All language subtitles for The.Trades.S01E06.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,870 [bright music] 2 00:00:14,080 --> 00:00:16,616 Dewey: Wait, we need to establish how much on the shot. 3 00:00:17,183 --> 00:00:18,151 You want some action, Dewey? 4 00:00:18,151 --> 00:00:19,152 I want some action. 5 00:00:19,152 --> 00:00:20,153 Taser: Oh, I'll take your action. 6 00:00:20,153 --> 00:00:21,821 Dewey: Okay. - See you soon. 7 00:00:21,821 --> 00:00:23,189 Oh yes. That's confidence. 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,324 Taser: Okay. 9 00:00:24,324 --> 00:00:25,825 Welcome to my hole, Dewey, 10 00:00:25,825 --> 00:00:27,861 With the verbiage. Okay. 11 00:00:27,861 --> 00:00:31,831 [playful music] 12 00:00:31,831 --> 00:00:33,700 Dewey: Okay. I didn't expect that. 13 00:00:33,700 --> 00:00:34,934 What? 14 00:00:34,934 --> 00:00:36,770 Past the sticky traps. 15 00:00:36,770 --> 00:00:37,904 And that's not... 16 00:00:37,904 --> 00:00:38,905 This can't be happening! 17 00:00:38,905 --> 00:00:39,939 Yes! 18 00:00:39,939 --> 00:00:42,742 Damnit. Why me every time? 19 00:00:42,742 --> 00:00:44,911 No, man. No. Just have some sympathy. 20 00:00:44,911 --> 00:00:46,913 I...rent money, Taser. 21 00:00:46,913 --> 00:00:48,181 I feel bad for ya. 22 00:00:48,181 --> 00:00:49,549 Double or nothin' 23 00:00:49,549 --> 00:00:51,284 I'll go again. Yeah. 24 00:00:54,220 --> 00:00:55,221 You know, Leonard, 25 00:00:55,221 --> 00:00:57,290 if I was smart I'd take this home 26 00:00:57,290 --> 00:00:59,759 and pretend I drafted it at my kitchen table. 27 00:00:59,759 --> 00:01:02,228 [laughs] I could sell it to every oil and gas company 28 00:01:02,228 --> 00:01:03,830 in the world. [chuckles] 29 00:01:04,831 --> 00:01:06,299 But you did this on company time. 30 00:01:06,299 --> 00:01:07,967 Eh. 31 00:01:07,967 --> 00:01:09,569 I could make millions! 32 00:01:10,236 --> 00:01:13,807 At a company desk on company paper. 33 00:01:13,807 --> 00:01:15,208 Todd: Alright, shut it down nerds. 34 00:01:15,208 --> 00:01:16,209 Ah. 35 00:01:16,209 --> 00:01:17,911 It's time to golf. 36 00:01:17,911 --> 00:01:19,746 I want you playing in my group with corporate. 37 00:01:19,746 --> 00:01:21,948 And you can look fantastic doing it. 38 00:01:21,948 --> 00:01:22,949 Fuck golf. 39 00:01:22,949 --> 00:01:23,950 I wanna show you something. 40 00:01:23,950 --> 00:01:25,819 Relax big boy, golf is fun, 41 00:01:25,819 --> 00:01:27,887 and I have something I need to tell you. 42 00:01:29,789 --> 00:01:31,191 Earmuffs, Leonard. 43 00:01:31,491 --> 00:01:32,892 Yeah, just... 44 00:01:35,795 --> 00:01:37,764 Charles is trying to close this plant down. 45 00:01:37,764 --> 00:01:40,967 On paper, we're the least profitable, company-wide. 46 00:01:40,967 --> 00:01:42,435 Hey, lay off the drugs, bro. 47 00:01:42,435 --> 00:01:43,436 It's what I've been told. 48 00:01:43,436 --> 00:01:44,437 You've been told wrong. 49 00:01:44,437 --> 00:01:45,438 This plant is profitable. 50 00:01:45,438 --> 00:01:47,140 I should know, I practically built it. 51 00:01:47,140 --> 00:01:48,775 Well, Bennett fucked us. 52 00:01:48,775 --> 00:01:50,143 So we need to un-fuck us. 53 00:01:50,143 --> 00:01:51,978 Jamar's flying in and playing golf with us today, 54 00:01:51,978 --> 00:01:53,813 I need you to answer any technical questions 55 00:01:53,813 --> 00:01:55,248 as they come up. 56 00:01:55,248 --> 00:01:56,816 You know what, Todd Stool, 57 00:01:56,816 --> 00:01:58,351 you're not the boss of me, okay? 58 00:01:58,351 --> 00:01:59,853 I don't take orders from circus clowns. 59 00:01:59,853 --> 00:02:02,355 If it wasn't for me, you'd be cutting grass, bro. Okay? 60 00:02:02,355 --> 00:02:05,692 When smart people talk, you should listen, right? 61 00:02:05,692 --> 00:02:06,759 Yeah. 62 00:02:06,759 --> 00:02:09,162 This is a re-think of our flare tip technology. 63 00:02:09,162 --> 00:02:11,965 We go to a 16-gauge pipe with some realignment 64 00:02:11,965 --> 00:02:14,000 and it'll reduce our footprint by... 65 00:02:14,000 --> 00:02:15,168 Twenty-five percent. 66 00:02:15,168 --> 00:02:16,970 This is revolutionary. 67 00:02:17,137 --> 00:02:19,672 Hey, we can slow down if you're lost. 68 00:02:19,672 --> 00:02:20,974 Sounds expensive 69 00:02:20,974 --> 00:02:23,042 and we don't have time to tack this onto our existing projects 70 00:02:23,042 --> 00:02:24,244 or test it. 71 00:02:24,244 --> 00:02:26,713 Conch Industries will claim ownership of the invention. 72 00:02:26,713 --> 00:02:27,881 They'll make millions. 73 00:02:27,881 --> 00:02:30,016 There's not gonna be a refinery to re-pipe 74 00:02:30,016 --> 00:02:32,519 if we don't find a corporate ally. 75 00:02:32,519 --> 00:02:33,520 We tee off in 90 minutes. 76 00:02:33,520 --> 00:02:35,054 Come on, Medhi, I need you. 77 00:02:35,054 --> 00:02:36,923 We'll see you there. 78 00:02:44,898 --> 00:02:46,699 What are ya doing? 