Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
987
01:09:22,282 --> 01:09:25,282
Ich bin aber in einer
gewissen Verlegenheit. Ähm...
988
01:09:25,762 --> 01:09:28,722
Denn ich hab kein Stück,
mit dem ich eröffnen könnte.
989
01:09:29,002 --> 01:09:30,642
Ein Bier bitte.
- Sehr gern.
990
01:09:35,522 --> 01:09:36,682
Hm.
991
01:09:40,802 --> 01:09:43,282
"Joe Fleischhacker",
das ist Ihr Stück.
992
01:09:44,322 --> 01:09:47,442
Es spielt in Amerika
an der Weizenbörse von Chicago.
993
01:09:47,722 --> 01:09:50,922
Wir zeigen die Spekulationen
mit dem Brot der Welt.
994
01:09:51,202 --> 01:09:52,922
Die Verbrechen des Kapitalismus.
995
01:09:53,202 --> 01:09:54,722
Weizenbörse auf der Bühne,
ich weiß nicht.
996
01:09:55,002 --> 01:09:57,362
Das ist doch Raub.
Ausbeutung der Ärmsten!
997
01:09:57,882 --> 01:10:01,242
Schauen Sie, Aufricht, das ist
wie der Diebstahl bei den Löhnen,
998
01:10:01,522 --> 01:10:04,402
wo die Unternehmer den Mehrwert,
den die Arbeiter schaffen,
999
01:10:04,682 --> 01:10:06,162
in die eigene Tasche stecken.
1000
01:10:06,682 --> 01:10:08,122
Ich dachte eher an etwas anderes.
1001
01:10:08,402 --> 01:10:11,362
Das 1. Verbrechen,
von dem sich alle anderen ableiten.
1002
01:10:11,642 --> 01:10:13,522
Ich brauche was Unterhaltsames.
1003
01:10:22,042 --> 01:10:25,762
Ich hätte da vielleicht noch
so ein kleines Nebenwerk in Arbeit.
1004
01:10:26,042 --> 01:10:28,482
Nur so zum Spaß arbeite ich dran,
verstehn Sie?
1005
01:10:29,002 --> 01:10:30,202
"Beggar's Opera".
1006
01:10:31,722 --> 01:10:34,962
Was haben Sie mir denn da vorhin
für ein Buch mitgebracht?
1007
01:10:35,242 --> 01:10:36,962
"Beggar's Opera" von John Gay.
1008
01:10:37,242 --> 01:10:38,482
Eine Bettleroper?
1009
01:10:39,282 --> 01:10:42,162
Genau genommen: des Bettlers Oper.
1010
01:10:42,722 --> 01:10:44,162
"Beggar's Opera"?
1011
01:10:45,082 --> 01:10:46,882
Das Stück ist 200 Jahre alt.
1012
01:10:47,402 --> 01:10:50,122
Und es ist trotzdem heute
der Sensationserfolg in London.
1013
01:10:50,402 --> 01:10:53,122
Sie atmen falsch, das hat Ihnen doch
der Dr. Schmitt gesagt.
1014
01:10:53,402 --> 01:10:54,962
Der Restatem muss raus.
1015
01:10:55,482 --> 01:10:57,002
Worum gehts in dem Stück?
1016
01:10:57,282 --> 01:11:02,402
Das Personal: Huren, Bettler, Diebe
und ein Anwalt, der ihr Hehler ist.
1017
01:11:02,922 --> 01:11:04,762
Alles dreht sich ums Geld?
1018
01:11:05,042 --> 01:11:06,162
Lug und Betrug.
1019
01:11:06,442 --> 01:11:07,522
Sehr schön.
1020
01:11:08,122 --> 01:11:09,762
Und worum geht es?
1021
01:11:10,922 --> 01:11:15,202
Dieser Peachum hat in London
ein Bettler-Imperium aufgebaut.
1022
01:11:15,482 --> 01:11:18,562
Dazu übernimmt er,
was er auf der Straße findet:
1023
01:11:18,842 --> 01:11:22,442
die selbständigen Handwerker
des Bettlertums, die begabten Laien.
1024
01:11:22,722 --> 01:11:25,962
Seine Organisation weist ihnen
in der Stadt feste Plätze zu.
1025
01:11:26,242 --> 01:11:27,962
Maske und Kostüm stellt die Firma.
