Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:10,144
- [Announcer] It's
"Elvira's 40th Anniversary,
2
00:00:10,144 --> 00:00:13,747
Very Scary, Very
Special Special.
3
00:00:14,882 --> 00:00:18,352
Especially For You",
(laughs evilly)
4
00:00:19,620 --> 00:00:22,456
featuring four
special screenings
5
00:00:22,456 --> 00:00:25,659
chosen by Elvira's cat
and a guy named Jimmy,
6
00:00:25,659 --> 00:00:29,397
"House on Haunted Hill",
"City of the Dead",
7
00:00:29,397 --> 00:00:34,402
"Messiah of Evil", and
"Elvira, Mistress of the Dark".
8
00:00:35,836 --> 00:00:38,639
Ready or not, here they come.
9
00:00:38,639 --> 00:00:41,109
Up here, arise, arrive!
10
00:00:44,011 --> 00:00:46,347
- Hello, darling.
- Advance, alight.
11
00:00:47,381 --> 00:00:49,183
- It's me, welcome to-
- Attack!
12
00:00:49,183 --> 00:00:51,152
- Okay, okay, already.
13
00:00:51,152 --> 00:00:53,287
Stop, they got it.
14
00:00:53,287 --> 00:00:55,923
Oh, if I had a nickel
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,792
for every time I had
to tell a man shut up.
16
00:00:58,792 --> 00:00:59,993
Hello, darling.
17
00:00:59,993 --> 00:01:02,263
It's me, Elvira,
Mistress of the Dark,
18
00:01:02,263 --> 00:01:04,732
the dame who scored
the cleavage award.
19
00:01:04,732 --> 00:01:07,835
My cups runneth over,
and you're never bored.
20
00:01:07,835 --> 00:01:11,339
Oh, and welcome to
my "40th Anniversary,
21
00:01:11,339 --> 00:01:14,242
Very Scary, Very
Special Special",
22
00:01:14,242 --> 00:01:19,247
the specialist special I've
ever done, especially for you.
23
00:01:20,348 --> 00:01:24,952
I put the spesh in
special, IRL, girl, ow!
24
00:01:24,952 --> 00:01:26,487
Oh, okay.
25
00:01:26,487 --> 00:01:31,024
So, get out the shackles and
hang onto your broomsticks,
26
00:01:31,024 --> 00:01:34,628
'cause this is a momentous,
once in a lifetime occasion.
27
00:01:34,628 --> 00:01:36,964
I know time flies, doesn't it?
28
00:01:36,964 --> 00:01:38,832
Especially in show business,
29
00:01:38,832 --> 00:01:41,435
but as unbelievable as it seems,
30
00:01:41,435 --> 00:01:44,172
tonight, I am turning 40.
31
00:01:44,172 --> 00:01:47,508
We're did the time to go?
32
00:01:47,508 --> 00:01:52,480
Why, I don't feel a
day older than undead.
33
00:01:52,480 --> 00:01:54,415
Oh, look at me.
34
00:01:54,415 --> 00:01:56,750
Oh, what a cutie.
35
00:01:56,750 --> 00:01:57,951
Cute as a little piranha.
36
00:01:59,086 --> 00:02:01,589
At that age, pageants
were all we had.
37
00:02:01,589 --> 00:02:03,791
You know, I had to put myself
through nursery school.
38
00:02:03,791 --> 00:02:06,627
Oh, and I just loved
my makeup artist.
39
00:02:06,627 --> 00:02:09,430
She always had a
teething ring with her.
40
00:02:09,430 --> 00:02:10,964
She'd still be working, too,
41
00:02:10,964 --> 00:02:13,301
if it wasn't that she was
abducted by those aliens.
42
00:02:13,301 --> 00:02:15,436
But that's my next show,
43
00:02:15,436 --> 00:02:20,441
"Elvira Undercover,
Extra and Terrestrial".
44
00:02:21,575 --> 00:02:24,578
(sighs) You know, I
hate to sound redundant,
45
00:02:24,578 --> 00:02:26,580
and if you don't know
what that word means,
46
00:02:26,580 --> 00:02:28,216
you're in the right place,
47
00:02:28,216 --> 00:02:31,252
but this evening,
I do feel special.
48
00:02:31,252 --> 00:02:34,488
Or maybe that's
just indigestion,
49
00:02:34,488 --> 00:02:36,390
but while I was lying here,
50
00:02:36,390 --> 00:02:38,792
stuffed into this torture
chamber of a dress,
51
00:02:38,792 --> 00:02:40,328
trying to breathe,
52
00:02:40,328 --> 00:02:43,864
I realized something really
special about this special,
53
00:02:43,864 --> 00:02:45,933
and that's my guest stars.
54
00:02:45,933 --> 00:02:49,337
We have Vincent Price,
Christopher Lee,
55
00:02:49,337 --> 00:02:52,973
Patricia Jessel, Jeff Conaway,
56
00:02:52,973 --> 00:02:57,945
Elijah Cook, Jr., Joy
Bang, and Sammy Davis, Jr.
57
00:02:59,079 --> 00:02:59,880
Holla!
58
00:03:01,282 --> 00:03:03,584
Now, if those names don't
mean anything to you,
59
00:03:04,685 --> 00:03:06,854
it's probably
'cause they're dead,
60
00:03:06,854 --> 00:03:08,856
well, all except for Joy Bang.
61
00:03:08,856 --> 00:03:11,892
I mean, it was just her
career that bit the dust.
62
00:03:11,892 --> 00:03:14,528
Ah, she's still out
there somewhere,
63
00:03:14,528 --> 00:03:18,098
and I like to think
she is still bangin'.
64
00:03:18,098 --> 00:03:22,770
And speaking of bangin', we
have a bangin' beginning, baby.
65
00:03:22,770 --> 00:03:24,805
We're kicking off
this feast o' fear
66
00:03:24,805 --> 00:03:27,408
with my very
favorite movie ever,
67
00:03:27,408 --> 00:03:31,679
since the night I was born
40 years ago in that stable,
68
00:03:31,679 --> 00:03:34,047
just me and the drummer boy.
69
00:03:34,047 --> 00:03:37,117
Ooh, and boy, was he hot, ow!
70
00:03:37,117 --> 00:03:39,387
In fact, this movie's so good,
71
00:03:39,387 --> 00:03:41,522
I can't imagine how
we can afford it,
72
00:03:41,522 --> 00:03:44,625
unless it's because
we're shooting in a
condemned warehouse
73
00:03:44,625 --> 00:03:46,960
with no electricity
and no running water,
74
00:03:46,960 --> 00:03:51,198
no craft services and no
fourth wall, for real.
75
00:03:51,198 --> 00:03:52,733
(ghost moans)
76
00:03:52,733 --> 00:03:56,770
Oh, and that one
pissed off ghost
77
00:03:56,770 --> 00:03:58,972
(ghost screams)
78
00:03:58,972 --> 00:04:00,708
and his girlfriend
79
00:04:00,708 --> 00:04:02,109
(ghost dog howls)
80
00:04:02,109 --> 00:04:03,043
and their dog?
81
00:04:05,513 --> 00:04:07,981
Ugh, god, they are so whiny.
82
00:04:07,981 --> 00:04:09,950
It's just hard to root for 'em.
83
00:04:09,950 --> 00:04:11,385
Just my two cents.
84
00:04:11,385 --> 00:04:12,920
Well, in any case,
85
00:04:12,920 --> 00:04:16,390
this film shows up on top
10 lists year after year.
86
00:04:16,390 --> 00:04:19,660
You've seen them, "The
Godfather", "Star Wars",
87
00:04:19,660 --> 00:04:22,029
"Lord of the Rings", "Titanic",
88
00:04:22,029 --> 00:04:24,365
"Elvira, Mistress of the Dark".
89
00:04:24,365 --> 00:04:26,567
"Elvira, Mistress of the Dark",
90
00:04:26,567 --> 00:04:29,169
starring yours cruelly.
91
00:04:29,169 --> 00:04:31,572
It's the only movie
in film history
92
00:04:31,572 --> 00:04:36,577
to be called ahead of its time
and outdated simultaneously.
93
00:04:37,978 --> 00:04:39,713
Oh, and if you don't know
what that word is, no biggie.
94
00:04:39,713 --> 00:04:41,649
I'm not gonna use
it again tonight,
95
00:04:41,649 --> 00:04:43,351
but enough about the
English language.
96
00:04:43,351 --> 00:04:47,120
More about me and my movie.
97
00:04:47,120 --> 00:04:49,557
The technical
achievements of this film,
98
00:04:49,557 --> 00:04:54,562
the effects, that script,
the acting, the dog,
99
00:04:54,562 --> 00:04:56,163
everything about
this motion picture
100
00:04:56,163 --> 00:04:57,831
will shock and amaze you,
101
00:04:57,831 --> 00:05:00,801
and not just because it's
tasteless, salacious,
102
00:05:00,801 --> 00:05:04,104
offensive, and
completely fabulous,
103
00:05:04,104 --> 00:05:08,342
but because, with me, there's
always a happy ending,
104
00:05:08,342 --> 00:05:10,378
if you catch my drift.
105
00:05:10,378 --> 00:05:14,582
"Elvira, Mistress of the
Dark" came out in 1988,
106
00:05:14,582 --> 00:05:18,352
just like Elton John,
and also just like him,
107
00:05:18,352 --> 00:05:22,656
it touched a lot of
people, mostly male.
108
00:05:22,656 --> 00:05:26,326
And now, ladies and Dobermans,
for your consideration,
109
00:05:26,326 --> 00:05:29,830
"Elvira, Mistress of the Dark".
110
00:05:33,967 --> 00:05:36,970
(suspenseful music)
111
00:05:55,989 --> 00:05:58,759
(dramatic music)
112
00:06:04,632 --> 00:06:07,267
- So that's what you look like.
113
00:06:07,267 --> 00:06:09,470
You're ugly, horrible.
114
00:06:09,470 --> 00:06:13,173
Go on, try your intellect on me.
115
00:06:13,173 --> 00:06:15,142
I'll see you in hell first.
116
00:06:15,142 --> 00:06:18,846
(gun fires)
(woman screams)
117
00:06:18,846 --> 00:06:19,780
Help! Stop!
118
00:06:22,916 --> 00:06:24,151
- Let's get out of here.
119
00:06:24,151 --> 00:06:26,253
Call off your troops.
120
00:06:26,253 --> 00:06:27,421
- He's firing.
121
00:06:29,857 --> 00:06:32,259
(wind roars)
122
00:06:34,428 --> 00:06:36,830
(man groans)
123
00:06:39,500 --> 00:06:41,401
- He acted like he knew it.
124
00:06:41,401 --> 00:06:42,402
- He did.
125
00:06:43,771 --> 00:06:46,807
He learned almost too late
that man is a feeling creature.
126
00:06:48,208 --> 00:06:50,478
And because of it, the
greatest in the universe.
127
00:06:51,912 --> 00:06:56,049
There is hope, but it has
to come from man itself.
128
00:06:58,385 --> 00:07:00,488
- I have to go,
I'm gonna eat now.
129
00:07:00,488 --> 00:07:02,222
Hold on just a second.
130
00:07:02,222 --> 00:07:04,825
- [Crew] Let's tie it up, baby.
131
00:07:09,329 --> 00:07:10,531
- Hello, darling.
132
00:07:10,531 --> 00:07:13,100
It's me again, yours
cruelly, Elvira,
133
00:07:13,100 --> 00:07:16,870
the gal with the
enormous, uh, ratings.
134
00:07:16,870 --> 00:07:18,939
Well, that's our show.
135
00:07:18,939 --> 00:07:23,143
I hope you enjoyed watching
it as much as I did.
136
00:07:23,143 --> 00:07:25,513
(gags) Oh, boy.
137
00:07:25,513 --> 00:07:27,748
I mean, could you believe
that cheesy-looking monster?
138
00:07:27,748 --> 00:07:30,551
Looked like Gumby on steroids.
139
00:07:30,551 --> 00:07:32,419
Well, at least the
movie had a moral.
140
00:07:32,419 --> 00:07:34,321
- Where's the shrimp tempura?
141
00:07:34,321 --> 00:07:36,389
- Tempura, you ordered it?
142
00:07:36,389 --> 00:07:37,891
This is mine.
143
00:07:37,891 --> 00:07:40,460
- Hey, does anybody know
what that movie was about?
144
00:07:40,460 --> 00:07:41,762
I'll tell you what it was about,
145
00:07:41,762 --> 00:07:43,964
it was about an hour
and a half too long.
146
00:07:45,899 --> 00:07:48,135
Oh, and don't forget, next week,
147
00:07:48,135 --> 00:07:50,203
it's the head with two things,
148
00:07:50,203 --> 00:07:51,639
I mean "The Thing
With Two Heads".
149
00:07:51,639 --> 00:07:54,107
And until then, this is Elvira,
150
00:07:54,107 --> 00:07:57,811
the gal who put the boobs
back in the boob tube,
151
00:07:57,811 --> 00:08:02,750
saying unpleasant dreams.
(spooky music)
152
00:08:05,185 --> 00:08:06,186
- [Crew] Got the news in
one minute and counting.
153
00:08:06,186 --> 00:08:07,020
- Very nice.
154
00:08:08,055 --> 00:08:09,222
What are you going?
155
00:08:09,222 --> 00:08:10,891
Hey, put me down, will ya?
156
00:08:10,891 --> 00:08:12,125
- How do you expect
me to fix your hair
157
00:08:12,125 --> 00:08:13,493
if you keep moving around?
- Idiot.
158
00:08:13,493 --> 00:08:15,095
- Thanks, you guys.
159
00:08:16,564 --> 00:08:20,200
- Is there anything that
could possibly shame you?
160
00:08:20,200 --> 00:08:23,003
- Yeah, wearing this in a
public place might do it.
161
00:08:26,640 --> 00:08:28,576
- Get it, girlfriend.
162
00:08:28,576 --> 00:08:30,110
- We got the news and counting.
163
00:08:32,546 --> 00:08:33,380
- Elvira.
164
00:08:33,380 --> 00:08:34,447
- Not now, Rudy.
165
00:08:34,447 --> 00:08:35,983
- Wait a sec, wait a sec.
166
00:08:35,983 --> 00:08:37,618
See that guy over there?
167
00:08:37,618 --> 00:08:40,120
- What, the lard bucket
in the 10 gallon hat?
168
00:08:40,120 --> 00:08:42,590
- Yes, that's the
station new owner.
169
00:08:42,590 --> 00:08:45,225
- From the edge of the sea
to the end of the valley.
170
00:08:45,225 --> 00:08:47,094
- You what?
- Shut up!
171
00:08:47,094 --> 00:08:48,128
Relax, relax.
172
00:08:48,128 --> 00:08:51,064
This guy's a millionaire, okay?
173
00:08:51,064 --> 00:08:55,936
Mr. Hooter, this is Elvira.
174
00:08:57,370 --> 00:09:01,141
- Name's Earl, but the ladies
back home call me Longhorn.
175
00:09:01,141 --> 00:09:03,844
Maybe you can guess why?
176
00:09:03,844 --> 00:09:05,345
- Gee, I don't know.
177
00:09:05,345 --> 00:09:08,248
Does it have anything
to do with your breath?
178
00:09:08,248 --> 00:09:10,483
- Why don't we let this little
filly get herself gussied up.
179
00:09:10,483 --> 00:09:14,221
The sooner I get in
the saddle, the better.
180
00:09:14,221 --> 00:09:16,657
- Well, I'm sorry, partner,
181
00:09:16,657 --> 00:09:18,358
but it look like
it's gonna be you
182
00:09:18,358 --> 00:09:20,360
and your trusty old right hand.
183
00:09:20,360 --> 00:09:23,130
- Sounds like you're looking
to get yourself fired,
184
00:09:23,130 --> 00:09:24,064
little lady.
185
00:09:24,064 --> 00:09:25,565
- Go ahead and fire me.
186
00:09:25,565 --> 00:09:28,301
I need this job like a leper
needs a three-way mirror.
187
00:09:28,301 --> 00:09:32,005
It just so happens I have an
act opening up in Las Vegas.
188
00:09:32,005 --> 00:09:35,342
- Well, terrific, you can
try your act out on me.
189
00:09:35,342 --> 00:09:37,310
It's milking time.
190
00:09:37,310 --> 00:09:39,346
(Mr. Hooter yelps)
191
00:09:39,346 --> 00:09:41,081
- That's it, I'm walking.
192
00:09:41,081 --> 00:09:42,315
I don't have to take
this from anybody,
193
00:09:42,315 --> 00:09:45,152
and as for you, you
cretinous cowpoke,
194
00:09:45,152 --> 00:09:47,020
if I ever see-
- She's got Hooter.
195
00:09:47,020 --> 00:09:48,722
Somebody on the floor
get her outta there.
196
00:09:48,722 --> 00:09:50,691
- Within so much
as 10 feet of me,
197
00:09:50,691 --> 00:09:53,994
and I'm gonna tie your
weenie in a granny knot.
198
00:09:53,994 --> 00:09:56,196
(table clatters)
199
00:09:56,196 --> 00:09:58,098
- But you said she was a bimbo.
200
00:09:58,098 --> 00:09:59,299
- [Crew] Come on, will you?
201
00:09:59,299 --> 00:10:02,903
Not the ballgame. (groans)
202
00:10:02,903 --> 00:10:04,204
- You can't quit.
203
00:10:04,204 --> 00:10:05,438
- What's the big deal?
204
00:10:05,438 --> 00:10:06,606
As soon as my show
opens in Las Vegas,
205
00:10:06,606 --> 00:10:07,875
I'll never have to host
206
00:10:07,875 --> 00:10:10,077
one of those crappo
horror movies again.
207
00:10:11,211 --> 00:10:12,646
There's no problem with
the show, is there?
208
00:10:12,646 --> 00:10:14,915
- Problem. (laughs)
209
00:10:14,915 --> 00:10:17,384
Complications maybe,
but never a problem.
210
00:10:17,384 --> 00:10:19,519
- All right, out with it, Manny.
211
00:10:19,519 --> 00:10:23,523
- Okay, The Flamingo won't
go ahead with the show
212
00:10:23,523 --> 00:10:25,659
unless you come up with some
money to help finance it.
213
00:10:25,659 --> 00:10:27,327
- [Elvira] How
much do they want?
214
00:10:28,195 --> 00:10:29,029
- $50,000.
215
00:10:30,664 --> 00:10:31,498
- $50,000?
216
00:10:32,833 --> 00:10:34,134
Are you nuts?
217
00:10:34,134 --> 00:10:36,403
Where am I gonna come up
with that kind of money?
218
00:10:36,403 --> 00:10:38,806
- Maybe it's not too late
to get your job back?
219
00:10:38,806 --> 00:10:40,107
- Forget it, Manny.
