, 379 00:20:09,909 --> 00:20:11,811 but the truth of the matter is 380 00:20:11,911 --> 00:20:14,413 I never betrayed what I truly believe in. 381 00:20:14,513 --> 00:20:17,250 -So you were never on our side to begin with, then? 382 00:20:17,316 --> 00:20:21,153 That’s a hard truth to swallow, but a beautiful answer. 383 00:20:21,254 --> 00:20:24,023 Okay. Go ahead. Let’s end this. 384 00:20:27,426 --> 00:20:30,796 [ Energy pulsing ] Ahh, that little prick! 385 00:20:30,863 --> 00:20:33,099 How dishonorable can he be?! 386 00:20:33,165 --> 00:20:41,107 ♪ 387 00:20:41,173 --> 00:20:49,315 ♪ 388 00:20:51,550 --> 00:20:53,819 -Emma! 389 00:20:57,690 --> 00:21:00,626 [ Vocalizing ] 390 00:21:00,726 --> 00:21:05,998 ♪ 391 00:21:06,132 --> 00:21:11,470 ♪ 392 00:21:11,537 --> 00:21:13,339 Emma! 393 00:21:13,406 --> 00:21:14,840 -[ Screaming ] 394 00:21:14,974 --> 00:21:17,176 [ Explosion ] 395 00:21:17,243 --> 00:21:23,182 ♪ 396 00:21:23,249 --> 00:21:29,188 ♪ 397 00:21:29,288 --> 00:21:31,023 -That dumbass! 398 00:21:31,123 --> 00:21:34,927 He’s always ruining my plans. -So this... 399 00:21:35,027 --> 00:21:36,362 was you? 400 00:21:36,462 --> 00:21:38,364 -That was supposed to kill all five of them, 401 00:21:38,464 --> 00:21:39,565 but it only killed one. 402 00:21:39,665 --> 00:21:44,537 ♪ 403 00:21:44,603 --> 00:21:46,672 -[ Grunts ] 404 00:21:59,986 --> 00:22:01,387 Emma! 405 00:22:02,788 --> 00:22:04,390 [ Crackling ] 406 00:22:04,457 --> 00:22:07,727 -Higan...is Mike okay? -[ Breathing shakily ] 407 00:22:07,793 --> 00:22:10,730 -He’s fine. 408 00:22:10,796 --> 00:22:12,365 -Good. 409 00:22:12,431 --> 00:22:15,234 I’m...so...sorry. 410 00:22:15,301 --> 00:22:16,902 Mari... 411 00:22:17,036 --> 00:22:18,938 broke my promise. 412 00:22:20,406 --> 00:22:22,241 -Hang in there! You said you would watch over me 413 00:22:22,341 --> 00:22:24,110 until the end, damn it! -Come on, Emma. 414 00:22:25,711 --> 00:22:28,381 -Listen...Mike... 415 00:22:28,447 --> 00:22:30,583 -Hold on. We’re calling an ambulance. 416 00:22:30,683 --> 00:22:32,084 Don’t die on me. 417 00:22:32,184 --> 00:22:33,586 Hey, Jason! -Uh... 418 00:22:34,920 --> 00:22:36,589 -[ Breathing weakly ] 419 00:22:36,655 --> 00:22:39,325 -Huh? -This... 420 00:22:39,425 --> 00:22:41,093 is my real face. 421 00:22:41,193 --> 00:22:42,728 -[ Gasps ] Like I said before, 422 00:22:42,828 --> 00:22:44,897 there’s nothing that surprises me anymore. 423 00:22:44,997 --> 00:22:49,268 -I bet...you’d never recognize me if we met like this. 424 00:22:49,368 --> 00:22:51,070 -Change your appearance all you want, 425 00:22:51,170 --> 00:22:52,738 I’d still know it was you. 426 00:22:52,838 --> 00:22:55,307 I’ve been in this business long enough to tell. 427 00:22:55,408 --> 00:22:56,742 -[ Exhales shallowly ] 428 00:22:56,842 --> 00:22:58,411 How could you? 429 00:22:58,511 --> 00:23:00,746 -That’s something I can teach you later. 430 00:23:00,846 --> 00:23:03,315 [ Inhales sharply ] 431 00:23:03,416 --> 00:23:05,284 H-Hey, Emma? 432 00:23:05,384 --> 00:23:10,089 -I always thought that when my time came, I would... 433 00:23:10,189 --> 00:23:13,125 I would definitely die alone. 