1026
01:11:28,242 --> 01:11:30,442
Ein Unternehmer
und seine Angestellten, ja?
1027
01:11:30,722 --> 01:11:32,722
Also er besitzt
die Produktionsmittel,
1028
01:11:33,002 --> 01:11:35,562
und die Bettler
sind seine Ausgebeuteten.
1029
01:11:36,322 --> 01:11:40,642
Da gibt es eine interessante Figur,
einen gewissen Macheath,
1030
01:11:40,922 --> 01:11:45,282
einen Straßenräuber mit Hang
zu schönen Frauen und Dirnen.
1031
01:11:46,122 --> 01:11:49,402
Und der lügt und betrügt
die eine mit der anderen.
1032
01:11:49,682 --> 01:11:50,762
Und die 2. mit der 3.
1033
01:11:51,282 --> 01:11:54,682
Aber dann kommt ihm
ein richtiger Räuber in die Quere.
1034
01:11:54,962 --> 01:11:56,442
Und der stiehlt ihm die Tochter.
1035
01:11:58,202 --> 01:12:00,842
Das ist gut.
Das riecht nach Theater.
1036
01:12:01,442 --> 01:12:03,762
Genau darum gehts ja
in der Bettleroper.
1037
01:12:04,042 --> 01:12:06,042
Die bürgerliche Lebensform
der Verbrecher.
1038
01:12:06,322 --> 01:12:08,602
Und die verbrecherische
Lebensform der Bürger.
1039
01:12:08,882 --> 01:12:11,762
Und die Vorliebe der Bürger
für Räuber in den Romanen,
1040
01:12:12,042 --> 01:12:14,642
oder jetzt auch im Kino,
entsteht ja aus dem Irrtum,
1041
01:12:14,882 --> 01:12:16,402
der Räuber sei kein Bürger.
1042
01:12:16,682 --> 01:12:18,762
Und das erklärt sich
aus dem Irrglauben,
1043
01:12:19,042 --> 01:12:20,842
der Bürger sei kein Räuber.
1044
01:12:25,162 --> 01:12:29,762
Aufricht, die Kleinigkeit hier,
die übernehmen Sie doch, oder?
1045
01:12:30,962 --> 01:12:33,322
Ja. Warten Sie!
Wann kann ich es lesen?
1046
01:12:33,842 --> 01:12:34,882
Morgen Nachmittag
1047
01:12:35,162 --> 01:12:37,522
können Sie die ersten Szenen
bei mir abholen lassen.
1048
01:12:37,802 --> 01:12:40,042
Spichernstraße 16,
ganz oben unterm Dach.
1049
01:12:42,042 --> 01:12:43,002
Danke.
1050
01:12:43,522 --> 01:12:46,962
1. Akt. 2. Szene: So ein Räuber
ist auch nur ein Gemütsmensch.
1051
01:12:47,202 --> 01:12:49,482
Macheath will jetzt Hochzeit feiern.
1052
01:12:50,002 --> 01:12:52,082
In Weiß. Darauf besteht die Braut.
1053
01:12:52,602 --> 01:12:54,002
- Die Unschuld.
- - Schon weg.
1054
01:12:54,642 --> 01:12:57,162
Trotzdem: Ein Brautbett muss her.
1055
01:12:58,042 --> 01:13:00,122
Der schönste Tag
im Leben einer Frau.
1056
01:13:05,442 --> 01:13:09,122
Es fehlen noch zur Ausstattung:
die großen Gefühle.
1057
01:13:11,082 --> 01:13:13,442
Die Opern singens ja
rauf und runter.
1058
01:13:13,962 --> 01:13:15,402
Sie haben es doch gelernt.
1059
01:13:18,882 --> 01:13:20,082
Puccini.
1060
01:13:20,602 --> 01:13:23,082
Ja, genau. Genau das mein ich.
1061
01:13:24,522 --> 01:13:27,722
Jetzt kommt der Moment
der großen Einfühlung.
1062
01:13:28,522 --> 01:13:31,042
Das alte Theater zeigt, was es kann.
1063
01:13:31,562 --> 01:13:32,802
Der Liebeskitsch.
1064
01:13:34,122 --> 01:13:36,162
Das Parkett schließt die Augen.
1065
01:13:36,802 --> 01:13:38,842
In den Logen schwimmen sie weg.