220
00:10:40,107 --> 00:10:42,042
I'm never working for
that sleazeball again.
221
00:10:43,476 --> 00:10:46,179
I'll just have to find
another sleazeball.
222
00:10:46,179 --> 00:10:48,448
(messenger knocks at door)
223
00:10:48,448 --> 00:10:49,382
- [Messenger] Telegram
for Miss Elvira.
224
00:10:49,382 --> 00:10:50,383
- I'll take it.
225
00:10:54,621 --> 00:10:57,891
- Dear Elvira, as executor of
the estate of your great aunt,
226
00:10:57,891 --> 00:11:00,193
Ms. Morgana Talbot,
I'm sorry to inform you
227
00:11:00,193 --> 00:11:03,296
of her untimely passing.
228
00:11:03,296 --> 00:11:04,832
- Whoa, I didn't even
know I had a good aunt,
229
00:11:04,832 --> 00:11:06,333
much less a great one.
230
00:11:06,333 --> 00:11:07,167
Let me see that.
231
00:11:08,836 --> 00:11:10,003
It says here, all I have to do
232
00:11:10,003 --> 00:11:11,805
is come to Fallwell,
Massachusetts,
233
00:11:11,805 --> 00:11:13,173
for the reading of the will,
234
00:11:13,173 --> 00:11:14,474
and I'll pick up my inheritance.
235
00:11:14,474 --> 00:11:16,910
Is that timing or what?
236
00:11:19,079 --> 00:11:21,681
(Elvira sniffles)
237
00:11:21,681 --> 00:11:26,086
- And lastly, to my
enchanting niece, Elvira,
238
00:11:26,086 --> 00:11:27,855
who has unflinchingly withstood
239
00:11:27,855 --> 00:11:30,457
the slings and arrows
of an imperfect world
240
00:11:30,457 --> 00:11:34,161
without so much as a
whimper or complaint,
241
00:11:35,829 --> 00:11:39,132
I bequeath my entire fortune.
242
00:11:42,069 --> 00:11:44,171
(Elvira sobs)
243
00:11:44,171 --> 00:11:48,275
Let's show Elvira exactly
what she's inherited.
244
00:11:48,275 --> 00:11:50,811
(upbeat music)
245
00:11:53,446 --> 00:11:55,482
Elvira, you are going to start
246
00:11:55,482 --> 00:11:58,185
with something that
dreams are made of,
247
00:11:58,185 --> 00:12:00,653
a beautiful new sailboat!
248
00:12:02,055 --> 00:12:06,659
You're going to sail away
sporty Sunchaser 2 from Snark.
249
00:12:08,095 --> 00:12:09,362
And that's not all.
250
00:12:09,362 --> 00:12:11,164
When you're tired of sailing,
251
00:12:11,164 --> 00:12:14,601
you'll drive home in this
brand new Jeep Wrangler!
252
00:12:14,601 --> 00:12:17,237
- I needed one of those.
253
00:12:17,237 --> 00:12:18,638
- And you'll sit down to dinner
254
00:12:18,638 --> 00:12:21,674
at this beautiful
10-piece dining room suite
255
00:12:21,674 --> 00:12:25,512
from American Heritage.
(Elvira screams)
256
00:12:25,512 --> 00:12:28,281
And on top of all
of that, money!
257
00:12:31,084 --> 00:12:33,020
Lots and lots of money!
258
00:12:39,592 --> 00:12:41,128
- Elvira, Elvira!
259
00:12:41,128 --> 00:12:42,229
Are you all right?
260
00:12:43,496 --> 00:12:45,298
- Go ahead and call
The Flamingo, Manny.
261
00:12:45,298 --> 00:12:46,800
Tell them I'll
have that 50 grand
262
00:12:46,800 --> 00:12:49,269
as soon as I get back
from Massachusetts.
263
00:12:49,269 --> 00:12:51,238
Las Vegas, here I come.
264
00:12:52,806 --> 00:12:55,442
(upbeat rock music)
265
00:12:55,442 --> 00:12:58,278
* Hey hey
266
00:12:58,278 --> 00:13:01,314
* Hey hey
267
00:13:01,314 --> 00:13:04,184
* Hey hey
268
00:13:04,184 --> 00:13:05,886
* Hey hey
269
00:13:05,886 --> 00:13:08,221
* I've been around,
round and round *
270
00:13:08,221 --> 00:13:13,226
* I broke it up, 'cause
you shot me down, yeah *
271
00:13:13,994 --> 00:13:17,064
* Oh yeah
272
00:13:17,064 --> 00:13:18,331
- Hop in, sailor.
273
00:13:18,331 --> 00:13:20,901
* I took a ride on
your winding road *
274
00:13:20,901 --> 00:13:25,906
* Told you some secrets I
ain't ever told before *
275
00:13:26,539 --> 00:13:30,277
* No more
276
00:13:30,277 --> 00:13:32,745
* Say, if you wanna
meet me halfway *
277
00:13:32,745 --> 00:13:34,747
- Here, you forgot your axe.
278
00:13:36,016 --> 00:13:37,184
(hitchhiker screams)
279
00:13:37,184 --> 00:13:41,855
* I said once
bitten, twice shy *
280
00:13:42,956 --> 00:13:46,559
* I said once
bitten, twice shy *
281
00:13:46,559 --> 00:13:48,929
(wolf howls)
282
00:13:48,929 --> 00:13:52,265
* There's a place
just down the road *
283
00:13:52,265 --> 00:13:57,270
* Where the little ones
have fallen souls, oh yeah *
284
00:13:57,938 --> 00:13:59,672
* Oh yeah
285
00:13:59,672 --> 00:14:01,541
(siren blares)
286
00:14:01,541 --> 00:14:04,311
* Take me to Shanghai,
take me away *
287
00:14:04,311 --> 00:14:07,881
* I need a rest from
this crazy masquerade *
288
00:14:07,881 --> 00:14:09,082
- You know you were doing 50
289
00:14:09,082 --> 00:14:11,018
in a 25 mile per hour zone?
290
00:14:11,018 --> 00:14:15,855
- Um, no, but if you hum a few
bars, I'll fake it. (laughs)
291
00:14:20,793 --> 00:14:22,896
I gotta get a new joke.
292
00:14:22,896 --> 00:14:24,497
This one's costing me a fortune.
293
00:14:25,665 --> 00:14:30,670
* I said once
bitten, twice shy *
294
00:14:37,110 --> 00:14:40,347
(attendant passes gas)
295
00:14:48,688 --> 00:14:52,292
* I go inside and order up
some chicken fried steak *
296
00:14:52,292 --> 00:14:53,660
- Hey?
297
00:14:53,660 --> 00:14:55,162
How about some gas?
298
00:14:55,162 --> 00:14:59,499
* Chicken fried steak,
oh, chicken fried steak *
299
00:14:59,499 --> 00:15:04,437
* Taters and gravy
and peas on a plate *
300
00:15:05,172 --> 00:15:06,439
(Elvira slams door)
301
00:15:06,439 --> 00:15:08,875
* Bring me two orders,
don't make no mistake *
302
00:15:08,875 --> 00:15:13,880
* There ain't nothin' better
than chicken fried steak *
303
00:15:15,082 --> 00:15:17,017
* Well, the first bite
is the best bite *
304
00:15:17,017 --> 00:15:19,652
* It's the one
that sets me free *
305
00:15:19,652 --> 00:15:24,657
* Smothered in gravy,
it drips all over me *
306
00:15:25,558 --> 00:15:27,694
* My teeth sink down into it
307
00:15:27,694 --> 00:15:30,097
* It's more than I can take
308
00:15:30,097 --> 00:15:35,102
* When I started chewing on
that chicken fried steak *
309
00:15:36,636 --> 00:15:41,074
* Chicken fried steak,
oh, chicken fried steak *
310
00:15:41,074 --> 00:15:46,079
* Taters and gravy
and peas on a plate *
311
00:15:46,079 --> 00:15:48,315
- You know, those
things'll kill ya.
312
00:15:51,784 --> 00:15:52,819
- Have a nice day!
313
00:15:56,356 --> 00:16:01,161
* If there ever comes a time
I get my gun and I go wrong *
314
00:16:01,161 --> 00:16:03,430
* And the just says I must die
315
00:16:03,430 --> 00:16:06,133
* 'Cause the jury
wants me gone *
316
00:16:06,133 --> 00:16:09,402
(gas station explodes)
317
00:16:11,238 --> 00:16:14,241
(upbeat rock music)
318
00:16:20,047 --> 00:16:22,715
* Hey, hey, hey
319
00:16:36,429 --> 00:16:39,932
* Just like a cat
on a hot tin roof *
320
00:16:39,932 --> 00:16:43,203
* Feel I'm feminine,
why can't you lose her *
321
00:16:43,203 --> 00:16:48,208
* Once bitten, twice shy
322
00:16:49,309 --> 00:16:53,380
* I said once
bitten, twice shy *
323
00:16:54,981 --> 00:16:59,686
* I said once
bitten, twice shy *
324
00:16:59,686 --> 00:17:02,021
(wolf howls)
325
00:17:05,625 --> 00:17:07,994
(church bells ring)
326
00:17:07,994 --> 00:17:10,763
(peaceful music)
327
00:17:16,069 --> 00:17:18,538
(upbeat rock music)
328
00:17:18,538 --> 00:17:21,208
* Say if you wanna
meet me halfway *
329
00:17:21,208 --> 00:17:23,410
* Too damn bad
330
00:17:23,410 --> 00:17:28,415
* I said once
bitten, twice shy *
331
00:17:29,716 --> 00:17:34,721
* I said once
bitten, twice shy *
332
00:17:36,189 --> 00:17:37,390
* Come on
333
00:17:37,390 --> 00:17:38,758
- I can make darn sure
he doesn't get it.
334
00:17:38,758 --> 00:17:40,059
I have my ways, you know.
335
00:17:43,663 --> 00:17:46,666
(car hood clatters)
336
00:17:50,270 --> 00:17:51,804
- [Man] Keep the
kids back, honey.
337
00:17:51,804 --> 00:17:53,273
- Well.
338
00:17:53,273 --> 00:17:54,107
- Oh, oh.
339
00:17:55,775 --> 00:17:57,610
Well, I never.
340
00:17:57,610 --> 00:18:00,547
- Yeah, and you never will with
them soup cans on your head.
341
00:18:00,547 --> 00:18:01,814
- Listen, young lady.
342
00:18:01,814 --> 00:18:03,816
I don't know who you are
or where you came from,
343
00:18:03,816 --> 00:18:06,519
but you most certainly
don't fit in this town.
344
00:18:06,519 --> 00:18:08,455
Why, you don't even
fit in that dress.
345
00:18:09,756 --> 00:18:12,259
- Listen, sister, if
I want your opinion,
346
00:18:12,259 --> 00:18:13,460
I'll beat it outta ya.
347
00:18:14,494 --> 00:18:16,028
- Anita.
348
00:18:16,028 --> 00:18:19,699
Anita, it's the antichrist,
I tell you, the antichrist.
349
00:18:19,699 --> 00:18:22,669
- Can someone tell me where
there's a garage around here?
350
00:18:22,669 --> 00:18:25,172
- Yeah, yeah, there's
one right up the street.
351
00:18:25,172 --> 00:18:26,439
- Oh, (chuckles)
352
00:18:26,439 --> 00:18:29,809
well, would one of
you big strong men
353
00:18:29,809 --> 00:18:32,245
mind giving me a little push?
354
00:18:35,448 --> 00:18:38,618
(upbeat rock music)
355
00:18:38,618 --> 00:18:40,720
Easy, easy, don't
scratch the paint.
356
00:18:47,327 --> 00:18:48,261
- She's incredible.
357
00:18:48,261 --> 00:18:49,729
- Man, what I wouldn't do
358
00:18:49,729 --> 00:18:51,898
for just one peek
at those gazongas.
359
00:18:51,898 --> 00:18:52,932
- [Boy] They're unreal.
360
00:18:53,866 --> 00:18:55,101
- Oh, great.
361
00:18:55,101 --> 00:18:56,469
That means I'm stuck
in this hell hole.
362
00:18:56,469 --> 00:18:58,538
I mean this quaint
little hell hole.
363
00:18:58,538 --> 00:19:01,774
Listen, is there a motel
or something around here?
364
00:19:01,774 --> 00:19:03,376
- Well, there's the Cozy Cot,
365
00:19:03,376 --> 00:19:06,145
down by the Widow
Bishop's feed store.
366
00:19:06,145 --> 00:19:08,281
Of course, her son
sort of took that over
367
00:19:08,281 --> 00:19:10,917
after she had that
spelled a gingivitis.
368
00:19:10,917 --> 00:19:13,186
Her whole mouth swole up.
369
00:19:13,186 --> 00:19:15,922
It looked like she
ate a box of staples.
370
00:19:15,922 --> 00:19:17,156
Folks were saying she got it
371
00:19:17,156 --> 00:19:19,091
from kissing that
old dog of hers.
372
00:19:22,429 --> 00:19:23,963
Nice tits.
373
00:19:23,963 --> 00:19:26,966
(upbeat rock music)
374
00:19:32,071 --> 00:19:34,507
(wolf howls)
375
00:19:37,210 --> 00:19:38,044
- Yoo-hoo?
376
00:19:41,214 --> 00:19:42,482
(bell rings)
377
00:19:42,482 --> 00:19:43,983
Can I have a room?
378
00:19:47,887 --> 00:19:50,189
- Sorry, we're booked solid.
379
00:19:50,189 --> 00:19:52,191
- So how come it says
vacancy out there?
380
00:19:58,097 --> 00:20:00,367
- Look, we do have a room.
381
00:20:00,367 --> 00:20:02,201
Remember the trucker
with the bad skin
382
00:20:02,201 --> 00:20:03,603
that checked out this morning?
383
00:20:03,603 --> 00:20:05,472
- Ew, I hope you
changed the sheets.
384
00:20:07,474 --> 00:20:10,710
(striking guitar riff)
385
00:20:11,944 --> 00:20:13,413
Hi.
386
00:20:13,413 --> 00:20:16,182
- Is that makeup I see
on your face, young lady?
387
00:20:17,149 --> 00:20:18,518
- No, ma'am.
388
00:20:18,518 --> 00:20:20,019
I mean, yes, ma'am.
389
00:20:20,019 --> 00:20:21,187
Well, just a little.
390
00:20:21,187 --> 00:20:22,355
- How many times have I told you
391
00:20:22,355 --> 00:20:24,391
you're too young to wear makeup?
392
00:20:24,391 --> 00:20:25,592
- Now, Mother,
393
00:20:25,592 --> 00:20:27,394
I don't see the harm-
- Shut up, Lesley.
394
00:20:27,394 --> 00:20:28,861
- But Grandma,
395
00:20:28,861 --> 00:20:30,397
all the other girls at
school are wearing makeup.
396
00:20:30,397 --> 00:20:32,565
- Well, if all the other girls
at school jumped off a cliff,
397
00:20:32,565 --> 00:20:34,166
would you jump off a cliff?
398
00:20:34,166 --> 00:20:36,436
What, and you don't
have that sense
399
00:20:36,436 --> 00:20:37,370
that you weren't born with.
400
00:20:37,370 --> 00:20:38,871
(bell rings)
401
00:20:38,871 --> 00:20:41,140
- I hate to interrupt this
little episode of "The Waltons",
402
00:20:41,140 --> 00:20:43,109
but could I get a room?
403
00:20:43,109 --> 00:20:46,646
- Okay, but it's cash up front.
404
00:20:46,646 --> 00:20:51,618
I know what you pinko heavy
metal weirdos do to motel rooms.
405
00:20:52,685 --> 00:20:55,121
Read all about it in "The Star".
406
00:20:55,121 --> 00:20:56,889
- I'll show the
lady to her room.
407
00:20:56,889 --> 00:20:58,124
- Oh, no, you don't.
408
00:21:00,126 --> 00:21:03,029
(upbeat rock music)
409
00:21:07,467 --> 00:21:09,135
- Hey, don't let
'em get you down.
410
00:21:09,135 --> 00:21:10,670
I used to get the
same line about makeup
411
00:21:10,670 --> 00:21:12,472
from the nuns at the orphanage.
412
00:21:12,472 --> 00:21:14,040
Of course, I was only eight.
413
00:21:14,040 --> 00:21:15,942
Uh, I'm Elvira.
414
00:21:16,943 --> 00:21:17,777
- I'm Robin.
415
00:21:19,211 --> 00:21:22,949
- So, Robin, what's there to
do for fun around here anyway?
416
00:21:22,949 --> 00:21:25,084
- This town isn't
real big on fun.
417
00:21:25,084 --> 00:21:26,519
- [Elvira] Hmm.
418
00:21:26,519 --> 00:21:29,356
- Well, there is one place
that's open, the bowling alley.
419
00:21:29,356 --> 00:21:31,324
That gets real wild
on league night.
420
00:21:31,324 --> 00:21:34,827
- Gee, I think I can handle it.
421
00:21:34,827 --> 00:21:37,997
(upbeat rock music)
422
00:21:37,997 --> 00:21:40,567
(pins clatter)
423
00:21:43,235 --> 00:21:45,772
- Oh, I am so sure.
424
00:21:45,772 --> 00:21:47,707
They must think
we're really stupid.
425
00:21:47,707 --> 00:21:50,142
They're gonna kill
Spiderman with plutonium?
426
00:21:50,142 --> 00:21:52,512
He's got radioactive blood.
427
00:21:52,512 --> 00:21:53,846
- Oh, yeah?
428
00:21:53,846 --> 00:21:54,914
Let me see that.
429
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
- Hey, man, what'd
you do that for?
430
00:22:00,319 --> 00:22:01,087
- Shut up.
431
00:22:07,827 --> 00:22:10,162
Look at what just walked in.
432
00:22:18,104 --> 00:22:20,607
- Ooh, um, Bloody Mary.
433
00:22:20,607 --> 00:22:22,442
- No hard liquor served
past eight o'clock.
434
00:22:22,442 --> 00:22:23,476
Do you want a virgin?
435
00:22:24,677 --> 00:22:27,179
- Maybe, but I'll have a
couple of drinks first.
436
00:22:28,548 --> 00:22:31,784
(solemn country music)
437
00:22:39,158 --> 00:22:42,562
- Hey, baby, I got
something to show you.
438
00:22:44,263 --> 00:22:46,633
- Sorry, I left my
magnifying glass at home.
439
00:22:50,069 --> 00:22:52,439
- Hey, that's pretty good.
440
00:22:52,439 --> 00:22:56,042
Billy, no way to talk to a lady.
441
00:22:56,042 --> 00:22:59,045
So how about a blowjob?
442
00:22:59,045 --> 00:23:02,549
(Travis and Billy snicker)
443
00:23:08,320 --> 00:23:10,990
(beer splashes)
444
00:23:18,297 --> 00:23:21,668
I bet you think that was
pretty funny, don't ya?
