All language subtitles for elviras 40th anniversary very scary very special special s01e01 1080p web h264-whosnext (1)_track3_[eng].1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:10,144 - [Announcer] It's "Elvira's 40th Anniversary, 2 00:00:10,144 --> 00:00:13,747 Very Scary, Very Special Special. 3 00:00:14,882 --> 00:00:18,352 Especially For You", (laughs evilly) 4 00:00:19,620 --> 00:00:22,456 featuring four special screenings 5 00:00:22,456 --> 00:00:25,659 chosen by Elvira's cat and a guy named Jimmy, 6 00:00:25,659 --> 00:00:29,397 "House on Haunted Hill", "City of the Dead", 7 00:00:29,397 --> 00:00:34,402 "Messiah of Evil", and "Elvira, Mistress of the Dark". 8 00:00:35,836 --> 00:00:38,639 Ready or not, here they come. 9 00:00:38,639 --> 00:00:41,109 Up here, arise, arrive! 10 00:00:44,011 --> 00:00:46,347 - Hello, darling. - Advance, alight. 11 00:00:47,381 --> 00:00:49,183 - It's me, welcome to- - Attack! 12 00:00:49,183 --> 00:00:51,152 - Okay, okay, already. 13 00:00:51,152 --> 00:00:53,287 Stop, they got it. 14 00:00:53,287 --> 00:00:55,923 Oh, if I had a nickel 15 00:00:55,923 --> 00:00:58,792 for every time I had to tell a man shut up. 16 00:00:58,792 --> 00:00:59,993 Hello, darling. 17 00:00:59,993 --> 00:01:02,263 It's me, Elvira, Mistress of the Dark, 18 00:01:02,263 --> 00:01:04,732 the dame who scored the cleavage award. 19 00:01:04,732 --> 00:01:07,835 My cups runneth over, and you're never bored. 20 00:01:07,835 --> 00:01:11,339 Oh, and welcome to my "40th Anniversary, 21 00:01:11,339 --> 00:01:14,242 Very Scary, Very Special Special", 22 00:01:14,242 --> 00:01:19,247 the specialist special I've ever done, especially for you. 23 00:01:20,348 --> 00:01:24,952 I put the spesh in special, IRL, girl, ow! 24 00:01:24,952 --> 00:01:26,487 Oh, okay. 25 00:01:26,487 --> 00:01:31,024 So, get out the shackles and hang onto your broomsticks, 26 00:01:31,024 --> 00:01:34,628 'cause this is a momentous, once in a lifetime occasion. 27 00:01:34,628 --> 00:01:36,964 I know time flies, doesn't it? 28 00:01:36,964 --> 00:01:38,832 Especially in show business, 29 00:01:38,832 --> 00:01:41,435 but as unbelievable as it seems, 30 00:01:41,435 --> 00:01:44,172 tonight, I am turning 40. 31 00:01:44,172 --> 00:01:47,508 We're did the time to go? 32 00:01:47,508 --> 00:01:52,480 Why, I don't feel a day older than undead. 33 00:01:52,480 --> 00:01:54,415 Oh, look at me. 34 00:01:54,415 --> 00:01:56,750 Oh, what a cutie. 35 00:01:56,750 --> 00:01:57,951 Cute as a little piranha. 36 00:01:59,086 --> 00:02:01,589 At that age, pageants were all we had. 37 00:02:01,589 --> 00:02:03,791 You know, I had to put myself through nursery school. 38 00:02:03,791 --> 00:02:06,627 Oh, and I just loved my makeup artist. 39 00:02:06,627 --> 00:02:09,430 She always had a teething ring with her. 40 00:02:09,430 --> 00:02:10,964 She'd still be working, too, 41 00:02:10,964 --> 00:02:13,301 if it wasn't that she was abducted by those aliens. 42 00:02:13,301 --> 00:02:15,436 But that's my next show, 43 00:02:15,436 --> 00:02:20,441 "Elvira Undercover, Extra and Terrestrial". 44 00:02:21,575 --> 00:02:24,578 (sighs) You know, I hate to sound redundant, 45 00:02:24,578 --> 00:02:26,580 and if you don't know what that word means, 46 00:02:26,580 --> 00:02:28,216 you're in the right place, 47 00:02:28,216 --> 00:02:31,252 but this evening, I do feel special. 48 00:02:31,252 --> 00:02:34,488 Or maybe that's just indigestion, 49 00:02:34,488 --> 00:02:36,390 but while I was lying here, 50 00:02:36,390 --> 00:02:38,792 stuffed into this torture chamber of a dress, 51 00:02:38,792 --> 00:02:40,328 trying to breathe, 52 00:02:40,328 --> 00:02:43,864 I realized something really special about this special, 53 00:02:43,864 --> 00:02:45,933 and that's my guest stars. 54 00:02:45,933 --> 00:02:49,337 We have Vincent Price, Christopher Lee, 55 00:02:49,337 --> 00:02:52,973 Patricia Jessel, Jeff Conaway, 56 00:02:52,973 --> 00:02:57,945 Elijah Cook, Jr., Joy Bang, and Sammy Davis, Jr. 57 00:02:59,079 --> 00:02:59,880 Holla! 58 00:03:01,282 --> 00:03:03,584 Now, if those names don't mean anything to you, 59 00:03:04,685 --> 00:03:06,854 it's probably 'cause they're dead, 60 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 well, all except for Joy Bang. 61 00:03:08,856 --> 00:03:11,892 I mean, it was just her career that bit the dust. 62 00:03:11,892 --> 00:03:14,528 Ah, she's still out there somewhere, 63 00:03:14,528 --> 00:03:18,098 and I like to think she is still bangin'. 64 00:03:18,098 --> 00:03:22,770 And speaking of bangin', we have a bangin' beginning, baby. 65 00:03:22,770 --> 00:03:24,805 We're kicking off this feast o' fear 66 00:03:24,805 --> 00:03:27,408 with my very favorite movie ever, 67 00:03:27,408 --> 00:03:31,679 since the night I was born 40 years ago in that stable, 68 00:03:31,679 --> 00:03:34,047 just me and the drummer boy. 69 00:03:34,047 --> 00:03:37,117 Ooh, and boy, was he hot, ow! 70 00:03:37,117 --> 00:03:39,387 In fact, this movie's so good, 71 00:03:39,387 --> 00:03:41,522 I can't imagine how we can afford it, 72 00:03:41,522 --> 00:03:44,625 unless it's because we're shooting in a condemned warehouse 73 00:03:44,625 --> 00:03:46,960 with no electricity and no running water, 74 00:03:46,960 --> 00:03:51,198 no craft services and no fourth wall, for real. 75 00:03:51,198 --> 00:03:52,733 (ghost moans) 76 00:03:52,733 --> 00:03:56,770 Oh, and that one pissed off ghost 77 00:03:56,770 --> 00:03:58,972 (ghost screams) 78 00:03:58,972 --> 00:04:00,708 and his girlfriend 79 00:04:00,708 --> 00:04:02,109 (ghost dog howls) 80 00:04:02,109 --> 00:04:03,043 and their dog? 81 00:04:05,513 --> 00:04:07,981 Ugh, god, they are so whiny. 82 00:04:07,981 --> 00:04:09,950 It's just hard to root for 'em. 83 00:04:09,950 --> 00:04:11,385 Just my two cents. 84 00:04:11,385 --> 00:04:12,920 Well, in any case, 85 00:04:12,920 --> 00:04:16,390 this film shows up on top 10 lists year after year. 86 00:04:16,390 --> 00:04:19,660 You've seen them, "The Godfather", "Star Wars", 87 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 "Lord of the Rings", "Titanic", 88 00:04:22,029 --> 00:04:24,365 "Elvira, Mistress of the Dark". 89 00:04:24,365 --> 00:04:26,567 "Elvira, Mistress of the Dark", 90 00:04:26,567 --> 00:04:29,169 starring yours cruelly. 91 00:04:29,169 --> 00:04:31,572 It's the only movie in film history 92 00:04:31,572 --> 00:04:36,577 to be called ahead of its time and outdated simultaneously. 93 00:04:37,978 --> 00:04:39,713 Oh, and if you don't know what that word is, no biggie. 94 00:04:39,713 --> 00:04:41,649 I'm not gonna use it again tonight, 95 00:04:41,649 --> 00:04:43,351 but enough about the English language. 96 00:04:43,351 --> 00:04:47,120 More about me and my movie. 97 00:04:47,120 --> 00:04:49,557 The technical achievements of this film, 98 00:04:49,557 --> 00:04:54,562 the effects, that script, the acting, the dog, 99 00:04:54,562 --> 00:04:56,163 everything about this motion picture 100 00:04:56,163 --> 00:04:57,831 will shock and amaze you, 101 00:04:57,831 --> 00:05:00,801 and not just because it's tasteless, salacious, 102 00:05:00,801 --> 00:05:04,104 offensive, and completely fabulous, 103 00:05:04,104 --> 00:05:08,342 but because, with me, there's always a happy ending, 104 00:05:08,342 --> 00:05:10,378 if you catch my drift. 105 00:05:10,378 --> 00:05:14,582 "Elvira, Mistress of the Dark" came out in 1988, 106 00:05:14,582 --> 00:05:18,352 just like Elton John, and also just like him, 107 00:05:18,352 --> 00:05:22,656 it touched a lot of people, mostly male. 108 00:05:22,656 --> 00:05:26,326 And now, ladies and Dobermans, for your consideration, 109 00:05:26,326 --> 00:05:29,830 "Elvira, Mistress of the Dark". 110 00:05:33,967 --> 00:05:36,970 (suspenseful music) 111 00:05:55,989 --> 00:05:58,759 (dramatic music) 112 00:06:04,632 --> 00:06:07,267 - So that's what you look like. 113 00:06:07,267 --> 00:06:09,470 You're ugly, horrible. 114 00:06:09,470 --> 00:06:13,173 Go on, try your intellect on me. 115 00:06:13,173 --> 00:06:15,142 I'll see you in hell first. 116 00:06:15,142 --> 00:06:18,846 (gun fires) (woman screams) 117 00:06:18,846 --> 00:06:19,780 Help! Stop! 118 00:06:22,916 --> 00:06:24,151 - Let's get out of here. 119 00:06:24,151 --> 00:06:26,253 Call off your troops. 120 00:06:26,253 --> 00:06:27,421 - He's firing. 121 00:06:29,857 --> 00:06:32,259 (wind roars) 122 00:06:34,428 --> 00:06:36,830 (man groans) 123 00:06:39,500 --> 00:06:41,401 - He acted like he knew it. 124 00:06:41,401 --> 00:06:42,402 - He did. 125 00:06:43,771 --> 00:06:46,807 He learned almost too late that man is a feeling creature. 126 00:06:48,208 --> 00:06:50,478 And because of it, the greatest in the universe. 127 00:06:51,912 --> 00:06:56,049 There is hope, but it has to come from man itself. 128 00:06:58,385 --> 00:07:00,488 - I have to go, I'm gonna eat now. 129 00:07:00,488 --> 00:07:02,222 Hold on just a second. 130 00:07:02,222 --> 00:07:04,825 - [Crew] Let's tie it up, baby. 131 00:07:09,329 --> 00:07:10,531 - Hello, darling. 132 00:07:10,531 --> 00:07:13,100 It's me again, yours cruelly, Elvira, 133 00:07:13,100 --> 00:07:16,870 the gal with the enormous, uh, ratings. 134 00:07:16,870 --> 00:07:18,939 Well, that's our show. 135 00:07:18,939 --> 00:07:23,143 I hope you enjoyed watching it as much as I did. 136 00:07:23,143 --> 00:07:25,513 (gags) Oh, boy. 137 00:07:25,513 --> 00:07:27,748 I mean, could you believe that cheesy-looking monster? 138 00:07:27,748 --> 00:07:30,551 Looked like Gumby on steroids. 139 00:07:30,551 --> 00:07:32,419 Well, at least the movie had a moral. 140 00:07:32,419 --> 00:07:34,321 - Where's the shrimp tempura? 141 00:07:34,321 --> 00:07:36,389 - Tempura, you ordered it? 142 00:07:36,389 --> 00:07:37,891 This is mine. 143 00:07:37,891 --> 00:07:40,460 - Hey, does anybody know what that movie was about? 144 00:07:40,460 --> 00:07:41,762 I'll tell you what it was about, 145 00:07:41,762 --> 00:07:43,964 it was about an hour and a half too long. 146 00:07:45,899 --> 00:07:48,135 Oh, and don't forget, next week, 147 00:07:48,135 --> 00:07:50,203 it's the head with two things, 148 00:07:50,203 --> 00:07:51,639 I mean "The Thing With Two Heads". 149 00:07:51,639 --> 00:07:54,107 And until then, this is Elvira, 150 00:07:54,107 --> 00:07:57,811 the gal who put the boobs back in the boob tube, 151 00:07:57,811 --> 00:08:02,750 saying unpleasant dreams. (spooky music) 152 00:08:05,185 --> 00:08:06,186 - [Crew] Got the news in one minute and counting. 153 00:08:06,186 --> 00:08:07,020 - Very nice. 154 00:08:08,055 --> 00:08:09,222 What are you going? 155 00:08:09,222 --> 00:08:10,891 Hey, put me down, will ya? 156 00:08:10,891 --> 00:08:12,125 - How do you expect me to fix your hair 157 00:08:12,125 --> 00:08:13,493 if you keep moving around? - Idiot. 158 00:08:13,493 --> 00:08:15,095 - Thanks, you guys. 159 00:08:16,564 --> 00:08:20,200 - Is there anything that could possibly shame you? 160 00:08:20,200 --> 00:08:23,003 - Yeah, wearing this in a public place might do it. 161 00:08:26,640 --> 00:08:28,576 - Get it, girlfriend. 162 00:08:28,576 --> 00:08:30,110 - We got the news and counting. 163 00:08:32,546 --> 00:08:33,380 - Elvira. 164 00:08:33,380 --> 00:08:34,447 - Not now, Rudy. 165 00:08:34,447 --> 00:08:35,983 - Wait a sec, wait a sec. 166 00:08:35,983 --> 00:08:37,618 See that guy over there? 167 00:08:37,618 --> 00:08:40,120 - What, the lard bucket in the 10 gallon hat? 168 00:08:40,120 --> 00:08:42,590 - Yes, that's the station new owner. 169 00:08:42,590 --> 00:08:45,225 - From the edge of the sea to the end of the valley. 170 00:08:45,225 --> 00:08:47,094 - You what? - Shut up! 171 00:08:47,094 --> 00:08:48,128 Relax, relax. 172 00:08:48,128 --> 00:08:51,064 This guy's a millionaire, okay? 173 00:08:51,064 --> 00:08:55,936 Mr. Hooter, this is Elvira. 174 00:08:57,370 --> 00:09:01,141 - Name's Earl, but the ladies back home call me Longhorn. 175 00:09:01,141 --> 00:09:03,844 Maybe you can guess why? 176 00:09:03,844 --> 00:09:05,345 - Gee, I don't know. 177 00:09:05,345 --> 00:09:08,248 Does it have anything to do with your breath? 178 00:09:08,248 --> 00:09:10,483 - Why don't we let this little filly get herself gussied up. 179 00:09:10,483 --> 00:09:14,221 The sooner I get in the saddle, the better. 180 00:09:14,221 --> 00:09:16,657 - Well, I'm sorry, partner, 181 00:09:16,657 --> 00:09:18,358 but it look like it's gonna be you 182 00:09:18,358 --> 00:09:20,360 and your trusty old right hand. 183 00:09:20,360 --> 00:09:23,130 - Sounds like you're looking to get yourself fired, 184 00:09:23,130 --> 00:09:24,064 little lady. 185 00:09:24,064 --> 00:09:25,565 - Go ahead and fire me. 186 00:09:25,565 --> 00:09:28,301 I need this job like a leper needs a three-way mirror. 187 00:09:28,301 --> 00:09:32,005 It just so happens I have an act opening up in Las Vegas. 188 00:09:32,005 --> 00:09:35,342 - Well, terrific, you can try your act out on me. 189 00:09:35,342 --> 00:09:37,310 It's milking time. 190 00:09:37,310 --> 00:09:39,346 (Mr. Hooter yelps) 191 00:09:39,346 --> 00:09:41,081 - That's it, I'm walking. 192 00:09:41,081 --> 00:09:42,315 I don't have to take this from anybody, 193 00:09:42,315 --> 00:09:45,152 and as for you, you cretinous cowpoke, 194 00:09:45,152 --> 00:09:47,020 if I ever see- - She's got Hooter. 195 00:09:47,020 --> 00:09:48,722 Somebody on the floor get her outta there. 196 00:09:48,722 --> 00:09:50,691 - Within so much as 10 feet of me, 197 00:09:50,691 --> 00:09:53,994 and I'm gonna tie your weenie in a granny knot. 198 00:09:53,994 --> 00:09:56,196 (table clatters) 199 00:09:56,196 --> 00:09:58,098 - But you said she was a bimbo. 200 00:09:58,098 --> 00:09:59,299 - [Crew] Come on, will you? 201 00:09:59,299 --> 00:10:02,903 Not the ballgame. (groans) 202 00:10:02,903 --> 00:10:04,204 - You can't quit. 203 00:10:04,204 --> 00:10:05,438 - What's the big deal? 204 00:10:05,438 --> 00:10:06,606 As soon as my show opens in Las Vegas, 205 00:10:06,606 --> 00:10:07,875 I'll never have to host 206 00:10:07,875 --> 00:10:10,077 one of those crappo horror movies again. 207 00:10:11,211 --> 00:10:12,646 There's no problem with the show, is there? 208 00:10:12,646 --> 00:10:14,915 - Problem. (laughs) 209 00:10:14,915 --> 00:10:17,384 Complications maybe, but never a problem. 210 00:10:17,384 --> 00:10:19,519 - All right, out with it, Manny. 