79 00:02:46,866 --> 00:02:49,202 Ah, you know, I'm thirsty. 80 00:02:52,105 --> 00:02:54,040 Well, the man was right. 81 00:02:54,040 --> 00:02:55,542 You know, we don't have the time. 82 00:02:55,542 --> 00:02:58,044 We don't have the money. 83 00:02:58,044 --> 00:02:59,045 Come on, 84 00:02:59,045 --> 00:03:01,047 let's go look at girls. 85 00:03:01,047 --> 00:03:02,048 [soft guitar music] 86 00:03:02,048 --> 00:03:04,851 ♪ Golf is an idiot's game ♪ 87 00:03:04,851 --> 00:03:08,688 [soft rock music] 88 00:03:08,688 --> 00:03:12,325 ["Blue Collar Anthem" by Cory James Mitchell Band] 89 00:03:12,325 --> 00:03:13,326 You Jamar? 90 00:03:13,326 --> 00:03:14,327 Ah, yeah. 91 00:03:14,327 --> 00:03:18,164 Great, let's go. We got work. 92 00:03:20,366 --> 00:03:22,001 What? 93 00:03:23,369 --> 00:03:25,004 Excellent! 94 00:03:25,905 --> 00:03:26,873 Chew? 95 00:03:26,873 --> 00:03:28,107 Ah, no. 96 00:03:28,107 --> 00:03:29,108 Suit yourself. 97 00:03:29,108 --> 00:03:30,810 Woooo! 98 00:03:33,079 --> 00:03:39,052 [upbeat music] 99 00:03:39,052 --> 00:03:49,963 ♪ 100 00:03:49,963 --> 00:03:51,564 Hole six is the perfect spot. 101 00:03:51,564 --> 00:03:52,966 There's a bridge there, you can't miss it. 102 00:03:52,966 --> 00:03:54,067 Another sunset? 103 00:03:54,067 --> 00:03:56,102 Todd: By then Jamar's already had a few, 104 00:03:56,102 --> 00:03:58,137 hopefully we're not playing like shit. 105 00:03:58,137 --> 00:04:00,306 And bam, we hit him with Bennett's laptop. 106 00:04:00,306 --> 00:04:02,375 Okay, we've got the last three years of top sheets loaded up 107 00:04:02,375 --> 00:04:03,409 and ready to go. 108 00:04:03,409 --> 00:04:05,111 Should take about ten minutes. 109 00:04:05,111 --> 00:04:06,112 Bev: Ten? Really? 110 00:04:06,112 --> 00:04:07,113 It'll be faster than that. 111 00:04:07,113 --> 00:04:08,414 Okay. Yeah, we're that good. 112 00:04:08,414 --> 00:04:09,816 Five minutes. 113 00:04:09,816 --> 00:04:11,117 It's actually a good plan. 114 00:04:11,117 --> 00:04:12,318 It'll be the middle of the woods, 115 00:04:12,318 --> 00:04:13,386 he'll have nowhere to go. 116 00:04:13,386 --> 00:04:14,988 Medhi, Chelsea and I will warm him up. 117 00:04:14,988 --> 00:04:16,122 You girls hit him with the facts. 118 00:04:16,122 --> 00:04:18,191 Our plant is profitable. 119 00:04:19,259 --> 00:04:20,560 Another seltzer? 120 00:04:20,560 --> 00:04:21,961 [Medhi burps] 121 00:04:23,529 --> 00:04:25,231 ♪ Degloving! Degloving! 122 00:04:25,231 --> 00:04:27,333 ♪ When your skin rips away, 123 00:04:27,333 --> 00:04:29,736 ♪ Leaving bone on display 124 00:04:29,736 --> 00:04:31,304 ♪ So remove all your rings 125 00:04:31,304 --> 00:04:34,240 ♪ And when push comes to shove, 126 00:04:34,240 --> 00:04:37,410 ♪ Read all the information @safety.gov ♪ 127 00:04:37,410 --> 00:04:38,411 Audrey: Yes! 128 00:04:38,411 --> 00:04:40,146 [clapping] 129 00:04:40,146 --> 00:04:42,148 Steph: Alright. Todd's Sister you're with me today. 130 00:04:42,148 --> 00:04:43,716 You're up next. 131 00:04:52,692 --> 00:04:53,660 I got it now. 132 00:04:53,660 --> 00:04:54,661 Well, you- - DEWEY! 133 00:04:54,661 --> 00:04:55,662 Fuck! 134 00:04:55,662 --> 00:04:57,597 You-you two combine your scores against mine, 135 00:04:57,597 --> 00:04:59,165 best tally wins 50 bucks. 136 00:04:59,832 --> 00:05:01,000 Okay, I got that. 137 00:05:01,000 --> 00:05:02,201 Alright, 50 bucks. 138 00:05:02,201 --> 00:05:04,070 Now get the fuck away. 139 00:05:05,204 --> 00:05:06,172 What the fuck is that? Steroids? 140 00:05:06,172 --> 00:05:07,173 What are you? Junkie? 141 00:05:07,173 --> 00:05:08,174 Ah, it's my nephew's Adderall. 142 00:05:08,174 --> 00:05:09,175 It's for focus. 143 00:05:09,175 --> 00:05:10,610 It's legal. 144 00:05:10,610 --> 00:05:12,879 Fifty bucks, I'll take that action. 145 00:05:12,879 --> 00:05:14,480 How 'bout a hundred? 146 00:05:14,714 --> 00:05:16,182 Okay, yeah. I'm Dewey. 147 00:05:16,182 --> 00:05:17,550 You're the, yeah. 148 00:05:17,550 --> 00:05:19,118 You got any beers, man? 149 00:05:19,118 --> 00:05:20,453 I'm the chairman of the board. 150 00:05:20,453 --> 00:05:22,488 You're gonna have to ask somebody else. 151 00:05:23,690 --> 00:05:24,657 Hey! 152 00:05:24,657 --> 00:05:26,225 Welcome to Imperial Valley. 153 00:05:26,225 --> 00:05:27,193 Oh, welcome to you too! 154 00:05:27,193 --> 00:05:28,294 Oh, ah... 155 00:05:28,294 --> 00:05:30,129 I've been here six times. 156 00:05:30,263 --> 00:05:31,564 Oh. 157 00:05:31,564 --> 00:05:36,502 ♪ These shield your eyes from debris, from debris 158 00:05:36,502 --> 00:05:38,204 ♪ Yo, yo ♪ 159 00:05:38,204 --> 00:05:40,239 Um... um... 160 00:05:40,239 --> 00:05:43,142 ♪ And keep your eyes injury-free, injury-free! ♪ 161 00:05:43,142 --> 00:05:45,511 Alright, let's hear it for DJ OddJob, everybody. 162 00:05:45,511 --> 00:05:46,846 Yes! 163 00:05:46,846 --> 00:05:48,214 Okay, now I don't wanna see anyone 164 00:05:48,214 --> 00:05:50,149 wearing anything unapproved. 