445
00:23:21,668 --> 00:23:23,135
- I enjoyed it.
446
00:23:23,135 --> 00:23:25,638
- Yeah, well, you're gonna
enjoy this even more.
447
00:23:25,638 --> 00:23:27,306
- [Elvira] I'll cut you, man.
448
00:23:28,340 --> 00:23:30,977
- [Billy] She stabbed me.
449
00:23:30,977 --> 00:23:32,244
- Faked ya out.
450
00:23:32,244 --> 00:23:34,080
- [Travis] Yeah, well,
this ain't fake, baby,
451
00:23:34,080 --> 00:23:36,215
so stand still,
'cause I'm gonna-
452
00:23:36,215 --> 00:23:38,785
(punches thud)
453
00:23:42,722 --> 00:23:46,559
- My name's Elvira, but
you can call me tonight.
454
00:23:48,394 --> 00:23:50,930
- I'm Bob, Bob Redding.
455
00:23:50,930 --> 00:23:51,931
Pleased to meet you.
456
00:23:52,965 --> 00:23:54,801
- Look at this mess.
457
00:23:54,801 --> 00:23:56,302
Who the heck is
gonna pay for it?
458
00:23:56,302 --> 00:23:58,605
- It's all right, Patty, I'll
take care of the damages.
459
00:23:58,605 --> 00:24:02,341
- Seems to me it's all this
cheap little tart's fault.
460
00:24:02,341 --> 00:24:03,275
- Cheap?
461
00:24:03,275 --> 00:24:04,811
Who are you callin' cheap?
462
00:24:04,811 --> 00:24:07,246
What's that perfume you're
wearing, catch of the day?
463
00:24:07,246 --> 00:24:10,983
- Look, honey, I don't know
which hole you crawled out of,
464
00:24:10,983 --> 00:24:12,952
but I suggest you
crawl right back in
465
00:24:12,952 --> 00:24:14,554
if you know what's good for you.
466
00:24:15,488 --> 00:24:16,989
- You better watch out.
467
00:24:16,989 --> 00:24:18,591
You could put somebody's
eyes out with them things.
468
00:24:19,759 --> 00:24:21,227
(Elvira clears throat)
469
00:24:21,227 --> 00:24:22,895
- Break it up.
- We'd better go.
470
00:24:26,599 --> 00:24:29,736
- It looks like you've got
some competition, Patty.
471
00:24:31,738 --> 00:24:36,208
- Charlie, trash does
not compete with class.
472
00:24:38,945 --> 00:24:42,214
- Right down the
street at the Cozy Cot.
473
00:24:42,214 --> 00:24:43,015
- Oh.
474
00:24:44,150 --> 00:24:46,185
So, what brought
you to Fallwell?
475
00:24:46,185 --> 00:24:47,787
- My car.
476
00:24:47,787 --> 00:24:49,522
(Bob laughs)
477
00:24:49,522 --> 00:24:51,123
No, really, I'm
here for the reading
478
00:24:51,123 --> 00:24:53,693
of my great aunt Morgana's will
479
00:24:53,693 --> 00:24:56,362
- Morgana Talbot,
she's your aunt?
480
00:24:56,362 --> 00:24:59,832
- Yeah, it came as a
surprise to me, too.
481
00:24:59,832 --> 00:25:03,135
- I never really knew her,
but I sure admired her spunk.
482
00:25:03,135 --> 00:25:06,539
She never caved in the way
everybody else in this town has.
483
00:25:06,539 --> 00:25:09,609
Well, I don't want to bore
you with local politics.
484
00:25:10,877 --> 00:25:12,411
- Go ahead, bore me.
485
00:25:13,746 --> 00:25:15,848
- Okay, we've got
this town council
486
00:25:15,848 --> 00:25:18,618
that lives in mortal
fear that somewhere,
487
00:25:18,618 --> 00:25:21,921
somehow, somebody in Fallwell
is having a good time.
488
00:25:21,921 --> 00:25:24,356
- Oh, a bunch of real
preservatives, huh?
489
00:25:25,558 --> 00:25:27,059
- Oh. (chuckles)
490
00:25:27,059 --> 00:25:28,527
I run the movie house.
491
00:25:28,527 --> 00:25:29,528
- Oh, really?
492
00:25:29,528 --> 00:25:31,197
I'm in movies, too.
493
00:25:31,197 --> 00:25:34,601
Have you ever shown
"I Married Satan"?
494
00:25:34,601 --> 00:25:35,902
- No.
495
00:25:35,902 --> 00:25:38,738
- How about the sequel,
"I Married Satan 2"?
496
00:25:38,738 --> 00:25:39,572
- No.
497
00:25:41,140 --> 00:25:41,974
- Uh, hmm.
498
00:25:43,610 --> 00:25:45,311
- I can only play
G-rated movies.
499
00:25:45,311 --> 00:25:48,080
- Oh, well, there's nothing
wrong with G-rated movies,
500
00:25:48,080 --> 00:25:51,083
as long as there's lots
of sex and violence.
501
00:25:51,083 --> 00:25:53,920
Hey, listen, Bob, I'm
only gonna be in town
502
00:25:53,920 --> 00:25:57,323
for a couple of days and
I can't think of anyone
503
00:25:57,323 --> 00:26:00,993
who I'd rather squeeze
into my agenda.
504
00:26:02,695 --> 00:26:03,863
- Gee, that'd be swell.
505
00:26:12,004 --> 00:26:13,305
(truck door slams)
506
00:26:13,305 --> 00:26:16,075
(engine rumbles)
507
00:26:26,653 --> 00:26:28,287
- Oh, Mr. Talbot.
508
00:26:29,421 --> 00:26:33,960
Your sister was
like a mother to me.
509
00:26:33,960 --> 00:26:36,362
- She was a mother
to me, too, dear.
510
00:26:36,362 --> 00:26:38,364
Well, now that we've dispensed
511
00:26:38,364 --> 00:26:40,432
with the obligatory
display of bereavement,
512
00:26:40,432 --> 00:26:42,702
you may begin the
proceedings, Mr. Bigelow.
513
00:26:44,170 --> 00:26:46,906
- It was Mrs. Talbot's wish
to have all of her relatives
514
00:26:46,906 --> 00:26:48,374
present for the
reading of the will.
515
00:26:48,374 --> 00:26:51,110
- All of her
relatives are present,
516
00:26:51,110 --> 00:26:54,013
me, myself, and I.
517
00:26:56,548 --> 00:27:00,486
- Well, apparently, Mrs. Talbot
has a grand niece, Elvira,
518
00:27:00,486 --> 00:27:02,989
who is also one of
the beneficiaries.
519
00:27:02,989 --> 00:27:04,757
- That's impossible.
520
00:27:04,757 --> 00:27:05,692
- Well-
521
00:27:05,692 --> 00:27:07,960
- Who is this grand niece?
522
00:27:09,328 --> 00:27:11,063
- Hey, guys, sorry I'm late.
523
00:27:11,063 --> 00:27:12,331
But then, so's my aunt.
524
00:27:13,265 --> 00:27:14,066
Hey, what'd she die of?
525
00:27:14,066 --> 00:27:15,902
Nothing serious, I hope.
526
00:27:15,902 --> 00:27:17,503
Say, nice jacket.
527
00:27:17,503 --> 00:27:20,272
Who shot the couch? (laughs)
528
00:27:20,272 --> 00:27:22,241
Hey, is there a
bathroom around here?
529
00:27:22,241 --> 00:27:23,876
I'm telling you, that
toilet over at the Cozy Cot
530
00:27:23,876 --> 00:27:26,278
looks like somebody's
science project.
531
00:27:26,278 --> 00:27:28,114
- Who is this woman?
532
00:27:28,114 --> 00:27:32,018
- This must be Mrs.
Talbot's grand niece.
533
00:27:32,018 --> 00:27:37,023
Elvira, this is your great
aunt's brother, Vincent Talbot.
534
00:27:37,023 --> 00:27:40,526
- If she was my aunt
and you're her brother,
535
00:27:40,526 --> 00:27:43,863
then you must be my Uncle Vinny!
536
00:27:44,731 --> 00:27:46,833
- Get this woman off of me.
537
00:27:46,833 --> 00:27:50,903
- Oh, and you must be
Auntie Em and Uncle Remus.
538
00:27:50,903 --> 00:27:52,671
Oh, there's no place like home.
539
00:27:52,671 --> 00:27:55,174
There's no place like home.
540
00:27:55,174 --> 00:27:58,377
- Hurry up, Bigelow,
let's get on with it.
541
00:27:58,377 --> 00:27:59,812
- Yeah, really.
542
00:27:59,812 --> 00:28:02,915
Let's get going before
somebody else dies. (laughs)
543
00:28:07,987 --> 00:28:10,622
- This is the certified and
only last will and testament
544
00:28:10,622 --> 00:28:13,459
of the deceased, Morgana Talbot.
545
00:28:13,459 --> 00:28:16,028
To my housekeeper,
Mrs. Morrissey,
546
00:28:16,028 --> 00:28:17,797
for years of loyalty
and devotion,
547
00:28:17,797 --> 00:28:19,498
I leave my silver tea service
548
00:28:19,498 --> 00:28:22,034
and a cash allotment of $5,000.
549
00:28:22,034 --> 00:28:23,970
- Oh, no. (sobs)
550
00:28:25,504 --> 00:28:27,006
- Hey, babe, what
you whining about?
551
00:28:27,006 --> 00:28:28,607
You made out like a bandit.
552
00:28:29,508 --> 00:28:32,478
- To Mr. Morrissey, my driver,
553
00:28:32,478 --> 00:28:36,749
I leave my automobile and
an allotment of $5,000.
554
00:28:36,749 --> 00:28:38,951
- Whoa, dude, 10 grand
just for the help?
555
00:28:38,951 --> 00:28:42,288
That old gal must have
really been loaded.
556
00:28:42,288 --> 00:28:45,657
Oh, I mean, dear, sweet Aunt
Morgana certainly was generous.
557
00:28:46,926 --> 00:28:48,194
What's it say about me?
558
00:28:48,194 --> 00:28:49,762
What'd I get, what'd
I get, what'd I get?
559
00:28:51,831 --> 00:28:54,200
- To my grand niece, Elvira.
560
00:28:54,200 --> 00:28:55,935
- Come on, lay it
on me, Aunt Morgana.
561
00:28:55,935 --> 00:28:57,770
Big bucks, big bucks.
562
00:29:01,573 --> 00:29:04,977
- I bequeath my house, my
beloved poodle, Algonquin,
563
00:29:04,977 --> 00:29:06,913
and my precious book of recipes.
564
00:29:07,814 --> 00:29:09,081
- That's it?
565
00:29:09,081 --> 00:29:10,449
A house, a dog, and a book.
566
00:29:12,084 --> 00:29:14,120
- Please, if you will
allow me to finish.
567
00:29:15,254 --> 00:29:18,224
And finally, to my
dear brother, Vincent,
568
00:29:18,224 --> 00:29:21,393
I leave the rest of my
estate and holdings,
569
00:29:21,393 --> 00:29:22,761
of which there is none.
570
00:29:24,931 --> 00:29:27,166
- Where's the cash?
571
00:29:27,166 --> 00:29:29,001
Where's the furniture?
572
00:29:29,001 --> 00:29:30,569
Where's Bob Eubanks?
573
00:29:32,738 --> 00:29:33,840
- He wasn't mentioned.
574
00:29:35,574 --> 00:29:37,109
- I don't get it, man,
575
00:29:37,109 --> 00:29:39,578
boss, what's so important
about a dumb recipe book?
576
00:29:39,578 --> 00:29:43,215
- That dumb recipe book
contains more power
577
00:29:43,215 --> 00:29:45,918
than your feeble little
minds can ever imagine,
578
00:29:45,918 --> 00:29:47,653
and it rightfully belongs to me.
579
00:29:47,653 --> 00:29:50,122
I must have that book.
580
00:29:51,323 --> 00:29:52,992
- Great, just what
I need, a house.
581
00:29:52,992 --> 00:29:55,895
I need a house in Fallwell
like I need a padded bra.
582
00:29:57,396 --> 00:29:58,330
I can't live here.
583
00:29:58,330 --> 00:30:00,199
I'll go crazy, I tell ya.
584
00:30:00,199 --> 00:30:02,935
(man grunts)
585
00:30:02,935 --> 00:30:03,769
- Crazy!
586
00:30:05,905 --> 00:30:07,940
- May I offer you a ride?
587
00:30:07,940 --> 00:30:09,942
- Buzz off, creep,
I'm not in the mood.
588
00:30:09,942 --> 00:30:11,510
Oh, it's you, Uncle Vinny.
589
00:30:11,510 --> 00:30:12,344
- Yes.
590
00:30:13,846 --> 00:30:15,414
Uncle Vinny.
591
00:30:15,414 --> 00:30:17,984
I must apologize for my
behavior in the office.
592
00:30:17,984 --> 00:30:21,487
It's just that your appearance
was a bit of a shock to me.
593
00:30:21,487 --> 00:30:22,721
- That's okay.
594
00:30:22,721 --> 00:30:23,956
My appearance is kind
of a shock to everybody.
595
00:30:23,956 --> 00:30:26,425
- Yes, well, as you
may have surmised,
596
00:30:26,425 --> 00:30:28,027
my sister and I, well,
597
00:30:28,027 --> 00:30:32,031
let's just say we
had our differences.
598
00:30:32,031 --> 00:30:33,232
- Yeah, I guess.
599
00:30:33,232 --> 00:30:34,967
You really got shafted.
600
00:30:34,967 --> 00:30:37,569
Look, I'll tell you
what, Uncle Vinny,
601
00:30:37,569 --> 00:30:39,305
I'll share my
inheritance with you.
602
00:30:39,305 --> 00:30:40,139
You can have a dog.
603
00:30:40,139 --> 00:30:41,273
- No, thank you.
604
00:30:42,774 --> 00:30:45,945
But I would be interested in
acquiring that recipe book,
605
00:30:45,945 --> 00:30:47,947
you know, for
sentimental reasons,
606
00:30:47,947 --> 00:30:50,616
I'd be willing to
pay you, say, $50.
607
00:30:50,616 --> 00:30:53,152
- Hey, sure, I'll
do it for 50 bucks.
608
00:30:53,152 --> 00:30:53,953
- Oh.
609
00:30:55,621 --> 00:30:57,356
- Vinny, you got
yourself a cookbook.
610
00:30:57,356 --> 00:30:59,025
That lawyer guy is taking
me over to the house,
611
00:30:59,025 --> 00:31:00,292
so you can pick
it up there later.
612
00:31:00,292 --> 00:31:01,894
- Fine, I'll see you there.
613
00:31:03,295 --> 00:31:07,900
- Oh, don't forget to
bring the cash. (chuckles)
614
00:31:08,367 --> 00:31:08,800
- Drive.
615
00:31:10,236 --> 00:31:11,904
* If one of those bottles
should happen to fall *
616
00:31:11,904 --> 00:31:12,738
- Oh, we're here.
617
00:31:16,909 --> 00:31:19,411
- [Child] I'm coming, wait up!
618
00:31:20,812 --> 00:31:22,714
- Hey, this place
ain't half bad.
619
00:31:22,714 --> 00:31:24,616
Bet you could get
a bundle for it.
620
00:31:24,616 --> 00:31:27,886
- Yes, you could, but
your house is over there.
621
00:31:29,355 --> 00:31:31,958
(spooky music)
622
00:31:41,367 --> 00:31:43,970
- Oh, Mr. Talbot, I
just wanted to thank you
623
00:31:43,970 --> 00:31:46,872
for that generous donation
you made to the Morality Club.
624
00:31:46,872 --> 00:31:48,374
- You're quite welcome.
625
00:31:48,374 --> 00:31:51,077
You know, as I always
say, morals aren't cheap.
626
00:31:51,077 --> 00:31:52,878
And speaking of cheap,
627
00:31:52,878 --> 00:31:55,581
a little birdie told me
that that Elvira woman
628
00:31:55,581 --> 00:31:57,283
is related to you.
629
00:31:57,283 --> 00:31:59,885
Now, not that it's
any of my business,
630
00:31:59,885 --> 00:32:01,720
but then, of course
everything is.
631
00:32:01,720 --> 00:32:05,124
- Believe me, I'm as anxious
to get rid of her as you are.
632
00:32:05,124 --> 00:32:06,392
- Oh, good, you know,
633
00:32:06,392 --> 00:32:08,160
because someone like
that comes to town,
634
00:32:08,160 --> 00:32:09,361
the next thing you know,
635
00:32:09,361 --> 00:32:11,197
they're teaching sex
education in the schools
636
00:32:11,197 --> 00:32:13,599
and they're passing out
condoms to kindergartners.
637
00:32:13,599 --> 00:32:15,601
You remember when
those swarthy fellows-
638
00:32:15,601 --> 00:32:17,536
- She won't be
with us very long.
639
00:32:18,437 --> 00:32:20,239
- Oh, um.
640
00:32:21,240 --> 00:32:22,174
Why, uh.
641
00:32:23,342 --> 00:32:25,444
Well, I know I'm
needed somewhere.
642
00:32:25,444 --> 00:32:27,479
Chastity Pariah can do.
643
00:32:27,479 --> 00:32:28,480
Bye bye now.
644
00:32:29,982 --> 00:32:32,851
(spooky music)
645
00:32:32,851 --> 00:32:34,886
- Careful, some of
the boards are loose.
646
00:32:38,957 --> 00:32:40,459
- What a dump.
647
00:32:40,459 --> 00:32:42,861
- Like I said, the house
needs a little something.
648
00:32:44,196 --> 00:32:46,798
- Yeah, like a wrecking ball.
649
00:32:46,798 --> 00:32:49,635
(Algonquin barks)
650
00:32:50,969 --> 00:32:53,505
- I think Algonquin likes you.
651
00:32:53,505 --> 00:32:54,940
- Here doggy, go on.
652
00:32:54,940 --> 00:32:56,475
Go chase this into the street.
653
00:32:58,810 --> 00:33:00,679
I can't stand little dogs.
654
00:33:00,679 --> 00:33:02,914
Boy, if my aunt wasn't
dead, I kill her.
655
00:33:02,914 --> 00:33:06,085
(floorboard creaks)
656
00:33:06,085 --> 00:33:07,653
Sorry, Aunt Morgana.
657
00:33:07,653 --> 00:33:08,787
Just kiddin'.
658
00:33:13,259 --> 00:33:15,861
- Here's the rest
of your inheritance,
659
00:33:15,861 --> 00:33:17,929
your great aunt's recipe book.
660
00:33:23,302 --> 00:33:25,404
- Oh, yeah, some inheritance.
661
00:33:25,404 --> 00:33:27,573
Well, at least I'm
getting 50 bucks for it.