211 00:10:19,519 --> 00:10:23,523 - Okay, The Flamingo won't go ahead with the show 212 00:10:23,523 --> 00:10:25,659 unless you come up with some money to help finance it. 213 00:10:25,659 --> 00:10:27,327 - [Elvira] How much do they want? 214 00:10:28,195 --> 00:10:29,029 - $50,000. 215 00:10:30,664 --> 00:10:31,498 - $50,000? 216 00:10:32,833 --> 00:10:34,134 Are you nuts? 217 00:10:34,134 --> 00:10:36,403 Where am I gonna come up with that kind of money? 218 00:10:36,403 --> 00:10:38,806 - Maybe it's not too late to get your job back? 219 00:10:38,806 --> 00:10:40,107 - Forget it, Manny. 220 00:10:40,107 --> 00:10:42,042 I'm never working for that sleazeball again. 221 00:10:43,476 --> 00:10:46,179 I'll just have to find another sleazeball. 222 00:10:46,179 --> 00:10:48,448 (messenger knocks at door) 223 00:10:48,448 --> 00:10:49,382 - [Messenger] Telegram for Miss Elvira. 224 00:10:49,382 --> 00:10:50,383 - I'll take it. 225 00:10:54,621 --> 00:10:57,891 - Dear Elvira, as executor of the estate of your great aunt, 226 00:10:57,891 --> 00:11:00,193 Ms. Morgana Talbot, I'm sorry to inform you 227 00:11:00,193 --> 00:11:03,296 of her untimely passing. 228 00:11:03,296 --> 00:11:04,832 - Whoa, I didn't even know I had a good aunt, 229 00:11:04,832 --> 00:11:06,333 much less a great one. 230 00:11:06,333 --> 00:11:07,167 Let me see that. 231 00:11:08,836 --> 00:11:10,003 It says here, all I have to do 232 00:11:10,003 --> 00:11:11,805 is come to Fallwell, Massachusetts, 233 00:11:11,805 --> 00:11:13,173 for the reading of the will, 234 00:11:13,173 --> 00:11:14,474 and I'll pick up my inheritance. 235 00:11:14,474 --> 00:11:16,910 Is that timing or what? 236 00:11:19,079 --> 00:11:21,681 (Elvira sniffles) 237 00:11:21,681 --> 00:11:26,086 - And lastly, to my enchanting niece, Elvira, 238 00:11:26,086 --> 00:11:27,855 who has unflinchingly withstood 239 00:11:27,855 --> 00:11:30,457 the slings and arrows of an imperfect world 240 00:11:30,457 --> 00:11:34,161 without so much as a whimper or complaint, 241 00:11:35,829 --> 00:11:39,132 I bequeath my entire fortune. 242 00:11:42,069 --> 00:11:44,171 (Elvira sobs) 243 00:11:44,171 --> 00:11:48,275 Let's show Elvira exactly what she's inherited. 244 00:11:48,275 --> 00:11:50,811 (upbeat music) 245 00:11:53,446 --> 00:11:55,482 Elvira, you are going to start 246 00:11:55,482 --> 00:11:58,185 with something that dreams are made of, 247 00:11:58,185 --> 00:12:00,653 a beautiful new sailboat! 248 00:12:02,055 --> 00:12:06,659 You're going to sail away sporty Sunchaser 2 from Snark. 249 00:12:08,095 --> 00:12:09,362 And that's not all. 250 00:12:09,362 --> 00:12:11,164 When you're tired of sailing, 251 00:12:11,164 --> 00:12:14,601 you'll drive home in this brand new Jeep Wrangler! 252 00:12:14,601 --> 00:12:17,237 - I needed one of those. 253 00:12:17,237 --> 00:12:18,638 - And you'll sit down to dinner 254 00:12:18,638 --> 00:12:21,674 at this beautiful 10-piece dining room suite 255 00:12:21,674 --> 00:12:25,512 from American Heritage. (Elvira screams) 256 00:12:25,512 --> 00:12:28,281 And on top of all of that, money! 257 00:12:31,084 --> 00:12:33,020 Lots and lots of money! 258 00:12:39,592 --> 00:12:41,128 - Elvira, Elvira! 259 00:12:41,128 --> 00:12:42,229 Are you all right? 260 00:12:43,496 --> 00:12:45,298 - Go ahead and call The Flamingo, Manny. 261 00:12:45,298 --> 00:12:46,800 Tell them I'll have that 50 grand 262 00:12:46,800 --> 00:12:49,269 as soon as I get back from Massachusetts. 263 00:12:49,269 --> 00:12:51,238 Las Vegas, here I come. 264 00:12:52,806 --> 00:12:55,442 (upbeat rock music) 265 00:12:55,442 --> 00:12:58,278 * Hey hey 266 00:12:58,278 --> 00:13:01,314 * Hey hey 267 00:13:01,314 --> 00:13:04,184 * Hey hey 268 00:13:04,184 --> 00:13:05,886 * Hey hey 269 00:13:05,886 --> 00:13:08,221 * I've been around, round and round * 270 00:13:08,221 --> 00:13:13,226 * I broke it up, 'cause you shot me down, yeah * 271 00:13:13,994 --> 00:13:17,064 * Oh yeah 272 00:13:17,064 --> 00:13:18,331 - Hop in, sailor. 273 00:13:18,331 --> 00:13:20,901 * I took a ride on your winding road * 274 00:13:20,901 --> 00:13:25,906 * Told you some secrets I ain't ever told before * 275 00:13:26,539 --> 00:13:30,277 * No more 276 00:13:30,277 --> 00:13:32,745 * Say, if you wanna meet me halfway * 277 00:13:32,745 --> 00:13:34,747 - Here, you forgot your axe. 278 00:13:36,016 --> 00:13:37,184 (hitchhiker screams) 279 00:13:37,184 --> 00:13:41,855 * I said once bitten, twice shy * 280 00:13:42,956 --> 00:13:46,559 * I said once bitten, twice shy * 281 00:13:46,559 --> 00:13:48,929 (wolf howls) 282 00:13:48,929 --> 00:13:52,265 * There's a place just down the road * 283 00:13:52,265 --> 00:13:57,270 * Where the little ones have fallen souls, oh yeah * 284 00:13:57,938 --> 00:13:59,672 * Oh yeah 285 00:13:59,672 --> 00:14:01,541 (siren blares) 286 00:14:01,541 --> 00:14:04,311 * Take me to Shanghai, take me away * 287 00:14:04,311 --> 00:14:07,881 * I need a rest from this crazy masquerade * 288 00:14:07,881 --> 00:14:09,082 - You know you were doing 50 289 00:14:09,082 --> 00:14:11,018 in a 25 mile per hour zone? 290 00:14:11,018 --> 00:14:15,855 - Um, no, but if you hum a few bars, I'll fake it. (laughs) 291 00:14:20,793 --> 00:14:22,896 I gotta get a new joke. 292 00:14:22,896 --> 00:14:24,497 This one's costing me a fortune. 293 00:14:25,665 --> 00:14:30,670 * I said once bitten, twice shy * 294 00:14:37,110 --> 00:14:40,347 (attendant passes gas) 295 00:14:48,688 --> 00:14:52,292 * I go inside and order up some chicken fried steak * 296 00:14:52,292 --> 00:14:53,660 - Hey? 297 00:14:53,660 --> 00:14:55,162 How about some gas? 298 00:14:55,162 --> 00:14:59,499 * Chicken fried steak, oh, chicken fried steak * 299 00:14:59,499 --> 00:15:04,437 * Taters and gravy and peas on a plate * 300 00:15:05,172 --> 00:15:06,439 (Elvira slams door) 301 00:15:06,439 --> 00:15:08,875 * Bring me two orders, don't make no mistake * 302 00:15:08,875 --> 00:15:13,880 * There ain't nothin' better than chicken fried steak * 303 00:15:15,082 --> 00:15:17,017 * Well, the first bite is the best bite * 304 00:15:17,017 --> 00:15:19,652 * It's the one that sets me free * 305 00:15:19,652 --> 00:15:24,657 * Smothered in gravy, it drips all over me * 306 00:15:25,558 --> 00:15:27,694 * My teeth sink down into it 307 00:15:27,694 --> 00:15:30,097 * It's more than I can take 308 00:15:30,097 --> 00:15:35,102 * When I started chewing on that chicken fried steak * 309 00:15:36,636 --> 00:15:41,074 * Chicken fried steak, oh, chicken fried steak * 310 00:15:41,074 --> 00:15:46,079 * Taters and gravy and peas on a plate * 311 00:15:46,079 --> 00:15:48,315 - You know, those things'll kill ya. 312 00:15:51,784 --> 00:15:52,819 - Have a nice day! 313 00:15:56,356 --> 00:16:01,161 * If there ever comes a time I get my gun and I go wrong * 314 00:16:01,161 --> 00:16:03,430 * And the just says I must die 315 00:16:03,430 --> 00:16:06,133 * 'Cause the jury wants me gone * 316 00:16:06,133 --> 00:16:09,402 (gas station explodes) 317 00:16:11,238 --> 00:16:14,241 (upbeat rock music) 318 00:16:20,047 --> 00:16:22,715 * Hey, hey, hey 319 00:16:36,429 --> 00:16:39,932 * Just like a cat on a hot tin roof * 320 00:16:39,932 --> 00:16:43,203 * Feel I'm feminine, why can't you lose her * 321 00:16:43,203 --> 00:16:48,208 * Once bitten, twice shy 322 00:16:49,309 --> 00:16:53,380 * I said once bitten, twice shy * 323 00:16:54,981 --> 00:16:59,686 * I said once bitten, twice shy * 324 00:16:59,686 --> 00:17:02,021 (wolf howls) 325 00:17:05,625 --> 00:17:07,994 (church bells ring) 326 00:17:07,994 --> 00:17:10,763 (peaceful music) 327 00:17:16,069 --> 00:17:18,538 (upbeat rock music) 328 00:17:18,538 --> 00:17:21,208 * Say if you wanna meet me halfway * 329 00:17:21,208 --> 00:17:23,410 * Too damn bad 330 00:17:23,410 --> 00:17:28,415 * I said once bitten, twice shy * 331 00:17:29,716 --> 00:17:34,721 * I said once bitten, twice shy * 332 00:17:36,189 --> 00:17:37,390 * Come on 333 00:17:37,390 --> 00:17:38,758 - I can make darn sure he doesn't get it. 334 00:17:38,758 --> 00:17:40,059 I have my ways, you know. 335 00:17:43,663 --> 00:17:46,666 (car hood clatters) 336 00:17:50,270 --> 00:17:51,804 - [Man] Keep the kids back, honey. 337 00:17:51,804 --> 00:17:53,273 - Well. 338 00:17:53,273 --> 00:17:54,107 - Oh, oh. 339 00:17:55,775 --> 00:17:57,610 Well, I never. 340 00:17:57,610 --> 00:18:00,547 - Yeah, and you never will with them soup cans on your head. 341 00:18:00,547 --> 00:18:01,814 - Listen, young lady. 342 00:18:01,814 --> 00:18:03,816 I don't know who you are or where you came from, 343 00:18:03,816 --> 00:18:06,519 but you most certainly don't fit in this town. 344 00:18:06,519 --> 00:18:08,455 Why, you don't even fit in that dress. 345 00:18:09,756 --> 00:18:12,259 - Listen, sister, if I want your opinion, 346 00:18:12,259 --> 00:18:13,460 I'll beat it outta ya. 347 00:18:14,494 --> 00:18:16,028 - Anita. 348 00:18:16,028 --> 00:18:19,699 Anita, it's the antichrist, I tell you, the antichrist. 349 00:18:19,699 --> 00:18:22,669 - Can someone tell me where there's a garage around here? 350 00:18:22,669 --> 00:18:25,172 - Yeah, yeah, there's one right up the street. 351 00:18:25,172 --> 00:18:26,439 - Oh, (chuckles) 352 00:18:26,439 --> 00:18:29,809 well, would one of you big strong men 353 00:18:29,809 --> 00:18:32,245 mind giving me a little push? 354 00:18:35,448 --> 00:18:38,618 (upbeat rock music) 355 00:18:38,618 --> 00:18:40,720 Easy, easy, don't scratch the paint. 356 00:18:47,327 --> 00:18:48,261 - She's incredible. 357 00:18:48,261 --> 00:18:49,729 - Man, what I wouldn't do 358 00:18:49,729 --> 00:18:51,898 for just one peek at those gazongas. 359 00:18:51,898 --> 00:18:52,932 - [Boy] They're unreal. 360 00:18:53,866 --> 00:18:55,101 - Oh, great. 361 00:18:55,101 --> 00:18:56,469 That means I'm stuck in this hell hole. 362 00:18:56,469 --> 00:18:58,538 I mean this quaint little hell hole. 363 00:18:58,538 --> 00:19:01,774 Listen, is there a motel or something around here? 364 00:19:01,774 --> 00:19:03,376 - Well, there's the Cozy Cot, 365 00:19:03,376 --> 00:19:06,145 down by the Widow Bishop's feed store. 366 00:19:06,145 --> 00:19:08,281 Of course, her son sort of took that over 367 00:19:08,281 --> 00:19:10,917 after she had that spelled a gingivitis. 368 00:19:10,917 --> 00:19:13,186 Her whole mouth swole up. 369 00:19:13,186 --> 00:19:15,922 It looked like she ate a box of staples. 370 00:19:15,922 --> 00:19:17,156 Folks were saying she got it 371 00:19:17,156 --> 00:19:19,091 from kissing that old dog of hers. 372 00:19:22,429 --> 00:19:23,963 Nice tits. 373 00:19:23,963 --> 00:19:26,966 (upbeat rock music) 374 00:19:32,071 --> 00:19:34,507 (wolf howls) 375 00:19:37,210 --> 00:19:38,044 - Yoo-hoo? 376 00:19:41,214 --> 00:19:42,482 (bell rings) 377 00:19:42,482 --> 00:19:43,983 Can I have a room? 378 00:19:47,887 --> 00:19:50,189 - Sorry, we're booked solid. 379 00:19:50,189 --> 00:19:52,191 - So how come it says vacancy out there? 380 00:19:58,097 --> 00:20:00,367 - Look, we do have a room. 381 00:20:00,367 --> 00:20:02,201 Remember the trucker with the bad skin 382 00:20:02,201 --> 00:20:03,603 that checked out this morning? 383 00:20:03,603 --> 00:20:05,472 - Ew, I hope you changed the sheets. 384 00:20:07,474 --> 00:20:10,710 (striking guitar riff) 385 00:20:11,944 --> 00:20:13,413 Hi. 386 00:20:13,413 --> 00:20:16,182 - Is that makeup I see on your face, young lady? 387 00:20:17,149 --> 00:20:18,518 - No, ma'am. 388 00:20:18,518 --> 00:20:20,019 I mean, yes, ma'am. 389 00:20:20,019 --> 00:20:21,187 Well, just a little. 390 00:20:21,187 --> 00:20:22,355 - How many times have I told you 391 00:20:22,355 --> 00:20:24,391 you're too young to wear makeup? 392 00:20:24,391 --> 00:20:25,592 - Now, Mother, 393 00:20:25,592 --> 00:20:27,394 I don't see the harm- - Shut up, Lesley. 394 00:20:27,394 --> 00:20:28,861 - But Grandma, 395 00:20:28,861 --> 00:20:30,397 all the other girls at school are wearing makeup. 396 00:20:30,397 --> 00:20:32,565 - Well, if all the other girls at school jumped off a cliff, 397 00:20:32,565 --> 00:20:34,166 would you jump off a cliff? 398 00:20:34,166 --> 00:20:36,436 What, and you don't have that sense 399 00:20:36,436 --> 00:20:37,370 that you weren't born with. 400 00:20:37,370 --> 00:20:38,871 (bell rings) 401 00:20:38,871 --> 00:20:41,140 - I hate to interrupt this little episode of "The Waltons", 402 00:20:41,140 --> 00:20:43,109 but could I get a room? 403 00:20:43,109 --> 00:20:46,646 - Okay, but it's cash up front. 404 00:20:46,646 --> 00:20:51,618 I know what you pinko heavy metal weirdos do to motel rooms. 405 00:20:52,685 --> 00:20:55,121 Read all about it in "The Star". 406 00:20:55,121 --> 00:20:56,889 - I'll show the lady to her room. 407 00:20:56,889 --> 00:20:58,124 - Oh, no, you don't. 408 00:21:00,126 --> 00:21:03,029 (upbeat rock music) 409 00:21:07,467 --> 00:21:09,135 - Hey, don't let 'em get you down. 410 00:21:09,135 --> 00:21:10,670 I used to get the same line about makeup 411 00:21:10,670 --> 00:21:12,472 from the nuns at the orphanage. 412 00:21:12,472 --> 00:21:14,040 Of course, I was only eight. 413 00:21:14,040 --> 00:21:15,942 Uh, I'm Elvira. 414 00:21:16,943 --> 00:21:17,777 - I'm Robin. 415 00:21:19,211 --> 00:21:22,949 - So, Robin, what's there to do for fun around here anyway? 416 00:21:22,949 --> 00:21:25,084 - This town isn't real big on fun. 417 00:21:25,084 --> 00:21:26,519 - [Elvira] Hmm. 418 00:21:26,519 --> 00:21:29,356 - Well, there is one place that's open, the bowling alley. 419 00:21:29,356 --> 00:21:31,324 That gets real wild on league night. 420 00:21:31,324 --> 00:21:34,827 - Gee, I think I can handle it. 421 00:21:34,827 --> 00:21:37,997 (upbeat rock music) 422 00:21:37,997 --> 00:21:40,567 (pins clatter) 423 00:21:43,235 --> 00:21:45,772 - Oh, I am so sure. 424 00:21:45,772 --> 00:21:47,707 They must think we're really stupid. 425 00:21:47,707 --> 00:21:50,142 They're gonna kill Spiderman with plutonium? 426 00:21:50,142 --> 00:21:52,512 He's got radioactive blood. 427 00:21:52,512 --> 00:21:53,846 - Oh, yeah? 428 00:21:53,846 --> 00:21:54,914 Let me see that. 429 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 - Hey, man, what'd you do that for? 430 00:22:00,319 --> 00:22:01,087 - Shut up. 431 00:22:07,827 --> 00:22:10,162 Look at what just walked in. 432 00:22:18,104 --> 00:22:20,607 - Ooh, um, Bloody Mary. 433 00:22:20,607 --> 00:22:22,442 - No hard liquor served past eight o'clock. 