1066
01:13:39,802 --> 01:13:42,122
Und das schneiden wir jetzt drauf.
1067
01:13:42,402 --> 01:13:46,562
Wir zeigen die Fleischlichkeit
der bürgerlichen Liebe.
1068
01:13:48,282 --> 01:13:51,442
Das Portemonnaie
und die gefüllte Samenblase,
1069
01:13:51,682 --> 01:13:53,082
das ist die Basis.
1070
01:13:54,202 --> 01:13:57,122
- Brecht, Sie sind ein Materialist.
- - Ja.
1071
01:13:57,962 --> 01:14:01,762
Und von unten zum Überbau:
das liebende Herz.
1072
01:14:05,762 --> 01:14:10,082
Dem Räuber fehlt allerdings
der Ehevertrag vor Staat und Altar.
1073
01:14:15,602 --> 01:14:18,842
Und gibt es kein Schriftstück
vom Standesamt
1074
01:14:20,002 --> 01:14:22,282
und keine Blumen auf dem Altar,
1075
01:14:23,242 --> 01:14:25,042
bleibt doch die Liebe.
1076
01:14:30,282 --> 01:14:31,282
Oder nicht?
1077
01:14:32,082 --> 01:14:33,282
Sehr gut.
1078
01:14:33,762 --> 01:14:37,122
Das soll man jetzt als Duett
der Verliebten singen.
1079
01:14:38,882 --> 01:14:41,242
Der Weill
muss uns die Musik dazu machen.
1080
01:14:41,482 --> 01:14:43,242
Das setz ich beim Aufricht durch.
1081
01:14:47,602 --> 01:14:49,122
Die Liebe dauert...
1082
01:14:51,082 --> 01:14:53,042
...oder dauert nicht.
1083
01:14:54,122 --> 01:14:55,522
An dem...
1084
01:14:56,322 --> 01:14:58,722
...oder jenem Ort.
1085
01:15:39,362 --> 01:15:42,362
Brecht wird ja
sehr viele Songs einfügen.
1086
01:15:42,602 --> 01:15:43,842
Licht!
1087
01:15:44,322 --> 01:15:47,442
Und dafür bau ich
hier im Hintergrund
1088
01:15:48,042 --> 01:15:50,602
eine übergroße Jahrmarktsorgel auf.
1089
01:15:50,842 --> 01:15:52,762
Die Pfeifen verzier ich mit Putten.
1090
01:15:53,002 --> 01:15:55,642
Die Musik soll endlich raus
aus dem Orchestergraben,
1091
01:15:55,882 --> 01:15:57,002
raus aus diesem Versteck.
1092
01:15:57,242 --> 01:15:59,522
Die Musiker sollen nicht länger
unsichtbar bleiben.
1093
01:15:59,762 --> 01:16:01,562
Sie sitzen direkt hier
unter der Orgel.
1094
01:16:01,802 --> 01:16:03,362
Alle sollen alles sehen.
1095
01:16:03,602 --> 01:16:05,842
Alles hoch über den Köpfen
der Schauspieler,
1096
01:16:06,082 --> 01:16:07,402
grad so wie im Zirkus.
1097
01:16:07,642 --> 01:16:09,842
Und so sollen auch
die Umbauten ablaufen.
1098
01:16:10,082 --> 01:16:13,482
Ja, und hier werd ich einen
halbhohen Vorhang entlangziehen.
1099
01:16:13,722 --> 01:16:17,002
Dahinter finden die Umbauten statt,
fast einsehbar, fast offen.
1100
01:16:17,242 --> 01:16:19,282
Wir betonen,
das hier ist nur Theater.
1101
01:16:19,762 --> 01:16:22,042
Der Weill
wird uns die Musik liefern.
1102
01:16:22,282 --> 01:16:23,522
Weill? Kurt Weill?
1103
01:16:24,002 --> 01:16:26,602
Der macht doch diese strenge
atonale Katzenmusik?
1104
01:16:26,842 --> 01:16:29,202
Ich mein, der scheucht mir
des ganze Publikum raus.
1105
01:16:29,442 --> 01:16:30,322
Keine Katzenmusik.
1106
01:16:30,562 --> 01:16:32,442
Der Weill schreibt uns
eine schmissige Musik.