662
00:33:29,041 --> 00:33:30,609
Say, how much you think I
could get for this place?
663
00:33:30,609 --> 00:33:32,944
- Well, even though the
house is in disrepair,
664
00:33:32,944 --> 00:33:34,646
it is in a prime location.
665
00:33:34,646 --> 00:33:37,849
I'd venture to say
you could get 70,000.
666
00:33:37,849 --> 00:33:39,151
- 70 grand?
667
00:33:39,151 --> 00:33:40,886
- Maybe more, if
it were fixed up.
668
00:33:40,886 --> 00:33:43,089
Would you be
interested in selling?
669
00:33:43,089 --> 00:33:45,057
- Does the chicken
have a pecker?
670
00:33:45,057 --> 00:33:45,891
Course I'm interested.
671
00:33:50,562 --> 00:33:53,932
(quizzical music)
672
00:33:53,932 --> 00:33:56,001
Now, what am I
gonna do with you?
673
00:33:59,138 --> 00:34:01,573
(upbeat rock music)
674
00:34:01,573 --> 00:34:04,243
(clippers whir)
675
00:34:05,777 --> 00:34:07,679
That's more like it, Algonquin.
676
00:34:09,181 --> 00:34:12,084
Algonquin, what a sissy name.
677
00:34:12,984 --> 00:34:15,087
Let's see, what do I call ya?
678
00:34:15,087 --> 00:34:16,755
I know, Gonk.
679
00:34:16,755 --> 00:34:18,056
How do you like that?
680
00:34:18,056 --> 00:34:21,260
(Gonk growls)
681
00:34:21,260 --> 00:34:23,695
(Gonk barks)
682
00:34:27,199 --> 00:34:30,269
(Vincent knocks)
683
00:34:30,269 --> 00:34:32,338
Yeah, hold your horses.
684
00:34:32,338 --> 00:34:35,674
(Vincent knocks)
685
00:34:35,674 --> 00:34:36,608
Hi, Uncle Vinny.
686
00:34:36,608 --> 00:34:37,409
You're here for the book, right?
687
00:34:37,409 --> 00:34:38,744
Come on in.
688
00:34:38,744 --> 00:34:40,212
Oh, can I make you a
cup of tea or something?
689
00:34:40,212 --> 00:34:42,548
- I wouldn't want to
put you to any trouble.
690
00:34:42,548 --> 00:34:44,150
- Hmm, good point.
691
00:34:44,150 --> 00:34:46,452
- I can't stay very long anyway.
692
00:34:46,452 --> 00:34:48,687
- Say, you wouldn't want
to buy a house, would ya?
693
00:34:48,687 --> 00:34:49,955
- I'm afraid not.
694
00:34:49,955 --> 00:34:50,856
- I'll sell it to
you really cheap.
695
00:34:50,856 --> 00:34:52,358
- No, thank you.
696
00:34:52,358 --> 00:34:54,326
- Vinny, they don't make
houses like this anymore.
697
00:34:54,326 --> 00:34:56,128
I mean, looking at detailing,
698
00:34:56,128 --> 00:34:58,029
look at that craftsmanship.
699
00:34:59,765 --> 00:35:01,233
What would you pay
for a house like this?
700
00:35:01,233 --> 00:35:03,169
Don't answer, because
you not only get a house,
701
00:35:03,169 --> 00:35:04,403
if you act right now,
702
00:35:04,403 --> 00:35:06,372
you also get all this
beautiful furniture.
703
00:35:06,372 --> 00:35:07,606
Now, what would you pay?
704
00:35:07,606 --> 00:35:08,707
I'm telling you
it's a jewel box,
705
00:35:08,707 --> 00:35:10,576
a gem, a love hutch for two.
706
00:35:10,576 --> 00:35:12,311
I'd bend over backwards
to make you a deal.
707
00:35:12,311 --> 00:35:13,512
I'd bend over forwards.
708
00:35:13,512 --> 00:35:15,147
Well, I'd on my
head and eat a bug.
709
00:35:15,147 --> 00:35:16,114
- No!
710
00:35:16,114 --> 00:35:17,283
Just the book!
711
00:35:19,218 --> 00:35:21,653
- Okay, if you're gonna
get crabby about it.
712
00:35:23,889 --> 00:35:26,992
(floorboard squeaks)
713
00:35:29,261 --> 00:35:30,729
That's weird.
714
00:35:30,729 --> 00:35:33,131
I would have sworn the book
was just on that table.
715
00:35:33,131 --> 00:35:35,201
- You promised me that book.
716
00:35:35,201 --> 00:35:37,303
- Hey, don't get your
panties in a bunch.
717
00:35:37,303 --> 00:35:38,737
Didn't just walk away.
718
00:35:38,737 --> 00:35:39,671
I'm sure it'll turn up.
719
00:35:39,671 --> 00:35:42,708
- Yes, of course it will.
720
00:35:44,676 --> 00:35:45,511
Forgive me.
721
00:35:49,147 --> 00:35:51,717
(Gonk growls)
722
00:35:51,717 --> 00:35:52,884
Thinks he's a pit bull.
723
00:35:57,256 --> 00:36:00,058
(thunder rumbles)
724
00:36:02,928 --> 00:36:06,031
(bed squeaks)
725
00:36:06,031 --> 00:36:07,866
Good thing I'm not
gonna be here very long.
726
00:36:07,866 --> 00:36:09,668
Neighbors would
never get any sleep.
727
00:36:11,670 --> 00:36:14,440
(rain splatters)
728
00:36:17,243 --> 00:36:19,144
- About time, doofus.
729
00:36:19,144 --> 00:36:20,712
Did you bring the camera?
730
00:36:20,712 --> 00:36:21,980
- What do I look like, an idiot?
731
00:36:21,980 --> 00:36:23,181
- You really want
me to answer that?
732
00:36:23,181 --> 00:36:24,015
- Shut up, you guys.
733
00:36:24,015 --> 00:36:24,850
She's gonna hear us.
734
00:36:36,695 --> 00:36:38,764
- Mirror, mirror on the wall,
735
00:36:38,764 --> 00:36:41,900
who's the most drop dead
gorgeous one of all?
736
00:36:43,369 --> 00:36:45,837
Oh, you're just saying that.
737
00:36:49,708 --> 00:36:52,544
(thunder rumbles)
738
00:37:06,558 --> 00:37:07,893
- [Bo] What do you see?
739
00:37:07,893 --> 00:37:09,127
What do you see?
- In a minute.
740
00:37:09,127 --> 00:37:10,061
In a minute.
741
00:37:10,061 --> 00:37:11,397
- [Bo] Oh, my fingers.
742
00:37:11,397 --> 00:37:13,432
Guys, I can't see a thing.
- In a minute.
743
00:37:13,432 --> 00:37:16,001
(sultry music)
744
00:37:19,004 --> 00:37:19,838
Whoa.
745
00:37:25,611 --> 00:37:26,912
- [Bo] Hey, don't drop it.
746
00:37:26,912 --> 00:37:28,414
- Ow.
- Let me see.
747
00:37:47,132 --> 00:37:47,966
- Awesome.
748
00:37:51,670 --> 00:37:52,504
I gotcha.
749
00:37:54,673 --> 00:37:56,308
- [Bo] Guys, it's my turn.
750
00:37:56,308 --> 00:37:57,576
Did you get it?
751
00:37:58,910 --> 00:38:01,580
(Elvira screams)
752
00:38:02,914 --> 00:38:04,950
- Haven't you boys got
someplace else to hang around?
753
00:38:04,950 --> 00:38:08,620
- We heard you might need a
little help fixing up the place.
754
00:38:08,620 --> 00:38:10,088
- That's very thoughtful,
755
00:38:10,088 --> 00:38:12,123
but why don't you come back
when the light's better?
756
00:38:12,123 --> 00:38:13,525
Okay, good night.
757
00:38:14,693 --> 00:38:17,028
(boys yell)
758
00:38:19,565 --> 00:38:20,499
- You blew it.
759
00:38:20,499 --> 00:38:22,768
- Did you see those gazongas?
760
00:38:22,768 --> 00:38:24,536
- Awesome.
- I got it.
761
00:38:24,536 --> 00:38:27,673
- All right, yeah!
- All right.
762
00:38:27,673 --> 00:38:30,909
(thunder rumbles)
763
00:38:30,909 --> 00:38:33,912
(suspenseful music)
764
00:38:35,947 --> 00:38:37,549
- [Morgana] Elvira.
765
00:38:41,587 --> 00:38:42,421
Elvira.
766
00:38:53,465 --> 00:38:54,299
Elvira.
767
00:39:05,043 --> 00:39:05,877
Elvira.
768
00:39:19,157 --> 00:39:21,660
(door creaks)
769
00:39:34,740 --> 00:39:37,509
(Elvira screams)
770
00:39:49,555 --> 00:39:51,623
- Oh, out, out, out, out.
771
00:39:52,891 --> 00:39:55,727
(thunder rumbles)
772
00:40:05,437 --> 00:40:08,206
(peaceful music)
773
00:40:14,379 --> 00:40:15,313
- Hi, Elvira.
774
00:40:15,313 --> 00:40:16,214
- Hi!
775
00:40:16,214 --> 00:40:17,683
- Oh, hi, you're here.
776
00:40:17,683 --> 00:40:19,451
- Richard's folks run
the hardware store
777
00:40:19,451 --> 00:40:20,819
and we got lots of paint.
778
00:40:20,819 --> 00:40:23,722
- Oh, too bad they
don't own the bank.
779
00:40:23,722 --> 00:40:24,923
Uh, I'll be right down.
780
00:40:27,726 --> 00:40:29,394
Let's do it.
781
00:40:29,394 --> 00:40:30,896
* You know you make
me wanna shout *
782
00:40:30,896 --> 00:40:32,130
* Kick my heels up and shout
783
00:40:32,130 --> 00:40:33,932
* Throw my hands up and shout
784
00:40:33,932 --> 00:40:35,433
* Throw my head back and shout
785
00:40:35,433 --> 00:40:37,302
- Hey, Elvira, we got us
a couple more volunteers.
786
00:40:38,470 --> 00:40:40,906
- Great, just grab a
tool and start bangin'.
787
00:40:40,906 --> 00:40:43,041
* Yeah, yeah, yeah, yeah
788
00:40:43,041 --> 00:40:45,110
* Say you will
789
00:40:45,110 --> 00:40:46,612
* Say it right now, baby
790
00:40:46,612 --> 00:40:50,749
* Say you will
791
00:40:52,518 --> 00:40:53,685
- Hi, Elvira.
792
00:40:53,685 --> 00:40:55,587
- Hi, Robin, come on in.
793
00:40:55,587 --> 00:40:57,222
* Say that you need me
794
00:40:57,222 --> 00:40:58,757
* You wanna please me
795
00:40:58,757 --> 00:41:00,291
* Come on now
796
00:41:00,291 --> 00:41:01,660
* Come on now
797
00:41:01,660 --> 00:41:04,863
- Randy, can you
hand me that rag?
798
00:41:04,863 --> 00:41:06,131
Randy?
799
00:41:06,131 --> 00:41:09,400
- Sorry, I, yeah,
yeah, yeah, sure.
800
00:41:09,400 --> 00:41:13,572
* When you used to
be nine years old *
801
00:41:13,572 --> 00:41:15,006
- Young lady!
802
00:41:16,508 --> 00:41:18,577
Robin Meeker, what in
the name of tarnation
803
00:41:18,577 --> 00:41:20,111
are you doing here?
804
00:41:20,111 --> 00:41:22,247
You're gonna pay dearly.
- Robin?
805
00:41:22,247 --> 00:41:24,650
- I'm going to find out
about this, young lady.
806
00:41:24,650 --> 00:41:25,584
- Robin?
807
00:41:25,584 --> 00:41:26,885
- [Grandma] Come over here.
808
00:41:26,885 --> 00:41:28,587
When you gonna learn
to do what you're told?
809
00:41:28,587 --> 00:41:30,355
If you don't learn to
do what you're told,
810
00:41:30,355 --> 00:41:32,257
you're gonna end
up on the streets.
811
00:41:32,257 --> 00:41:33,592
* You know you make
me wanna shout *
812
00:41:33,592 --> 00:41:34,893
* Lift my head up and shout
813
00:41:34,893 --> 00:41:36,427
* Throw my hands
back and shout *
814
00:41:36,427 --> 00:41:38,096
* Come on, now, shout
815
00:41:38,096 --> 00:41:39,430
* Come on, now, shout
816
00:41:39,430 --> 00:41:41,166
* Come on, now, shout
817
00:41:41,166 --> 00:41:42,801
* All right, now, shout
818
00:41:42,801 --> 00:41:44,235
* Come on, now, shout
819
00:41:44,235 --> 00:41:45,571
* Come on, yeah, shout
820
00:41:45,571 --> 00:41:47,072
* Come on, now, shout
821
00:41:47,072 --> 00:41:48,640
* Come on, yeah, shout
822
00:41:48,640 --> 00:41:50,241
* Come on, now, shout
823
00:41:50,241 --> 00:41:51,877
* Come on, shout
824
00:41:51,877 --> 00:41:53,879
* Come on, now, shout
- Lemonade?
825
00:41:53,879 --> 00:41:57,015
* Come on, yeah, shout
826
00:41:57,015 --> 00:42:01,653
* Come on, now, shout
827
00:42:03,254 --> 00:42:04,790
- It's fabulous.
828
00:42:04,790 --> 00:42:06,658
* You know, you make
me wanna shout *
829
00:42:06,658 --> 00:42:08,727
(teens cheer)
830
00:42:08,727 --> 00:42:10,596
* Come on, now, shout
831
00:42:10,596 --> 00:42:11,897
* Come on, now
832
00:42:11,897 --> 00:42:13,298
- I tell you I nearly died.
833
00:42:13,298 --> 00:42:16,534
There she was, parading
around in clothes
834
00:42:16,534 --> 00:42:18,937
that couldn't keep a
titmouse dry in a drizzle.
835
00:42:18,937 --> 00:42:21,840
I mean, it was next to nothing.
836
00:42:21,840 --> 00:42:24,309
- I'd say it was next to plenty.
837
00:42:24,309 --> 00:42:26,878
- And she had half
the teenagers in town
838
00:42:26,878 --> 00:42:30,381
writhing around to
that jungle music.
839
00:42:30,381 --> 00:42:31,617
- And this morning,
840
00:42:31,617 --> 00:42:33,819
on my regular tour of
the boys' lavatory,
841
00:42:33,819 --> 00:42:35,921
I confiscated this.
842
00:42:38,489 --> 00:42:39,324
- Hmm.
843
00:42:42,360 --> 00:42:44,896
- I'll be making the
announcement this afternoon.
844
00:42:44,896 --> 00:42:47,999
Henceforth, all
students will be subject
845
00:42:47,999 --> 00:42:50,468
to immediate expulsion
if they are found
846
00:42:50,468 --> 00:42:53,639
in the company of that floozy.
847
00:42:53,639 --> 00:42:57,308
- Please, I don't think we
need to resort to name calling.
848
00:42:57,308 --> 00:42:59,010
I think what Calvin
is trying to say
849
00:42:59,010 --> 00:43:03,514
is that this Elvira is
a person of easy virtue,
850
00:43:03,514 --> 00:43:05,050
a purveyor of pulchritude,
851
00:43:05,050 --> 00:43:08,620
a one-woman Sodom and
Gomorrah, if you will.
852
00:43:08,620 --> 00:43:11,990
A slimy, slithering succubus,
853
00:43:11,990 --> 00:43:15,126
a concubine, a streetwalker,
a tramp, a slut,
854
00:43:15,126 --> 00:43:16,194
a cheap whore!
855
00:43:17,996 --> 00:43:19,698
- She'll be nothing
but a bad dream
856
00:43:19,698 --> 00:43:21,599
just as soon as she
sells that property.
857
00:43:21,599 --> 00:43:23,669
An open house has already
been planned for tomorrow.
858
00:43:23,669 --> 00:43:25,671
- But what if she
decides not to sell?
859
00:43:26,805 --> 00:43:29,107
What if she decides
to settle here?
860
00:43:29,107 --> 00:43:31,276
- Well, if she's morally unfit,
861
00:43:31,276 --> 00:43:33,779
then we have every right
to do anything we can
862
00:43:33,779 --> 00:43:34,913
to get her out of this town.
863
00:43:34,913 --> 00:43:36,481
Are we agreed?
864
00:43:36,481 --> 00:43:37,916
- Here, here.
- Absolutely.
865
00:43:37,916 --> 00:43:40,051
- Maybe we're not being
entirely objective about this.
866
00:43:40,051 --> 00:43:41,787
- Shut up, Lesley.
867
00:43:41,787 --> 00:43:43,154
- Then it's unanimous.
868
00:43:43,154 --> 00:43:45,657
(gavel bangs)
869
00:43:45,657 --> 00:43:48,994
- Harold Glotter,
Fallwell Real Estate.
870
00:43:48,994 --> 00:43:51,496
- Well, I sure hope
you got a buyer.
871
00:43:51,496 --> 00:43:53,598
I haven't had so
much as a looky-loo.
872
00:43:53,598 --> 00:43:54,432
- Don't worry.
873
00:43:57,402 --> 00:43:58,770
I have some wealthy
investor friends
874
00:43:58,770 --> 00:44:00,171
that'd buy this
house in a minute,
875
00:44:00,171 --> 00:44:03,308
that is, if you play
your cards right?
876
00:44:03,308 --> 00:44:06,477
- Oh, honey, I'd do anything
to get rid of this rat trap.
877
00:44:06,477 --> 00:44:09,014
- That's what I like,
a motivated seller.
878
00:44:09,948 --> 00:44:11,616
It's all a matter of technique.
879
00:44:11,616 --> 00:44:13,584
For starters, let's try and
880
00:44:15,286 --> 00:44:18,023
set the proper mood.
(seductive music)
881
00:44:18,023 --> 00:44:19,190
- Oh, good idea.
882
00:44:19,190 --> 00:44:21,026
I mean, the less
they see, the better.
883
00:44:22,460 --> 00:44:24,830
- Then, it's simply a matter
of getting close to the buyer.
884
00:44:24,830 --> 00:44:27,298
Tell them all about the
potential appreciation
885
00:44:27,298 --> 00:44:30,936
and guide him through
every nook and cranny,
886
00:44:30,936 --> 00:44:35,173
slowly unveil everything, from
the balcony to the basement,
887
00:44:35,173 --> 00:44:36,541
one area at a time.
888
00:44:36,541 --> 00:44:38,877
Then, when he's so enthralled
he's ready to burst,
889
00:44:38,877 --> 00:44:41,379
you clench the deal!
890
00:44:43,081 --> 00:44:44,282
Ow!
891
00:44:44,282 --> 00:44:45,483
You'll be sorry.