434 00:22:22,442 --> 00:22:23,476 Do you want a virgin? 435 00:22:24,677 --> 00:22:27,179 - Maybe, but I'll have a couple of drinks first. 436 00:22:28,548 --> 00:22:31,784 (solemn country music) 437 00:22:39,158 --> 00:22:42,562 - Hey, baby, I got something to show you. 438 00:22:44,263 --> 00:22:46,633 - Sorry, I left my magnifying glass at home. 439 00:22:50,069 --> 00:22:52,439 - Hey, that's pretty good. 440 00:22:52,439 --> 00:22:56,042 Billy, no way to talk to a lady. 441 00:22:56,042 --> 00:22:59,045 So how about a blowjob? 442 00:22:59,045 --> 00:23:02,549 (Travis and Billy snicker) 443 00:23:08,320 --> 00:23:10,990 (beer splashes) 444 00:23:18,297 --> 00:23:21,668 I bet you think that was pretty funny, don't ya? 445 00:23:21,668 --> 00:23:23,135 - I enjoyed it. 446 00:23:23,135 --> 00:23:25,638 - Yeah, well, you're gonna enjoy this even more. 447 00:23:25,638 --> 00:23:27,306 - [Elvira] I'll cut you, man. 448 00:23:28,340 --> 00:23:30,977 - [Billy] She stabbed me. 449 00:23:30,977 --> 00:23:32,244 - Faked ya out. 450 00:23:32,244 --> 00:23:34,080 - [Travis] Yeah, well, this ain't fake, baby, 451 00:23:34,080 --> 00:23:36,215 so stand still, 'cause I'm gonna- 452 00:23:36,215 --> 00:23:38,785 (punches thud) 453 00:23:42,722 --> 00:23:46,559 - My name's Elvira, but you can call me tonight. 454 00:23:48,394 --> 00:23:50,930 - I'm Bob, Bob Redding. 455 00:23:50,930 --> 00:23:51,931 Pleased to meet you. 456 00:23:52,965 --> 00:23:54,801 - Look at this mess. 457 00:23:54,801 --> 00:23:56,302 Who the heck is gonna pay for it? 458 00:23:56,302 --> 00:23:58,605 - It's all right, Patty, I'll take care of the damages. 459 00:23:58,605 --> 00:24:02,341 - Seems to me it's all this cheap little tart's fault. 460 00:24:02,341 --> 00:24:03,275 - Cheap? 461 00:24:03,275 --> 00:24:04,811 Who are you callin' cheap? 462 00:24:04,811 --> 00:24:07,246 What's that perfume you're wearing, catch of the day? 463 00:24:07,246 --> 00:24:10,983 - Look, honey, I don't know which hole you crawled out of, 464 00:24:10,983 --> 00:24:12,952 but I suggest you crawl right back in 465 00:24:12,952 --> 00:24:14,554 if you know what's good for you. 466 00:24:15,488 --> 00:24:16,989 - You better watch out. 467 00:24:16,989 --> 00:24:18,591 You could put somebody's eyes out with them things. 468 00:24:19,759 --> 00:24:21,227 (Elvira clears throat) 469 00:24:21,227 --> 00:24:22,895 - Break it up. - We'd better go. 470 00:24:26,599 --> 00:24:29,736 - It looks like you've got some competition, Patty. 471 00:24:31,738 --> 00:24:36,208 - Charlie, trash does not compete with class. 472 00:24:38,945 --> 00:24:42,214 - Right down the street at the Cozy Cot. 473 00:24:42,214 --> 00:24:43,015 - Oh. 474 00:24:44,150 --> 00:24:46,185 So, what brought you to Fallwell? 475 00:24:46,185 --> 00:24:47,787 - My car. 476 00:24:47,787 --> 00:24:49,522 (Bob laughs) 477 00:24:49,522 --> 00:24:51,123 No, really, I'm here for the reading 478 00:24:51,123 --> 00:24:53,693 of my great aunt Morgana's will 479 00:24:53,693 --> 00:24:56,362 - Morgana Talbot, she's your aunt? 480 00:24:56,362 --> 00:24:59,832 - Yeah, it came as a surprise to me, too. 481 00:24:59,832 --> 00:25:03,135 - I never really knew her, but I sure admired her spunk. 482 00:25:03,135 --> 00:25:06,539 She never caved in the way everybody else in this town has. 483 00:25:06,539 --> 00:25:09,609 Well, I don't want to bore you with local politics. 484 00:25:10,877 --> 00:25:12,411 - Go ahead, bore me. 485 00:25:13,746 --> 00:25:15,848 - Okay, we've got this town council 486 00:25:15,848 --> 00:25:18,618 that lives in mortal fear that somewhere, 487 00:25:18,618 --> 00:25:21,921 somehow, somebody in Fallwell is having a good time. 488 00:25:21,921 --> 00:25:24,356 - Oh, a bunch of real preservatives, huh? 489 00:25:25,558 --> 00:25:27,059 - Oh. (chuckles) 490 00:25:27,059 --> 00:25:28,527 I run the movie house. 491 00:25:28,527 --> 00:25:29,528 - Oh, really? 492 00:25:29,528 --> 00:25:31,197 I'm in movies, too. 493 00:25:31,197 --> 00:25:34,601 Have you ever shown "I Married Satan"? 494 00:25:34,601 --> 00:25:35,902 - No. 495 00:25:35,902 --> 00:25:38,738 - How about the sequel, "I Married Satan 2"? 496 00:25:38,738 --> 00:25:39,572 - No. 497 00:25:41,140 --> 00:25:41,974 - Uh, hmm. 498 00:25:43,610 --> 00:25:45,311 - I can only play G-rated movies. 499 00:25:45,311 --> 00:25:48,080 - Oh, well, there's nothing wrong with G-rated movies, 500 00:25:48,080 --> 00:25:51,083 as long as there's lots of sex and violence. 501 00:25:51,083 --> 00:25:53,920 Hey, listen, Bob, I'm only gonna be in town 502 00:25:53,920 --> 00:25:57,323 for a couple of days and I can't think of anyone 503 00:25:57,323 --> 00:26:00,993 who I'd rather squeeze into my agenda. 504 00:26:02,695 --> 00:26:03,863 - Gee, that'd be swell. 505 00:26:12,004 --> 00:26:13,305 (truck door slams) 506 00:26:13,305 --> 00:26:16,075 (engine rumbles) 507 00:26:26,653 --> 00:26:28,287 - Oh, Mr. Talbot. 508 00:26:29,421 --> 00:26:33,960 Your sister was like a mother to me. 509 00:26:33,960 --> 00:26:36,362 - She was a mother to me, too, dear. 510 00:26:36,362 --> 00:26:38,364 Well, now that we've dispensed 511 00:26:38,364 --> 00:26:40,432 with the obligatory display of bereavement, 512 00:26:40,432 --> 00:26:42,702 you may begin the proceedings, Mr. Bigelow. 513 00:26:44,170 --> 00:26:46,906 - It was Mrs. Talbot's wish to have all of her relatives 514 00:26:46,906 --> 00:26:48,374 present for the reading of the will. 515 00:26:48,374 --> 00:26:51,110 - All of her relatives are present, 516 00:26:51,110 --> 00:26:54,013 me, myself, and I. 517 00:26:56,548 --> 00:27:00,486 - Well, apparently, Mrs. Talbot has a grand niece, Elvira, 518 00:27:00,486 --> 00:27:02,989 who is also one of the beneficiaries. 519 00:27:02,989 --> 00:27:04,757 - That's impossible. 520 00:27:04,757 --> 00:27:05,692 - Well- 521 00:27:05,692 --> 00:27:07,960 - Who is this grand niece? 522 00:27:09,328 --> 00:27:11,063 - Hey, guys, sorry I'm late. 523 00:27:11,063 --> 00:27:12,331 But then, so's my aunt. 524 00:27:13,265 --> 00:27:14,066 Hey, what'd she die of? 525 00:27:14,066 --> 00:27:15,902 Nothing serious, I hope. 526 00:27:15,902 --> 00:27:17,503 Say, nice jacket. 527 00:27:17,503 --> 00:27:20,272 Who shot the couch? (laughs) 528 00:27:20,272 --> 00:27:22,241 Hey, is there a bathroom around here? 529 00:27:22,241 --> 00:27:23,876 I'm telling you, that toilet over at the Cozy Cot 530 00:27:23,876 --> 00:27:26,278 looks like somebody's science project. 531 00:27:26,278 --> 00:27:28,114 - Who is this woman? 532 00:27:28,114 --> 00:27:32,018 - This must be Mrs. Talbot's grand niece. 533 00:27:32,018 --> 00:27:37,023 Elvira, this is your great aunt's brother, Vincent Talbot. 534 00:27:37,023 --> 00:27:40,526 - If she was my aunt and you're her brother, 535 00:27:40,526 --> 00:27:43,863 then you must be my Uncle Vinny! 536 00:27:44,731 --> 00:27:46,833 - Get this woman off of me. 537 00:27:46,833 --> 00:27:50,903 - Oh, and you must be Auntie Em and Uncle Remus. 538 00:27:50,903 --> 00:27:52,671 Oh, there's no place like home. 539 00:27:52,671 --> 00:27:55,174 There's no place like home. 540 00:27:55,174 --> 00:27:58,377 - Hurry up, Bigelow, let's get on with it. 541 00:27:58,377 --> 00:27:59,812 - Yeah, really. 542 00:27:59,812 --> 00:28:02,915 Let's get going before somebody else dies. (laughs) 543 00:28:07,987 --> 00:28:10,622 - This is the certified and only last will and testament 544 00:28:10,622 --> 00:28:13,459 of the deceased, Morgana Talbot. 545 00:28:13,459 --> 00:28:16,028 To my housekeeper, Mrs. Morrissey, 546 00:28:16,028 --> 00:28:17,797 for years of loyalty and devotion, 547 00:28:17,797 --> 00:28:19,498 I leave my silver tea service 548 00:28:19,498 --> 00:28:22,034 and a cash allotment of $5,000. 549 00:28:22,034 --> 00:28:23,970 - Oh, no. (sobs) 550 00:28:25,504 --> 00:28:27,006 - Hey, babe, what you whining about? 551 00:28:27,006 --> 00:28:28,607 You made out like a bandit. 552 00:28:29,508 --> 00:28:32,478 - To Mr. Morrissey, my driver, 553 00:28:32,478 --> 00:28:36,749 I leave my automobile and an allotment of $5,000. 554 00:28:36,749 --> 00:28:38,951 - Whoa, dude, 10 grand just for the help? 555 00:28:38,951 --> 00:28:42,288 That old gal must have really been loaded. 556 00:28:42,288 --> 00:28:45,657 Oh, I mean, dear, sweet Aunt Morgana certainly was generous. 557 00:28:46,926 --> 00:28:48,194 What's it say about me? 558 00:28:48,194 --> 00:28:49,762 What'd I get, what'd I get, what'd I get? 559 00:28:51,831 --> 00:28:54,200 - To my grand niece, Elvira. 560 00:28:54,200 --> 00:28:55,935 - Come on, lay it on me, Aunt Morgana. 561 00:28:55,935 --> 00:28:57,770 Big bucks, big bucks. 562 00:29:01,573 --> 00:29:04,977 - I bequeath my house, my beloved poodle, Algonquin, 563 00:29:04,977 --> 00:29:06,913 and my precious book of recipes. 564 00:29:07,814 --> 00:29:09,081 - That's it? 565 00:29:09,081 --> 00:29:10,449 A house, a dog, and a book. 566 00:29:12,084 --> 00:29:14,120 - Please, if you will allow me to finish. 567 00:29:15,254 --> 00:29:18,224 And finally, to my dear brother, Vincent, 568 00:29:18,224 --> 00:29:21,393 I leave the rest of my estate and holdings, 569 00:29:21,393 --> 00:29:22,761 of which there is none. 570 00:29:24,931 --> 00:29:27,166 - Where's the cash? 571 00:29:27,166 --> 00:29:29,001 Where's the furniture? 572 00:29:29,001 --> 00:29:30,569 Where's Bob Eubanks? 573 00:29:32,738 --> 00:29:33,840 - He wasn't mentioned. 574 00:29:35,574 --> 00:29:37,109 - I don't get it, man, 575 00:29:37,109 --> 00:29:39,578 boss, what's so important about a dumb recipe book? 576 00:29:39,578 --> 00:29:43,215 - That dumb recipe book contains more power 577 00:29:43,215 --> 00:29:45,918 than your feeble little minds can ever imagine, 578 00:29:45,918 --> 00:29:47,653 and it rightfully belongs to me. 579 00:29:47,653 --> 00:29:50,122 I must have that book. 580 00:29:51,323 --> 00:29:52,992 - Great, just what I need, a house. 581 00:29:52,992 --> 00:29:55,895 I need a house in Fallwell like I need a padded bra. 582 00:29:57,396 --> 00:29:58,330 I can't live here. 583 00:29:58,330 --> 00:30:00,199 I'll go crazy, I tell ya. 584 00:30:00,199 --> 00:30:02,935 (man grunts) 585 00:30:02,935 --> 00:30:03,769 - Crazy! 586 00:30:05,905 --> 00:30:07,940 - May I offer you a ride? 587 00:30:07,940 --> 00:30:09,942 - Buzz off, creep, I'm not in the mood. 588 00:30:09,942 --> 00:30:11,510 Oh, it's you, Uncle Vinny. 589 00:30:11,510 --> 00:30:12,344 - Yes. 590 00:30:13,846 --> 00:30:15,414 Uncle Vinny. 591 00:30:15,414 --> 00:30:17,984 I must apologize for my behavior in the office. 592 00:30:17,984 --> 00:30:21,487 It's just that your appearance was a bit of a shock to me. 593 00:30:21,487 --> 00:30:22,721 - That's okay. 594 00:30:22,721 --> 00:30:23,956 My appearance is kind of a shock to everybody. 595 00:30:23,956 --> 00:30:26,425 - Yes, well, as you may have surmised, 596 00:30:26,425 --> 00:30:28,027 my sister and I, well, 597 00:30:28,027 --> 00:30:32,031 let's just say we had our differences. 598 00:30:32,031 --> 00:30:33,232 - Yeah, I guess. 599 00:30:33,232 --> 00:30:34,967 You really got shafted. 600 00:30:34,967 --> 00:30:37,569 Look, I'll tell you what, Uncle Vinny, 601 00:30:37,569 --> 00:30:39,305 I'll share my inheritance with you. 602 00:30:39,305 --> 00:30:40,139 You can have a dog. 603 00:30:40,139 --> 00:30:41,273 - No, thank you. 604 00:30:42,774 --> 00:30:45,945 But I would be interested in acquiring that recipe book, 605 00:30:45,945 --> 00:30:47,947 you know, for sentimental reasons, 606 00:30:47,947 --> 00:30:50,616 I'd be willing to pay you, say, $50. 607 00:30:50,616 --> 00:30:53,152 - Hey, sure, I'll do it for 50 bucks. 608 00:30:53,152 --> 00:30:53,953 - Oh. 609 00:30:55,621 --> 00:30:57,356 - Vinny, you got yourself a cookbook. 610 00:30:57,356 --> 00:30:59,025 That lawyer guy is taking me over to the house, 611 00:30:59,025 --> 00:31:00,292 so you can pick it up there later. 612 00:31:00,292 --> 00:31:01,894 - Fine, I'll see you there. 613 00:31:03,295 --> 00:31:07,900 - Oh, don't forget to bring the cash. (chuckles) 614 00:31:08,367 --> 00:31:08,800 - Drive. 615 00:31:10,236 --> 00:31:11,904 * If one of those bottles should happen to fall * 616 00:31:11,904 --> 00:31:12,738 - Oh, we're here. 617 00:31:16,909 --> 00:31:19,411 - [Child] I'm coming, wait up! 618 00:31:20,812 --> 00:31:22,714 - Hey, this place ain't half bad. 619 00:31:22,714 --> 00:31:24,616 Bet you could get a bundle for it. 620 00:31:24,616 --> 00:31:27,886 - Yes, you could, but your house is over there. 621 00:31:29,355 --> 00:31:31,958 (spooky music) 622 00:31:41,367 --> 00:31:43,970 - Oh, Mr. Talbot, I just wanted to thank you 623 00:31:43,970 --> 00:31:46,872 for that generous donation you made to the Morality Club. 624 00:31:46,872 --> 00:31:48,374 - You're quite welcome. 625 00:31:48,374 --> 00:31:51,077 You know, as I always say, morals aren't cheap. 626 00:31:51,077 --> 00:31:52,878 And speaking of cheap, 627 00:31:52,878 --> 00:31:55,581 a little birdie told me that that Elvira woman 628 00:31:55,581 --> 00:31:57,283 is related to you. 629 00:31:57,283 --> 00:31:59,885 Now, not that it's any of my business, 630 00:31:59,885 --> 00:32:01,720 but then, of course everything is. 631 00:32:01,720 --> 00:32:05,124 - Believe me, I'm as anxious to get rid of her as you are. 632 00:32:05,124 --> 00:32:06,392 - Oh, good, you know, 633 00:32:06,392 --> 00:32:08,160 because someone like that comes to town, 634 00:32:08,160 --> 00:32:09,361 the next thing you know, 635 00:32:09,361 --> 00:32:11,197 they're teaching sex education in the schools 636 00:32:11,197 --> 00:32:13,599 and they're passing out condoms to kindergartners. 637 00:32:13,599 --> 00:32:15,601 You remember when those swarthy fellows- 638 00:32:15,601 --> 00:32:17,536 - She won't be with us very long. 639 00:32:18,437 --> 00:32:20,239 - Oh, um. 640 00:32:21,240 --> 00:32:22,174 Why, uh. 641 00:32:23,342 --> 00:32:25,444 Well, I know I'm needed somewhere. 642 00:32:25,444 --> 00:32:27,479 Chastity Pariah can do. 643 00:32:27,479 --> 00:32:28,480 Bye bye now. 644 00:32:29,982 --> 00:32:32,851 (spooky music) 645 00:32:32,851 --> 00:32:34,886 - Careful, some of the boards are loose. 646 00:32:38,957 --> 00:32:40,459 - What a dump. 647 00:32:40,459 --> 00:32:42,861 - Like I said, the house needs a little something. 648 00:32:44,196 --> 00:32:46,798 - Yeah, like a wrecking ball. 649 00:32:46,798 --> 00:32:49,635 (Algonquin barks) 650 00:32:50,969 --> 00:32:53,505 - I think Algonquin likes you. 651 00:32:53,505 --> 00:32:54,940 - Here doggy, go on. 652 00:32:54,940 --> 00:32:56,475 Go chase this into the street. 