1107
01:16:32,682 --> 01:16:35,082
Anspruchsvolle,
eingängige Songs mit Niveau.
1108
01:16:35,322 --> 01:16:38,402
Wollen Sie nicht gleich den
ganzen Laden übernehmen, Brecht?
1109
01:16:38,642 --> 01:16:40,882
Der Weill
hat einen ganz neuen Ton gefunden.
1110
01:16:41,122 --> 01:16:43,362
Der unterstreicht
mit seiner Musik die Sätze.
1111
01:16:43,602 --> 01:16:44,882
Da fangens an zu denken.
1112
01:16:46,242 --> 01:16:51,042
? Soldaten wohnen auf den Kanonen
1113
01:16:51,842 --> 01:16:55,642
von Cap bis Couch?Behar.
1114
01:16:57,002 --> 01:17:00,762
Wenn es mal regnete und es begegnete
1115
01:17:01,562 --> 01:17:05,122
Ihnen ne neue Rasse,
ne braune oder blasse,
1116
01:17:05,682 --> 01:17:10,002
da machen Sie vielleicht
daraus ihr Beefsteak Tartar. ?
1117
01:17:10,762 --> 01:17:12,802
Das ist gut. Gefällt mir.
1118
01:17:13,282 --> 01:17:16,602
In diesem Pferdestall
findet heute meine Hochzeit
1119
01:17:16,842 --> 01:17:20,442
mit Fräulein Polly Peachum statt,
die mir aus Liebe gefolgt ist,
1120
01:17:20,682 --> 01:17:23,882
um mein weiteres Leben
mit mir zu teilen.
1121
01:17:27,682 --> 01:17:30,242
Operette! Von oben bis unten.
1122
01:17:30,882 --> 01:17:32,882
Das ist alles viel zu süßlich.
1123
01:17:34,362 --> 01:17:36,042
Paulsen, sagen Sie...
1124
01:17:37,322 --> 01:17:38,962
Diese blaue Schleife...
1125
01:17:39,442 --> 01:17:40,482
Was ist damit?
1126
01:17:41,522 --> 01:17:43,602
Könnten Sie vielleicht
darauf verzichten?
1127
01:17:43,842 --> 01:17:45,402
Eher verzichte ich auf diese Rolle!
1128
01:17:45,642 --> 01:17:48,562
Ich habe eh keinen vernünftigen
Auftritt zu Beginn des Stücks.
1129
01:17:48,802 --> 01:17:50,562
Dann müssen Sie mir
noch was schreiben,
1130
01:17:50,802 --> 01:17:53,282
damit klar wird,
wer hier die Hauptrolle spielt.
1131
01:17:53,522 --> 01:17:55,562
Gut. Tun wir ihm den Gefallen.
1132
01:17:55,802 --> 01:17:59,762
Der Weill und ich führen ihn durch
eine Moritat ein, eine blutige.
1133
01:18:00,242 --> 01:18:02,442
Und dann besingt er
seine Schandtaten.
1134
01:18:02,682 --> 01:18:04,522
Gut, mit hellblauer Fliege.
1135
01:18:23,082 --> 01:18:24,402
Das ist schön.
1136
01:18:26,042 --> 01:18:30,402
? Und der Haifisch, der hat Zähne.
1137
01:18:32,242 --> 01:18:34,122
Und der Haifisch... ?
1138
01:18:34,722 --> 01:18:36,082
Ja! Ja!
1139
01:18:36,562 --> 01:18:38,042
? ...der hat Zähne...
1140
01:18:38,322 --> 01:18:41,322
...und die trägt er
im Gesicht.
1141
01:18:43,082 --> 01:18:47,642
Und Macheath, der hat ein Messer.
1142
01:18:49,122 --> 01:18:52,642
Doch das Messer sieht man nicht. ?
1143
01:18:54,562 --> 01:18:56,802
Das ist gut, Weill. Das ist gut.
1144
01:18:57,402 --> 01:18:59,762
Ein schöner ironischer Kontrast.
1145
01:19:00,042 --> 01:19:04,642
Dieses fast zärtlich gesungene
? hat ein Messer ?, ja?
1146
01:19:05,202 --> 01:19:09,522
Aber es könnt auch scharf sein,
das Wort, sodass es schneidet.
1147
01:19:09,802 --> 01:19:16,562
Also: ? Hat ein Messer,
und das Messer sieht man nicht. ?