165 00:05:50,149 --> 00:05:52,218 Okay, no sunglasses out of beer cases. 166 00:05:52,218 --> 00:05:53,186 ♪ Ain't no sunglasses ♪ 167 00:05:53,186 --> 00:05:54,354 Steph: I'm looking at you, Tom. 168 00:05:54,354 --> 00:05:57,023 DJ Oddjob here will smack 'em straight off your face. 169 00:05:57,023 --> 00:05:58,057 You understand? - Yes! 170 00:05:58,057 --> 00:05:59,058 Thank you, boys. 171 00:05:59,058 --> 00:06:00,093 ♪ Don't you know? Don't you know? ♪ 172 00:06:00,093 --> 00:06:01,394 That's enough. Come on. 173 00:06:01,394 --> 00:06:03,463 ♪ Leave 'em, before you ♪ - Yeah, come on. 174 00:06:04,197 --> 00:06:06,232 That's pretty much it. You know what I mean? 175 00:06:06,232 --> 00:06:07,867 You can't talk to these boys like I'm their mama, 176 00:06:07,867 --> 00:06:08,935 they're grown men. 177 00:06:08,935 --> 00:06:10,203 I can't top-down manage 'em 178 00:06:10,203 --> 00:06:11,871 'cause I'm not their boss. 179 00:06:11,871 --> 00:06:13,005 Why didn't you play golf? 180 00:06:13,005 --> 00:06:16,109 Ugh, I like money and I don't like two-day hangovers. 181 00:06:16,109 --> 00:06:18,177 Hey, come on, we got a few more trailers to hit. 182 00:06:19,278 --> 00:06:20,513 Dewey: See that drive? 183 00:06:20,513 --> 00:06:21,748 All day, bud. 184 00:06:21,748 --> 00:06:24,083 Are you trying to start a cricket team? 185 00:06:25,885 --> 00:06:29,288 Okay. We got six holes to keep quiet, 186 00:06:29,288 --> 00:06:31,290 behave and pretend we're good. 187 00:06:31,290 --> 00:06:33,292 You know, who designed this place? 188 00:06:33,292 --> 00:06:34,627 The drainage is shit, 189 00:06:34,627 --> 00:06:36,129 they didn't tamp the asphalt. 190 00:06:36,129 --> 00:06:38,197 And who put that fuckin' tree there? 191 00:06:38,598 --> 00:06:39,565 Yo. - Hmm? 192 00:06:39,565 --> 00:06:40,566 When I say something like, 193 00:06:40,566 --> 00:06:41,901 "Hey Medhi, what do you think?" 194 00:06:41,901 --> 00:06:43,269 You can dive into your whole spiel, okay? 195 00:06:43,269 --> 00:06:44,937 I know, I know, I know. 196 00:06:44,937 --> 00:06:46,272 You know, talk about the plant, 197 00:06:46,272 --> 00:06:48,074 cup his balls, don't get too drunk. 198 00:06:48,074 --> 00:06:49,142 I know, I know. Don't worry. 199 00:06:49,142 --> 00:06:51,277 I've got it totally under control. This guy- 200 00:06:51,277 --> 00:06:52,712 Jamar: Hey Medhi! 201 00:06:53,579 --> 00:06:55,148 It's been a minute! 202 00:06:55,148 --> 00:06:56,282 You remember me 203 00:06:56,282 --> 00:06:59,285 from that, ah, re-retreat to Muskoka two years ago? 204 00:06:59,285 --> 00:07:01,120 Yeah, you're the guy that organized a party 205 00:07:01,120 --> 00:07:02,121 in the pool house. 206 00:07:02,121 --> 00:07:03,956 That was an orgy. 207 00:07:05,491 --> 00:07:08,728 [everyone laughing] 208 00:07:08,728 --> 00:07:09,962 Yeah, hilarious. 209 00:07:09,962 --> 00:07:10,997 This guy is comedy. 210 00:07:10,997 --> 00:07:12,432 [laughing] 211 00:07:12,765 --> 00:07:14,600 You're the robot guy. - Yeah. 212 00:07:14,600 --> 00:07:15,668 Jamar: How are things going? 213 00:07:15,668 --> 00:07:17,537 Did it speed things up? 214 00:07:19,839 --> 00:07:21,407 Here comes the rock! 215 00:07:21,607 --> 00:07:22,942 Fuck! - Whoa! 216 00:07:22,942 --> 00:07:24,310 Fly ball! 217 00:07:24,310 --> 00:07:25,912 Ah! 218 00:07:25,912 --> 00:07:26,946 AH! 219 00:07:26,946 --> 00:07:29,982 [laughing] [upbeat playful music] 220 00:07:31,350 --> 00:07:33,119 This is like- - Shut up! 221 00:07:33,119 --> 00:07:34,353 What's this like, seven or eight strokes? 222 00:07:34,353 --> 00:07:35,922 Jimi: Shut the fuck up! 223 00:07:35,922 --> 00:07:37,924 For the love of God, just drop it. 224 00:07:37,924 --> 00:07:39,592 [upbeat playful music] 225 00:07:39,592 --> 00:07:41,794 I don't know where the fuck it went. 226 00:07:41,794 --> 00:07:44,130 Just take the shot! 227 00:07:44,130 --> 00:07:45,364 {\an8}I'd like to see my fucking grand- 228 00:07:45,364 --> 00:07:46,966 {\an8}There you go. 229 00:07:48,234 --> 00:07:50,503 {\an8}What the? 230 00:07:50,503 --> 00:07:51,604 {\an8}Just give it a second. 231 00:07:51,604 --> 00:07:52,605 No, no, no, no. 232 00:07:52,605 --> 00:07:54,207 No, it happened to Tiger. 233 00:07:54,207 --> 00:07:55,608 It happened to Tiger. - Jimi: Have you fuckin'- 234 00:07:55,608 --> 00:07:56,609 AHHHH! 235 00:07:56,609 --> 00:07:58,177 It happened to Tiger! 236 00:08:00,880 --> 00:08:02,281 Medhi! 237 00:08:02,849 --> 00:08:04,183 Hey, Medhi. 238 00:08:04,183 --> 00:08:06,018 What do you think the wind's doin'? 239 00:08:07,653 --> 00:08:09,288 Hmm? 240 00:08:10,656 --> 00:08:13,292 Jamar, I know this plant is profitable 241 00:08:13,292 --> 00:08:15,328 because I helped build it. Okay. 242 00:08:15,328 --> 00:08:17,463 There... it's efficient and, 243 00:08:17,463 --> 00:08:20,199 and there's room for more efficiencies. 