892
00:44:45,483 --> 00:44:47,819
You'll never sell
this place without me.
893
00:44:47,819 --> 00:44:52,157
- Just because this house is
up for grabs doesn't mean I am.
894
00:44:52,157 --> 00:44:54,459
(Gonk barks)
895
00:44:54,459 --> 00:44:56,394
- Ah, get this dog off!
896
00:44:59,497 --> 00:45:01,132
Get back, get outta here.
897
00:45:03,034 --> 00:45:05,937
(melancholy music)
898
00:45:26,557 --> 00:45:29,060
(phone rings)
899
00:45:34,833 --> 00:45:37,102
- "Calm down, Manny," she says.
900
00:45:37,102 --> 00:45:39,104
I've got The Flamingo
breathing down my neck
901
00:45:39,104 --> 00:45:41,006
to cough up the dough
to hold that showroom,
902
00:45:41,006 --> 00:45:42,774
and you're telling
me to calm down.
903
00:45:42,774 --> 00:45:45,143
- I told ya, I'll come
up with the money.
904
00:45:45,143 --> 00:45:49,214
Heck, I was just six inches
from selling this house today.
905
00:45:49,214 --> 00:45:52,517
- Look, kid, you better
get that money here pronto
906
00:45:52,517 --> 00:45:54,552
or your through, do you hear me?
907
00:45:54,552 --> 00:45:57,755
The only showroom you'll see
in Vegas'll have Toyotas in it!
908
00:45:58,689 --> 00:46:01,259
(Elvira sighs)
909
00:46:01,259 --> 00:46:04,095
(seductive music)
910
00:46:09,467 --> 00:46:14,005
- And now I understand she
is out looking for a job.
911
00:46:14,005 --> 00:46:16,707
(women chatter in high speed)
912
00:46:16,707 --> 00:46:19,610
* And so in love as we
913
00:46:19,610 --> 00:46:24,615
* And bewildered by
the world we see *
914
00:46:25,350 --> 00:46:26,684
- [Billy] Let's go.
915
00:46:29,087 --> 00:46:31,823
* Only those in
love would know *
916
00:46:31,823 --> 00:46:36,828
* What a town
without pity can do *
917
00:46:38,029 --> 00:46:42,367
* If we stop to
gaze upon a star *
918
00:46:43,534 --> 00:46:48,173
* People talk about
how bad we are *
919
00:46:49,607 --> 00:46:52,077
- There's no book upstairs,
but I found these panties.
920
00:46:52,077 --> 00:46:53,511
Try one, they're edible.
921
00:46:55,713 --> 00:47:00,051
* What a town
without pity can do *
922
00:47:00,051 --> 00:47:01,419
- Now, keep looking.
923
00:47:04,122 --> 00:47:07,025
(Gonk growls)
924
00:47:07,025 --> 00:47:09,460
(Gonk barks)
925
00:47:15,967 --> 00:47:18,469
(door creaks)
926
00:47:19,670 --> 00:47:22,673
- Excuses, excuses.
927
00:47:22,673 --> 00:47:25,010
We turned the place inside out.
928
00:47:25,010 --> 00:47:26,811
- Yeah, and tell
him about the dog.
929
00:47:28,213 --> 00:47:29,847
Well, it must have been the
size of a water buffalo.
930
00:47:29,847 --> 00:47:30,681
- Quiet!
931
00:47:33,251 --> 00:47:35,353
Now, listen to me
very carefully.
932
00:47:35,353 --> 00:47:36,821
I want you to go
to the courthouse
933
00:47:36,821 --> 00:47:38,890
and remove all the records
of the town ordinances
934
00:47:38,890 --> 00:47:40,691
and bring them back to me.
935
00:47:40,691 --> 00:47:42,460
Do you understand?
936
00:47:42,460 --> 00:47:43,728
- Yeah.
- Yeah.
937
00:47:43,728 --> 00:47:45,063
- Then get out.
938
00:47:53,271 --> 00:47:57,675
- Come on, you dummy.
- I told you, I'm going.
939
00:47:57,675 --> 00:47:59,444
* Oh, it isn't very pretty
940
00:47:59,444 --> 00:48:04,382
* What a town
without pity can do *
941
00:48:15,927 --> 00:48:17,162
- Ow!
942
00:48:17,162 --> 00:48:19,197
- Oh my gosh, Elvira.
943
00:48:19,197 --> 00:48:20,698
I'm sorry.
944
00:48:20,698 --> 00:48:21,933
Are you all right?
945
00:48:21,933 --> 00:48:23,201
- Yeah, I think so.
946
00:48:23,201 --> 00:48:24,569
- How's your head?
947
00:48:24,569 --> 00:48:26,771
- I haven't had
any complaints yet.
948
00:48:26,771 --> 00:48:27,605
- Excuse me?
949
00:48:28,873 --> 00:48:31,276
- Oh, I think I'll live.
950
00:48:31,276 --> 00:48:32,743
Believe me,
951
00:48:32,743 --> 00:48:34,012
it's not the worst thing
that's happened to me today.
952
00:48:34,012 --> 00:48:35,046
I've been to every
place in this town
953
00:48:35,046 --> 00:48:36,314
and no one will give me a job.
954
00:48:36,314 --> 00:48:39,317
It's like it's a
conspiracy or something.
955
00:48:40,986 --> 00:48:42,520
- You know what your problem is?
956
00:48:42,520 --> 00:48:44,022
Chastity Pariah.
957
00:48:44,022 --> 00:48:45,923
- (gasps) Oh, I though
that cleared up.
958
00:48:45,923 --> 00:48:47,959
- No, Chastity Pariah.
959
00:48:47,959 --> 00:48:49,160
She's the old biddy,
960
00:48:49,160 --> 00:48:50,828
she's got the whole
town turned against you.
961
00:48:50,828 --> 00:48:54,899
- Oh, swell, so now no one'll
hire me and I'm flat busted.
962
00:48:56,067 --> 00:48:57,735
No, I mean I'm broke.
963
00:48:59,604 --> 00:49:00,771
- I'd hire you if I could,
964
00:49:00,771 --> 00:49:02,173
but I'm barely
making enough money
965
00:49:02,173 --> 00:49:03,941
to stay in business as it is.
966
00:49:03,941 --> 00:49:05,410
- Duh, not surprised.
967
00:49:05,410 --> 00:49:07,145
I mean, who wants to pay
968
00:49:07,145 --> 00:49:09,080
to see some quack
making duck calls?
969
00:49:09,080 --> 00:49:12,950
And besides that, Bob, you
got an extra E in matinee.
970
00:49:12,950 --> 00:49:13,818
- No, I don't.
971
00:49:13,818 --> 00:49:14,852
That's how you spell it.
972
00:49:14,852 --> 00:49:17,288
- Uh, Bob, I'm in show business.
973
00:49:17,288 --> 00:49:19,190
I think I know how
to spell matinee.
974
00:49:20,891 --> 00:49:24,395
- Well, I think it's
an awfully good idea.
975
00:49:29,800 --> 00:49:32,570
(Chastity gasps)
976
00:49:34,505 --> 00:49:37,242
(Elvira screams)
977
00:49:42,347 --> 00:49:45,316
- Oh, Bob, how can
I ever repay you.
978
00:49:45,316 --> 00:49:47,018
Here, let me try.
979
00:49:49,087 --> 00:49:51,022
- That witch!
980
00:49:51,022 --> 00:49:53,591
(tires squeal)
981
00:49:56,861 --> 00:49:59,597
(ominous music)
982
00:50:00,765 --> 00:50:02,633
- I guess I'd better
get back to work.
983
00:50:02,633 --> 00:50:04,102
Matinee's gonna start soon.
984
00:50:04,102 --> 00:50:07,305
- Oh, yeah, I can see
the crowds lining up now.
985
00:50:07,305 --> 00:50:09,674
Bobby, baby, you
are gonna go broke
986
00:50:09,674 --> 00:50:11,476
showing turkeys like these.
987
00:50:12,943 --> 00:50:14,145
- You got a better idea?
988
00:50:15,580 --> 00:50:18,949
- It just so happens that I
have some of the classic films
989
00:50:18,949 --> 00:50:21,586
of all time in the
trunk of my car.
990
00:50:22,920 --> 00:50:25,156
As a matter of fact...
991
00:50:26,091 --> 00:50:29,227
(thoughtful music)
992
00:50:29,227 --> 00:50:31,896
(ominous music)
993
00:50:44,409 --> 00:50:47,212
(elevator creaks)
994
00:50:52,517 --> 00:50:54,852
- Hmm, I don't trust that guy.
995
00:50:54,852 --> 00:50:57,355
Who has an elevator
without a door?
996
00:50:57,355 --> 00:50:59,990
I mean, that's just an
accident waiting to happen.
997
00:50:59,990 --> 00:51:01,392
But having said that,
998
00:51:01,392 --> 00:51:03,861
isn't this movie the bomb?
999
00:51:03,861 --> 00:51:07,598
Or sick, dope,
1000
00:51:07,598 --> 00:51:10,901
whatever the hell they're
saying on TikTok these days?
1001
00:51:10,901 --> 00:51:12,803
I haven't had so much fun
1002
00:51:12,803 --> 00:51:15,440
since the last time
I crashed a funeral.
1003
00:51:15,440 --> 00:51:17,475
Always a lot of laughs.
1004
00:51:17,475 --> 00:51:20,278
Okay, kids, guess
what time it is?
1005
00:51:23,981 --> 00:51:27,017
That's right, it's Sack Time,
1006
00:51:27,017 --> 00:51:29,019
Sack Time with Elvira,
1007
00:51:29,019 --> 00:51:32,290
and I've got my rusty
old mail sack right here,
1008
00:51:32,290 --> 00:51:36,227
because I still receive so
many letters about this movie.
1009
00:51:36,227 --> 00:51:38,796
Why, there must be about
a million of them in here?
1010
00:51:40,531 --> 00:51:42,133
Well, three.
1011
00:51:43,033 --> 00:51:44,269
(cat yowls)
1012
00:51:44,269 --> 00:51:46,871
Okay, let's see, what
have we got here?
1013
00:51:46,871 --> 00:51:48,038
First letter.
1014
00:51:49,174 --> 00:51:51,742
Ooh, nice.
1015
00:51:51,742 --> 00:51:55,780
Dear Elvira, did your movie
ever get any bad reviews?
1016
00:51:55,780 --> 00:51:57,915
Signed, Curious.
1017
00:51:57,915 --> 00:51:59,850
Well, Curious, good question,
1018
00:51:59,850 --> 00:52:02,086
but no, of course not.
1019
00:52:02,086 --> 00:52:05,456
I mean, my movie is universally
adored, just like me.
1020
00:52:05,456 --> 00:52:08,326
Well, there may have been
a handful of comments
1021
00:52:08,326 --> 00:52:10,895
that were not bad, per se.
1022
00:52:10,895 --> 00:52:14,131
More like misguided
or mean-spirited
1023
00:52:14,131 --> 00:52:16,201
or just plain stupid.
1024
00:52:17,168 --> 00:52:18,636
Okay, let's see,
1025
00:52:18,636 --> 00:52:20,238
what, oh, here
we've got this one.
1026
00:52:20,238 --> 00:52:21,606
Yeah, let's see.
1027
00:52:21,606 --> 00:52:24,108
Alrighty, who's this from?
1028
00:52:24,108 --> 00:52:28,846
Okay, dear Elvira,
your movie sucked.
1029
00:52:28,846 --> 00:52:31,882
There was no
character development.
1030
00:52:31,882 --> 00:52:34,885
Sincerely, Leonard Maltin.
1031
00:52:35,853 --> 00:52:36,787
Yo, Malt Balls,
1032
00:52:36,787 --> 00:52:38,623
better have your eyes examined,
1033
00:52:38,623 --> 00:52:41,759
because I am one
developed character.
1034
00:52:42,893 --> 00:52:45,696
All right, and the final letter.
1035
00:52:45,696 --> 00:52:49,234
(laughs) Oh, golly, this is fun.
1036
00:52:50,935 --> 00:52:54,472
Dear Elvira, your
movie was good.
1037
00:52:54,472 --> 00:52:56,807
See, some people have taste.
1038
00:52:56,807 --> 00:53:01,712
Okay, all the kids in
my first grade class
1039
00:53:02,447 --> 00:53:03,481
think you are funny.
1040
00:53:04,515 --> 00:53:05,983
This is so cute.
1041
00:53:05,983 --> 00:53:08,519
XOX, Tommy.
1042
00:53:08,519 --> 00:53:12,623
P.S., I saw your underpants.
1043
00:53:12,623 --> 00:53:14,158
Gosh darn it,
1044
00:53:14,158 --> 00:53:18,529
those darn kids just say the
darndest things, don't they?
1045
00:53:18,529 --> 00:53:20,698
Well, back to the
action, darling,
1046
00:53:20,698 --> 00:53:23,234
as "Mistress of the
Dark" continues.
1047
00:53:26,036 --> 00:53:28,706
(ominous music)
1048
00:53:41,652 --> 00:53:46,090
(Vincent speaks in
foreign language)
1049
00:53:49,059 --> 00:53:51,462
- He who holds the Book of Sight
1050
00:53:51,462 --> 00:53:54,732
when the moon is
drained of all its light
1051
00:53:54,732 --> 00:53:57,167
will then be ruler of the night,
1052
00:53:57,167 --> 00:53:58,969
master of the dark.
1053
00:54:01,439 --> 00:54:04,375
The lunar eclipse, Morgana,
1054
00:54:04,375 --> 00:54:07,278
it's less than a week away,
1055
00:54:07,278 --> 00:54:11,115
when the moon is drained
of all its light.
1056
00:54:12,283 --> 00:54:17,221
(table rumbles)
(Morgana screams)
1057
00:54:17,221 --> 00:54:18,656
There's nothing you can do.
1058
00:54:20,358 --> 00:54:22,960
You're dead, and I'm not.
1059
00:54:24,061 --> 00:54:27,398
(Vincent laughs evilly)
1060
00:54:34,605 --> 00:54:37,274
(teens chatter)
1061
00:54:39,644 --> 00:54:41,379
- Oh, there you are.
1062
00:54:41,379 --> 00:54:43,481
I have been looking
all over for you guys.
1063
00:54:43,481 --> 00:54:45,716
You are not gonna
believe the good news.
1064
00:54:45,716 --> 00:54:49,354
Yours truly is hosting a
special midnight screening
1065
00:54:49,354 --> 00:54:53,290
at Bob's theater of one of
the worst movies ever made.
1066
00:54:53,290 --> 00:54:54,725
I mean, it is bad.
1067
00:54:55,626 --> 00:54:58,563
You know, like bad as in bad,
1068
00:54:58,563 --> 00:55:01,699
like I'm bad,
jammon, you know it.
1069
00:55:02,567 --> 00:55:04,268
Hey, what is this?
1070
00:55:04,268 --> 00:55:06,371
"The Invasion of
the Body Snatchers"?
1071
00:55:06,371 --> 00:55:08,272
Two days ago, we
were bosom buddies.
1072
00:55:08,272 --> 00:55:10,040
- [Robin] It's the principal.
1073
00:55:10,040 --> 00:55:11,409
- You're darn right,
it's the principle.
1074
00:55:11,409 --> 00:55:12,777
Friends oughta stick together.
1075
00:55:12,777 --> 00:55:15,145
- No, I mean the
principal, Mr. Cobb.
1076
00:55:15,145 --> 00:55:17,615
- He'd kill us if we
went to your show,
1077
00:55:17,615 --> 00:55:19,550
not to mention our parents.
1078
00:55:19,550 --> 00:55:21,552
- Kill your parents, too?
1079
00:55:21,552 --> 00:55:24,355
- No, our parents would never
let us stay out that late.
1080
00:55:25,289 --> 00:55:28,158
- Oh, I see.
1081
00:55:28,158 --> 00:55:30,795
Well, last thing I want to do
1082
00:55:30,795 --> 00:55:32,763
is get you guys in any trouble.
1083
00:55:33,631 --> 00:55:35,466
I mean, so what if it blows
1084
00:55:35,466 --> 00:55:37,502
my only chance at
making a living.
1085
00:55:38,569 --> 00:55:40,705
I mean, that's not your problem.
1086
00:55:40,705 --> 00:55:43,107
And if I get so depressed,
1087
00:55:43,107 --> 00:55:46,644
I wind up hanging
myself in the oven,
1088
00:55:47,612 --> 00:55:49,614
hey, those are the breaks.
1089
00:55:52,917 --> 00:55:54,819
And if they ever ask about me,
1090
00:55:54,819 --> 00:55:57,422
tell them I was more than
just a great set of boobs.
1091
00:55:58,923 --> 00:56:00,758
I was also an
incredible pair of legs.
1092
00:56:02,292 --> 00:56:05,162
And tell 'em, tell 'em that
I never turned down a friend,
1093
00:56:07,331 --> 00:56:10,568
well, I never turned down a
stranger, for that matter.
1094
00:56:10,568 --> 00:56:13,604
And tell 'em, tell 'em that
when all is said and done,
1095
00:56:13,604 --> 00:56:17,575
I only asked that people
remember me by two simple words,
1096
00:56:20,978 --> 00:56:23,380
any two, as long
as they're simple.
1097
00:56:25,483 --> 00:56:27,985
(Elvira sobs)
1098
00:56:31,088 --> 00:56:34,391
- If we all decide to help
Elvira, what can Cobb do?
1099
00:56:34,391 --> 00:56:35,760
- He can expel us all.
1100
00:56:37,161 --> 00:56:40,931
- I don't know about the rest
of you, but I'll be there.
1101
00:56:40,931 --> 00:56:43,534
(solemn music)
1102
00:56:44,735 --> 00:56:45,570
- Me, too.
1103
00:56:46,571 --> 00:56:48,405
- You can count on me.
1104
00:56:49,707 --> 00:56:51,175
- We're sorry, Elvira.
1105
00:56:51,175 --> 00:56:53,077
We'll all come to your show.
1106
00:56:55,312 --> 00:56:59,283
- Great, 12 o'clock sharp,
be there or be square.
1107
00:57:01,952 --> 00:57:04,054
- At 10:30, my old man's out.
1108
00:57:04,054 --> 00:57:05,422
- Mine's out, too.
1109
00:57:05,422 --> 00:57:08,092
(teens whisper)
1110
00:57:15,566 --> 00:57:18,168
(sneaky music)
1111
00:57:22,673 --> 00:57:25,442
(water splashes)
1112
00:57:59,777 --> 00:58:02,212
(fabric rips)
1113
00:58:26,103 --> 00:58:27,838
- Oh, that looks great.
1114
00:58:27,838 --> 00:58:28,839
- You really like it?
1115
00:58:28,839 --> 00:58:30,074
- Yeah!
1116
00:58:30,074 --> 00:58:30,875
- Elvira, where
do you want this?