653 00:32:58,810 --> 00:33:00,679 I can't stand little dogs. 654 00:33:00,679 --> 00:33:02,914 Boy, if my aunt wasn't dead, I kill her. 655 00:33:02,914 --> 00:33:06,085 (floorboard creaks) 656 00:33:06,085 --> 00:33:07,653 Sorry, Aunt Morgana. 657 00:33:07,653 --> 00:33:08,787 Just kiddin'. 658 00:33:13,259 --> 00:33:15,861 - Here's the rest of your inheritance, 659 00:33:15,861 --> 00:33:17,929 your great aunt's recipe book. 660 00:33:23,302 --> 00:33:25,404 - Oh, yeah, some inheritance. 661 00:33:25,404 --> 00:33:27,573 Well, at least I'm getting 50 bucks for it. 662 00:33:29,041 --> 00:33:30,609 Say, how much you think I could get for this place? 663 00:33:30,609 --> 00:33:32,944 - Well, even though the house is in disrepair, 664 00:33:32,944 --> 00:33:34,646 it is in a prime location. 665 00:33:34,646 --> 00:33:37,849 I'd venture to say you could get 70,000. 666 00:33:37,849 --> 00:33:39,151 - 70 grand? 667 00:33:39,151 --> 00:33:40,886 - Maybe more, if it were fixed up. 668 00:33:40,886 --> 00:33:43,089 Would you be interested in selling? 669 00:33:43,089 --> 00:33:45,057 - Does the chicken have a pecker? 670 00:33:45,057 --> 00:33:45,891 Course I'm interested. 671 00:33:50,562 --> 00:33:53,932 (quizzical music) 672 00:33:53,932 --> 00:33:56,001 Now, what am I gonna do with you? 673 00:33:59,138 --> 00:34:01,573 (upbeat rock music) 674 00:34:01,573 --> 00:34:04,243 (clippers whir) 675 00:34:05,777 --> 00:34:07,679 That's more like it, Algonquin. 676 00:34:09,181 --> 00:34:12,084 Algonquin, what a sissy name. 677 00:34:12,984 --> 00:34:15,087 Let's see, what do I call ya? 678 00:34:15,087 --> 00:34:16,755 I know, Gonk. 679 00:34:16,755 --> 00:34:18,056 How do you like that? 680 00:34:18,056 --> 00:34:21,260 (Gonk growls) 681 00:34:21,260 --> 00:34:23,695 (Gonk barks) 682 00:34:27,199 --> 00:34:30,269 (Vincent knocks) 683 00:34:30,269 --> 00:34:32,338 Yeah, hold your horses. 684 00:34:32,338 --> 00:34:35,674 (Vincent knocks) 685 00:34:35,674 --> 00:34:36,608 Hi, Uncle Vinny. 686 00:34:36,608 --> 00:34:37,409 You're here for the book, right? 687 00:34:37,409 --> 00:34:38,744 Come on in. 688 00:34:38,744 --> 00:34:40,212 Oh, can I make you a cup of tea or something? 689 00:34:40,212 --> 00:34:42,548 - I wouldn't want to put you to any trouble. 690 00:34:42,548 --> 00:34:44,150 - Hmm, good point. 691 00:34:44,150 --> 00:34:46,452 - I can't stay very long anyway. 692 00:34:46,452 --> 00:34:48,687 - Say, you wouldn't want to buy a house, would ya? 693 00:34:48,687 --> 00:34:49,955 - I'm afraid not. 694 00:34:49,955 --> 00:34:50,856 - I'll sell it to you really cheap. 695 00:34:50,856 --> 00:34:52,358 - No, thank you. 696 00:34:52,358 --> 00:34:54,326 - Vinny, they don't make houses like this anymore. 697 00:34:54,326 --> 00:34:56,128 I mean, looking at detailing, 698 00:34:56,128 --> 00:34:58,029 look at that craftsmanship. 699 00:34:59,765 --> 00:35:01,233 What would you pay for a house like this? 700 00:35:01,233 --> 00:35:03,169 Don't answer, because you not only get a house, 701 00:35:03,169 --> 00:35:04,403 if you act right now, 702 00:35:04,403 --> 00:35:06,372 you also get all this beautiful furniture. 703 00:35:06,372 --> 00:35:07,606 Now, what would you pay? 704 00:35:07,606 --> 00:35:08,707 I'm telling you it's a jewel box, 705 00:35:08,707 --> 00:35:10,576 a gem, a love hutch for two. 706 00:35:10,576 --> 00:35:12,311 I'd bend over backwards to make you a deal. 707 00:35:12,311 --> 00:35:13,512 I'd bend over forwards. 708 00:35:13,512 --> 00:35:15,147 Well, I'd on my head and eat a bug. 709 00:35:15,147 --> 00:35:16,114 - No! 710 00:35:16,114 --> 00:35:17,283 Just the book! 711 00:35:19,218 --> 00:35:21,653 - Okay, if you're gonna get crabby about it. 712 00:35:23,889 --> 00:35:26,992 (floorboard squeaks) 713 00:35:29,261 --> 00:35:30,729 That's weird. 714 00:35:30,729 --> 00:35:33,131 I would have sworn the book was just on that table. 715 00:35:33,131 --> 00:35:35,201 - You promised me that book. 716 00:35:35,201 --> 00:35:37,303 - Hey, don't get your panties in a bunch. 717 00:35:37,303 --> 00:35:38,737 Didn't just walk away. 718 00:35:38,737 --> 00:35:39,671 I'm sure it'll turn up. 719 00:35:39,671 --> 00:35:42,708 - Yes, of course it will. 720 00:35:44,676 --> 00:35:45,511 Forgive me. 721 00:35:49,147 --> 00:35:51,717 (Gonk growls) 722 00:35:51,717 --> 00:35:52,884 Thinks he's a pit bull. 723 00:35:57,256 --> 00:36:00,058 (thunder rumbles) 724 00:36:02,928 --> 00:36:06,031 (bed squeaks) 725 00:36:06,031 --> 00:36:07,866 Good thing I'm not gonna be here very long. 726 00:36:07,866 --> 00:36:09,668 Neighbors would never get any sleep. 727 00:36:11,670 --> 00:36:14,440 (rain splatters) 728 00:36:17,243 --> 00:36:19,144 - About time, doofus. 729 00:36:19,144 --> 00:36:20,712 Did you bring the camera? 730 00:36:20,712 --> 00:36:21,980 - What do I look like, an idiot? 731 00:36:21,980 --> 00:36:23,181 - You really want me to answer that? 732 00:36:23,181 --> 00:36:24,015 - Shut up, you guys. 733 00:36:24,015 --> 00:36:24,850 She's gonna hear us. 734 00:36:36,695 --> 00:36:38,764 - Mirror, mirror on the wall, 735 00:36:38,764 --> 00:36:41,900 who's the most drop dead gorgeous one of all? 736 00:36:43,369 --> 00:36:45,837 Oh, you're just saying that. 737 00:36:49,708 --> 00:36:52,544 (thunder rumbles) 738 00:37:06,558 --> 00:37:07,893 - [Bo] What do you see? 739 00:37:07,893 --> 00:37:09,127 What do you see? - In a minute. 740 00:37:09,127 --> 00:37:10,061 In a minute. 741 00:37:10,061 --> 00:37:11,397 - [Bo] Oh, my fingers. 742 00:37:11,397 --> 00:37:13,432 Guys, I can't see a thing. - In a minute. 743 00:37:13,432 --> 00:37:16,001 (sultry music) 744 00:37:19,004 --> 00:37:19,838 Whoa. 745 00:37:25,611 --> 00:37:26,912 - [Bo] Hey, don't drop it. 746 00:37:26,912 --> 00:37:28,414 - Ow. - Let me see. 747 00:37:47,132 --> 00:37:47,966 - Awesome. 748 00:37:51,670 --> 00:37:52,504 I gotcha. 749 00:37:54,673 --> 00:37:56,308 - [Bo] Guys, it's my turn. 750 00:37:56,308 --> 00:37:57,576 Did you get it? 751 00:37:58,910 --> 00:38:01,580 (Elvira screams) 752 00:38:02,914 --> 00:38:04,950 - Haven't you boys got someplace else to hang around? 753 00:38:04,950 --> 00:38:08,620 - We heard you might need a little help fixing up the place. 754 00:38:08,620 --> 00:38:10,088 - That's very thoughtful, 755 00:38:10,088 --> 00:38:12,123 but why don't you come back when the light's better? 756 00:38:12,123 --> 00:38:13,525 Okay, good night. 757 00:38:14,693 --> 00:38:17,028 (boys yell) 758 00:38:19,565 --> 00:38:20,499 - You blew it. 759 00:38:20,499 --> 00:38:22,768 - Did you see those gazongas? 760 00:38:22,768 --> 00:38:24,536 - Awesome. - I got it. 761 00:38:24,536 --> 00:38:27,673 - All right, yeah! - All right. 762 00:38:27,673 --> 00:38:30,909 (thunder rumbles) 763 00:38:30,909 --> 00:38:33,912 (suspenseful music) 764 00:38:35,947 --> 00:38:37,549 - [Morgana] Elvira. 765 00:38:41,587 --> 00:38:42,421 Elvira. 766 00:38:53,465 --> 00:38:54,299 Elvira. 767 00:39:05,043 --> 00:39:05,877 Elvira. 768 00:39:19,157 --> 00:39:21,660 (door creaks) 769 00:39:34,740 --> 00:39:37,509 (Elvira screams) 770 00:39:49,555 --> 00:39:51,623 - Oh, out, out, out, out. 771 00:39:52,891 --> 00:39:55,727 (thunder rumbles) 772 00:40:05,437 --> 00:40:08,206 (peaceful music) 773 00:40:14,379 --> 00:40:15,313 - Hi, Elvira. 774 00:40:15,313 --> 00:40:16,214 - Hi! 775 00:40:16,214 --> 00:40:17,683 - Oh, hi, you're here. 776 00:40:17,683 --> 00:40:19,451 - Richard's folks run the hardware store 777 00:40:19,451 --> 00:40:20,819 and we got lots of paint. 778 00:40:20,819 --> 00:40:23,722 - Oh, too bad they don't own the bank. 779 00:40:23,722 --> 00:40:24,923 Uh, I'll be right down. 780 00:40:27,726 --> 00:40:29,394 Let's do it. 781 00:40:29,394 --> 00:40:30,896 * You know you make me wanna shout * 782 00:40:30,896 --> 00:40:32,130 * Kick my heels up and shout 783 00:40:32,130 --> 00:40:33,932 * Throw my hands up and shout 784 00:40:33,932 --> 00:40:35,433 * Throw my head back and shout 785 00:40:35,433 --> 00:40:37,302 - Hey, Elvira, we got us a couple more volunteers. 786 00:40:38,470 --> 00:40:40,906 - Great, just grab a tool and start bangin'. 787 00:40:40,906 --> 00:40:43,041 * Yeah, yeah, yeah, yeah 788 00:40:43,041 --> 00:40:45,110 * Say you will 789 00:40:45,110 --> 00:40:46,612 * Say it right now, baby 790 00:40:46,612 --> 00:40:50,749 * Say you will 791 00:40:52,518 --> 00:40:53,685 - Hi, Elvira. 792 00:40:53,685 --> 00:40:55,587 - Hi, Robin, come on in. 793 00:40:55,587 --> 00:40:57,222 * Say that you need me 794 00:40:57,222 --> 00:40:58,757 * You wanna please me 795 00:40:58,757 --> 00:41:00,291 * Come on now 796 00:41:00,291 --> 00:41:01,660 * Come on now 797 00:41:01,660 --> 00:41:04,863 - Randy, can you hand me that rag? 798 00:41:04,863 --> 00:41:06,131 Randy? 799 00:41:06,131 --> 00:41:09,400 - Sorry, I, yeah, yeah, yeah, sure. 800 00:41:09,400 --> 00:41:13,572 * When you used to be nine years old * 801 00:41:13,572 --> 00:41:15,006 - Young lady! 802 00:41:16,508 --> 00:41:18,577 Robin Meeker, what in the name of tarnation 803 00:41:18,577 --> 00:41:20,111 are you doing here? 804 00:41:20,111 --> 00:41:22,247 You're gonna pay dearly. - Robin? 805 00:41:22,247 --> 00:41:24,650 - I'm going to find out about this, young lady. 806 00:41:24,650 --> 00:41:25,584 - Robin? 807 00:41:25,584 --> 00:41:26,885 - [Grandma] Come over here. 808 00:41:26,885 --> 00:41:28,587 When you gonna learn to do what you're told? 809 00:41:28,587 --> 00:41:30,355 If you don't learn to do what you're told, 810 00:41:30,355 --> 00:41:32,257 you're gonna end up on the streets. 811 00:41:32,257 --> 00:41:33,592 * You know you make me wanna shout * 812 00:41:33,592 --> 00:41:34,893 * Lift my head up and shout 813 00:41:34,893 --> 00:41:36,427 * Throw my hands back and shout * 814 00:41:36,427 --> 00:41:38,096 * Come on, now, shout 815 00:41:38,096 --> 00:41:39,430 * Come on, now, shout 816 00:41:39,430 --> 00:41:41,166 * Come on, now, shout 817 00:41:41,166 --> 00:41:42,801 * All right, now, shout 818 00:41:42,801 --> 00:41:44,235 * Come on, now, shout 819 00:41:44,235 --> 00:41:45,571 * Come on, yeah, shout 820 00:41:45,571 --> 00:41:47,072 * Come on, now, shout 821 00:41:47,072 --> 00:41:48,640 * Come on, yeah, shout 822 00:41:48,640 --> 00:41:50,241 * Come on, now, shout 823 00:41:50,241 --> 00:41:51,877 * Come on, shout 824 00:41:51,877 --> 00:41:53,879 * Come on, now, shout - Lemonade? 825 00:41:53,879 --> 00:41:57,015 * Come on, yeah, shout 826 00:41:57,015 --> 00:42:01,653 * Come on, now, shout 827 00:42:03,254 --> 00:42:04,790 - It's fabulous. 828 00:42:04,790 --> 00:42:06,658 * You know, you make me wanna shout * 829 00:42:06,658 --> 00:42:08,727 (teens cheer) 830 00:42:08,727 --> 00:42:10,596 * Come on, now, shout 831 00:42:10,596 --> 00:42:11,897 * Come on, now 832 00:42:11,897 --> 00:42:13,298 - I tell you I nearly died. 833 00:42:13,298 --> 00:42:16,534 There she was, parading around in clothes 834 00:42:16,534 --> 00:42:18,937 that couldn't keep a titmouse dry in a drizzle. 835 00:42:18,937 --> 00:42:21,840 I mean, it was next to nothing. 836 00:42:21,840 --> 00:42:24,309 - I'd say it was next to plenty. 837 00:42:24,309 --> 00:42:26,878 - And she had half the teenagers in town 838 00:42:26,878 --> 00:42:30,381 writhing around to that jungle music. 839 00:42:30,381 --> 00:42:31,617 - And this morning, 840 00:42:31,617 --> 00:42:33,819 on my regular tour of the boys' lavatory, 841 00:42:33,819 --> 00:42:35,921 I confiscated this. 842 00:42:38,489 --> 00:42:39,324 - Hmm. 843 00:42:42,360 --> 00:42:44,896 - I'll be making the announcement this afternoon. 844 00:42:44,896 --> 00:42:47,999 Henceforth, all students will be subject 845 00:42:47,999 --> 00:42:50,468 to immediate expulsion if they are found 846 00:42:50,468 --> 00:42:53,639 in the company of that floozy. 847 00:42:53,639 --> 00:42:57,308 - Please, I don't think we need to resort to name calling. 848 00:42:57,308 --> 00:42:59,010 I think what Calvin is trying to say 849 00:42:59,010 --> 00:43:03,514 is that this Elvira is a person of easy virtue, 850 00:43:03,514 --> 00:43:05,050 a purveyor of pulchritude, 851 00:43:05,050 --> 00:43:08,620 a one-woman Sodom and Gomorrah, if you will. 852 00:43:08,620 --> 00:43:11,990 A slimy, slithering succubus, 853 00:43:11,990 --> 00:43:15,126 a concubine, a streetwalker, a tramp, a slut, 854 00:43:15,126 --> 00:43:16,194 a cheap whore! 855 00:43:17,996 --> 00:43:19,698 - She'll be nothing but a bad dream 856 00:43:19,698 --> 00:43:21,599 just as soon as she sells that property. 857 00:43:21,599 --> 00:43:23,669 An open house has already been planned for tomorrow. 858 00:43:23,669 --> 00:43:25,671 - But what if she decides not to sell? 859 00:43:26,805 --> 00:43:29,107 What if she decides to settle here? 860 00:43:29,107 --> 00:43:31,276 - Well, if she's morally unfit, 861 00:43:31,276 --> 00:43:33,779 then we have every right to do anything we can 862 00:43:33,779 --> 00:43:34,913 to get her out of this town. 863 00:43:34,913 --> 00:43:36,481 Are we agreed? 864 00:43:36,481 --> 00:43:37,916 - Here, here. - Absolutely. 865 00:43:37,916 --> 00:43:40,051 - Maybe we're not being entirely objective about this. 866 00:43:40,051 --> 00:43:41,787 - Shut up, Lesley. 867 00:43:41,787 --> 00:43:43,154 - Then it's unanimous. 868 00:43:43,154 --> 00:43:45,657 (gavel bangs) 869 00:43:45,657 --> 00:43:48,994 - Harold Glotter, Fallwell Real Estate. 870 00:43:48,994 --> 00:43:51,496 - Well, I sure hope you got a buyer. 871 00:43:51,496 --> 00:43:53,598 I haven't had so much as a looky-loo. 872 00:43:53,598 --> 00:43:54,432 - Don't worry. 873 00:43:57,402 --> 00:43:58,770 I have some wealthy investor friends 874 00:43:58,770 --> 00:44:00,171 that'd buy this house in a minute, 875 00:44:00,171 --> 00:44:03,308 that is, if you play your cards right? 876 00:44:03,308 --> 00:44:06,477 - Oh, honey, I'd do anything to get rid of this rat trap. 877 00:44:06,477 --> 00:44:09,014 - That's what I like, a motivated seller. 878 00:44:09,948 --> 00:44:11,616 It's all a matter of technique. 879 00:44:11,616 --> 00:44:13,584 For starters, let's try and 880 00:44:15,286 --> 00:44:18,023 set the proper mood. (seductive music) 881 00:44:18,023 --> 00:44:19,190 - Oh, good idea. 882 00:44:19,190 --> 00:44:21,026 I mean, the less they see, the better. 