244 00:08:20,199 --> 00:08:22,001 What are we talking about? 245 00:08:22,001 --> 00:08:23,870 We know the plant might close. 246 00:08:23,870 --> 00:08:25,638 And everyone in this town depends on it. 247 00:08:25,638 --> 00:08:26,672 And Medhi here, 248 00:08:26,672 --> 00:08:27,673 he's got some great ideas. 249 00:08:27,673 --> 00:08:29,842 And-and-and these two will-will fill you on, 250 00:08:29,842 --> 00:08:31,377 on the money problems. 251 00:08:31,377 --> 00:08:32,545 We can prove that Imperial Valley 252 00:08:32,545 --> 00:08:34,580 is top three in profitability. 253 00:08:34,580 --> 00:08:37,183 We've actually increased production the past two years. 254 00:08:37,183 --> 00:08:38,217 That's not what the numbers say. 255 00:08:38,217 --> 00:08:39,819 Yeah, the numbers are compromised. 256 00:08:39,819 --> 00:08:40,820 Bottom line: 257 00:08:40,820 --> 00:08:42,388 the plant doesn't need to close down. 258 00:08:42,388 --> 00:08:44,857 Guys, I'm good to talk about this- 259 00:08:44,857 --> 00:08:46,425 And call Charles? 260 00:08:46,425 --> 00:08:47,527 Sure, that too. 261 00:08:47,527 --> 00:08:49,662 Let's cut the work chatter and talk to him after. 262 00:08:49,662 --> 00:08:50,663 Perfect timing. 263 00:08:50,663 --> 00:08:52,665 I shoot the lights out. 264 00:08:52,665 --> 00:08:54,367 Oh, actually Jamar, 265 00:08:54,367 --> 00:08:55,501 we do have one more thing. 266 00:08:55,501 --> 00:08:56,769 Todd: Yes. Hang on a second. 267 00:08:56,769 --> 00:08:58,404 Chelsea: Oh. What the hell? 268 00:08:58,404 --> 00:09:00,206 What in the serious fuck? 269 00:09:01,707 --> 00:09:03,242 Chelsea: Oh my God. 270 00:09:03,743 --> 00:09:05,411 Todd: What the fuck are you doing here? 271 00:09:05,411 --> 00:09:07,213 Someone's draining a brown snake there. 272 00:09:08,447 --> 00:09:10,683 Oh shit, Bennett. You're alive! 273 00:09:10,683 --> 00:09:12,251 I'm not big on golf, 274 00:09:13,419 --> 00:09:16,222 but I do enjoy spending time with friends in nature. 275 00:09:16,923 --> 00:09:19,225 The sights, the sounds. 276 00:09:19,225 --> 00:09:21,060 Get off the seltzer ya pussy. 277 00:09:21,060 --> 00:09:22,428 How'd this guy get the invite? 278 00:09:22,428 --> 00:09:23,896 Great question. 279 00:09:23,896 --> 00:09:28,234 Hey Jamar, how's Charlie's bag taste in your mouth? 280 00:09:28,234 --> 00:09:29,535 You look confused. Like what's this guy? 281 00:09:29,535 --> 00:09:31,137 Is he the bev cart girl? 282 00:09:31,137 --> 00:09:32,538 And where are Bum and Bummer? 283 00:09:32,538 --> 00:09:34,540 We crossed paths earlier 284 00:09:34,540 --> 00:09:36,642 and last night and the night before that 285 00:09:36,642 --> 00:09:38,878 and the night before that and the night before that. 286 00:09:38,878 --> 00:09:40,379 And the night before that. 287 00:09:40,379 --> 00:09:41,447 I took care of 'em. 288 00:09:41,447 --> 00:09:43,249 Like, gift card 'took care of them' 289 00:09:43,249 --> 00:09:44,317 or wood chipper? 290 00:09:44,317 --> 00:09:46,285 Todd, you forgot I made intimacy with one of them. 291 00:09:46,285 --> 00:09:48,254 We were almost brothers-in-law. 292 00:09:48,254 --> 00:09:50,256 Our kids could have played T-ball together. 293 00:09:50,256 --> 00:09:51,691 He dated Bev. 294 00:09:52,158 --> 00:09:53,926 Bummer. 295 00:09:53,926 --> 00:09:55,294 Yeah, I got my laptop back. 296 00:09:55,294 --> 00:09:56,295 What? 297 00:09:56,295 --> 00:09:57,863 It's in a better place. 298 00:10:00,967 --> 00:10:02,468 Chelsea: Fuck it. We're calling Charles right now. 299 00:10:02,468 --> 00:10:04,270 He's not the impromptu type of guy. 300 00:10:04,270 --> 00:10:05,271 Well, he is now. 301 00:10:05,271 --> 00:10:06,472 Better do what your lady says, Jamar. 302 00:10:06,472 --> 00:10:07,473 She'll fuck your shit up, 303 00:10:07,473 --> 00:10:09,308 turn your dick into an accordion! 304 00:10:09,308 --> 00:10:11,544 WAAA-EEE WAAA-EEE! 305 00:10:12,712 --> 00:10:14,280 Okay. Okay. Okay. Okay, okay, okay. Okay. 306 00:10:14,280 --> 00:10:15,314 Chelsea: Let's do it again. 307 00:10:15,314 --> 00:10:17,850 Call up your boyfriend, Jamar. 308 00:10:17,850 --> 00:10:20,152 Tell him I'm vertical. 309 00:10:20,152 --> 00:10:22,855 Good luck with the German robot, Todd. 310 00:10:22,855 --> 00:10:24,790 May your sperm count always be low 311 00:10:24,790 --> 00:10:26,492 so you shall never reproduce. 312 00:10:26,492 --> 00:10:27,493 Chelsea: ENOUGH! 313 00:10:27,493 --> 00:10:28,995 What an asshole! 314 00:10:28,995 --> 00:10:30,429 Toodaloo! 315 00:10:31,464 --> 00:10:32,999 What a fucking clown. 316 00:10:34,166 --> 00:10:35,868 I'm gonna go make sure that psycho doesn't have the girls 317 00:10:35,868 --> 00:10:37,737 stuffed in the trunk of a car. 318 00:10:38,804 --> 00:10:40,272 Taser: Come on! 319 00:10:40,272 --> 00:10:41,474 Backwoods: I'm gonna fuckin' pound you when I have my power juice. 