1117
00:58:30,875 --> 00:58:32,109
- Just right up there.
1118
00:58:32,109 --> 00:58:32,943
- Okay.
1119
00:58:32,943 --> 00:58:34,178
- What's the bucket for?
1120
00:58:34,178 --> 00:58:35,680
- Didn't I tell you?
1121
00:58:35,680 --> 00:58:37,181
Oh, it's so cool.
1122
00:58:37,181 --> 00:58:38,448
This is the part
that I ripped off,
1123
00:58:38,448 --> 00:58:41,418
I mean, it was inspired
by "Flash Dance".
1124
00:58:41,418 --> 00:58:44,288
I reach up, I pull this rope,
1125
00:58:44,288 --> 00:58:49,126
and my entire body is
covered in gold glitter.
1126
00:58:49,126 --> 00:58:50,494
Couldn't you die?
1127
00:58:50,494 --> 00:58:51,962
- All right.
1128
00:58:51,962 --> 00:58:54,431
- I'm telling you, that's
guaranteed standing ovulation.
1129
00:59:01,005 --> 00:59:03,407
(bells ding)
1130
00:59:05,475 --> 00:59:08,145
(ominous music)
1131
00:59:12,382 --> 00:59:15,720
(adventurous music)
1132
00:59:15,720 --> 00:59:18,222
(teens cheer)
1133
00:59:23,594 --> 00:59:24,428
- You're late.
1134
00:59:25,529 --> 00:59:26,897
- Where the guy gets pureed.
1135
00:59:29,166 --> 00:59:30,567
Don't worry, they're Italians.
1136
00:59:30,567 --> 00:59:33,270
They'll wind up making
a great marinara sauce.
1137
00:59:33,270 --> 00:59:35,773
(teens laugh)
1138
00:59:39,409 --> 00:59:40,244
- Robin?
1139
00:59:43,380 --> 00:59:44,381
Is that you?
1140
00:59:46,283 --> 00:59:47,117
Man.
1141
00:59:48,552 --> 00:59:51,021
- This is where the heroine
gets grabbed by the tomatoes.
1142
00:59:51,021 --> 00:59:56,026
I can't look!
1143
01:00:07,604 --> 01:00:11,041
(woman screams)
1144
01:00:11,041 --> 01:00:13,543
(teens laugh)
1145
01:00:19,516 --> 01:00:20,685
(Patty laughs)
1146
01:00:20,685 --> 01:00:22,486
- Boy, this ending's so bad,
1147
01:00:22,486 --> 01:00:23,420
the tomatoes oughta
start throwing
1148
01:00:23,420 --> 01:00:25,022
rotten people at the screen.
1149
01:00:28,125 --> 01:00:30,627
(teens cheer)
1150
01:00:36,734 --> 01:00:38,168
Okay, darlings, don't move,
1151
01:00:38,168 --> 01:00:39,970
because the best is yet to come.
1152
01:00:39,970 --> 01:00:44,374
Ladies and Dobermans, it's
time for the grand finale.
1153
01:00:46,343 --> 01:00:48,879
(upbeat music)
1154
01:00:58,022 --> 01:01:00,791
* Just a steel town girl
on a Saturday night *
1155
01:01:00,791 --> 01:01:03,660
* Looking for the
fight of her life *
1156
01:01:03,660 --> 01:01:06,797
* In the real-time world,
no one sees her at all *
1157
01:01:06,797 --> 01:01:09,900
* They all say she's crazy
1158
01:01:09,900 --> 01:01:12,737
* Locking rhythms to
the beat of her heart *
1159
01:01:12,737 --> 01:01:15,706
* Changing movement into light
1160
01:01:15,706 --> 01:01:18,743
* She has danced
into a danger zone *
1161
01:01:18,743 --> 01:01:23,180
* When the dancer
becomes the dance *
1162
01:01:23,180 --> 01:01:25,916
* It can cut you like a knife
1163
01:01:25,916 --> 01:01:29,286
* If the gift becomes the fire
1164
01:01:29,286 --> 01:01:34,191
* On the wire between
will and what will be *
1165
01:01:34,191 --> 01:01:38,695
* She's a maniac,
maniac on the floor *
1166
01:01:40,197 --> 01:01:45,202
* And she's dancing
(Elvira gasps)
1167
01:01:51,776 --> 01:01:53,510
(Patty laughs)
1168
01:01:53,510 --> 01:01:55,012
Patty!
1169
01:01:55,012 --> 01:01:58,182
(teens groan)
1170
01:01:58,182 --> 01:02:01,085
(suspenseful music)
1171
01:02:02,920 --> 01:02:05,622
Oh, I have never been so
humiliated in my entire life.
1172
01:02:06,857 --> 01:02:10,560
Just wait till I get
my hands on that Patty.
1173
01:02:10,560 --> 01:02:13,730
I'm going to rip every
single bleached blonde hair
1174
01:02:13,730 --> 01:02:16,100
out of her scalp,
gouge out her eyeballs,
1175
01:02:16,100 --> 01:02:18,735
and use her head
for a bowling ball.
1176
01:02:18,735 --> 01:02:21,906
I'm telling you, they are
not gonna get away with it.
1177
01:02:21,906 --> 01:02:24,741
That barf bag Chastity
blacklisted me out of a job,
1178
01:02:24,741 --> 01:02:27,444
and that sleazoid of a
high school principal
1179
01:02:27,444 --> 01:02:29,513
turning all the kids against me.
1180
01:02:29,513 --> 01:02:32,449
And that bench-sniffing
real estate letch
1181
01:02:32,449 --> 01:02:35,352
trying to get his
commission in the sack.
1182
01:02:35,352 --> 01:02:37,087
I'll get even with
every one of them
1183
01:02:37,087 --> 01:02:38,488
if it's the last thing I do.
1184
01:02:39,756 --> 01:02:42,492
(ominous music)
1185
01:02:45,796 --> 01:02:48,165
- What's that perfume
you're wearing?
1186
01:02:48,165 --> 01:02:49,433
- Super unleaded.
1187
01:02:49,433 --> 01:02:50,467
Don't smoke.
1188
01:02:57,374 --> 01:02:59,443
Well, here's to my big opening.
1189
01:03:00,610 --> 01:03:03,981
(Robin giggles)
I mean, forget it.
1190
01:03:11,588 --> 01:03:13,790
Don't you kids think
it's past your bedtime?
1191
01:03:13,790 --> 01:03:14,624
- Oh, heck no.
1192
01:03:14,624 --> 01:03:16,093
I'm not tired, ouch.
1193
01:03:16,093 --> 01:03:17,527
- It is getting awfully late.
1194
01:03:19,396 --> 01:03:22,066
- Yeah, we'd better be going.
1195
01:03:22,066 --> 01:03:23,968
- Yep, well, see
you dudes tomorrow.
1196
01:03:25,702 --> 01:03:29,473
("The Star Spangled Banner")
1197
01:03:38,983 --> 01:03:41,651
(curious music)
1198
01:03:49,994 --> 01:03:53,230
(Bob breathes heavily)
1199
01:03:59,937 --> 01:04:00,704
Ow!
1200
01:04:04,474 --> 01:04:05,943
There's the darn recipe book.
1201
01:04:06,810 --> 01:04:07,844
How'd it get under there?
1202
01:04:12,549 --> 01:04:14,919
- (gasps) That reminds
me, I'm starving.
1203
01:04:16,353 --> 01:04:17,187
- Me, too.
1204
01:04:18,722 --> 01:04:20,557
- Uh, let's go get
something to eat.
1205
01:04:20,557 --> 01:04:22,626
There's an all night truck
stop out on the interstate.
1206
01:04:22,626 --> 01:04:24,861
- No, no, no, no, no,
no, no, no, no, Bob.
1207
01:04:24,861 --> 01:04:27,231
I've got a better idea.
1208
01:04:27,231 --> 01:04:29,399
Why don't you set the table
1209
01:04:29,399 --> 01:04:32,836
while I see what I can
whip up in the kitchen.
1210
01:04:39,276 --> 01:04:41,345
My aunt sure had
lousy penmanship.
1211
01:04:42,446 --> 01:04:44,048
I can't read a
word of this stuff.
1212
01:04:45,282 --> 01:04:46,516
It looks like it was written
1213
01:04:46,516 --> 01:04:47,918
in some kind of foreign
language or something.
1214
01:04:50,620 --> 01:04:52,522
Hey, wait, look at this.
1215
01:04:52,522 --> 01:04:54,124
Adraka Kozerol.
1216
01:04:54,124 --> 01:04:57,761
Kozerol, oh, casserole.
1217
01:04:57,761 --> 01:04:59,629
Hmm, that sounds good.
1218
01:04:59,629 --> 01:05:01,531
Okay, let's see, what
does it say here?
1219
01:05:01,531 --> 01:05:04,101
One edrazeba.
1220
01:05:05,102 --> 01:05:06,603
Hmm?
1221
01:05:06,603 --> 01:05:08,338
Wonder where's she keeps
the edrazeba around here.
1222
01:05:11,775 --> 01:05:14,444
(curious music)
1223
01:05:15,512 --> 01:05:17,948
Wow, this is some spice rack.
1224
01:05:19,950 --> 01:05:21,585
Tramazol.
1225
01:05:21,585 --> 01:05:22,652
Folemgra.
1226
01:05:22,652 --> 01:05:23,487
Kuderox.
1227
01:05:24,921 --> 01:05:26,323
Oh, here it is, edrezeba.
1228
01:05:33,363 --> 01:05:38,368
One edrezeba.
1229
01:05:40,570 --> 01:05:42,572
Okay, one half folemgra.
1230
01:05:46,043 --> 01:05:48,979
Whoa, looks like
folemgra went bad.
1231
01:05:50,380 --> 01:05:52,616
I don't know, it says it's
good until June of next year.
1232
01:05:52,616 --> 01:05:55,119
What the heck, I got
a cast-iron stomach.
1233
01:05:56,820 --> 01:05:58,322
Okay, then, let's see.
1234
01:05:58,322 --> 01:06:00,590
Two to three guletra, guletra.
1235
01:06:03,627 --> 01:06:05,895
Uh, let's see, one kuderox.
1236
01:06:07,697 --> 01:06:09,966
Kuderox, where could it be?
1237
01:06:11,868 --> 01:06:14,704
(mixture bubbles)
1238
01:06:16,773 --> 01:06:18,808
Mm, doesn't smell too bad,
1239
01:06:18,808 --> 01:06:20,777
but it looks like caca-doodoo.
1240
01:06:30,954 --> 01:06:33,457
(Elvira hums)
1241
01:06:40,030 --> 01:06:42,599
(chips crunch)
1242
01:06:48,505 --> 01:06:50,040
There, that's much better.
1243
01:06:58,248 --> 01:06:59,083
It's soup!
1244
01:07:03,387 --> 01:07:05,021
- Mm, smells great.
1245
01:07:05,021 --> 01:07:06,223
What is it?
1246
01:07:06,223 --> 01:07:08,358
- Oh, just a little
something I conjured up.
1247
01:07:09,659 --> 01:07:10,494
- Oh.
1248
01:07:12,929 --> 01:07:13,763
Allow me.
1249
01:07:15,165 --> 01:07:16,433
- Thank you ever so.
1250
01:07:19,603 --> 01:07:22,572
Well, I hope you're hungry,
1251
01:07:22,572 --> 01:07:24,874
'cause here's dinner!
1252
01:07:24,874 --> 01:07:26,743
(creature snarls)
1253
01:07:26,743 --> 01:07:30,480
(Elvira and Bob scream)
1254
01:07:30,480 --> 01:07:33,150
(ominous music)
1255
01:07:59,343 --> 01:08:02,112
(creature snarls)
1256
01:08:05,882 --> 01:08:08,285
The switch, Bob, the switch!
1257
01:08:08,285 --> 01:08:11,020
(disposal whirs)
1258
01:08:24,100 --> 01:08:26,870
First time I was ever an
appetizer for the main course.
1259
01:08:26,870 --> 01:08:28,004
- Where'd you learn how to cook?
1260
01:08:28,004 --> 01:08:29,539
- I didn't.
1261
01:08:29,539 --> 01:08:31,241
I just followed the
directions in my aunt's,
1262
01:08:31,241 --> 01:08:33,177
Gonk, what are you doing?
1263
01:08:33,177 --> 01:08:34,278
Give me that cookbook!
1264
01:08:38,748 --> 01:08:39,649
Gonk, Gonk?
1265
01:08:41,718 --> 01:08:42,886
Gonk, you get back
here right now
1266
01:08:42,886 --> 01:08:44,888
or you are grounded
for one week.
1267
01:08:46,290 --> 01:08:47,123
Gonk!
1268
01:08:48,425 --> 01:08:49,393
- [Bob] Gonk, come here.
1269
01:08:50,694 --> 01:08:55,499
- (gasps) Deja vu.
1270
01:09:00,437 --> 01:09:03,072
(ominous music)
1271
01:09:05,475 --> 01:09:06,310
- Wow.
1272
01:09:07,143 --> 01:09:07,977
- Gonk?
1273
01:09:09,045 --> 01:09:10,880
Gonk, are you in here?
1274
01:09:15,852 --> 01:09:17,086
(Gonk barks)
1275
01:09:17,086 --> 01:09:19,689
Gonk, you are a
very bad, bad dog.
1276
01:09:22,992 --> 01:09:25,061
Oh, yuck, you
slobbered all over it.
1277
01:09:26,129 --> 01:09:27,764
(Gonk barks)
1278
01:09:27,764 --> 01:09:29,199
Now what do you want?
1279
01:09:30,967 --> 01:09:33,737
(Gonk scratches)
1280
01:09:35,339 --> 01:09:37,841
- I think he wants
you to open the trunk.
1281
01:09:37,841 --> 01:09:40,244
- Why didn't you just say so?
1282
01:09:47,684 --> 01:09:49,486
Wow, look at all this cool junk.
1283
01:09:51,488 --> 01:09:53,323
This could be you, Gonk.
1284
01:09:53,323 --> 01:09:55,592
(Gonk growls)
1285
01:09:55,592 --> 01:09:59,095
Eww, think I used to
go out with this guy.
1286
01:10:05,302 --> 01:10:07,136
- Take a look at this.
1287
01:10:09,005 --> 01:10:10,006
- Think it's for me?
1288
01:10:11,007 --> 01:10:12,008
- Go ahead, open it.
1289
01:10:13,443 --> 01:10:14,411
- You open it.
1290
01:10:20,216 --> 01:10:21,985
- Dearest, Elvira,
1291
01:10:21,985 --> 01:10:24,721
for all these years, I
protected you from the truth,
1292
01:10:24,721 --> 01:10:26,723
but the time has now come
1293
01:10:26,723 --> 01:10:29,293
when your only
protection is the truth.
1294
01:10:30,427 --> 01:10:31,261
- Say what?
1295
01:10:32,262 --> 01:10:33,096
Let me see this.
1296
01:10:34,664 --> 01:10:39,503
Your mother, Devana, was
an extraordinary woman.
1297
01:10:39,503 --> 01:10:42,071
She was the true
mistress of the dark,
1298
01:10:42,071 --> 01:10:44,908
but her power did
not go unchallenged.
1299
01:10:44,908 --> 01:10:49,112
- [Morgana] For 300 years,
your great uncle, Vincent,
1300
01:10:49,112 --> 01:10:50,113
coveted her dominion.
1301
01:10:52,416 --> 01:10:53,717
- 300?
1302
01:10:53,717 --> 01:10:55,885
God, I hope I look that
good when I'm that old.
1303
01:10:57,354 --> 01:10:58,922
- [Morgana] He would have
destroyed you as he did her,
1304
01:10:58,922 --> 01:11:00,990
had I not sent you away.
1305
01:11:00,990 --> 01:11:02,292
I left you with all the power
1306
01:11:02,292 --> 01:11:04,060
you would need to
protect yourself
1307
01:11:04,060 --> 01:11:06,129
and entrusted you to
my loyal familiar.
1308
01:11:06,129 --> 01:11:08,031
- What's that about a familiar?
1309
01:11:08,031 --> 01:11:10,634
- Ah, haven't you ever seen
any old Roger Corman movies?
1310
01:11:10,634 --> 01:11:11,668
Every witch has one.
1311
01:11:11,668 --> 01:11:13,136
They're like a,
1312
01:11:13,136 --> 01:11:14,938
like a pet that can change
into almost anything.
1313
01:11:14,938 --> 01:11:16,406
Where was I?
1314
01:11:16,406 --> 01:11:20,644
Oh, yeah, but it wasn't you
alone that I sought to protect,
1315
01:11:20,644 --> 01:11:24,213
it was the book that
contained your mother's magic.
1316
01:11:25,849 --> 01:11:28,184
- [Morgana] Our enemy
is a formidable one.
1317
01:11:28,184 --> 01:11:30,053
Protect the book, Elvira,
1318
01:11:30,053 --> 01:11:32,922
and above all, keep
it from Vincent.
1319
01:11:32,922 --> 01:11:36,426
When the moon falls
under the earth's shadow,
1320
01:11:36,426 --> 01:11:40,029
remember, you carry
the power with you.
1321
01:11:41,631 --> 01:11:43,433
Your loving aunt, Morgana.
1322
01:11:44,768 --> 01:11:45,669
- Too macabre.
1323
01:11:46,870 --> 01:11:48,237
I mean, like, I knew
I was different,
1324
01:11:48,237 --> 01:11:51,040
but I didn't think I was
quite that different.
1325
01:11:51,040 --> 01:11:52,909
No wonder Vinny had
such a spaz attack
1326
01:11:52,909 --> 01:11:54,978
when I couldn't find the book.
1327
01:11:54,978 --> 01:11:56,480
- Yeah, and you heard
what your aunt said,
1328
01:11:56,480 --> 01:11:58,247
he can't get his hands on it.
1329
01:11:58,247 --> 01:11:59,616
- No way he's getting it now.
1330
01:11:59,616 --> 01:12:01,117
And here I am,
1331
01:12:01,117 --> 01:12:03,620
knocking myself out to make
a living as a horror hostess,
1332
01:12:03,620 --> 01:12:05,288
when I'm actually
descended from, like,
1333
01:12:05,288 --> 01:12:08,191
a major metaphysical celebrity.
1334
01:12:08,191 --> 01:12:09,993
(pages rustle)
1335
01:12:09,993 --> 01:12:12,396
All I have to do is just
find the right spell
1336
01:12:12,396 --> 01:12:15,131
and I can make the
money I need for Vegas.
1337
01:12:15,131 --> 01:12:17,434
I mean really make the money.
1338
01:12:18,902 --> 01:12:21,104
- I don't think you should go
fooling with that book again.
1339
01:12:21,104 --> 01:12:22,038
- Wait, wait, look, Bob.