1148
01:19:17,802 --> 01:19:21,602
Besser wärs, wenn der Gerron direkt
als Bänkelsänger das Lied singt.
1149
01:19:21,882 --> 01:19:24,922
Gleich am Anfang, in einem Vorspiel,
auf dem Markt von Soho.
1150
01:19:25,202 --> 01:19:27,402
Da wird sich der Paulsen
aber freuen.
1151
01:19:28,842 --> 01:19:30,002
Der Paulsen.
1152
01:19:30,602 --> 01:19:34,442
Operetten-Paulsen schleicht
als Macheath auf der Bühne herum
1153
01:19:34,722 --> 01:19:37,642
und hört zu, wie seine
Verbrechen besungen werden.
1154
01:19:50,562 --> 01:19:51,922
Zur Rampe.
1155
01:20:09,402 --> 01:20:14,242
? Und der Haifisch, der hat Zähne,
1156
01:20:15,442 --> 01:20:19,642
und die hat er im Gesicht.
1157
01:20:21,602 --> 01:20:26,562
Und Macheath, der hat ein Messer,
1158
01:20:27,922 --> 01:20:32,162
doch das Messer sieht man nicht. ?
1159
01:20:58,882 --> 01:21:03,482
? Soldaten wohnen auf den Kanonen
1160
01:21:04,242 --> 01:21:07,962
von Cap bis Couch?Behar.
1161
01:21:09,362 --> 01:21:13,202
Wenn es mal regnete und es begegnete
1162
01:21:14,042 --> 01:21:17,602
Ihnen ne neue Rasse,
ne braune oder blasse,
1163
01:21:18,162 --> 01:21:22,442
da machen Sie vielleicht
daraus ihr Beefsteak Tartar. ?
1164
01:21:23,842 --> 01:21:25,642
Bravo!
1165
01:21:54,002 --> 01:21:57,762
Die Zeitungen prophezeien
eine Serie von 500 Aufführungen.
1166
01:21:59,042 --> 01:22:03,202
500 Vorstellungen in Berlin!
Jetzt hast die Stadt erobert.
1167
01:22:03,762 --> 01:22:05,162
Das ist der Ruhm!
1168
01:22:05,682 --> 01:22:06,642
Prost!
1169
01:22:08,642 --> 01:22:12,562
Und was ist mit München,
Leipzig, Dresden?
1170
01:22:13,322 --> 01:22:15,602
Hamburg? Köln? Königsberg?
1171
01:22:17,882 --> 01:22:20,482
Und was ist mit London und Paris?
1172
01:22:21,002 --> 01:22:21,602
New York!
1173
01:22:23,962 --> 01:22:25,242
Und Moskau?
1174
01:22:32,602 --> 01:22:34,042
Ganz in Weiß.
1175
01:22:34,642 --> 01:22:37,042
Brecht und Helene Weigel
mit ihren Kindern
1176
01:22:37,322 --> 01:22:40,362
Stefan und Barbara
im eigenen Sommerhaus am Ammersee.
1177
01:22:41,082 --> 01:22:45,122
Auch Brechts und Mariannes Tochter
Hanne ist gelegentlich dabei.
1178
01:22:48,682 --> 01:22:49,642
Brecht?
1179
01:23:25,002 --> 01:23:27,082
"Der Dichter Bert Brecht, der sich
1180
01:23:27,322 --> 01:23:30,802
mit der Berliner Bühnenkünstlerin
Helene Weigel vermählte..."
1181
01:23:46,922 --> 01:23:48,922
Das ist gegen die Verabredung.
1182
01:24:04,082 --> 01:24:05,642
"Auf dich wurden Lasten gelegt,
1183
01:24:05,882 --> 01:24:08,202
die man nur auf die
sichersten Schultern legt.
1184
01:24:08,442 --> 01:24:10,922
Du wurdest übersehen
wie das Nächstliegende."
1185
01:24:11,402 --> 01:24:14,442
Von dir wurde erwartet
die besondere Einsicht,
1186
01:24:14,682 --> 01:24:18,682
so essen am Letzten die, denen das
Werk am Nächsten steht: die Köche.
1187
01:24:18,922 --> 01:24:20,562
Die Köche. Ich kenns sehr gut.