320 00:10:41,474 --> 00:10:42,775 [Backwoods gulping] 321 00:10:42,775 --> 00:10:44,543 Taser: Come on! 322 00:10:44,543 --> 00:10:47,013 Oh yeah, who's got ya now big boy. 323 00:10:47,013 --> 00:10:49,081 Who's got ya now. 324 00:10:49,548 --> 00:10:51,350 Taser: Hey, come here! Come here! 325 00:10:51,350 --> 00:10:52,518 Backwoods: Oh, this is an unfair weight class. 326 00:10:52,518 --> 00:10:54,320 Get him, Tase! - Come here little mullet man! 327 00:10:54,320 --> 00:10:55,621 Don't be a pussy, Backwoods! 328 00:10:55,621 --> 00:10:58,658 Come on, I'm gonna hang that mullet on my wall! 329 00:10:59,925 --> 00:11:01,794 [phone ringing] 330 00:11:01,794 --> 00:11:04,964 Hey, you getting fucked up? 331 00:11:04,964 --> 00:11:06,799 I've only had one beer. 332 00:11:06,799 --> 00:11:08,968 [background laughing and cheering] 333 00:11:08,968 --> 00:11:10,369 Sorry. 334 00:11:12,071 --> 00:11:13,172 Question. 335 00:11:13,172 --> 00:11:14,373 Answer. 336 00:11:14,373 --> 00:11:16,175 I need you to go up to Medhi's office and look for something. 337 00:11:16,175 --> 00:11:17,643 It's a drawing of the flare stack. 338 00:11:17,643 --> 00:11:20,179 Yeah. Okay. I-I know the one. I've seen it. 339 00:11:20,179 --> 00:11:21,547 Okay, good. And when you find it, 340 00:11:21,547 --> 00:11:23,382 I need you to bring it down to the golf course. 341 00:11:23,382 --> 00:11:25,384 Can I leave work? I mean, you know, 342 00:11:25,384 --> 00:11:28,354 Steph has me doing some pretty serious rounds here. 343 00:11:28,354 --> 00:11:29,555 I'm authorizing you to leave work. 344 00:11:29,555 --> 00:11:30,556 It's important. 345 00:11:30,556 --> 00:11:33,359 Oh, I thought-I thought safety was paramount. 346 00:11:33,359 --> 00:11:34,560 I need to show Medhi's work to corporate. 347 00:11:34,560 --> 00:11:36,829 They're trying to close our refinery down. 348 00:11:36,829 --> 00:11:40,199 Ah, okay, um, can I get Steph to help? 349 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 Fine, but don't tell anybody. 350 00:11:42,368 --> 00:11:43,569 Bye, Todd. 351 00:11:43,569 --> 00:11:45,137 Ah, fuck Audrey. 352 00:11:50,476 --> 00:11:52,511 Okay. Oh... 353 00:11:53,879 --> 00:11:55,448 Smells like my old math teacher in here. 354 00:11:55,448 --> 00:11:57,550 Oh, straight A's, huh? 355 00:12:01,620 --> 00:12:04,290 No, none of these look like a big dick shaped thing 356 00:12:04,290 --> 00:12:05,691 with flames coming out of them. 357 00:12:05,691 --> 00:12:09,628 A fire breathing dick. Fire breathing dick. 358 00:12:09,628 --> 00:12:11,530 Garbage? 359 00:12:11,530 --> 00:12:12,865 Ugh. 360 00:12:12,865 --> 00:12:15,701 Fire breathing dick? 361 00:12:19,438 --> 00:12:21,807 We could see if the garbage and recycling guys grabbed it. 362 00:12:21,807 --> 00:12:23,509 Yes. 363 00:12:26,479 --> 00:12:27,880 Steph: Hey Felipe! 364 00:12:28,347 --> 00:12:31,117 Ladies! What brings you to this stinky sanctuary? 365 00:12:31,117 --> 00:12:32,885 When do you pick up garbage and recycling? 366 00:12:32,885 --> 00:12:34,253 We collect mañana. 367 00:12:34,253 --> 00:12:35,821 Damn. I wonder where else it could be. 368 00:12:35,821 --> 00:12:37,089 Have you guys removed anything 369 00:12:37,089 --> 00:12:39,458 from Medhi the engineer's office? 370 00:12:39,458 --> 00:12:44,930 [soft popping] 371 00:12:44,930 --> 00:12:46,766 I know who took it. 372 00:12:50,636 --> 00:12:52,905 Only one man has an obsession with Medhi, 373 00:12:52,905 --> 00:12:55,107 knows his comings and goings, 374 00:12:55,107 --> 00:12:57,076 what he ate for breakfast, 375 00:12:57,076 --> 00:12:58,911 his bowel movements. 376 00:13:02,548 --> 00:13:03,849 Is that person you? 377 00:13:03,849 --> 00:13:05,918 Meet me in the trailer at the back of the yard. 378 00:13:06,952 --> 00:13:07,920 You know the one. 379 00:13:07,920 --> 00:13:09,088 Ah, the condemned trailer? 380 00:13:09,088 --> 00:13:10,923 The one no one's supposed to be in? 381 00:13:11,690 --> 00:13:13,359 I don't want to be on another list. 382 00:13:13,359 --> 00:13:15,661 [laughing] What's that guy's problem? 383 00:13:15,661 --> 00:13:17,329 Ooh ooh! Distractions! 384 00:13:17,329 --> 00:13:18,330 [crashing] 385 00:13:18,330 --> 00:13:21,667 Goddammit! Gah! Always! - Holy shit. 386 00:13:21,667 --> 00:13:24,970 I miss this putt, I drink out of that pond. 387 00:13:24,970 --> 00:13:26,305 [upbeat playful music] 388 00:13:26,305 --> 00:13:27,740 Voodoo hex! 389 00:13:27,973 --> 00:13:28,941 YES! 390 00:13:28,941 --> 00:13:30,609 Do you want me to get you a cup for that 391 00:13:30,609 --> 00:13:32,945 or are you gonna lap it up like a little kitty? 392 00:13:32,945 --> 00:13:38,951 [upbeat playful music] 393 00:13:38,951 --> 00:13:42,188 ♪ 394 00:13:42,188 --> 00:13:43,522 Okey dokey. 395 00:13:43,522 --> 00:13:45,357 Ah! Come on! 396 00:13:45,357 --> 00:13:46,959 Come on Medhi, you're fine. 397 00:13:46,959 --> 00:13:48,894 You're fine and absolutely fine. 398 00:13:48,894 --> 00:13:50,996 Nothing abnormal. 