883 00:44:22,460 --> 00:44:24,830 - Then, it's simply a matter of getting close to the buyer. 884 00:44:24,830 --> 00:44:27,298 Tell them all about the potential appreciation 885 00:44:27,298 --> 00:44:30,936 and guide him through every nook and cranny, 886 00:44:30,936 --> 00:44:35,173 slowly unveil everything, from the balcony to the basement, 887 00:44:35,173 --> 00:44:36,541 one area at a time. 888 00:44:36,541 --> 00:44:38,877 Then, when he's so enthralled he's ready to burst, 889 00:44:38,877 --> 00:44:41,379 you clench the deal! 890 00:44:43,081 --> 00:44:44,282 Ow! 891 00:44:44,282 --> 00:44:45,483 You'll be sorry. 892 00:44:45,483 --> 00:44:47,819 You'll never sell this place without me. 893 00:44:47,819 --> 00:44:52,157 - Just because this house is up for grabs doesn't mean I am. 894 00:44:52,157 --> 00:44:54,459 (Gonk barks) 895 00:44:54,459 --> 00:44:56,394 - Ah, get this dog off! 896 00:44:59,497 --> 00:45:01,132 Get back, get outta here. 897 00:45:03,034 --> 00:45:05,937 (melancholy music) 898 00:45:26,557 --> 00:45:29,060 (phone rings) 899 00:45:34,833 --> 00:45:37,102 - "Calm down, Manny," she says. 900 00:45:37,102 --> 00:45:39,104 I've got The Flamingo breathing down my neck 901 00:45:39,104 --> 00:45:41,006 to cough up the dough to hold that showroom, 902 00:45:41,006 --> 00:45:42,774 and you're telling me to calm down. 903 00:45:42,774 --> 00:45:45,143 - I told ya, I'll come up with the money. 904 00:45:45,143 --> 00:45:49,214 Heck, I was just six inches from selling this house today. 905 00:45:49,214 --> 00:45:52,517 - Look, kid, you better get that money here pronto 906 00:45:52,517 --> 00:45:54,552 or your through, do you hear me? 907 00:45:54,552 --> 00:45:57,755 The only showroom you'll see in Vegas'll have Toyotas in it! 908 00:45:58,689 --> 00:46:01,259 (Elvira sighs) 909 00:46:01,259 --> 00:46:04,095 (seductive music) 910 00:46:09,467 --> 00:46:14,005 - And now I understand she is out looking for a job. 911 00:46:14,005 --> 00:46:16,707 (women chatter in high speed) 912 00:46:16,707 --> 00:46:19,610 * And so in love as we 913 00:46:19,610 --> 00:46:24,615 * And bewildered by the world we see * 914 00:46:25,350 --> 00:46:26,684 - [Billy] Let's go. 915 00:46:29,087 --> 00:46:31,823 * Only those in love would know * 916 00:46:31,823 --> 00:46:36,828 * What a town without pity can do * 917 00:46:38,029 --> 00:46:42,367 * If we stop to gaze upon a star * 918 00:46:43,534 --> 00:46:48,173 * People talk about how bad we are * 919 00:46:49,607 --> 00:46:52,077 - There's no book upstairs, but I found these panties. 920 00:46:52,077 --> 00:46:53,511 Try one, they're edible. 921 00:46:55,713 --> 00:47:00,051 * What a town without pity can do * 922 00:47:00,051 --> 00:47:01,419 - Now, keep looking. 923 00:47:04,122 --> 00:47:07,025 (Gonk growls) 924 00:47:07,025 --> 00:47:09,460 (Gonk barks) 925 00:47:15,967 --> 00:47:18,469 (door creaks) 926 00:47:19,670 --> 00:47:22,673 - Excuses, excuses. 927 00:47:22,673 --> 00:47:25,010 We turned the place inside out. 928 00:47:25,010 --> 00:47:26,811 - Yeah, and tell him about the dog. 929 00:47:28,213 --> 00:47:29,847 Well, it must have been the size of a water buffalo. 930 00:47:29,847 --> 00:47:30,681 - Quiet! 931 00:47:33,251 --> 00:47:35,353 Now, listen to me very carefully. 932 00:47:35,353 --> 00:47:36,821 I want you to go to the courthouse 933 00:47:36,821 --> 00:47:38,890 and remove all the records of the town ordinances 934 00:47:38,890 --> 00:47:40,691 and bring them back to me. 935 00:47:40,691 --> 00:47:42,460 Do you understand? 936 00:47:42,460 --> 00:47:43,728 - Yeah. - Yeah. 937 00:47:43,728 --> 00:47:45,063 - Then get out. 938 00:47:53,271 --> 00:47:57,675 - Come on, you dummy. - I told you, I'm going. 939 00:47:57,675 --> 00:47:59,444 * Oh, it isn't very pretty 940 00:47:59,444 --> 00:48:04,382 * What a town without pity can do * 941 00:48:15,927 --> 00:48:17,162 - Ow! 942 00:48:17,162 --> 00:48:19,197 - Oh my gosh, Elvira. 943 00:48:19,197 --> 00:48:20,698 I'm sorry. 944 00:48:20,698 --> 00:48:21,933 Are you all right? 945 00:48:21,933 --> 00:48:23,201 - Yeah, I think so. 946 00:48:23,201 --> 00:48:24,569 - How's your head? 947 00:48:24,569 --> 00:48:26,771 - I haven't had any complaints yet. 948 00:48:26,771 --> 00:48:27,605 - Excuse me? 949 00:48:28,873 --> 00:48:31,276 - Oh, I think I'll live. 950 00:48:31,276 --> 00:48:32,743 Believe me, 951 00:48:32,743 --> 00:48:34,012 it's not the worst thing that's happened to me today. 952 00:48:34,012 --> 00:48:35,046 I've been to every place in this town 953 00:48:35,046 --> 00:48:36,314 and no one will give me a job. 954 00:48:36,314 --> 00:48:39,317 It's like it's a conspiracy or something. 955 00:48:40,986 --> 00:48:42,520 - You know what your problem is? 956 00:48:42,520 --> 00:48:44,022 Chastity Pariah. 957 00:48:44,022 --> 00:48:45,923 - (gasps) Oh, I though that cleared up. 958 00:48:45,923 --> 00:48:47,959 - No, Chastity Pariah. 959 00:48:47,959 --> 00:48:49,160 She's the old biddy, 960 00:48:49,160 --> 00:48:50,828 she's got the whole town turned against you. 961 00:48:50,828 --> 00:48:54,899 - Oh, swell, so now no one'll hire me and I'm flat busted. 962 00:48:56,067 --> 00:48:57,735 No, I mean I'm broke. 963 00:48:59,604 --> 00:49:00,771 - I'd hire you if I could, 964 00:49:00,771 --> 00:49:02,173 but I'm barely making enough money 965 00:49:02,173 --> 00:49:03,941 to stay in business as it is. 966 00:49:03,941 --> 00:49:05,410 - Duh, not surprised. 967 00:49:05,410 --> 00:49:07,145 I mean, who wants to pay 968 00:49:07,145 --> 00:49:09,080 to see some quack making duck calls? 969 00:49:09,080 --> 00:49:12,950 And besides that, Bob, you got an extra E in matinee. 970 00:49:12,950 --> 00:49:13,818 - No, I don't. 971 00:49:13,818 --> 00:49:14,852 That's how you spell it. 972 00:49:14,852 --> 00:49:17,288 - Uh, Bob, I'm in show business. 973 00:49:17,288 --> 00:49:19,190 I think I know how to spell matinee. 974 00:49:20,891 --> 00:49:24,395 - Well, I think it's an awfully good idea. 975 00:49:29,800 --> 00:49:32,570 (Chastity gasps) 976 00:49:34,505 --> 00:49:37,242 (Elvira screams) 977 00:49:42,347 --> 00:49:45,316 - Oh, Bob, how can I ever repay you. 978 00:49:45,316 --> 00:49:47,018 Here, let me try. 979 00:49:49,087 --> 00:49:51,022 - That witch! 980 00:49:51,022 --> 00:49:53,591 (tires squeal) 981 00:49:56,861 --> 00:49:59,597 (ominous music) 982 00:50:00,765 --> 00:50:02,633 - I guess I'd better get back to work. 983 00:50:02,633 --> 00:50:04,102 Matinee's gonna start soon. 984 00:50:04,102 --> 00:50:07,305 - Oh, yeah, I can see the crowds lining up now. 985 00:50:07,305 --> 00:50:09,674 Bobby, baby, you are gonna go broke 986 00:50:09,674 --> 00:50:11,476 showing turkeys like these. 987 00:50:12,943 --> 00:50:14,145 - You got a better idea? 988 00:50:15,580 --> 00:50:18,949 - It just so happens that I have some of the classic films 989 00:50:18,949 --> 00:50:21,586 of all time in the trunk of my car. 990 00:50:22,920 --> 00:50:25,156 As a matter of fact... 991 00:50:26,091 --> 00:50:29,227 (thoughtful music) 992 00:50:29,227 --> 00:50:31,896 (ominous music) 993 00:50:44,409 --> 00:50:47,212 (elevator creaks) 994 00:50:52,517 --> 00:50:54,852 - Hmm, I don't trust that guy. 995 00:50:54,852 --> 00:50:57,355 Who has an elevator without a door? 996 00:50:57,355 --> 00:50:59,990 I mean, that's just an accident waiting to happen. 997 00:50:59,990 --> 00:51:01,392 But having said that, 998 00:51:01,392 --> 00:51:03,861 isn't this movie the bomb? 999 00:51:03,861 --> 00:51:07,598 Or sick, dope, 1000 00:51:07,598 --> 00:51:10,901 whatever the hell they're saying on TikTok these days? 1001 00:51:10,901 --> 00:51:12,803 I haven't had so much fun 1002 00:51:12,803 --> 00:51:15,440 since the last time I crashed a funeral. 1003 00:51:15,440 --> 00:51:17,475 Always a lot of laughs. 1004 00:51:17,475 --> 00:51:20,278 Okay, kids, guess what time it is? 1005 00:51:23,981 --> 00:51:27,017 That's right, it's Sack Time, 1006 00:51:27,017 --> 00:51:29,019 Sack Time with Elvira, 1007 00:51:29,019 --> 00:51:32,290 and I've got my rusty old mail sack right here, 1008 00:51:32,290 --> 00:51:36,227 because I still receive so many letters about this movie. 1009 00:51:36,227 --> 00:51:38,796 Why, there must be about a million of them in here? 1010 00:51:40,531 --> 00:51:42,133 Well, three. 1011 00:51:43,033 --> 00:51:44,269 (cat yowls) 1012 00:51:44,269 --> 00:51:46,871 Okay, let's see, what have we got here? 1013 00:51:46,871 --> 00:51:48,038 First letter. 1014 00:51:49,174 --> 00:51:51,742 Ooh, nice. 1015 00:51:51,742 --> 00:51:55,780 Dear Elvira, did your movie ever get any bad reviews? 1016 00:51:55,780 --> 00:51:57,915 Signed, Curious. 1017 00:51:57,915 --> 00:51:59,850 Well, Curious, good question, 1018 00:51:59,850 --> 00:52:02,086 but no, of course not. 1019 00:52:02,086 --> 00:52:05,456 I mean, my movie is universally adored, just like me. 1020 00:52:05,456 --> 00:52:08,326 Well, there may have been a handful of comments 1021 00:52:08,326 --> 00:52:10,895 that were not bad, per se. 1022 00:52:10,895 --> 00:52:14,131 More like misguided or mean-spirited 1023 00:52:14,131 --> 00:52:16,201 or just plain stupid. 1024 00:52:17,168 --> 00:52:18,636 Okay, let's see, 1025 00:52:18,636 --> 00:52:20,238 what, oh, here we've got this one. 1026 00:52:20,238 --> 00:52:21,606 Yeah, let's see. 1027 00:52:21,606 --> 00:52:24,108 Alrighty, who's this from? 1028 00:52:24,108 --> 00:52:28,846 Okay, dear Elvira, your movie sucked. 1029 00:52:28,846 --> 00:52:31,882 There was no character development. 1030 00:52:31,882 --> 00:52:34,885 Sincerely, Leonard Maltin. 1031 00:52:35,853 --> 00:52:36,787 Yo, Malt Balls, 1032 00:52:36,787 --> 00:52:38,623 better have your eyes examined, 1033 00:52:38,623 --> 00:52:41,759 because I am one developed character. 1034 00:52:42,893 --> 00:52:45,696 All right, and the final letter. 1035 00:52:45,696 --> 00:52:49,234 (laughs) Oh, golly, this is fun. 1036 00:52:50,935 --> 00:52:54,472 Dear Elvira, your movie was good. 1037 00:52:54,472 --> 00:52:56,807 See, some people have taste. 1038 00:52:56,807 --> 00:53:01,712 Okay, all the kids in my first grade class 1039 00:53:02,447 --> 00:53:03,481 think you are funny. 1040 00:53:04,515 --> 00:53:05,983 This is so cute. 1041 00:53:05,983 --> 00:53:08,519 XOX, Tommy. 1042 00:53:08,519 --> 00:53:12,623 P.S., I saw your underpants. 1043 00:53:12,623 --> 00:53:14,158 Gosh darn it, 1044 00:53:14,158 --> 00:53:18,529 those darn kids just say the darndest things, don't they? 1045 00:53:18,529 --> 00:53:20,698 Well, back to the action, darling, 1046 00:53:20,698 --> 00:53:23,234 as "Mistress of the Dark" continues. 1047 00:53:26,036 --> 00:53:28,706 (ominous music) 1048 00:53:41,652 --> 00:53:46,090 (Vincent speaks in foreign language) 1049 00:53:49,059 --> 00:53:51,462 - He who holds the Book of Sight 1050 00:53:51,462 --> 00:53:54,732 when the moon is drained of all its light 1051 00:53:54,732 --> 00:53:57,167 will then be ruler of the night, 1052 00:53:57,167 --> 00:53:58,969 master of the dark. 1053 00:54:01,439 --> 00:54:04,375 The lunar eclipse, Morgana, 1054 00:54:04,375 --> 00:54:07,278 it's less than a week away, 1055 00:54:07,278 --> 00:54:11,115 when the moon is drained of all its light. 1056 00:54:12,283 --> 00:54:17,221 (table rumbles) (Morgana screams) 1057 00:54:17,221 --> 00:54:18,656 There's nothing you can do. 1058 00:54:20,358 --> 00:54:22,960 You're dead, and I'm not. 1059 00:54:24,061 --> 00:54:27,398 (Vincent laughs evilly) 1060 00:54:34,605 --> 00:54:37,274 (teens chatter) 1061 00:54:39,644 --> 00:54:41,379 - Oh, there you are. 1062 00:54:41,379 --> 00:54:43,481 I have been looking all over for you guys. 1063 00:54:43,481 --> 00:54:45,716 You are not gonna believe the good news. 1064 00:54:45,716 --> 00:54:49,354 Yours truly is hosting a special midnight screening 1065 00:54:49,354 --> 00:54:53,290 at Bob's theater of one of the worst movies ever made. 1066 00:54:53,290 --> 00:54:54,725 I mean, it is bad. 1067 00:54:55,626 --> 00:54:58,563 You know, like bad as in bad, 1068 00:54:58,563 --> 00:55:01,699 like I'm bad, jammon, you know it. 1069 00:55:02,567 --> 00:55:04,268 Hey, what is this? 1070 00:55:04,268 --> 00:55:06,371 "The Invasion of the Body Snatchers"? 1071 00:55:06,371 --> 00:55:08,272 Two days ago, we were bosom buddies. 1072 00:55:08,272 --> 00:55:10,040 - [Robin] It's the principal. 1073 00:55:10,040 --> 00:55:11,409 - You're darn right, it's the principle. 1074 00:55:11,409 --> 00:55:12,777 Friends oughta stick together. 1075 00:55:12,777 --> 00:55:15,145 - No, I mean the principal, Mr. Cobb. 1076 00:55:15,145 --> 00:55:17,615 - He'd kill us if we went to your show, 1077 00:55:17,615 --> 00:55:19,550 not to mention our parents. 1078 00:55:19,550 --> 00:55:21,552 - Kill your parents, too? 1079 00:55:21,552 --> 00:55:24,355 - No, our parents would never let us stay out that late. 1080 00:55:25,289 --> 00:55:28,158 - Oh, I see. 1081 00:55:28,158 --> 00:55:30,795 Well, last thing I want to do 1082 00:55:30,795 --> 00:55:32,763 is get you guys in any trouble. 1083 00:55:33,631 --> 00:55:35,466 I mean, so what if it blows 1084 00:55:35,466 --> 00:55:37,502 my only chance at making a living. 1085 00:55:38,569 --> 00:55:40,705 I mean, that's not your problem. 1086 00:55:40,705 --> 00:55:43,107 And if I get so depressed, 1087 00:55:43,107 --> 00:55:46,644 I wind up hanging myself in the oven, 1088 00:55:47,612 --> 00:55:49,614 hey, those are the breaks. 1089 00:55:52,917 --> 00:55:54,819 And if they ever ask about me, 1090 00:55:54,819 --> 00:55:57,422 tell them I was more than just a great set of boobs. 1091 00:55:58,923 --> 00:56:00,758 I was also an incredible pair of legs. 1092 00:56:02,292 --> 00:56:05,162 And tell 'em, tell 'em that I never turned down a friend, 1093 00:56:07,331 --> 00:56:10,568 well, I never turned down a stranger, for that matter. 1094 00:56:10,568 --> 00:56:13,604 And tell 'em, tell 'em that when all is said and done, 1095 00:56:13,604 --> 00:56:17,575 I only asked that people remember me by two simple words, 1096 00:56:20,978 --> 00:56:23,380 any two, as long as they're simple. 1097 00:56:25,483 --> 00:56:27,985 (Elvira sobs) 1098 00:56:31,088 --> 00:56:34,391 - If we all decide to help Elvira, what can Cobb do? 1099 00:56:34,391 --> 00:56:35,760 - He can expel us all. 1100 00:56:37,161 --> 00:56:40,931 - I don't know about the rest of you, but I'll be there. 1101 00:56:40,931 --> 00:56:43,534 (solemn music) 1102 00:56:44,735 --> 00:56:45,570 - Me, too. 1103 00:56:46,571 --> 00:56:48,405 - You can count on me. 1104 00:56:49,707 --> 00:56:51,175 - We're sorry, Elvira. 