1188
01:24:21,042 --> 01:24:22,762
"Setze also deinen Namen nicht
1189
01:24:23,002 --> 01:24:25,482
auf die nicht abreißende Liste
der Abgefallenen."
1190
01:24:25,962 --> 01:24:28,322
So ist es aber auch.
So schwer war es.
1191
01:24:28,562 --> 01:24:29,602
Es war schwer.
1192
01:24:30,962 --> 01:24:32,522
Für jeden irgendwie.
1193
01:24:34,802 --> 01:24:39,082
Aber besonders für die,
die nun immer da waren. Nicht wahr?
1194
01:24:39,682 --> 01:24:42,042
Wie soll man das bezeichnen?
1195
01:24:42,282 --> 01:24:45,242
Er war aber jemand,
der Besitz haben wollte.
1196
01:24:45,482 --> 01:24:48,322
Der Besitz haben wollte,
auch von Menschen.
1197
01:24:49,922 --> 01:24:53,682
Er hat immer einen Kreis
um sich gehabt von guten Freunden,
1198
01:24:53,922 --> 01:24:54,722
auch von Frauen.
1199
01:24:54,962 --> 01:24:56,802
Die gab er auch nicht gerne her.
1200
01:24:57,282 --> 01:24:59,642
Marianne Zoff
und Tochter Hanne.
1201
01:24:59,882 --> 01:25:01,682
Nach ihrer Scheidung von Brecht
1202
01:25:01,922 --> 01:25:04,122
hatte sie 1928
Theo Lingen geheiratet.
1203
01:25:04,602 --> 01:25:06,762
Der beliebte Schauspieler
schaffte es,
1204
01:25:07,002 --> 01:25:09,802
seine jüdische Frau,
ihre Mutter und Brechts Tochter
1205
01:25:10,042 --> 01:25:12,802
heil durch den Terror
in Nazideutschland zu bringen.
1206
01:25:13,042 --> 01:25:15,202
Goebbels wollte
für sein Unterhaltungskino
1207
01:25:15,442 --> 01:25:18,202
nicht auf den beliebten Komödianten
verzichten.
1208
01:25:20,362 --> 01:25:21,802
Was für Gesichter.
1209
01:25:28,082 --> 01:25:31,082
Maxim Gorkis Roman
"Die Mutter" im Kino.
1210
01:25:31,322 --> 01:25:32,722
Ein Film von Pudowkin
1211
01:25:32,962 --> 01:25:35,562
über die Vorgeschichte
der russischen Revolution.
1212
01:25:37,402 --> 01:25:39,282
Das wär ne Rolle für dich.
1213
01:25:39,842 --> 01:25:41,722
Dafür bin ich viel zu jung.
1214
01:25:42,202 --> 01:25:45,882
Pelagea Wlassowa
verliert in den Kämpfen ihren Sohn.
1215
01:25:46,122 --> 01:25:48,242
Sie übernimmt
die Fahne der Revolution.
1216
01:26:10,202 --> 01:26:12,402
Wie man sie gejagt hat am 1. Mai.
1217
01:26:14,602 --> 01:26:16,722
Wie man auf sie geschossen hat.
1218
01:26:17,842 --> 01:26:21,082
Vor unseren Augen,
direkt vor dem Liebknechthaus.
1219
01:26:21,562 --> 01:26:22,562
Das war arg.
1220
01:26:22,802 --> 01:26:24,722
Ich hätts nicht
für möglich gehalten.
1221
01:26:25,522 --> 01:26:28,442
Eine Demonstration
habens zusammengeschossen.
1222
01:26:28,682 --> 01:26:30,522
20 Tote
stand nachher in der Zeitung.
1223
01:26:30,762 --> 01:26:33,122
Die Sozialdemokraten
habens auf dem Gewissen.
1224
01:26:33,362 --> 01:26:34,642
Nein Helli, ich meine...
1225
01:26:36,322 --> 01:26:39,162
Ich meine, wie wirklich das
mit einem Mal war.
1226
01:26:40,202 --> 01:26:41,322
Wie nah.
1227
01:26:43,642 --> 01:26:46,402
Hyperinflation,
Weltwirtschaftskrise,
1228
01:26:46,642 --> 01:26:48,082
Massenarbeitslosigkeit.