399 00:13:50,996 --> 00:13:57,002 [upbeat playful music] 400 00:13:57,002 --> 00:14:00,206 ♪ 401 00:14:00,206 --> 00:14:02,708 Are you gonna make me do this, man? 402 00:14:02,708 --> 00:14:04,276 Like a kitty. 403 00:14:07,046 --> 00:14:08,714 That's it, big boy. 404 00:14:08,714 --> 00:14:10,382 Oh yeah. 405 00:14:10,382 --> 00:14:11,517 Jimi: WOOO! 406 00:14:11,517 --> 00:14:12,518 Backwoods: He's dead. He's dead. 407 00:14:12,518 --> 00:14:14,053 He's nailed it. He's nailed it. 408 00:14:14,253 --> 00:14:15,387 Fucking hell! 409 00:14:15,387 --> 00:14:16,989 [laughing] 410 00:14:18,624 --> 00:14:20,092 Oh yeah, Daddy, got you good. 411 00:14:20,092 --> 00:14:21,660 Oh yeah-ha-ha-ha-ha! 412 00:14:22,361 --> 00:14:23,996 Fuck yeah. 413 00:14:23,996 --> 00:14:24,997 [camera clicking] 414 00:14:24,997 --> 00:14:26,532 There you go, you little stinky bugger. 415 00:14:26,532 --> 00:14:28,367 You're going back in your little home. 416 00:14:28,601 --> 00:14:30,436 [water splashing] 417 00:14:30,436 --> 00:14:34,073 WIN! WIN! 418 00:14:36,775 --> 00:14:38,410 [Todd sighs] 419 00:14:38,611 --> 00:14:40,779 Todd: And I thought you two were being turned into compost. 420 00:14:40,779 --> 00:14:42,448 Or being fed to pigs. 421 00:14:42,448 --> 00:14:43,949 You sold us out to Bennett! 422 00:14:43,949 --> 00:14:46,118 {\an8}Yeah, but he bought us mani's and pedi's, 423 00:14:46,118 --> 00:14:48,554 {\an8}and champagne and massages. 424 00:14:48,554 --> 00:14:49,788 Bev: Mmm. He said it was payback 425 00:14:49,788 --> 00:14:51,657 for all the shit he's put us through. 426 00:14:51,991 --> 00:14:55,227 He called it "emotional reimbursement." 427 00:14:55,227 --> 00:14:56,729 Barb: We have an open tab. Do you want something? 428 00:14:56,729 --> 00:14:58,030 Bev: Yeah. Get in on this. 429 00:14:58,030 --> 00:14:59,198 Todd: No, I'm good. 430 00:14:59,198 --> 00:15:00,199 But you two aren't. 431 00:15:00,199 --> 00:15:02,034 You need to think before you act. 432 00:15:02,034 --> 00:15:03,802 That totally fucked us. 433 00:15:03,802 --> 00:15:05,504 Barb: [groans] Oh yeah. 434 00:15:08,841 --> 00:15:10,576 Why wouldn't he just meet us out here? 435 00:15:10,576 --> 00:15:11,777 I mean... 436 00:15:11,777 --> 00:15:14,046 Homer: Who is it? What's your call sign? 437 00:15:14,046 --> 00:15:16,882 Ah, Todd's Sister. 438 00:15:18,651 --> 00:15:20,719 Homer: Leave your phone outside. 439 00:15:27,259 --> 00:15:29,628 [chuckling] Godspeed. 440 00:15:31,997 --> 00:15:37,970 [soft suspenseful music] 441 00:15:37,970 --> 00:15:43,809 ♪ 442 00:15:43,809 --> 00:15:45,244 Hello. 443 00:15:46,345 --> 00:15:47,746 Jesus! 444 00:15:49,214 --> 00:15:50,416 Who sent you? 445 00:15:50,416 --> 00:15:52,484 Ah, you did. 446 00:15:52,484 --> 00:15:53,619 What's your objective? 447 00:15:53,619 --> 00:15:58,090 I'm here strictly for research or intelligence. 448 00:15:58,090 --> 00:16:01,093 Something was removed from the Chief Engineer's office. 449 00:16:01,093 --> 00:16:03,662 You wouldn't know anything about that, would you? 450 00:16:04,363 --> 00:16:05,764 Fuck sake! 451 00:16:05,864 --> 00:16:08,901 Raised in a wealthy family in Powai district in Mumbai. 452 00:16:09,702 --> 00:16:12,838 His family operates a mega-corp, which provides 17.7% 453 00:16:12,838 --> 00:16:14,673 of the world's plastic grocery bags. 454 00:16:15,507 --> 00:16:16,875 Abandoned his engagement 455 00:16:16,875 --> 00:16:20,012 to a woman from another power family and fled to Canada 456 00:16:20,012 --> 00:16:21,547 broke and exiled. 457 00:16:21,547 --> 00:16:24,116 Applied as a junior engineer at Conch. 458 00:16:24,116 --> 00:16:26,318 His trajectory has been upward ever since. 459 00:16:26,318 --> 00:16:29,855 Okay, well, here's some high-level intel for you: 460 00:16:29,855 --> 00:16:32,791 Ah, the owner of this company- 461 00:16:32,791 --> 00:16:34,460 Charles C. Conch. 462 00:16:34,460 --> 00:16:35,661 AKA: Chuckles. 463 00:16:35,661 --> 00:16:37,229 Chuckles? 464 00:16:37,229 --> 00:16:40,799 Chuckles wants to shut this plant down, okay? 465 00:16:40,799 --> 00:16:42,901 Homer: So we let a foreign operative 466 00:16:42,901 --> 00:16:44,370 continue to work with us. 467 00:16:44,370 --> 00:16:45,371 Why? 468 00:16:45,371 --> 00:16:46,372 Because If this plant disappears, 469 00:16:46,372 --> 00:16:47,673 so does your job, 470 00:16:47,673 --> 00:16:49,875 your-your salary, 471 00:16:49,875 --> 00:16:51,377 your life. 472 00:16:51,377 --> 00:16:55,514 You'll have to move out west and work pipeline. 473 00:16:55,514 --> 00:16:57,816 You'll share a bunk with a guy named Skinny Ralph. 474 00:16:58,751 --> 00:17:02,688 Your wife will stay home and lay her own pipe. 475 00:17:02,688 --> 00:17:05,491 You'll turn a blind eye to the affair 476 00:17:05,491 --> 00:17:08,927 because you're scared of being alone until she just 477 00:17:08,927 --> 00:17:10,929 has enough and divorces you. 478 00:17:10,929 --> 00:17:12,731 And then you'll spend the rest of your days 479 00:17:12,731 --> 00:17:14,600 drinking your sugar-free energy drinks 480 00:17:14,600 --> 00:17:17,169 and eating TV dinners. 