1105 00:56:51,175 --> 00:56:53,077 We'll all come to your show. 1106 00:56:55,312 --> 00:56:59,283 - Great, 12 o'clock sharp, be there or be square. 1107 00:57:01,952 --> 00:57:04,054 - At 10:30, my old man's out. 1108 00:57:04,054 --> 00:57:05,422 - Mine's out, too. 1109 00:57:05,422 --> 00:57:08,092 (teens whisper) 1110 00:57:15,566 --> 00:57:18,168 (sneaky music) 1111 00:57:22,673 --> 00:57:25,442 (water splashes) 1112 00:57:59,777 --> 00:58:02,212 (fabric rips) 1113 00:58:26,103 --> 00:58:27,838 - Oh, that looks great. 1114 00:58:27,838 --> 00:58:28,839 - You really like it? 1115 00:58:28,839 --> 00:58:30,074 - Yeah! 1116 00:58:30,074 --> 00:58:30,875 - Elvira, where do you want this? 1117 00:58:30,875 --> 00:58:32,109 - Just right up there. 1118 00:58:32,109 --> 00:58:32,943 - Okay. 1119 00:58:32,943 --> 00:58:34,178 - What's the bucket for? 1120 00:58:34,178 --> 00:58:35,680 - Didn't I tell you? 1121 00:58:35,680 --> 00:58:37,181 Oh, it's so cool. 1122 00:58:37,181 --> 00:58:38,448 This is the part that I ripped off, 1123 00:58:38,448 --> 00:58:41,418 I mean, it was inspired by "Flash Dance". 1124 00:58:41,418 --> 00:58:44,288 I reach up, I pull this rope, 1125 00:58:44,288 --> 00:58:49,126 and my entire body is covered in gold glitter. 1126 00:58:49,126 --> 00:58:50,494 Couldn't you die? 1127 00:58:50,494 --> 00:58:51,962 - All right. 1128 00:58:51,962 --> 00:58:54,431 - I'm telling you, that's guaranteed standing ovulation. 1129 00:59:01,005 --> 00:59:03,407 (bells ding) 1130 00:59:05,475 --> 00:59:08,145 (ominous music) 1131 00:59:12,382 --> 00:59:15,720 (adventurous music) 1132 00:59:15,720 --> 00:59:18,222 (teens cheer) 1133 00:59:23,594 --> 00:59:24,428 - You're late. 1134 00:59:25,529 --> 00:59:26,897 - Where the guy gets pureed. 1135 00:59:29,166 --> 00:59:30,567 Don't worry, they're Italians. 1136 00:59:30,567 --> 00:59:33,270 They'll wind up making a great marinara sauce. 1137 00:59:33,270 --> 00:59:35,773 (teens laugh) 1138 00:59:39,409 --> 00:59:40,244 - Robin? 1139 00:59:43,380 --> 00:59:44,381 Is that you? 1140 00:59:46,283 --> 00:59:47,117 Man. 1141 00:59:48,552 --> 00:59:51,021 - This is where the heroine gets grabbed by the tomatoes. 1142 00:59:51,021 --> 00:59:56,026 I can't look! 1143 01:00:07,604 --> 01:00:11,041 (woman screams) 1144 01:00:11,041 --> 01:00:13,543 (teens laugh) 1145 01:00:19,516 --> 01:00:20,685 (Patty laughs) 1146 01:00:20,685 --> 01:00:22,486 - Boy, this ending's so bad, 1147 01:00:22,486 --> 01:00:23,420 the tomatoes oughta start throwing 1148 01:00:23,420 --> 01:00:25,022 rotten people at the screen. 1149 01:00:28,125 --> 01:00:30,627 (teens cheer) 1150 01:00:36,734 --> 01:00:38,168 Okay, darlings, don't move, 1151 01:00:38,168 --> 01:00:39,970 because the best is yet to come. 1152 01:00:39,970 --> 01:00:44,374 Ladies and Dobermans, it's time for the grand finale. 1153 01:00:46,343 --> 01:00:48,879 (upbeat music) 1154 01:00:58,022 --> 01:01:00,791 * Just a steel town girl on a Saturday night * 1155 01:01:00,791 --> 01:01:03,660 * Looking for the fight of her life * 1156 01:01:03,660 --> 01:01:06,797 * In the real-time world, no one sees her at all * 1157 01:01:06,797 --> 01:01:09,900 * They all say she's crazy 1158 01:01:09,900 --> 01:01:12,737 * Locking rhythms to the beat of her heart * 1159 01:01:12,737 --> 01:01:15,706 * Changing movement into light 1160 01:01:15,706 --> 01:01:18,743 * She has danced into a danger zone * 1161 01:01:18,743 --> 01:01:23,180 * When the dancer becomes the dance * 1162 01:01:23,180 --> 01:01:25,916 * It can cut you like a knife 1163 01:01:25,916 --> 01:01:29,286 * If the gift becomes the fire 1164 01:01:29,286 --> 01:01:34,191 * On the wire between will and what will be * 1165 01:01:34,191 --> 01:01:38,695 * She's a maniac, maniac on the floor * 1166 01:01:40,197 --> 01:01:45,202 * And she's dancing (Elvira gasps) 1167 01:01:51,776 --> 01:01:53,510 (Patty laughs) 1168 01:01:53,510 --> 01:01:55,012 Patty! 1169 01:01:55,012 --> 01:01:58,182 (teens groan) 1170 01:01:58,182 --> 01:02:01,085 (suspenseful music) 1171 01:02:02,920 --> 01:02:05,622 Oh, I have never been so humiliated in my entire life. 1172 01:02:06,857 --> 01:02:10,560 Just wait till I get my hands on that Patty. 1173 01:02:10,560 --> 01:02:13,730 I'm going to rip every single bleached blonde hair 1174 01:02:13,730 --> 01:02:16,100 out of her scalp, gouge out her eyeballs, 1175 01:02:16,100 --> 01:02:18,735 and use her head for a bowling ball. 1176 01:02:18,735 --> 01:02:21,906 I'm telling you, they are not gonna get away with it. 1177 01:02:21,906 --> 01:02:24,741 That barf bag Chastity blacklisted me out of a job, 1178 01:02:24,741 --> 01:02:27,444 and that sleazoid of a high school principal 1179 01:02:27,444 --> 01:02:29,513 turning all the kids against me. 1180 01:02:29,513 --> 01:02:32,449 And that bench-sniffing real estate letch 1181 01:02:32,449 --> 01:02:35,352 trying to get his commission in the sack. 1182 01:02:35,352 --> 01:02:37,087 I'll get even with every one of them 1183 01:02:37,087 --> 01:02:38,488 if it's the last thing I do. 1184 01:02:39,756 --> 01:02:42,492 (ominous music) 1185 01:02:45,796 --> 01:02:48,165 - What's that perfume you're wearing? 1186 01:02:48,165 --> 01:02:49,433 - Super unleaded. 1187 01:02:49,433 --> 01:02:50,467 Don't smoke. 1188 01:02:57,374 --> 01:02:59,443 Well, here's to my big opening. 1189 01:03:00,610 --> 01:03:03,981 (Robin giggles) I mean, forget it. 1190 01:03:11,588 --> 01:03:13,790 Don't you kids think it's past your bedtime? 1191 01:03:13,790 --> 01:03:14,624 - Oh, heck no. 1192 01:03:14,624 --> 01:03:16,093 I'm not tired, ouch. 1193 01:03:16,093 --> 01:03:17,527 - It is getting awfully late. 1194 01:03:19,396 --> 01:03:22,066 - Yeah, we'd better be going. 1195 01:03:22,066 --> 01:03:23,968 - Yep, well, see you dudes tomorrow. 1196 01:03:25,702 --> 01:03:29,473 ("The Star Spangled Banner") 1197 01:03:38,983 --> 01:03:41,651 (curious music) 1198 01:03:49,994 --> 01:03:53,230 (Bob breathes heavily) 1199 01:03:59,937 --> 01:04:00,704 Ow! 1200 01:04:04,474 --> 01:04:05,943 There's the darn recipe book. 1201 01:04:06,810 --> 01:04:07,844 How'd it get under there? 1202 01:04:12,549 --> 01:04:14,919 - (gasps) That reminds me, I'm starving. 1203 01:04:16,353 --> 01:04:17,187 - Me, too. 1204 01:04:18,722 --> 01:04:20,557 - Uh, let's go get something to eat. 1205 01:04:20,557 --> 01:04:22,626 There's an all night truck stop out on the interstate. 1206 01:04:22,626 --> 01:04:24,861 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, Bob. 1207 01:04:24,861 --> 01:04:27,231 I've got a better idea. 1208 01:04:27,231 --> 01:04:29,399 Why don't you set the table 1209 01:04:29,399 --> 01:04:32,836 while I see what I can whip up in the kitchen. 1210 01:04:39,276 --> 01:04:41,345 My aunt sure had lousy penmanship. 1211 01:04:42,446 --> 01:04:44,048 I can't read a word of this stuff. 1212 01:04:45,282 --> 01:04:46,516 It looks like it was written 1213 01:04:46,516 --> 01:04:47,918 in some kind of foreign language or something. 1214 01:04:50,620 --> 01:04:52,522 Hey, wait, look at this. 1215 01:04:52,522 --> 01:04:54,124 Adraka Kozerol. 1216 01:04:54,124 --> 01:04:57,761 Kozerol, oh, casserole. 1217 01:04:57,761 --> 01:04:59,629 Hmm, that sounds good. 1218 01:04:59,629 --> 01:05:01,531 Okay, let's see, what does it say here? 1219 01:05:01,531 --> 01:05:04,101 One edrazeba. 1220 01:05:05,102 --> 01:05:06,603 Hmm? 1221 01:05:06,603 --> 01:05:08,338 Wonder where's she keeps the edrazeba around here. 1222 01:05:11,775 --> 01:05:14,444 (curious music) 1223 01:05:15,512 --> 01:05:17,948 Wow, this is some spice rack. 1224 01:05:19,950 --> 01:05:21,585 Tramazol. 1225 01:05:21,585 --> 01:05:22,652 Folemgra. 1226 01:05:22,652 --> 01:05:23,487 Kuderox. 1227 01:05:24,921 --> 01:05:26,323 Oh, here it is, edrezeba. 1228 01:05:33,363 --> 01:05:38,368 One edrezeba. 1229 01:05:40,570 --> 01:05:42,572 Okay, one half folemgra. 1230 01:05:46,043 --> 01:05:48,979 Whoa, looks like folemgra went bad. 1231 01:05:50,380 --> 01:05:52,616 I don't know, it says it's good until June of next year. 1232 01:05:52,616 --> 01:05:55,119 What the heck, I got a cast-iron stomach. 1233 01:05:56,820 --> 01:05:58,322 Okay, then, let's see. 1234 01:05:58,322 --> 01:06:00,590 Two to three guletra, guletra. 1235 01:06:03,627 --> 01:06:05,895 Uh, let's see, one kuderox. 1236 01:06:07,697 --> 01:06:09,966 Kuderox, where could it be? 1237 01:06:11,868 --> 01:06:14,704 (mixture bubbles) 1238 01:06:16,773 --> 01:06:18,808 Mm, doesn't smell too bad, 1239 01:06:18,808 --> 01:06:20,777 but it looks like caca-doodoo. 1240 01:06:30,954 --> 01:06:33,457 (Elvira hums) 1241 01:06:40,030 --> 01:06:42,599 (chips crunch) 1242 01:06:48,505 --> 01:06:50,040 There, that's much better. 1243 01:06:58,248 --> 01:06:59,083 It's soup! 1244 01:07:03,387 --> 01:07:05,021 - Mm, smells great. 1245 01:07:05,021 --> 01:07:06,223 What is it? 1246 01:07:06,223 --> 01:07:08,358 - Oh, just a little something I conjured up. 1247 01:07:09,659 --> 01:07:10,494 - Oh. 1248 01:07:12,929 --> 01:07:13,763 Allow me. 1249 01:07:15,165 --> 01:07:16,433 - Thank you ever so. 1250 01:07:19,603 --> 01:07:22,572 Well, I hope you're hungry, 1251 01:07:22,572 --> 01:07:24,874 'cause here's dinner! 1252 01:07:24,874 --> 01:07:26,743 (creature snarls) 1253 01:07:26,743 --> 01:07:30,480 (Elvira and Bob scream) 1254 01:07:30,480 --> 01:07:33,150 (ominous music) 1255 01:07:59,343 --> 01:08:02,112 (creature snarls) 1256 01:08:05,882 --> 01:08:08,285 The switch, Bob, the switch! 1257 01:08:08,285 --> 01:08:11,020 (disposal whirs) 1258 01:08:24,100 --> 01:08:26,870 First time I was ever an appetizer for the main course. 1259 01:08:26,870 --> 01:08:28,004 - Where'd you learn how to cook? 1260 01:08:28,004 --> 01:08:29,539 - I didn't. 1261 01:08:29,539 --> 01:08:31,241 I just followed the directions in my aunt's, 1262 01:08:31,241 --> 01:08:33,177 Gonk, what are you doing? 1263 01:08:33,177 --> 01:08:34,278 Give me that cookbook! 1264 01:08:38,748 --> 01:08:39,649 Gonk, Gonk? 1265 01:08:41,718 --> 01:08:42,886 Gonk, you get back here right now 1266 01:08:42,886 --> 01:08:44,888 or you are grounded for one week. 1267 01:08:46,290 --> 01:08:47,123 Gonk! 1268 01:08:48,425 --> 01:08:49,393 - [Bob] Gonk, come here. 1269 01:08:50,694 --> 01:08:55,499 - (gasps) Deja vu. 1270 01:09:00,437 --> 01:09:03,072 (ominous music) 1271 01:09:05,475 --> 01:09:06,310 - Wow. 1272 01:09:07,143 --> 01:09:07,977 - Gonk? 1273 01:09:09,045 --> 01:09:10,880 Gonk, are you in here? 1274 01:09:15,852 --> 01:09:17,086 (Gonk barks) 1275 01:09:17,086 --> 01:09:19,689 Gonk, you are a very bad, bad dog. 1276 01:09:22,992 --> 01:09:25,061 Oh, yuck, you slobbered all over it. 1277 01:09:26,129 --> 01:09:27,764 (Gonk barks) 1278 01:09:27,764 --> 01:09:29,199 Now what do you want? 1279 01:09:30,967 --> 01:09:33,737 (Gonk scratches) 1280 01:09:35,339 --> 01:09:37,841 - I think he wants you to open the trunk. 1281 01:09:37,841 --> 01:09:40,244 - Why didn't you just say so? 1282 01:09:47,684 --> 01:09:49,486 Wow, look at all this cool junk. 1283 01:09:51,488 --> 01:09:53,323 This could be you, Gonk. 1284 01:09:53,323 --> 01:09:55,592 (Gonk growls) 1285 01:09:55,592 --> 01:09:59,095 Eww, think I used to go out with this guy. 1286 01:10:05,302 --> 01:10:07,136 - Take a look at this. 1287 01:10:09,005 --> 01:10:10,006 - Think it's for me? 1288 01:10:11,007 --> 01:10:12,008 - Go ahead, open it. 1289 01:10:13,443 --> 01:10:14,411 - You open it. 1290 01:10:20,216 --> 01:10:21,985 - Dearest, Elvira, 1291 01:10:21,985 --> 01:10:24,721 for all these years, I protected you from the truth, 1292 01:10:24,721 --> 01:10:26,723 but the time has now come 1293 01:10:26,723 --> 01:10:29,293 when your only protection is the truth. 1294 01:10:30,427 --> 01:10:31,261 - Say what? 1295 01:10:32,262 --> 01:10:33,096 Let me see this. 1296 01:10:34,664 --> 01:10:39,503 Your mother, Devana, was an extraordinary woman. 1297 01:10:39,503 --> 01:10:42,071 She was the true mistress of the dark, 1298 01:10:42,071 --> 01:10:44,908 but her power did not go unchallenged. 1299 01:10:44,908 --> 01:10:49,112 - [Morgana] For 300 years, your great uncle, Vincent, 1300 01:10:49,112 --> 01:10:50,113 coveted her dominion. 1301 01:10:52,416 --> 01:10:53,717 - 300? 1302 01:10:53,717 --> 01:10:55,885 God, I hope I look that good when I'm that old. 1303 01:10:57,354 --> 01:10:58,922 - [Morgana] He would have destroyed you as he did her, 1304 01:10:58,922 --> 01:11:00,990 had I not sent you away. 1305 01:11:00,990 --> 01:11:02,292 I left you with all the power 1306 01:11:02,292 --> 01:11:04,060 you would need to protect yourself 1307 01:11:04,060 --> 01:11:06,129 and entrusted you to my loyal familiar. 1308 01:11:06,129 --> 01:11:08,031 - What's that about a familiar? 1309 01:11:08,031 --> 01:11:10,634 - Ah, haven't you ever seen any old Roger Corman movies? 1310 01:11:10,634 --> 01:11:11,668 Every witch has one. 1311 01:11:11,668 --> 01:11:13,136 They're like a, 1312 01:11:13,136 --> 01:11:14,938 like a pet that can change into almost anything. 1313 01:11:14,938 --> 01:11:16,406 Where was I? 1314 01:11:16,406 --> 01:11:20,644 Oh, yeah, but it wasn't you alone that I sought to protect, 1315 01:11:20,644 --> 01:11:24,213 it was the book that contained your mother's magic. 1316 01:11:25,849 --> 01:11:28,184 - [Morgana] Our enemy is a formidable one. 1317 01:11:28,184 --> 01:11:30,053 Protect the book, Elvira, 1318 01:11:30,053 --> 01:11:32,922 and above all, keep it from Vincent. 1319 01:11:32,922 --> 01:11:36,426 When the moon falls under the earth's shadow, 1320 01:11:36,426 --> 01:11:40,029 remember, you carry the power with you. 1321 01:11:41,631 --> 01:11:43,433 Your loving aunt, Morgana. 1322 01:11:44,768 --> 01:11:45,669 - Too macabre. 1323 01:11:46,870 --> 01:11:48,237 I mean, like, I knew I was different, 1324 01:11:48,237 --> 01:11:51,040 but I didn't think I was quite that different. 1325 01:11:51,040 --> 01:11:52,909 No wonder Vinny had such a spaz attack 1326 01:11:52,909 --> 01:11:54,978 when I couldn't find the book. 1327 01:11:54,978 --> 01:11:56,480 - Yeah, and you heard what your aunt said, 1328 01:11:56,480 --> 01:11:58,247 he can't get his hands on it. 1329 01:11:58,247 --> 01:11:59,616 - No way he's getting it now. 1330 01:11:59,616 --> 01:12:01,117 And here I am, 1331 01:12:01,117 --> 01:12:03,620 knocking myself out to make a living as a horror hostess, 1332 01:12:03,620 --> 01:12:05,288 when I'm actually descended from, like, 1333 01:12:05,288 --> 01:12:08,191 a major metaphysical celebrity. 