1229
01:26:48,962 --> 01:26:50,442
Das ganze Elend
1230
01:26:50,682 --> 01:26:53,842
unter der glänzenden Oberfläche
der Weimarer Republik
1231
01:26:54,082 --> 01:26:58,082
versteht Brecht als notwendige
Systemkrise des Kapitalismus.
1232
01:26:58,882 --> 01:27:03,722
Die Schriften von Marx, Engels und
Lenin haben ihm die Augen geöffnet.
1233
01:27:06,122 --> 01:27:08,042
Gemeinsam mit Günther Weisenborn
1234
01:27:08,282 --> 01:27:11,042
bearbeitet Brecht
Gorkis Roman für die Bühne.
1235
01:27:11,522 --> 01:27:15,602
Nach dem Tod ihres Sohnes
übernimmt die Mutter die Führung.
1236
01:27:16,362 --> 01:27:19,402
Sie eignet sich das Wissen
der Bourgeoisie an,
1237
01:27:19,682 --> 01:27:21,282
enteignet sie geradezu.
1238
01:27:21,802 --> 01:27:23,602
Sie durchschaut den Zusammenhang
1239
01:27:23,842 --> 01:27:25,962
zwischen dem Besitz
an Produktionsmitteln
1240
01:27:26,242 --> 01:27:28,042
in den Fabriken und der Ausbeutung.
1241
01:27:28,282 --> 01:27:31,642
So übernimmt sie die Führung,
wird eine Mutter für alle Söhne.
1242
01:27:34,202 --> 01:27:37,082
Was spricht gegen den Kommunismus?
1243
01:27:38,322 --> 01:27:43,442
? Er ist vernünftig,
jeder versteht ihn.
1244
01:27:45,042 --> 01:27:47,082
Er ist leicht.
1245
01:27:48,202 --> 01:27:50,802
Du bist doch kein Ausbeuter.
1246
01:27:51,522 --> 01:27:53,762
Du kannst ihn begreifen.
1247
01:27:54,522 --> 01:27:59,642
Er ist gut für dich,
erkundige dich nach ihm.
1248
01:28:01,962 --> 01:28:05,162
Die Dummköpfe nennen ihn dumm.
1249
01:28:06,042 --> 01:28:09,242
Und die Schmutzigen
nennen ihn schmutzig.
1250
01:28:10,282 --> 01:28:14,482
Er ist gegen den Schmutz
und gegen die Dummheit.
1251
01:28:23,362 --> 01:28:28,562
Wir aber wissen,
er ist das Ende der Verbrechen.
1252
01:28:31,682 --> 01:28:37,882
Er ist keine Tollheit,
sondern das Ende der Tollheit.
1253
01:28:40,122 --> 01:28:45,602
Er ist nicht das Chaos,
sondern die Ordnung.
1254
01:28:47,762 --> 01:28:51,282
Er ist das Einfache,
1255
01:28:53,842 --> 01:28:57,482
das schwer zu machen ist. ?
1256
01:29:05,042 --> 01:29:11,842
"Zehntausende Menschen, die in
einem sinnlosen Taumel von Jubel..."
1257
01:29:13,042 --> 01:29:16,442
Nach Hitlers Machtantritt
und dem Reichstagsbrand
1258
01:29:16,722 --> 01:29:19,122
setzen
die ersten Verhaftungswellen ein.
1259
01:29:19,402 --> 01:29:23,042
Von Freunden war Brecht vor einer
drohenden Verhaftung gewarnt worden.
1260
01:29:23,322 --> 01:29:25,002
Gefährdet war auch Helene Weigel.
1261
01:29:25,282 --> 01:29:28,402
Für die Nazis war sie
eine jüdische Bolschewistin.
1262
01:29:28,682 --> 01:29:29,722
Ihre Pässe bitte.
1263
01:29:30,242 --> 01:29:33,242
"Gerade ist eine größere
polizeiliche Aktion eingeleitet.
1264
01:29:33,522 --> 01:29:37,042
In verschiedenen Stadtgegenden
vom Keller bis zum Boden,
1265
01:29:37,322 --> 01:29:38,122
Wohnung für Wohnung.
1266
01:29:38,402 --> 01:29:40,282
Eine irrsinnige Angst
bei den Kommunisten,
1267
01:29:40,562 --> 01:29:42,602
bei den
sozialdemokratischen Funktionären."
22362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.