481 00:17:17,169 --> 00:17:20,105 You'll spend thousands of dollars on prostitutes, 482 00:17:20,105 --> 00:17:22,975 but not for sex, 483 00:17:24,943 --> 00:17:26,478 for cuddles. 484 00:17:30,416 --> 00:17:31,984 There it is. 485 00:17:33,585 --> 00:17:36,722 Chelsea: Okay. Just let's hit pause on golf right now. 486 00:17:36,722 --> 00:17:37,723 We should track down Medhi. 487 00:17:37,723 --> 00:17:39,224 He's a wreck. 488 00:17:39,224 --> 00:17:40,926 Jamar: Is that his shirt? 489 00:17:40,926 --> 00:17:42,361 Chelsea: Shit. 490 00:17:43,429 --> 00:17:45,364 We've only got a few more holes to play. 491 00:17:45,364 --> 00:17:46,365 Oh God. 492 00:17:46,365 --> 00:17:47,766 Are you serious right now? 493 00:17:47,766 --> 00:17:49,435 God, the PR disaster, 494 00:17:49,435 --> 00:17:50,969 and Bennett's bullshit, 495 00:17:50,969 --> 00:17:53,038 and our boss trying to fuck this town outta spite? 496 00:17:54,139 --> 00:17:57,376 Your future with this company will end up in the shit hole. 497 00:17:57,376 --> 00:17:58,777 Oh, you mean like everyone else in this town? 498 00:17:58,777 --> 00:17:59,812 No, they should know what's coming. 499 00:17:59,812 --> 00:18:01,914 At least give 'em a chance. 500 00:18:02,781 --> 00:18:05,751 [background laughing and chattering] 501 00:18:05,751 --> 00:18:06,752 Audrey: Todd, I got it! 502 00:18:06,752 --> 00:18:07,820 It was a team effort. 503 00:18:07,820 --> 00:18:09,221 Oh, please. I was the one who had to go into that 504 00:18:09,221 --> 00:18:10,222 creepy ass trailer. 505 00:18:10,222 --> 00:18:11,223 I've been there a hundred times. 506 00:18:11,223 --> 00:18:12,958 Is this what you're talkin' about? 507 00:18:12,958 --> 00:18:14,626 Yep. 508 00:18:15,260 --> 00:18:17,129 Check it out. 509 00:18:17,129 --> 00:18:18,797 Jamar: It's been a minute since I've seen drawings, 510 00:18:18,797 --> 00:18:21,166 but this is interesting. 511 00:18:21,166 --> 00:18:23,969 We can licence our flare tip technology. 512 00:18:23,969 --> 00:18:25,637 Owning it would be lucrative. 513 00:18:25,637 --> 00:18:26,972 If it works. 514 00:18:26,972 --> 00:18:28,607 What's the timeline? 515 00:18:28,607 --> 00:18:30,175 Well, we could add it to the flare stack 516 00:18:30,175 --> 00:18:31,577 we're currently retrofitting. 517 00:18:31,577 --> 00:18:32,878 I'm not a planner. 518 00:18:32,878 --> 00:18:34,680 We'd have to change the gauge of pipe on all the headers. 519 00:18:34,680 --> 00:18:36,682 That's gonna add a couple hundred welds. 520 00:18:36,682 --> 00:18:37,916 We'd have to test it all. - Yeah. 521 00:18:37,916 --> 00:18:39,451 Four to five weeks? 522 00:18:39,451 --> 00:18:40,686 How 'bout one week? 523 00:18:40,686 --> 00:18:42,754 Do that and Charles would do cartwheels. 524 00:18:45,390 --> 00:18:55,033 [background chattering] 525 00:18:55,033 --> 00:18:56,902 Come on, man. 526 00:18:58,036 --> 00:18:59,571 No hard feelings. 527 00:19:01,206 --> 00:19:03,008 Have some meat. 528 00:19:03,008 --> 00:19:04,843 Break some bread. 529 00:19:07,846 --> 00:19:09,281 Eat your greens! 530 00:19:09,281 --> 00:19:11,016 Okay, once again, I'd like to thank the owners 531 00:19:11,016 --> 00:19:13,051 for allowing us to play here again this year. 532 00:19:13,051 --> 00:19:17,890 [clapping and cheering] 533 00:19:17,890 --> 00:19:20,959 The only track in a 20 kilometre radius that'll have us. 534 00:19:20,959 --> 00:19:23,028 [laughing] 535 00:19:23,028 --> 00:19:24,029 As for the tourney, 536 00:19:24,029 --> 00:19:25,898 we got a new course record. 537 00:19:25,898 --> 00:19:27,900 Coming in with a minus eighteen, 538 00:19:27,900 --> 00:19:29,835 is of course, Dale Edgars. 539 00:19:29,835 --> 00:19:30,969 [cheering] 540 00:19:30,969 --> 00:19:32,404 You cheated! You cheated! - I didn't cheat! I didn't! 541 00:19:32,404 --> 00:19:33,405 You saw! 542 00:19:33,405 --> 00:19:34,540 Backwoods: This is bullshit! 543 00:19:34,540 --> 00:19:36,408 Ah, I thank you. I just, 544 00:19:36,408 --> 00:19:38,844 I-I looked into my heart and, ah... 545 00:19:38,844 --> 00:19:39,845 Sit the fuck down, Dewey! 546 00:19:39,845 --> 00:19:41,313 You cheated! Minus 18? 547 00:19:41,313 --> 00:19:43,081 Who shoots minus 18? 548 00:19:43,081 --> 00:19:45,050 [angry chattering] 549 00:19:45,050 --> 00:19:46,385 Steph: Dale Edgars? 550 00:19:46,385 --> 00:19:49,655 Chelsea: Thank you, everyone, for your personal donations. 551 00:19:49,655 --> 00:19:53,559 Today we raised over $23,000 for the... 552 00:19:53,559 --> 00:19:55,527 the whales? 553 00:19:55,527 --> 00:19:56,862 That's great. I love whales. 554 00:19:56,862 --> 00:19:58,931 And on a more serious note, 555 00:19:58,931 --> 00:20:03,435 um, I wanna address any rumours 556 00:20:03,435 --> 00:20:05,504 that you'll hear about the plant closing. 