1334 01:12:08,191 --> 01:12:09,993 (pages rustle) 1335 01:12:09,993 --> 01:12:12,396 All I have to do is just find the right spell 1336 01:12:12,396 --> 01:12:15,131 and I can make the money I need for Vegas. 1337 01:12:15,131 --> 01:12:17,434 I mean really make the money. 1338 01:12:18,902 --> 01:12:21,104 - I don't think you should go fooling with that book again. 1339 01:12:21,104 --> 01:12:22,038 - Wait, wait, look, Bob. 1340 01:12:22,038 --> 01:12:23,272 Here it is, 1341 01:12:23,272 --> 01:12:25,141 Selzba Riki Moola. 1342 01:12:25,141 --> 01:12:27,511 That's exactly what I need, lots of moolah. 1343 01:12:28,712 --> 01:12:32,849 Okay, okay Selzba Riki Moola Sheen. 1344 01:12:32,849 --> 01:12:37,854 - Elvira, I don't think- - Pasera floctum kezrah flome. 1345 01:12:38,455 --> 01:12:40,089 (house rattles) 1346 01:12:40,089 --> 01:12:41,425 It's working, Bob! 1347 01:12:41,425 --> 01:12:42,492 It's working! 1348 01:12:46,763 --> 01:12:48,532 Bob, are you still here? 1349 01:12:48,532 --> 01:12:49,466 - [Bob] Right here. 1350 01:12:56,640 --> 01:12:57,807 - What is this? 1351 01:13:00,744 --> 01:13:02,712 Oh, why, Bob. 1352 01:13:05,081 --> 01:13:07,584 You know, Bob, I may be wrong, 1353 01:13:07,584 --> 01:13:10,787 but I think that might've been a love spell. 1354 01:13:10,787 --> 01:13:11,621 - [Bob] Really? 1355 01:13:13,189 --> 01:13:18,027 - Oh, Bob, Bob. (moans) 1356 01:13:20,196 --> 01:13:25,201 (Elvira screams) (suspenseful music) 1357 01:13:29,473 --> 01:13:31,307 Hold me, Bob, hold me. 1358 01:13:39,649 --> 01:13:42,986 (lazy brass band music) 1359 01:13:54,664 --> 01:13:55,565 - Stand up. 1360 01:13:58,468 --> 01:14:00,436 - Chastity, the picnic's a great success. 1361 01:14:00,436 --> 01:14:04,307 - Yes, I think it's something we can all be proud of me for. 1362 01:14:09,045 --> 01:14:11,781 (crowd applauds) 1363 01:14:13,583 --> 01:14:14,918 Come and get it! 1364 01:14:16,285 --> 01:14:19,689 Now, you children, you're acting wild animals. 1365 01:14:19,689 --> 01:14:21,057 Get to the end of the line. 1366 01:14:23,560 --> 01:14:25,629 It all looks so good. 1367 01:14:25,629 --> 01:14:27,831 I can't remember when I've been this hungry. 1368 01:14:29,398 --> 01:14:32,969 Ooh, Melody, I see you've made your famous Tic Tac pie. 1369 01:14:40,109 --> 01:14:42,178 - (squeals) Bob, what are you doing? 1370 01:14:42,178 --> 01:14:43,580 You scared the hell out of me. 1371 01:14:43,580 --> 01:14:44,480 - What's going on? 1372 01:14:45,682 --> 01:14:48,785 - Let's just say I'm settling the score. 1373 01:14:48,785 --> 01:14:50,386 - [Bob] Oh, no. 1374 01:14:50,386 --> 01:14:52,421 - Well, it is a potluck, 1375 01:14:52,421 --> 01:14:53,923 and believe me, when they open that pot, 1376 01:14:53,923 --> 01:14:56,225 they're going to need all the luck they can get. 1377 01:14:58,795 --> 01:15:00,797 - Oh, I don't believe I've had any of this. 1378 01:15:00,797 --> 01:15:02,766 - Revenge is better than Christmas. 1379 01:15:03,900 --> 01:15:06,670 (dramatic music) 1380 01:15:09,773 --> 01:15:11,274 I don't get it, what happened. 1381 01:15:12,609 --> 01:15:14,678 - Looks like some sort of casserole? 1382 01:15:18,147 --> 01:15:22,118 Mm, this is marvelous. 1383 01:15:22,118 --> 01:15:23,587 I must get this recipe. 1384 01:15:30,627 --> 01:15:32,596 - Oh shoot, must have screwed it up 1385 01:15:32,596 --> 01:15:34,063 when I substituted that folemgra 1386 01:15:34,063 --> 01:15:35,498 with some Hamburger Helper. 1387 01:15:36,866 --> 01:15:39,502 - Oh, yes, thank you for my drink. 1388 01:15:39,502 --> 01:15:42,438 There. (sighs) 1389 01:15:42,438 --> 01:15:45,208 (peaceful music) 1390 01:16:05,161 --> 01:16:07,263 (Chastity giggles) 1391 01:16:07,263 --> 01:16:08,932 I feel a little odd. 1392 01:16:12,035 --> 01:16:14,470 Suddenly, it's very warm. 1393 01:16:14,470 --> 01:16:17,306 (seductive music) 1394 01:16:18,742 --> 01:16:23,579 * I put a spell on you 1395 01:16:25,982 --> 01:16:28,084 - Remind you of anything? 1396 01:16:30,286 --> 01:16:32,388 - Remind you of anything? 1397 01:16:35,191 --> 01:16:38,394 * Oh, I know you, I know 1398 01:16:38,394 --> 01:16:40,596 - Give me that, that's mine. 1399 01:16:40,596 --> 01:16:41,430 All mine. 1400 01:16:44,968 --> 01:16:46,703 (spoon scrapes) 1401 01:16:46,703 --> 01:16:49,372 * I'm yours now 1402 01:16:51,741 --> 01:16:53,376 * I put a spell on you - Oh, boy. 1403 01:16:54,243 --> 01:16:55,078 Am I a horn dog? 1404 01:16:57,413 --> 01:17:02,351 * Because you're mine 1405 01:17:03,219 --> 01:17:05,121 - Excuse me, is this face taken. 1406 01:17:09,258 --> 01:17:10,860 (Elvira gasps) 1407 01:17:10,860 --> 01:17:13,863 (upbeat jazz music) 1408 01:17:22,605 --> 01:17:24,741 - Come on, stud, let's boogie. 1409 01:17:24,741 --> 01:17:25,574 - Bob! 1410 01:17:35,384 --> 01:17:37,653 - Hey, Lesley, let's mambo. 1411 01:17:48,297 --> 01:17:49,132 - Charge! 1412 01:17:53,369 --> 01:17:56,172 - That's an interesting dish. 1413 01:17:56,172 --> 01:17:57,974 Where did you learn how to make it? 1414 01:17:59,175 --> 01:18:00,877 - Oh, it's just an old family recipe. 1415 01:18:02,545 --> 01:18:07,250 - All right, I'll give you $500 for the book. 1416 01:18:07,250 --> 01:18:10,854 - What, do I look like I just fell off the tuna truck? 1417 01:18:10,854 --> 01:18:13,289 The deal's off, Uncle. 1418 01:18:13,289 --> 01:18:15,191 - You think you're pretty clever, don't you? 1419 01:18:15,191 --> 01:18:17,861 Well, mark my words. 1420 01:18:17,861 --> 01:18:20,463 I'll get you and your little dog, too. 1421 01:18:22,031 --> 01:18:22,866 - Ugh. 1422 01:18:26,970 --> 01:18:27,804 - Help. 1423 01:18:32,708 --> 01:18:34,043 - No! 1424 01:18:34,043 --> 01:18:35,945 Oh, you again. 1425 01:18:37,113 --> 01:18:38,982 Do you always wear the same dress? 1426 01:18:40,416 --> 01:18:42,919 - No, sometimes I like to wear something low-cut and sexy. 1427 01:18:45,254 --> 01:18:48,624 - Well, I guess in your business, it pays to advertise. 1428 01:18:48,624 --> 01:18:50,760 (Elvira squeals) 1429 01:18:50,760 --> 01:18:51,995 Come here, Bob. 1430 01:18:51,995 --> 01:18:54,063 Let me show you how a real woman does it. 1431 01:18:56,432 --> 01:18:57,266 - Excuse me. 1432 01:18:58,802 --> 01:19:01,237 (punch thuds) 1433 01:19:05,141 --> 01:19:08,077 (Bob laughs) 1434 01:19:08,077 --> 01:19:11,314 (striking guitar riff) 1435 01:19:12,315 --> 01:19:13,850 - You all saw him. 1436 01:19:13,850 --> 01:19:15,118 He attacked me in broad daylight 1437 01:19:15,118 --> 01:19:16,886 and he had his way with me. 1438 01:19:16,886 --> 01:19:17,821 - Me? 1439 01:19:17,821 --> 01:19:19,555 I barely got away with my life. 1440 01:19:19,555 --> 01:19:22,491 You could have worn out a mechanical bull. 1441 01:19:22,491 --> 01:19:24,794 - Ooh, you're not gonna get away with this, 1442 01:19:24,794 --> 01:19:26,629 you sex-addled maniac. 1443 01:19:26,629 --> 01:19:29,198 I demand that the council remove this pervert. 1444 01:19:29,198 --> 01:19:32,635 - I never laid a hand on those sheep, so help me. 1445 01:19:32,635 --> 01:19:34,037 - Calvin was the one 1446 01:19:34,037 --> 01:19:35,704 who was painting everybody with apple butter. 1447 01:19:35,704 --> 01:19:38,174 I was just an innocent on-licker. 1448 01:19:38,174 --> 01:19:40,910 (council argues) 1449 01:19:42,311 --> 01:19:43,146 - Silence! 1450 01:19:45,714 --> 01:19:46,916 - Don't you see? 1451 01:19:49,085 --> 01:19:51,720 You're all playing right into her hand. 1452 01:19:53,056 --> 01:19:56,926 It's Elvira who is responsible for all this. 1453 01:19:56,926 --> 01:19:58,127 - Of course. 1454 01:19:58,127 --> 01:19:59,896 I should've known it was that little harlot. 1455 01:19:59,896 --> 01:20:03,732 - We oughta ride her outta town on a big fat rail. 1456 01:20:03,732 --> 01:20:05,401 - She might enjoy that too much. 1457 01:20:06,535 --> 01:20:08,604 - There is a more satisfactory solution. 1458 01:20:10,506 --> 01:20:11,807 (ominous music) 1459 01:20:11,807 --> 01:20:14,077 We can have her arrested. 1460 01:20:14,077 --> 01:20:16,445 - Arrested, on what charges? 1461 01:20:16,445 --> 01:20:19,482 - It's so happens that there is a law on the books 1462 01:20:19,482 --> 01:20:21,584 that dates back to the Salem trials. 1463 01:20:22,718 --> 01:20:25,321 It's specifically forbids, and I quote, 1464 01:20:25,321 --> 01:20:27,456 any towns person from practicing 1465 01:20:27,456 --> 01:20:32,461 the ancient arts of spellcasting, demonology, 1466 01:20:33,329 --> 01:20:35,731 alchemy, and conjuration. 1467 01:20:37,733 --> 01:20:41,370 The charge, my fellow council members, 1468 01:20:41,370 --> 01:20:44,540 is witchcraft. 1469 01:20:48,377 --> 01:20:50,646 (can clangs) 1470 01:20:50,646 --> 01:20:52,081 - Let me outta here, let me outta here! 1471 01:20:52,081 --> 01:20:53,816 - Pipe down in there. 1472 01:20:53,816 --> 01:20:55,751 - Hey, I've seen "The People's Court". 1473 01:20:55,751 --> 01:20:58,221 I'm entitled to one phone call and a strip search. 1474 01:20:59,655 --> 01:21:01,190 - Well, there's the payphone right across the street. 1475 01:21:01,190 --> 01:21:02,391 What's the matter, 1476 01:21:02,391 --> 01:21:04,127 you forget where you put your broom? 1477 01:21:04,127 --> 01:21:06,529 - Listen, fatso, if I had a broom, 1478 01:21:06,529 --> 01:21:08,164 I know exactly where I'd put it. 1479 01:21:11,600 --> 01:21:13,302 Oh, this is swell. 1480 01:21:13,302 --> 01:21:14,904 I can just hear Manny now. 1481 01:21:14,904 --> 01:21:16,505 Hello Vegas, we got a slight crimp 1482 01:21:16,505 --> 01:21:18,241 in the plans for the show. 1483 01:21:18,241 --> 01:21:20,709 Yeah, the star was burned at the stake. 1484 01:21:20,709 --> 01:21:22,245 - Elvira! 1485 01:21:22,245 --> 01:21:24,647 Great news, I got you the best lawyer in the county. 1486 01:21:24,647 --> 01:21:26,582 He'll be here first thing in the morning. 1487 01:21:27,583 --> 01:21:28,517 - Bob, in the morning? 1488 01:21:28,517 --> 01:21:29,752 First thing in the morning, 1489 01:21:29,752 --> 01:21:31,187 I'll be able to fit in an ashtray. 1490 01:21:32,155 --> 01:21:33,856 You gotta get me outta here. 1491 01:21:33,856 --> 01:21:34,690 - But how? 1492 01:21:35,758 --> 01:21:37,826 - The book, it's my only chance. 1493 01:21:37,826 --> 01:21:39,162 Quick, run of the house and get it. 1494 01:21:39,162 --> 01:21:40,463 - Okay. 1495 01:21:40,463 --> 01:21:41,464 - Oh, and Bob, wait! 1496 01:21:42,865 --> 01:21:44,233 - What? 1497 01:21:44,233 --> 01:21:46,669 - I hid it under the floorboard in the living room. 1498 01:21:46,669 --> 01:21:47,436 - Okay. 1499 01:21:48,337 --> 01:21:49,472 - Oh, and Bob! 1500 01:21:50,906 --> 01:21:52,041 - What? 1501 01:21:52,041 --> 01:21:52,841 - Hurry! 1502 01:21:54,877 --> 01:21:57,846 (suspenseful music) 1503 01:22:00,249 --> 01:22:01,717 - Hey, move. 1504 01:22:01,717 --> 01:22:02,885 Duck down low. 1505 01:22:06,055 --> 01:22:09,225 (townspeople chatter) 1506 01:22:11,794 --> 01:22:14,930 (saw buzzes) 1507 01:22:14,930 --> 01:22:15,764 Now. 1508 01:22:17,633 --> 01:22:20,036 (saw buzzes) 1509 01:22:21,437 --> 01:22:22,771 What are you whining about? 1510 01:22:22,771 --> 01:22:24,273 I'm the one getting barbecued. 1511 01:22:25,608 --> 01:22:28,777 (Gonk barks) 1512 01:22:28,777 --> 01:22:31,447 (ominous music) 1513 01:22:34,183 --> 01:22:35,618 Oh, sorry. 1514 01:22:36,719 --> 01:22:39,222 (Gonk growls) 1515 01:22:41,690 --> 01:22:44,960 (Bob taps floorboards) 1516 01:22:48,697 --> 01:22:51,700 (suspenseful music) 1517 01:22:53,569 --> 01:22:55,538 - At last, it's mine. 1518 01:22:55,538 --> 01:22:56,872 The power is mine! 1519 01:23:03,679 --> 01:23:07,350 (upbeat rock music) 1520 01:23:07,350 --> 01:23:10,586 - Come on, don't have a conniption fit. 1521 01:23:20,029 --> 01:23:22,965 Whoa, must have took too much antacid in the sixties. 1522 01:23:25,201 --> 01:23:26,702 - [Townspeople] Two, four, six, eight, 1523 01:23:26,702 --> 01:23:28,871 who do we incinerate? 1524 01:23:28,871 --> 01:23:30,806 Elvira, Elvira, Elvira! 1525 01:23:34,677 --> 01:23:37,080 (saw buzzes) 1526 01:23:44,019 --> 01:23:45,721 - Thank goodness, padre. 1527 01:23:45,721 --> 01:23:47,823 - I am here to save you, my child. 1528 01:23:47,823 --> 01:23:49,392 - At last, someone that can talk some sense 1529 01:23:49,392 --> 01:23:50,593 into these people. 1530 01:23:52,828 --> 01:23:57,166 - Lord, save this wretched creature's soul, 1531 01:23:57,166 --> 01:24:02,105 even though her creamy, white flesh will burn and sizzle. 1532 01:24:03,972 --> 01:24:06,875 (ceiling clatters) 1533 01:24:12,248 --> 01:24:14,583 - Well, isn't that convenient? 1534 01:24:18,087 --> 01:24:19,922 - Thanks for trying, you guys. 1535 01:24:21,390 --> 01:24:22,225 - [Robin] Elvira! 1536 01:24:24,560 --> 01:24:27,563 (upbeat rock music) 1537 01:24:38,040 --> 01:24:38,874 - Gonk? 1538 01:24:40,309 --> 01:24:41,177 Is that you, boy? 1539 01:24:49,084 --> 01:24:50,353 (Gonk barks) 1540 01:24:50,353 --> 01:24:51,387 Good work, Gonk. 1541 01:24:52,255 --> 01:24:53,722 - [Townspeople] Burn the witch, 1542 01:24:53,722 --> 01:24:54,923 burn the witch, burn the witch, 1543 01:24:54,923 --> 01:24:56,825 burn the witch, burn the witch! 1544 01:24:56,825 --> 01:24:58,627 - Do you smoke? 1545 01:24:58,627 --> 01:25:00,363 - Guess we'll find out soon enough. 1546 01:25:01,530 --> 01:25:02,765 - [Townspeople] Burn the witch, burn the witch, 1547 01:25:02,765 --> 01:25:05,968 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1548 01:25:05,968 --> 01:25:09,505 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1549 01:25:09,505 --> 01:25:12,541 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1550 01:25:12,541 --> 01:25:17,112 burn the witch, burn the witch, burn the witch. 1551 01:25:17,112 --> 01:25:21,284 - [Chaplain] The flames that will soon engulf her! 1552 01:25:22,918 --> 01:25:24,653 - Oh, no, you're not gonna believe this. 1553 01:25:24,653 --> 01:25:25,721 I left my oven on. 1554 01:25:25,721 --> 01:25:26,822 I'll just be a minute. 1555 01:25:27,990 --> 01:25:30,426 - [Townspeople] Burn the witch, burn the witch, 1556 01:25:30,426 --> 01:25:33,596 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1557 01:25:33,596 --> 01:25:35,364 burn the witch, burn the witch, 1558 01:25:35,364 --> 01:25:37,966 burn the witch, burn the witch. 1559 01:25:40,336 --> 01:25:41,737 - Any last words? 