434 00:23:13,225 --> 00:23:15,528 -[ Gasps ] Don’t start with that bullshit! 435 00:23:15,628 --> 00:23:18,664 You’re not going to die here! -Emma! Live on! 436 00:23:20,266 --> 00:23:24,336 -[ Singing weakly ] ♪ I’m so lucky, baby ♪ 437 00:23:25,704 --> 00:23:31,277 ♪ ’Cause you are... my girlfriend ♪ 438 00:23:31,343 --> 00:23:33,345 ♪ 439 00:23:33,479 --> 00:23:35,314 -Hey. 440 00:23:35,381 --> 00:23:39,952 ♪ 441 00:23:40,019 --> 00:23:44,056 This is precious to you, right? Don’t go losing it. 442 00:23:44,156 --> 00:23:45,891 -Oh, yeah. Thank you. 443 00:23:48,060 --> 00:23:50,563 You know, I think he kind of looks like you. 444 00:23:50,663 --> 00:23:53,466 -[ Scoffs ] I think you had way too much to drink! 445 00:23:53,566 --> 00:24:03,209 ♪ 446 00:24:03,309 --> 00:24:07,079 [ Singing off-key ] ♪ I’m so lucky, baby ♪ 447 00:24:07,179 --> 00:24:10,516 ♪ ’Cause you are my girlfriend ♪ 448 00:24:10,616 --> 00:24:13,752 -[ Laughs ] -Don’t laugh at me! 449 00:24:13,853 --> 00:24:16,222 -♪ And maybe ♪ 450 00:24:16,322 --> 00:24:20,926 ♪ You’re my one and only ♪ 451 00:24:21,026 --> 00:24:23,195 ♪ 452 00:24:23,262 --> 00:24:25,898 ♪ Tell me... ♪ -[ Laughs ] 453 00:24:26,031 --> 00:24:29,201 ♪ 454 00:24:29,335 --> 00:24:31,737 -[ Crying ] Emma. 455 00:24:31,837 --> 00:24:34,340 Emma! 456 00:24:34,440 --> 00:24:36,342 Emma... 457 00:24:36,442 --> 00:24:41,347 ♪ 458 00:24:41,447 --> 00:24:43,082 She was the biggest pain in the ass 459 00:24:43,182 --> 00:24:45,417 that I ever had the pleasure to work with. 460 00:24:45,518 --> 00:24:48,053 Always showed up late, never listened. 461 00:24:48,120 --> 00:24:52,424 At some point, I found myself thinking that talking with her 462 00:24:52,558 --> 00:24:56,562 was what it might feel like if my daughter was still alive. 463 00:24:56,629 --> 00:25:00,199 So to me, Emma was like... 464 00:25:00,299 --> 00:25:02,301 having another chance with my daughter. 465 00:25:02,401 --> 00:25:04,370 ♪ 466 00:25:04,470 --> 00:25:07,406 But...there was a guilt that came with it. 467 00:25:07,473 --> 00:25:08,741 -[ Crying softly ] 468 00:25:08,807 --> 00:25:10,543 -I felt like I could never tell her. 469 00:25:10,643 --> 00:25:13,145 [ Crying ] 470 00:25:13,245 --> 00:25:15,881 Why would you ever think you were going to die alone? 471 00:25:15,981 --> 00:25:17,950 Stupid girl. 472 00:25:18,050 --> 00:25:19,618 Damn it! 473 00:25:19,718 --> 00:25:22,087 I should have just told her how I felt. 474 00:25:22,188 --> 00:25:25,558 -Even if you never said it, she knew. 475 00:25:25,658 --> 00:25:29,094 I’ve never seen a ninja die with that kind of look on their face. 476 00:25:29,195 --> 00:25:34,066 ♪ 477 00:25:34,133 --> 00:25:39,138 ♪ 478 00:25:49,014 --> 00:25:53,252 I’m going to tear the organization to pieces. 479 00:25:53,319 --> 00:25:55,287 -Whenever Mari fought, 480 00:25:55,387 --> 00:25:57,856 her goal was always to defend. 481 00:26:00,793 --> 00:26:02,928 [ Flames roaring ] 482 00:26:02,995 --> 00:26:06,098 [ Fire crackling ] 483 00:26:13,739 --> 00:26:16,141 -It’s time to put an end to this. 484 00:26:18,143 --> 00:26:20,145 [ Computer chiming ] 485 00:26:28,287 --> 00:26:32,024 ♪ 34619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.