1340
01:12:22,038 --> 01:12:23,272
Here it is,
1341
01:12:23,272 --> 01:12:25,141
Selzba Riki Moola.
1342
01:12:25,141 --> 01:12:27,511
That's exactly what I
need, lots of moolah.
1343
01:12:28,712 --> 01:12:32,849
Okay, okay Selzba
Riki Moola Sheen.
1344
01:12:32,849 --> 01:12:37,854
- Elvira, I don't think-
- Pasera floctum kezrah flome.
1345
01:12:38,455 --> 01:12:40,089
(house rattles)
1346
01:12:40,089 --> 01:12:41,425
It's working, Bob!
1347
01:12:41,425 --> 01:12:42,492
It's working!
1348
01:12:46,763 --> 01:12:48,532
Bob, are you still here?
1349
01:12:48,532 --> 01:12:49,466
- [Bob] Right here.
1350
01:12:56,640 --> 01:12:57,807
- What is this?
1351
01:13:00,744 --> 01:13:02,712
Oh, why, Bob.
1352
01:13:05,081 --> 01:13:07,584
You know, Bob, I may be wrong,
1353
01:13:07,584 --> 01:13:10,787
but I think that might've
been a love spell.
1354
01:13:10,787 --> 01:13:11,621
- [Bob] Really?
1355
01:13:13,189 --> 01:13:18,027
- Oh, Bob, Bob. (moans)
1356
01:13:20,196 --> 01:13:25,201
(Elvira screams)
(suspenseful music)
1357
01:13:29,473 --> 01:13:31,307
Hold me, Bob, hold me.
1358
01:13:39,649 --> 01:13:42,986
(lazy brass band music)
1359
01:13:54,664 --> 01:13:55,565
- Stand up.
1360
01:13:58,468 --> 01:14:00,436
- Chastity, the picnic's
a great success.
1361
01:14:00,436 --> 01:14:04,307
- Yes, I think it's something
we can all be proud of me for.
1362
01:14:09,045 --> 01:14:11,781
(crowd applauds)
1363
01:14:13,583 --> 01:14:14,918
Come and get it!
1364
01:14:16,285 --> 01:14:19,689
Now, you children, you're
acting wild animals.
1365
01:14:19,689 --> 01:14:21,057
Get to the end of the line.
1366
01:14:23,560 --> 01:14:25,629
It all looks so good.
1367
01:14:25,629 --> 01:14:27,831
I can't remember when
I've been this hungry.
1368
01:14:29,398 --> 01:14:32,969
Ooh, Melody, I see you've
made your famous Tic Tac pie.
1369
01:14:40,109 --> 01:14:42,178
- (squeals) Bob,
what are you doing?
1370
01:14:42,178 --> 01:14:43,580
You scared the hell out of me.
1371
01:14:43,580 --> 01:14:44,480
- What's going on?
1372
01:14:45,682 --> 01:14:48,785
- Let's just say I'm
settling the score.
1373
01:14:48,785 --> 01:14:50,386
- [Bob] Oh, no.
1374
01:14:50,386 --> 01:14:52,421
- Well, it is a potluck,
1375
01:14:52,421 --> 01:14:53,923
and believe me, when
they open that pot,
1376
01:14:53,923 --> 01:14:56,225
they're going to need all
the luck they can get.
1377
01:14:58,795 --> 01:15:00,797
- Oh, I don't believe
I've had any of this.
1378
01:15:00,797 --> 01:15:02,766
- Revenge is better
than Christmas.
1379
01:15:03,900 --> 01:15:06,670
(dramatic music)
1380
01:15:09,773 --> 01:15:11,274
I don't get it, what happened.
1381
01:15:12,609 --> 01:15:14,678
- Looks like some
sort of casserole?
1382
01:15:18,147 --> 01:15:22,118
Mm, this is marvelous.
1383
01:15:22,118 --> 01:15:23,587
I must get this recipe.
1384
01:15:30,627 --> 01:15:32,596
- Oh shoot, must
have screwed it up
1385
01:15:32,596 --> 01:15:34,063
when I substituted that folemgra
1386
01:15:34,063 --> 01:15:35,498
with some Hamburger Helper.
1387
01:15:36,866 --> 01:15:39,502
- Oh, yes, thank
you for my drink.
1388
01:15:39,502 --> 01:15:42,438
There. (sighs)
1389
01:15:42,438 --> 01:15:45,208
(peaceful music)
1390
01:16:05,161 --> 01:16:07,263
(Chastity giggles)
1391
01:16:07,263 --> 01:16:08,932
I feel a little odd.
1392
01:16:12,035 --> 01:16:14,470
Suddenly, it's very warm.
1393
01:16:14,470 --> 01:16:17,306
(seductive music)
1394
01:16:18,742 --> 01:16:23,579
* I put a spell on you
1395
01:16:25,982 --> 01:16:28,084
- Remind you of anything?
1396
01:16:30,286 --> 01:16:32,388
- Remind you of anything?
1397
01:16:35,191 --> 01:16:38,394
* Oh, I know you, I know
1398
01:16:38,394 --> 01:16:40,596
- Give me that, that's mine.
1399
01:16:40,596 --> 01:16:41,430
All mine.
1400
01:16:44,968 --> 01:16:46,703
(spoon scrapes)
1401
01:16:46,703 --> 01:16:49,372
* I'm yours now
1402
01:16:51,741 --> 01:16:53,376
* I put a spell on you
- Oh, boy.
1403
01:16:54,243 --> 01:16:55,078
Am I a horn dog?
1404
01:16:57,413 --> 01:17:02,351
* Because you're mine
1405
01:17:03,219 --> 01:17:05,121
- Excuse me, is this face taken.
1406
01:17:09,258 --> 01:17:10,860
(Elvira gasps)
1407
01:17:10,860 --> 01:17:13,863
(upbeat jazz music)
1408
01:17:22,605 --> 01:17:24,741
- Come on, stud, let's boogie.
1409
01:17:24,741 --> 01:17:25,574
- Bob!
1410
01:17:35,384 --> 01:17:37,653
- Hey, Lesley, let's mambo.
1411
01:17:48,297 --> 01:17:49,132
- Charge!
1412
01:17:53,369 --> 01:17:56,172
- That's an interesting dish.
1413
01:17:56,172 --> 01:17:57,974
Where did you learn
how to make it?
1414
01:17:59,175 --> 01:18:00,877
- Oh, it's just an
old family recipe.
1415
01:18:02,545 --> 01:18:07,250
- All right, I'll give
you $500 for the book.
1416
01:18:07,250 --> 01:18:10,854
- What, do I look like I
just fell off the tuna truck?
1417
01:18:10,854 --> 01:18:13,289
The deal's off, Uncle.
1418
01:18:13,289 --> 01:18:15,191
- You think you're
pretty clever, don't you?
1419
01:18:15,191 --> 01:18:17,861
Well, mark my words.
1420
01:18:17,861 --> 01:18:20,463
I'll get you and
your little dog, too.
1421
01:18:22,031 --> 01:18:22,866
- Ugh.
1422
01:18:26,970 --> 01:18:27,804
- Help.
1423
01:18:32,708 --> 01:18:34,043
- No!
1424
01:18:34,043 --> 01:18:35,945
Oh, you again.
1425
01:18:37,113 --> 01:18:38,982
Do you always wear
the same dress?
1426
01:18:40,416 --> 01:18:42,919
- No, sometimes I like to wear
something low-cut and sexy.
1427
01:18:45,254 --> 01:18:48,624
- Well, I guess in your
business, it pays to advertise.
1428
01:18:48,624 --> 01:18:50,760
(Elvira squeals)
1429
01:18:50,760 --> 01:18:51,995
Come here, Bob.
1430
01:18:51,995 --> 01:18:54,063
Let me show you how
a real woman does it.
1431
01:18:56,432 --> 01:18:57,266
- Excuse me.
1432
01:18:58,802 --> 01:19:01,237
(punch thuds)
1433
01:19:05,141 --> 01:19:08,077
(Bob laughs)
1434
01:19:08,077 --> 01:19:11,314
(striking guitar riff)
1435
01:19:12,315 --> 01:19:13,850
- You all saw him.
1436
01:19:13,850 --> 01:19:15,118
He attacked me in broad daylight
1437
01:19:15,118 --> 01:19:16,886
and he had his way with me.
1438
01:19:16,886 --> 01:19:17,821
- Me?
1439
01:19:17,821 --> 01:19:19,555
I barely got away with my life.
1440
01:19:19,555 --> 01:19:22,491
You could have worn
out a mechanical bull.
1441
01:19:22,491 --> 01:19:24,794
- Ooh, you're not gonna
get away with this,
1442
01:19:24,794 --> 01:19:26,629
you sex-addled maniac.
1443
01:19:26,629 --> 01:19:29,198
I demand that the council
remove this pervert.
1444
01:19:29,198 --> 01:19:32,635
- I never laid a hand on
those sheep, so help me.
1445
01:19:32,635 --> 01:19:34,037
- Calvin was the one
1446
01:19:34,037 --> 01:19:35,704
who was painting everybody
with apple butter.
1447
01:19:35,704 --> 01:19:38,174
I was just an
innocent on-licker.
1448
01:19:38,174 --> 01:19:40,910
(council argues)
1449
01:19:42,311 --> 01:19:43,146
- Silence!
1450
01:19:45,714 --> 01:19:46,916
- Don't you see?
1451
01:19:49,085 --> 01:19:51,720
You're all playing
right into her hand.
1452
01:19:53,056 --> 01:19:56,926
It's Elvira who is
responsible for all this.
1453
01:19:56,926 --> 01:19:58,127
- Of course.
1454
01:19:58,127 --> 01:19:59,896
I should've known it
was that little harlot.
1455
01:19:59,896 --> 01:20:03,732
- We oughta ride her outta
town on a big fat rail.
1456
01:20:03,732 --> 01:20:05,401
- She might enjoy that too much.
1457
01:20:06,535 --> 01:20:08,604
- There is a more
satisfactory solution.
1458
01:20:10,506 --> 01:20:11,807
(ominous music)
1459
01:20:11,807 --> 01:20:14,077
We can have her arrested.
1460
01:20:14,077 --> 01:20:16,445
- Arrested, on what charges?
1461
01:20:16,445 --> 01:20:19,482
- It's so happens that
there is a law on the books
1462
01:20:19,482 --> 01:20:21,584
that dates back to
the Salem trials.
1463
01:20:22,718 --> 01:20:25,321
It's specifically
forbids, and I quote,
1464
01:20:25,321 --> 01:20:27,456
any towns person from practicing
1465
01:20:27,456 --> 01:20:32,461
the ancient arts of
spellcasting, demonology,
1466
01:20:33,329 --> 01:20:35,731
alchemy, and conjuration.
1467
01:20:37,733 --> 01:20:41,370
The charge, my fellow
council members,
1468
01:20:41,370 --> 01:20:44,540
is witchcraft.
1469
01:20:48,377 --> 01:20:50,646
(can clangs)
1470
01:20:50,646 --> 01:20:52,081
- Let me outta here,
let me outta here!
1471
01:20:52,081 --> 01:20:53,816
- Pipe down in there.
1472
01:20:53,816 --> 01:20:55,751
- Hey, I've seen
"The People's Court".
1473
01:20:55,751 --> 01:20:58,221
I'm entitled to one phone
call and a strip search.
1474
01:20:59,655 --> 01:21:01,190
- Well, there's the payphone
right across the street.
1475
01:21:01,190 --> 01:21:02,391
What's the matter,
1476
01:21:02,391 --> 01:21:04,127
you forget where
you put your broom?
1477
01:21:04,127 --> 01:21:06,529
- Listen, fatso,
if I had a broom,
1478
01:21:06,529 --> 01:21:08,164
I know exactly where I'd put it.
1479
01:21:11,600 --> 01:21:13,302
Oh, this is swell.
1480
01:21:13,302 --> 01:21:14,904
I can just hear Manny now.
1481
01:21:14,904 --> 01:21:16,505
Hello Vegas, we
got a slight crimp
1482
01:21:16,505 --> 01:21:18,241
in the plans for the show.
1483
01:21:18,241 --> 01:21:20,709
Yeah, the star was
burned at the stake.
1484
01:21:20,709 --> 01:21:22,245
- Elvira!
1485
01:21:22,245 --> 01:21:24,647
Great news, I got you the
best lawyer in the county.
1486
01:21:24,647 --> 01:21:26,582
He'll be here first
thing in the morning.
1487
01:21:27,583 --> 01:21:28,517
- Bob, in the morning?
1488
01:21:28,517 --> 01:21:29,752
First thing in the morning,
1489
01:21:29,752 --> 01:21:31,187
I'll be able to
fit in an ashtray.
1490
01:21:32,155 --> 01:21:33,856
You gotta get me outta here.
1491
01:21:33,856 --> 01:21:34,690
- But how?
1492
01:21:35,758 --> 01:21:37,826
- The book, it's my only chance.
1493
01:21:37,826 --> 01:21:39,162
Quick, run of the
house and get it.
1494
01:21:39,162 --> 01:21:40,463
- Okay.
1495
01:21:40,463 --> 01:21:41,464
- Oh, and Bob, wait!
1496
01:21:42,865 --> 01:21:44,233
- What?
1497
01:21:44,233 --> 01:21:46,669
- I hid it under the
floorboard in the living room.
1498
01:21:46,669 --> 01:21:47,436
- Okay.
1499
01:21:48,337 --> 01:21:49,472
- Oh, and Bob!
1500
01:21:50,906 --> 01:21:52,041
- What?
1501
01:21:52,041 --> 01:21:52,841
- Hurry!
1502
01:21:54,877 --> 01:21:57,846
(suspenseful music)
1503
01:22:00,249 --> 01:22:01,717
- Hey, move.
1504
01:22:01,717 --> 01:22:02,885
Duck down low.
1505
01:22:06,055 --> 01:22:09,225
(townspeople chatter)
1506
01:22:11,794 --> 01:22:14,930
(saw buzzes)
1507
01:22:14,930 --> 01:22:15,764
Now.
1508
01:22:17,633 --> 01:22:20,036
(saw buzzes)
1509
01:22:21,437 --> 01:22:22,771
What are you whining about?
1510
01:22:22,771 --> 01:22:24,273
I'm the one getting barbecued.
1511
01:22:25,608 --> 01:22:28,777
(Gonk barks)
1512
01:22:28,777 --> 01:22:31,447
(ominous music)
1513
01:22:34,183 --> 01:22:35,618
Oh, sorry.
1514
01:22:36,719 --> 01:22:39,222
(Gonk growls)
1515
01:22:41,690 --> 01:22:44,960
(Bob taps floorboards)
1516
01:22:48,697 --> 01:22:51,700
(suspenseful music)
1517
01:22:53,569 --> 01:22:55,538
- At last, it's mine.
1518
01:22:55,538 --> 01:22:56,872
The power is mine!
1519
01:23:03,679 --> 01:23:07,350
(upbeat rock music)
1520
01:23:07,350 --> 01:23:10,586
- Come on, don't have
a conniption fit.
1521
01:23:20,029 --> 01:23:22,965
Whoa, must have took too
much antacid in the sixties.
1522
01:23:25,201 --> 01:23:26,702
- [Townspeople] Two,
four, six, eight,
1523
01:23:26,702 --> 01:23:28,871
who do we incinerate?
1524
01:23:28,871 --> 01:23:30,806
Elvira, Elvira, Elvira!
1525
01:23:34,677 --> 01:23:37,080
(saw buzzes)
1526
01:23:44,019 --> 01:23:45,721
- Thank goodness, padre.
1527
01:23:45,721 --> 01:23:47,823
- I am here to
save you, my child.
1528
01:23:47,823 --> 01:23:49,392
- At last, someone that
can talk some sense
1529
01:23:49,392 --> 01:23:50,593
into these people.
1530
01:23:52,828 --> 01:23:57,166
- Lord, save this
wretched creature's soul,
1531
01:23:57,166 --> 01:24:02,105
even though her creamy, white
flesh will burn and sizzle.
1532
01:24:03,972 --> 01:24:06,875
(ceiling clatters)
1533
01:24:12,248 --> 01:24:14,583
- Well, isn't that convenient?
1534
01:24:18,087 --> 01:24:19,922
- Thanks for trying, you guys.
1535
01:24:21,390 --> 01:24:22,225
- [Robin] Elvira!
1536
01:24:24,560 --> 01:24:27,563
(upbeat rock music)
1537
01:24:38,040 --> 01:24:38,874
- Gonk?
1538
01:24:40,309 --> 01:24:41,177
Is that you, boy?
1539
01:24:49,084 --> 01:24:50,353
(Gonk barks)
1540
01:24:50,353 --> 01:24:51,387
Good work, Gonk.
1541
01:24:52,255 --> 01:24:53,722
- [Townspeople] Burn the witch,
1542
01:24:53,722 --> 01:24:54,923
burn the witch, burn the witch,
1543
01:24:54,923 --> 01:24:56,825
burn the witch, burn the witch!
1544
01:24:56,825 --> 01:24:58,627
- Do you smoke?
1545
01:24:58,627 --> 01:25:00,363
- Guess we'll find
out soon enough.
1546
01:25:01,530 --> 01:25:02,765
- [Townspeople] Burn the
witch, burn the witch,
1547
01:25:02,765 --> 01:25:05,968
burn the witch, burn the
witch, burn the witch,
1548
01:25:05,968 --> 01:25:09,505
burn the witch, burn the
witch, burn the witch,
1549
01:25:09,505 --> 01:25:12,541
burn the witch, burn the
witch, burn the witch,
1550
01:25:12,541 --> 01:25:17,112
burn the witch, burn the
witch, burn the witch.
1551
01:25:17,112 --> 01:25:21,284
- [Chaplain] The flames
that will soon engulf her!
1552
01:25:22,918 --> 01:25:24,653
- Oh, no, you're not
gonna believe this.
1553
01:25:24,653 --> 01:25:25,721
I left my oven on.
1554
01:25:25,721 --> 01:25:26,822
I'll just be a minute.
1555
01:25:27,990 --> 01:25:30,426
- [Townspeople] Burn the
witch, burn the witch,
1556
01:25:30,426 --> 01:25:33,596
burn the witch, burn the
witch, burn the witch,
1557
01:25:33,596 --> 01:25:35,364
burn the witch, burn the witch,
1558
01:25:35,364 --> 01:25:37,966
burn the witch, burn the witch.
1559
01:25:40,336 --> 01:25:41,737
- Any last words?
1560
01:25:41,737 --> 01:25:42,705
- Just one, help!
1561
01:25:46,209 --> 01:25:47,776
- [Townspeople] Burn the
witch, burn the witch,
1562
01:25:47,776 --> 01:25:50,346
burn the witch, burn the witch.
1563
01:25:51,914 --> 01:25:52,748
- Hold it.
1564
01:25:52,748 --> 01:25:54,149
Hold it down.