1560 01:25:41,737 --> 01:25:42,705 - Just one, help! 1561 01:25:46,209 --> 01:25:47,776 - [Townspeople] Burn the witch, burn the witch, 1562 01:25:47,776 --> 01:25:50,346 burn the witch, burn the witch. 1563 01:25:51,914 --> 01:25:52,748 - Hold it. 1564 01:25:52,748 --> 01:25:54,149 Hold it down. 1565 01:25:54,149 --> 01:25:55,218 Quiet, quiet! 1566 01:25:58,887 --> 01:26:01,690 And now, by the power vested in me 1567 01:26:01,690 --> 01:26:04,293 by the sovereign state of Massachusetts, 1568 01:26:04,293 --> 01:26:08,631 I do hereby pronounce sentence on Elvira, the prisoner, 1569 01:26:08,631 --> 01:26:11,834 death by fire. 1570 01:26:11,834 --> 01:26:14,670 (suspenseful music) 1571 01:26:14,670 --> 01:26:15,638 - Hold it, Sheriff. 1572 01:26:16,972 --> 01:26:18,674 What you're doing is wrong. 1573 01:26:19,575 --> 01:26:21,109 - Patty? 1574 01:26:21,109 --> 01:26:23,346 - It'll catch faster if you light it in several places. 1575 01:26:25,448 --> 01:26:26,449 - Patty, no! 1576 01:26:29,785 --> 01:26:32,488 - We oughta have one of these every year. 1577 01:26:33,489 --> 01:26:35,591 - Burn in hell, witch! 1578 01:26:35,591 --> 01:26:36,925 - Patty! 1579 01:26:36,925 --> 01:26:40,396 (townspeople cheer) 1580 01:26:40,396 --> 01:26:42,498 - [Townspeople] Burn the witch, burn the witch, 1581 01:26:42,498 --> 01:26:46,335 burn the witch, burn the witch, burn the witch. 1582 01:26:46,335 --> 01:26:48,504 - [Elvira] Somebody, help! 1583 01:26:49,972 --> 01:26:50,906 - Burn her! 1584 01:26:51,807 --> 01:26:53,376 - Bye, kids. 1585 01:26:53,376 --> 01:26:54,277 It's been swell. 1586 01:26:55,210 --> 01:26:57,212 Just send my ashes to Las Vegas. 1587 01:26:58,113 --> 01:26:59,147 - Let me through! 1588 01:27:01,917 --> 01:27:02,751 Elvira! 1589 01:27:09,625 --> 01:27:10,893 - Hi, Bob. 1590 01:27:10,893 --> 01:27:14,263 - Patty, you're not a very nice person. 1591 01:27:15,431 --> 01:27:19,302 - [Townspeople] Burn the witch, burn the witch! 1592 01:27:22,671 --> 01:27:23,572 (Gonk barks) 1593 01:27:23,572 --> 01:27:24,407 - Gonk? 1594 01:27:30,513 --> 01:27:34,750 - [Morgana] Remember, you carry the power with you. 1595 01:27:39,422 --> 01:27:40,356 - The ring. 1596 01:27:53,436 --> 01:27:56,271 (thunder rumbles) 1597 01:27:57,373 --> 01:27:59,875 (crowd yells) 1598 01:28:16,859 --> 01:28:18,160 - Are you all right? 1599 01:28:19,628 --> 01:28:22,398 (romantic music) 1600 01:28:27,803 --> 01:28:29,905 - Look, the lunar eclipse. 1601 01:28:31,874 --> 01:28:34,309 Remember, your aunt's letter? 1602 01:28:34,309 --> 01:28:36,779 When the moon falls under the earth's shadow. 1603 01:28:37,980 --> 01:28:39,214 - Yeah, so? 1604 01:28:39,214 --> 01:28:40,649 - Vincent's got the book. 1605 01:28:42,117 --> 01:28:44,787 (ominous music) 1606 01:28:48,090 --> 01:28:50,926 (thunder rumbles) 1607 01:28:53,295 --> 01:28:54,129 - Elvira! 1608 01:28:58,233 --> 01:28:59,067 Elvira! 1609 01:29:05,974 --> 01:29:08,477 - Oh, you tricky little devil! 1610 01:29:12,381 --> 01:29:13,215 - Oh! 1611 01:29:14,417 --> 01:29:16,852 Vincent, remember us? 1612 01:29:16,852 --> 01:29:18,654 We're on your side. 1613 01:29:18,654 --> 01:29:19,488 - Swine. 1614 01:29:34,236 --> 01:29:35,237 - Stay back. 1615 01:29:41,777 --> 01:29:44,012 (Bob grunts) 1616 01:29:44,012 --> 01:29:45,948 - Sick 'im, Gonk! 1617 01:29:45,948 --> 01:29:48,984 (Gonk growls) 1618 01:29:48,984 --> 01:29:51,687 (Vincent growls) 1619 01:29:51,687 --> 01:29:54,356 (Gonk whimpers) 1620 01:29:56,158 --> 01:29:57,359 Don't make me use this. 1621 01:30:01,930 --> 01:30:06,201 - (laughs) The amulet could not protect your mother, 1622 01:30:06,201 --> 01:30:08,737 and it won't save you. 1623 01:30:08,737 --> 01:30:12,374 Kaldozar ipsole. 1624 01:30:14,242 --> 01:30:17,312 (bricks shatter) 1625 01:30:17,312 --> 01:30:19,448 - Ah, so you want to play rough, hey? 1626 01:30:19,448 --> 01:30:20,483 Well, take this. 1627 01:30:27,122 --> 01:30:27,956 What? 1628 01:30:35,498 --> 01:30:38,501 (suspenseful music) 1629 01:30:49,845 --> 01:30:52,114 - You cannot escape me, daughter of Devana. 1630 01:30:53,315 --> 01:30:55,584 I shall destroy you as I did her. 1631 01:30:59,021 --> 01:31:00,923 (gun cocks) 1632 01:31:00,923 --> 01:31:04,026 (sultry guitar riff) 1633 01:31:06,729 --> 01:31:07,863 - You looking for me? 1634 01:31:09,331 --> 01:31:11,667 (gun fires) 1635 01:31:15,638 --> 01:31:18,907 - Did you think you could stop me with your toys? 1636 01:31:20,408 --> 01:31:22,911 - No, but I figured it'd be worth a shot. 1637 01:31:22,911 --> 01:31:23,746 Look! 1638 01:31:27,115 --> 01:31:30,452 (Vincent laughs evilly) 1639 01:31:44,733 --> 01:31:47,570 (thunder rumbles) 1640 01:32:11,459 --> 01:32:13,061 - Cosa terra obtan! 1641 01:32:16,599 --> 01:32:19,534 - Sure, that's easy for you to say. 1642 01:32:20,703 --> 01:32:23,471 (shoe whips) 1643 01:32:23,471 --> 01:32:26,208 (Vincent groans) 1644 01:32:27,643 --> 01:32:30,412 (magic crackles) 1645 01:32:40,723 --> 01:32:43,391 (lock shatters) 1646 01:32:47,062 --> 01:32:48,163 - That hurts! 1647 01:32:51,700 --> 01:32:54,536 (thunder rumbles) 1648 01:32:56,805 --> 01:32:57,773 - Now, baby. 1649 01:33:01,744 --> 01:33:06,749 Hey, we have a little unfinished business. 1650 01:33:08,216 --> 01:33:11,486 - Yeah, well, I think we can do business. 1651 01:33:12,721 --> 01:33:14,156 Yeah, sure, I can dig it. 1652 01:33:15,090 --> 01:33:16,825 I'm cool, bro. 1653 01:33:16,825 --> 01:33:18,460 You know what it is? 1654 01:33:18,460 --> 01:33:20,195 Where it's at? 1655 01:33:20,195 --> 01:33:22,264 - I'll show you where it's at. 1656 01:33:22,264 --> 01:33:25,000 (Travis screams) 1657 01:33:44,720 --> 01:33:49,725 (wall shatters) (suspenseful music) 1658 01:33:53,428 --> 01:33:56,098 (Vincent yells) 1659 01:34:04,506 --> 01:34:06,675 - I am master of the dark! 1660 01:34:09,011 --> 01:34:11,780 - And I'll see you in hell first. 1661 01:34:24,659 --> 01:34:27,329 (fire crackles) 1662 01:34:40,743 --> 01:34:43,746 (floorboard smacks) 1663 01:34:48,350 --> 01:34:51,086 (Vincent groans) 1664 01:34:58,060 --> 01:35:00,295 - And now, Elvira, you die. 1665 01:35:04,666 --> 01:35:07,335 (Vincent yells) 1666 01:35:33,528 --> 01:35:37,800 - [Morgana] Remember, you carry the power with you. 1667 01:35:49,444 --> 01:35:52,047 (somber music) 1668 01:35:59,021 --> 01:36:00,823 - So, what did the insurance guy say? 1669 01:36:02,690 --> 01:36:05,427 - My policy doesn't cover acts of demons. 1670 01:36:08,196 --> 01:36:10,198 - Well, at least you still got the ring. 1671 01:36:11,566 --> 01:36:12,767 - Yeah, but the only thing 1672 01:36:12,767 --> 01:36:14,803 I can get it to do anymore is look cheap. 1673 01:36:18,106 --> 01:36:19,641 - Gosh, Elvira, I'm sorry. 1674 01:36:21,109 --> 01:36:23,211 I know you had your heart set on playing Las Vegas. 1675 01:36:25,247 --> 01:36:27,983 - I'm just not the kind of girl whose dreams come true. 1676 01:36:29,384 --> 01:36:30,853 I do better on nightmares. 1677 01:36:35,057 --> 01:36:37,059 - I wish there was something I could do. 1678 01:36:39,327 --> 01:36:41,329 - Yeah, don't worry about me, Bob. 1679 01:36:41,329 --> 01:36:43,966 I'm like fake fruit, I don't bruise that easy. 1680 01:36:46,768 --> 01:36:48,770 - [Man] There he is, up there. 1681 01:36:48,770 --> 01:36:51,907 (townspeople chatter) 1682 01:36:51,907 --> 01:36:54,109 - Uh-oh, here comes the lynch mob. 1683 01:36:54,109 --> 01:36:55,610 Hey, take it easy, take it easy, I'm leaving. 1684 01:36:55,610 --> 01:36:56,912 - We don't want you to go. 1685 01:36:58,646 --> 01:37:00,983 - This is our way of saying we were wrong about you 1686 01:37:00,983 --> 01:37:02,617 and we're sorry. 1687 01:37:02,617 --> 01:37:03,852 - Elvira, you're the best thing 1688 01:37:03,852 --> 01:37:05,787 that ever happened to our town. 1689 01:37:05,787 --> 01:37:07,589 - You've touched a part of my son 1690 01:37:07,589 --> 01:37:10,158 that nobody's ever touched before. 1691 01:37:10,158 --> 01:37:12,294 - I wish. (townspeople laugh) 1692 01:37:12,294 --> 01:37:13,761 - As long as you're in Fallwell, 1693 01:37:13,761 --> 01:37:16,798 you will always have a free room at the Cozy Cot. 1694 01:37:19,334 --> 01:37:21,769 - Now, wait just a minute, Lesley. 1695 01:37:21,769 --> 01:37:23,771 - Shut up, you old bag. 1696 01:37:23,771 --> 01:37:25,840 (townspeople laugh) 1697 01:37:25,840 --> 01:37:28,243 (horn blows) 1698 01:37:29,878 --> 01:37:31,113 - Birds of a feather! 1699 01:37:31,113 --> 01:37:32,580 - Well, I finally got it running. 1700 01:37:33,681 --> 01:37:34,516 - Great! 1701 01:37:36,084 --> 01:37:38,086 At least now, I'll have a place to live, 1702 01:37:39,521 --> 01:37:40,956 but I still don't know how I'm gonna pay ya for it. 1703 01:37:40,956 --> 01:37:43,191 - Don't worry, we'll work out something. 1704 01:37:44,893 --> 01:37:45,727 - Elvira. 1705 01:37:48,063 --> 01:37:52,067 I'm sorry that I set you on fire and everything, 1706 01:37:53,335 --> 01:37:56,771 and I hope there are no hard feelings. 1707 01:37:56,771 --> 01:37:58,706 - Don't worry, she's bigger than that. 1708 01:37:59,574 --> 01:38:01,443 - Yeah, a lot bigger. 1709 01:38:03,211 --> 01:38:05,347 - Elvira, I've got some important papers 1710 01:38:05,347 --> 01:38:07,115 that you're gonna have to sign. 1711 01:38:07,115 --> 01:38:09,952 With your uncle gone, you're the only heir to his estate. 1712 01:38:11,286 --> 01:38:12,354 - I am? 1713 01:38:12,354 --> 01:38:14,189 - Not an inconsiderable one at that. 1714 01:38:16,024 --> 01:38:17,592 - Las Vegas! 1715 01:38:17,592 --> 01:38:19,127 - Elvira, that's fantastic. 1716 01:38:19,962 --> 01:38:22,164 - Las Vegas! 1717 01:38:22,164 --> 01:38:22,998 Las Vegas! 1718 01:38:24,432 --> 01:38:25,267 Las Vegas! 1719 01:38:30,005 --> 01:38:32,174 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 1720 01:38:32,174 --> 01:38:35,877 The Flamingo Hotel is proud to present 1721 01:38:35,877 --> 01:38:38,613 the Mistress of the Dark, Elvira. 1722 01:38:40,515 --> 01:38:44,586 * I've always dreamed of doing this * 1723 01:38:44,586 --> 01:38:48,957 * And now I've got my chance 1724 01:38:48,957 --> 01:38:53,661 * So excuse me while I indulge myself * 1725 01:38:53,661 --> 01:38:57,399 * In a little song and dance 1726 01:39:18,686 --> 01:39:22,524 * Well, if you're looking for trouble * 1727 01:39:22,524 --> 01:39:26,228 * Here I am 1728 01:39:26,228 --> 01:39:29,697 * And if you wanna see double 1729 01:39:29,697 --> 01:39:33,901 * Here I am 1730 01:39:33,901 --> 01:39:37,405 * I don't do what the good girls do * 1731 01:39:37,405 --> 01:39:41,476 * Bad dreams really do come true * 1732 01:39:49,417 --> 01:39:54,422 * Here I am 1733 01:39:56,924 --> 01:39:59,094 * I'm a bitch in black, so you'd better stand back * 1734 01:39:59,094 --> 01:40:00,862 * You might get motion sickness or a heart attack * 1735 01:40:00,862 --> 01:40:02,797 * I can really rap up with the swelling in your pocket * 1736 01:40:02,797 --> 01:40:04,566 * Make your eyeballs drop right out of their socket * 1737 01:40:04,566 --> 01:40:06,501 * I'm rough, I'm tough, I'm woman enough * 1738 01:40:06,501 --> 01:40:08,470 * So get ready, I'm gonna do my stuff * 1739 01:40:08,470 --> 01:40:09,537 * I can take, I can shake it 1740 01:40:09,537 --> 01:40:10,838 * I can cook it, I can bake it 1741 01:40:10,838 --> 01:40:12,340 * If I don't have the recipe, I'll fake it * 1742 01:40:12,340 --> 01:40:13,941 * I'm a volcano that's ready to blow * 1743 01:40:13,941 --> 01:40:18,946 * Look out, y'all, 'cause here I go * 1744 01:40:22,150 --> 01:40:24,752 (crowd cheers) 1745 01:40:30,492 --> 01:40:33,095 (tassel whirs) 1746 01:40:54,882 --> 01:40:57,285 (Gonk barks) 1747 01:41:12,434 --> 01:41:14,836 (Bob cheers) 1748 01:41:22,377 --> 01:41:23,211 For me? 1749 01:41:36,491 --> 01:41:37,992 Unpleasant dreams. 1750 01:41:41,028 --> 01:41:44,031 (upbeat rock music) 1751 01:44:21,222 --> 01:44:25,893 (sniffles) Oh, that movie gets me every time. 1752 01:44:25,893 --> 01:44:29,364 It is just such a timeless classic, 1753 01:44:29,364 --> 01:44:31,265 just like "Wizard of Oz". 1754 01:44:31,265 --> 01:44:33,501 And when you think about it, 1755 01:44:33,501 --> 01:44:36,971 those two stories are exactly the same, 1756 01:44:36,971 --> 01:44:39,106 minus the flying monkeys. 1757 01:44:39,106 --> 01:44:40,708 Innocent girl from out of town 1758 01:44:40,708 --> 01:44:42,877 shows up with her yappy little dog, 1759 01:44:42,877 --> 01:44:44,812 makes some likely friends, 1760 01:44:44,812 --> 01:44:47,715 triumphs over evil and twirls tassels. 1761 01:44:48,916 --> 01:44:51,519 Oh wait, Dorothy, didn't twirl tassels, did she? 1762 01:44:52,920 --> 01:44:56,290 Well, anyway, remember what Dorothy said she learned in Oz? 1763 01:44:56,290 --> 01:44:59,093 That if she ever went looking for her heart's desire, 1764 01:44:59,093 --> 01:45:02,229 she wouldn't look any further than her own backyard, 1765 01:45:02,229 --> 01:45:06,434 because if it wasn't there, she never lost it to begin with. 1766 01:45:06,434 --> 01:45:09,103 Well watching "Elvira, Mistress of the Dark" just now, 1767 01:45:09,103 --> 01:45:11,706 I had the same sort of epiphany. 1768 01:45:11,706 --> 01:45:13,775 You're gonna have to look that one up, bucko. 1769 01:45:13,775 --> 01:45:17,679 And it taught me some valuable lessons. 1770 01:45:17,679 --> 01:45:21,015 I learned that friendship is like cheese. 1771 01:45:21,015 --> 01:45:24,419 The longer it sits around, the stronger it gets, 1772 01:45:24,419 --> 01:45:27,755 and that friends are like cheap toupees, 1773 01:45:27,755 --> 01:45:31,359 you've gotta hang on to them when things get stormy. 1774 01:45:31,359 --> 01:45:34,562 But most of all, I learned that you can search 1775 01:45:34,562 --> 01:45:38,400 and search the wide world over, but in the end, 1776 01:45:38,400 --> 01:45:40,101 your own backyard is 1777 01:45:41,335 --> 01:45:44,305 right behind your house. 1778 01:45:45,440 --> 01:45:47,174 Okay, darling, stay glued. 1779 01:45:47,174 --> 01:45:49,811 There's lots more chills, spills, and thrills 1780 01:45:49,811 --> 01:45:53,147 coming right up on "Elvira's 40th Anniversary, 1781 01:45:53,147 --> 01:45:57,419 Very Scary, Very Special Special". 1782 01:45:57,419 --> 01:45:59,654 - [Announcer] Coming up, Elvira checks out 1783 01:45:59,654 --> 01:46:01,656 "House on Haunted Hill". 1784 01:46:01,656 --> 01:46:05,960 You don't want to miss it. (laughs evilly) 125515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.