1565
01:25:54,149 --> 01:25:55,218
Quiet, quiet!
1566
01:25:58,887 --> 01:26:01,690
And now, by the
power vested in me
1567
01:26:01,690 --> 01:26:04,293
by the sovereign state
of Massachusetts,
1568
01:26:04,293 --> 01:26:08,631
I do hereby pronounce sentence
on Elvira, the prisoner,
1569
01:26:08,631 --> 01:26:11,834
death by fire.
1570
01:26:11,834 --> 01:26:14,670
(suspenseful music)
1571
01:26:14,670 --> 01:26:15,638
- Hold it, Sheriff.
1572
01:26:16,972 --> 01:26:18,674
What you're doing is wrong.
1573
01:26:19,575 --> 01:26:21,109
- Patty?
1574
01:26:21,109 --> 01:26:23,346
- It'll catch faster if you
light it in several places.
1575
01:26:25,448 --> 01:26:26,449
- Patty, no!
1576
01:26:29,785 --> 01:26:32,488
- We oughta have one
of these every year.
1577
01:26:33,489 --> 01:26:35,591
- Burn in hell, witch!
1578
01:26:35,591 --> 01:26:36,925
- Patty!
1579
01:26:36,925 --> 01:26:40,396
(townspeople cheer)
1580
01:26:40,396 --> 01:26:42,498
- [Townspeople] Burn the
witch, burn the witch,
1581
01:26:42,498 --> 01:26:46,335
burn the witch, burn the
witch, burn the witch.
1582
01:26:46,335 --> 01:26:48,504
- [Elvira] Somebody, help!
1583
01:26:49,972 --> 01:26:50,906
- Burn her!
1584
01:26:51,807 --> 01:26:53,376
- Bye, kids.
1585
01:26:53,376 --> 01:26:54,277
It's been swell.
1586
01:26:55,210 --> 01:26:57,212
Just send my ashes to Las Vegas.
1587
01:26:58,113 --> 01:26:59,147
- Let me through!
1588
01:27:01,917 --> 01:27:02,751
Elvira!
1589
01:27:09,625 --> 01:27:10,893
- Hi, Bob.
1590
01:27:10,893 --> 01:27:14,263
- Patty, you're not
a very nice person.
1591
01:27:15,431 --> 01:27:19,302
- [Townspeople] Burn the
witch, burn the witch!
1592
01:27:22,671 --> 01:27:23,572
(Gonk barks)
1593
01:27:23,572 --> 01:27:24,407
- Gonk?
1594
01:27:30,513 --> 01:27:34,750
- [Morgana] Remember, you
carry the power with you.
1595
01:27:39,422 --> 01:27:40,356
- The ring.
1596
01:27:53,436 --> 01:27:56,271
(thunder rumbles)
1597
01:27:57,373 --> 01:27:59,875
(crowd yells)
1598
01:28:16,859 --> 01:28:18,160
- Are you all right?
1599
01:28:19,628 --> 01:28:22,398
(romantic music)
1600
01:28:27,803 --> 01:28:29,905
- Look, the lunar eclipse.
1601
01:28:31,874 --> 01:28:34,309
Remember, your aunt's letter?
1602
01:28:34,309 --> 01:28:36,779
When the moon falls
under the earth's shadow.
1603
01:28:37,980 --> 01:28:39,214
- Yeah, so?
1604
01:28:39,214 --> 01:28:40,649
- Vincent's got the book.
1605
01:28:42,117 --> 01:28:44,787
(ominous music)
1606
01:28:48,090 --> 01:28:50,926
(thunder rumbles)
1607
01:28:53,295 --> 01:28:54,129
- Elvira!
1608
01:28:58,233 --> 01:28:59,067
Elvira!
1609
01:29:05,974 --> 01:29:08,477
- Oh, you tricky little devil!
1610
01:29:12,381 --> 01:29:13,215
- Oh!
1611
01:29:14,417 --> 01:29:16,852
Vincent, remember us?
1612
01:29:16,852 --> 01:29:18,654
We're on your side.
1613
01:29:18,654 --> 01:29:19,488
- Swine.
1614
01:29:34,236 --> 01:29:35,237
- Stay back.
1615
01:29:41,777 --> 01:29:44,012
(Bob grunts)
1616
01:29:44,012 --> 01:29:45,948
- Sick 'im, Gonk!
1617
01:29:45,948 --> 01:29:48,984
(Gonk growls)
1618
01:29:48,984 --> 01:29:51,687
(Vincent growls)
1619
01:29:51,687 --> 01:29:54,356
(Gonk whimpers)
1620
01:29:56,158 --> 01:29:57,359
Don't make me use this.
1621
01:30:01,930 --> 01:30:06,201
- (laughs) The amulet could
not protect your mother,
1622
01:30:06,201 --> 01:30:08,737
and it won't save you.
1623
01:30:08,737 --> 01:30:12,374
Kaldozar ipsole.
1624
01:30:14,242 --> 01:30:17,312
(bricks shatter)
1625
01:30:17,312 --> 01:30:19,448
- Ah, so you want
to play rough, hey?
1626
01:30:19,448 --> 01:30:20,483
Well, take this.
1627
01:30:27,122 --> 01:30:27,956
What?
1628
01:30:35,498 --> 01:30:38,501
(suspenseful music)
1629
01:30:49,845 --> 01:30:52,114
- You cannot escape
me, daughter of Devana.
1630
01:30:53,315 --> 01:30:55,584
I shall destroy
you as I did her.
1631
01:30:59,021 --> 01:31:00,923
(gun cocks)
1632
01:31:00,923 --> 01:31:04,026
(sultry guitar riff)
1633
01:31:06,729 --> 01:31:07,863
- You looking for me?
1634
01:31:09,331 --> 01:31:11,667
(gun fires)
1635
01:31:15,638 --> 01:31:18,907
- Did you think you could
stop me with your toys?
1636
01:31:20,408 --> 01:31:22,911
- No, but I figured
it'd be worth a shot.
1637
01:31:22,911 --> 01:31:23,746
Look!
1638
01:31:27,115 --> 01:31:30,452
(Vincent laughs evilly)
1639
01:31:44,733 --> 01:31:47,570
(thunder rumbles)
1640
01:32:11,459 --> 01:32:13,061
- Cosa terra obtan!
1641
01:32:16,599 --> 01:32:19,534
- Sure, that's easy
for you to say.
1642
01:32:20,703 --> 01:32:23,471
(shoe whips)
1643
01:32:23,471 --> 01:32:26,208
(Vincent groans)
1644
01:32:27,643 --> 01:32:30,412
(magic crackles)
1645
01:32:40,723 --> 01:32:43,391
(lock shatters)
1646
01:32:47,062 --> 01:32:48,163
- That hurts!
1647
01:32:51,700 --> 01:32:54,536
(thunder rumbles)
1648
01:32:56,805 --> 01:32:57,773
- Now, baby.
1649
01:33:01,744 --> 01:33:06,749
Hey, we have a little
unfinished business.
1650
01:33:08,216 --> 01:33:11,486
- Yeah, well, I think
we can do business.
1651
01:33:12,721 --> 01:33:14,156
Yeah, sure, I can dig it.
1652
01:33:15,090 --> 01:33:16,825
I'm cool, bro.
1653
01:33:16,825 --> 01:33:18,460
You know what it is?
1654
01:33:18,460 --> 01:33:20,195
Where it's at?
1655
01:33:20,195 --> 01:33:22,264
- I'll show you where it's at.
1656
01:33:22,264 --> 01:33:25,000
(Travis screams)
1657
01:33:44,720 --> 01:33:49,725
(wall shatters)
(suspenseful music)
1658
01:33:53,428 --> 01:33:56,098
(Vincent yells)
1659
01:34:04,506 --> 01:34:06,675
- I am master of the dark!
1660
01:34:09,011 --> 01:34:11,780
- And I'll see
you in hell first.
1661
01:34:24,659 --> 01:34:27,329
(fire crackles)
1662
01:34:40,743 --> 01:34:43,746
(floorboard smacks)
1663
01:34:48,350 --> 01:34:51,086
(Vincent groans)
1664
01:34:58,060 --> 01:35:00,295
- And now, Elvira, you die.
1665
01:35:04,666 --> 01:35:07,335
(Vincent yells)
1666
01:35:33,528 --> 01:35:37,800
- [Morgana] Remember, you
carry the power with you.
1667
01:35:49,444 --> 01:35:52,047
(somber music)
1668
01:35:59,021 --> 01:36:00,823
- So, what did the
insurance guy say?
1669
01:36:02,690 --> 01:36:05,427
- My policy doesn't
cover acts of demons.
1670
01:36:08,196 --> 01:36:10,198
- Well, at least you
still got the ring.
1671
01:36:11,566 --> 01:36:12,767
- Yeah, but the only thing
1672
01:36:12,767 --> 01:36:14,803
I can get it to do
anymore is look cheap.
1673
01:36:18,106 --> 01:36:19,641
- Gosh, Elvira, I'm sorry.
1674
01:36:21,109 --> 01:36:23,211
I know you had your heart
set on playing Las Vegas.
1675
01:36:25,247 --> 01:36:27,983
- I'm just not the kind of
girl whose dreams come true.
1676
01:36:29,384 --> 01:36:30,853
I do better on nightmares.
1677
01:36:35,057 --> 01:36:37,059
- I wish there was
something I could do.
1678
01:36:39,327 --> 01:36:41,329
- Yeah, don't worry
about me, Bob.
1679
01:36:41,329 --> 01:36:43,966
I'm like fake fruit, I
don't bruise that easy.
1680
01:36:46,768 --> 01:36:48,770
- [Man] There he is, up there.
1681
01:36:48,770 --> 01:36:51,907
(townspeople chatter)
1682
01:36:51,907 --> 01:36:54,109
- Uh-oh, here comes
the lynch mob.
1683
01:36:54,109 --> 01:36:55,610
Hey, take it easy, take
it easy, I'm leaving.
1684
01:36:55,610 --> 01:36:56,912
- We don't want you to go.
1685
01:36:58,646 --> 01:37:00,983
- This is our way of saying
we were wrong about you
1686
01:37:00,983 --> 01:37:02,617
and we're sorry.
1687
01:37:02,617 --> 01:37:03,852
- Elvira, you're the best thing
1688
01:37:03,852 --> 01:37:05,787
that ever happened to our town.
1689
01:37:05,787 --> 01:37:07,589
- You've touched
a part of my son
1690
01:37:07,589 --> 01:37:10,158
that nobody's ever
touched before.
1691
01:37:10,158 --> 01:37:12,294
- I wish.
(townspeople laugh)
1692
01:37:12,294 --> 01:37:13,761
- As long as you're in Fallwell,
1693
01:37:13,761 --> 01:37:16,798
you will always have a
free room at the Cozy Cot.
1694
01:37:19,334 --> 01:37:21,769
- Now, wait just
a minute, Lesley.
1695
01:37:21,769 --> 01:37:23,771
- Shut up, you old bag.
1696
01:37:23,771 --> 01:37:25,840
(townspeople laugh)
1697
01:37:25,840 --> 01:37:28,243
(horn blows)
1698
01:37:29,878 --> 01:37:31,113
- Birds of a feather!
1699
01:37:31,113 --> 01:37:32,580
- Well, I finally
got it running.
1700
01:37:33,681 --> 01:37:34,516
- Great!
1701
01:37:36,084 --> 01:37:38,086
At least now, I'll
have a place to live,
1702
01:37:39,521 --> 01:37:40,956
but I still don't know how
I'm gonna pay ya for it.
1703
01:37:40,956 --> 01:37:43,191
- Don't worry, we'll
work out something.
1704
01:37:44,893 --> 01:37:45,727
- Elvira.
1705
01:37:48,063 --> 01:37:52,067
I'm sorry that I set you
on fire and everything,
1706
01:37:53,335 --> 01:37:56,771
and I hope there are
no hard feelings.
1707
01:37:56,771 --> 01:37:58,706
- Don't worry, she's
bigger than that.
1708
01:37:59,574 --> 01:38:01,443
- Yeah, a lot bigger.
1709
01:38:03,211 --> 01:38:05,347
- Elvira, I've got
some important papers
1710
01:38:05,347 --> 01:38:07,115
that you're gonna have to sign.
1711
01:38:07,115 --> 01:38:09,952
With your uncle gone, you're
the only heir to his estate.
1712
01:38:11,286 --> 01:38:12,354
- I am?
1713
01:38:12,354 --> 01:38:14,189
- Not an inconsiderable
one at that.
1714
01:38:16,024 --> 01:38:17,592
- Las Vegas!
1715
01:38:17,592 --> 01:38:19,127
- Elvira, that's fantastic.
1716
01:38:19,962 --> 01:38:22,164
- Las Vegas!
1717
01:38:22,164 --> 01:38:22,998
Las Vegas!
1718
01:38:24,432 --> 01:38:25,267
Las Vegas!
1719
01:38:30,005 --> 01:38:32,174
- [Announcer] Ladies
and gentlemen,
1720
01:38:32,174 --> 01:38:35,877
The Flamingo Hotel
is proud to present
1721
01:38:35,877 --> 01:38:38,613
the Mistress of
the Dark, Elvira.
1722
01:38:40,515 --> 01:38:44,586
* I've always dreamed
of doing this *
1723
01:38:44,586 --> 01:38:48,957
* And now I've got my chance
1724
01:38:48,957 --> 01:38:53,661
* So excuse me while
I indulge myself *
1725
01:38:53,661 --> 01:38:57,399
* In a little song and dance
1726
01:39:18,686 --> 01:39:22,524
* Well, if you're
looking for trouble *
1727
01:39:22,524 --> 01:39:26,228
* Here I am
1728
01:39:26,228 --> 01:39:29,697
* And if you wanna see double
1729
01:39:29,697 --> 01:39:33,901
* Here I am
1730
01:39:33,901 --> 01:39:37,405
* I don't do what
the good girls do *
1731
01:39:37,405 --> 01:39:41,476
* Bad dreams really
do come true *
1732
01:39:49,417 --> 01:39:54,422
* Here I am
1733
01:39:56,924 --> 01:39:59,094
* I'm a bitch in black, so
you'd better stand back *
1734
01:39:59,094 --> 01:40:00,862
* You might get motion
sickness or a heart attack *
1735
01:40:00,862 --> 01:40:02,797
* I can really rap up with
the swelling in your pocket *
1736
01:40:02,797 --> 01:40:04,566
* Make your eyeballs drop
right out of their socket *
1737
01:40:04,566 --> 01:40:06,501
* I'm rough, I'm tough,
I'm woman enough *
1738
01:40:06,501 --> 01:40:08,470
* So get ready, I'm
gonna do my stuff *
1739
01:40:08,470 --> 01:40:09,537
* I can take, I can shake it
1740
01:40:09,537 --> 01:40:10,838
* I can cook it, I can bake it
1741
01:40:10,838 --> 01:40:12,340
* If I don't have the
recipe, I'll fake it *
1742
01:40:12,340 --> 01:40:13,941
* I'm a volcano
that's ready to blow *
1743
01:40:13,941 --> 01:40:18,946
* Look out, y'all,
'cause here I go *
1744
01:40:22,150 --> 01:40:24,752
(crowd cheers)
1745
01:40:30,492 --> 01:40:33,095
(tassel whirs)
1746
01:40:54,882 --> 01:40:57,285
(Gonk barks)
1747
01:41:12,434 --> 01:41:14,836
(Bob cheers)
1748
01:41:22,377 --> 01:41:23,211
For me?
1749
01:41:36,491 --> 01:41:37,992
Unpleasant dreams.
1750
01:41:41,028 --> 01:41:44,031
(upbeat rock music)
1751
01:44:21,222 --> 01:44:25,893
(sniffles) Oh, that
movie gets me every time.
1752
01:44:25,893 --> 01:44:29,364
It is just such a
timeless classic,
1753
01:44:29,364 --> 01:44:31,265
just like "Wizard of Oz".
1754
01:44:31,265 --> 01:44:33,501
And when you think about it,
1755
01:44:33,501 --> 01:44:36,971
those two stories
are exactly the same,
1756
01:44:36,971 --> 01:44:39,106
minus the flying monkeys.
1757
01:44:39,106 --> 01:44:40,708
Innocent girl from out of town
1758
01:44:40,708 --> 01:44:42,877
shows up with her
yappy little dog,
1759
01:44:42,877 --> 01:44:44,812
makes some likely friends,
1760
01:44:44,812 --> 01:44:47,715
triumphs over evil
and twirls tassels.
1761
01:44:48,916 --> 01:44:51,519
Oh wait, Dorothy, didn't
twirl tassels, did she?
1762
01:44:52,920 --> 01:44:56,290
Well, anyway, remember what
Dorothy said she learned in Oz?
1763
01:44:56,290 --> 01:44:59,093
That if she ever went looking
for her heart's desire,
1764
01:44:59,093 --> 01:45:02,229
she wouldn't look any further
than her own backyard,
1765
01:45:02,229 --> 01:45:06,434
because if it wasn't there, she
never lost it to begin with.
1766
01:45:06,434 --> 01:45:09,103
Well watching "Elvira,
Mistress of the Dark" just now,
1767
01:45:09,103 --> 01:45:11,706
I had the same sort of epiphany.
1768
01:45:11,706 --> 01:45:13,775
You're gonna have to
look that one up, bucko.
1769
01:45:13,775 --> 01:45:17,679
And it taught me some
valuable lessons.
1770
01:45:17,679 --> 01:45:21,015
I learned that friendship
is like cheese.
1771
01:45:21,015 --> 01:45:24,419
The longer it sits around,
the stronger it gets,
1772
01:45:24,419 --> 01:45:27,755
and that friends are
like cheap toupees,
1773
01:45:27,755 --> 01:45:31,359
you've gotta hang on to
them when things get stormy.
1774
01:45:31,359 --> 01:45:34,562
But most of all, I learned
that you can search
1775
01:45:34,562 --> 01:45:38,400
and search the wide world
over, but in the end,
1776
01:45:38,400 --> 01:45:40,101
your own backyard is
1777
01:45:41,335 --> 01:45:44,305
right behind your house.
1778
01:45:45,440 --> 01:45:47,174
Okay, darling, stay glued.
1779
01:45:47,174 --> 01:45:49,811
There's lots more chills,
spills, and thrills
1780
01:45:49,811 --> 01:45:53,147
coming right up on
"Elvira's 40th Anniversary,
1781
01:45:53,147 --> 01:45:57,419
Very Scary, Very
Special Special".
1782
01:45:57,419 --> 01:45:59,654
- [Announcer] Coming
up, Elvira checks out
1783
01:45:59,654 --> 01:46:01,656
"House on Haunted Hill".
1784
01:46:01,656 --> 01:46:05,960
You don't want to miss
it. (laughs evilly)
125515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.