557 00:20:07,573 --> 00:20:09,741 These are not rumours. 558 00:20:09,741 --> 00:20:13,579 I was sent here to oversee the closing of your facility. 559 00:20:13,579 --> 00:20:15,247 I fuckin' knew it! - What? 560 00:20:15,247 --> 00:20:16,582 You're a traitor! - Son of a whore. 561 00:20:16,582 --> 00:20:17,583 Hang on. 562 00:20:17,583 --> 00:20:19,184 But it shouldn't be closed. 563 00:20:19,184 --> 00:20:21,887 Now this is one of the best refineries I've ever seen. 564 00:20:21,887 --> 00:20:22,921 Yes it is! 565 00:20:22,921 --> 00:20:24,690 Charles Conch should know this! 566 00:20:24,690 --> 00:20:25,757 Yes! - He should! 567 00:20:25,757 --> 00:20:28,093 We need to hustle and get the flare stack online, 568 00:20:28,093 --> 00:20:30,362 and our timeline to do so is shrinking. 569 00:20:30,362 --> 00:20:31,363 What-what she's saying is, 570 00:20:31,363 --> 00:20:32,898 our accounting has been dog shit. 571 00:20:32,898 --> 00:20:33,899 Bev: Hey! 572 00:20:33,899 --> 00:20:35,267 The previous Site Manager, Bennett, 573 00:20:35,267 --> 00:20:37,936 was irresponsible and he completely fucked us. 574 00:20:37,936 --> 00:20:40,105 But as much as it was his fault, 575 00:20:40,105 --> 00:20:41,139 I take the blame as well 576 00:20:41,139 --> 00:20:42,908 because I didn't do anything about it. 577 00:20:42,908 --> 00:20:44,810 'Cause you're a pussy. 578 00:20:44,810 --> 00:20:46,378 How do we get rid of you? 579 00:20:46,378 --> 00:20:47,913 You can't. 580 00:20:47,913 --> 00:20:49,348 Not now. 581 00:20:50,849 --> 00:20:53,819 Looks like me and you are tunnel buddies. 582 00:20:53,819 --> 00:20:54,886 What the fuck, Barb? 583 00:20:54,886 --> 00:20:57,122 Barb: He did that himself! I swear to God! 584 00:20:57,122 --> 00:20:58,123 Seriously? Bennett? 585 00:20:58,123 --> 00:20:59,124 Barb: Free champagne, open tab. 586 00:20:59,124 --> 00:21:00,125 I don't know. 587 00:21:00,125 --> 00:21:01,326 Bennett: I can feel some tension here. 588 00:21:01,326 --> 00:21:04,129 I think you two should work this out, okay. 589 00:21:04,129 --> 00:21:05,130 Todd: Real nice. Real nice, Barb. 590 00:21:05,130 --> 00:21:06,131 Barb: Sorry. 591 00:21:06,131 --> 00:21:07,199 Todd: I would never do that to you. 592 00:21:07,199 --> 00:21:09,167 Chelsea: All right. Who needs a band, right? 593 00:21:09,167 --> 00:21:10,636 Um... 594 00:21:10,636 --> 00:21:13,405 Look, there is no reason that you should trust me, 595 00:21:13,405 --> 00:21:16,074 but there is a way out of this. 596 00:21:16,074 --> 00:21:18,143 One of our very own, Medhi, our chief engineer, 597 00:21:18,143 --> 00:21:20,612 has designed new technology that will put us on the map. 598 00:21:20,612 --> 00:21:22,147 Taser: You already tried to replace us with robots! 599 00:21:22,147 --> 00:21:23,181 [in unison] Yeah! 600 00:21:23,181 --> 00:21:24,516 Let's prove that Imperial Valley 601 00:21:24,516 --> 00:21:25,517 has the best trades 602 00:21:25,517 --> 00:21:27,586 and the best fuckin' refinery in the world! 603 00:21:27,586 --> 00:21:29,021 [in unison] YEAH! 604 00:21:29,021 --> 00:21:33,792 [everyone cheering] 605 00:21:35,560 --> 00:21:37,095 Has anybody seen Medhi? 606 00:21:45,404 --> 00:21:46,438 Need a lift? 607 00:21:46,438 --> 00:21:49,441 Ah, I just called a cab. 608 00:21:49,441 --> 00:21:52,044 Oh no. Cancel it. 609 00:21:52,044 --> 00:21:54,646 Oh, well if it wasn't for you, 610 00:21:54,646 --> 00:21:56,682 this day would've ended differently. 611 00:22:01,253 --> 00:22:04,189 So, you knew they were gonna shut the plant down 612 00:22:04,189 --> 00:22:05,457 and that's why you came? 613 00:22:05,457 --> 00:22:06,892 No, I know that now, 614 00:22:06,892 --> 00:22:10,162 but I didn't when I accepted the transfer. 615 00:22:10,162 --> 00:22:12,964 Right. Yeah. 616 00:22:14,232 --> 00:22:16,268 I can see why you wouldn't tell anyone. 617 00:22:16,735 --> 00:22:20,839 It's a new place and you don't know anyone here. 618 00:22:22,874 --> 00:22:25,110 I got to where I am now by doing what's asked of me. 619 00:22:26,044 --> 00:22:29,047 I put the company first before people. 620 00:22:30,082 --> 00:22:31,049 That's funny? 621 00:22:31,049 --> 00:22:34,152 Yeah. Yeah. Well, 'cause people are your company. 622 00:22:34,152 --> 00:22:35,987 And people can also suck. 623 00:22:40,959 --> 00:22:42,894 And this town doesn't forget very easily. 624 00:22:42,894 --> 00:22:44,262 I mean, some do forgive 625 00:22:44,262 --> 00:22:48,233 and some put sugar in your gas tank. 626 00:22:48,233 --> 00:22:51,036 Well, that's a weird way to cheer someone up. 627 00:22:51,036 --> 00:22:52,571 But thank you. 628 00:22:53,772 --> 00:23:01,046 You know, you messed up and now you're fixing it. 629 00:23:01,046 --> 00:23:02,514 You might actually have more to offer this town 630 00:23:02,514 --> 00:23:04,082 than you think. 631 00:23:10,322 --> 00:23:13,158 Sorry, that was totally outta character. 632 00:23:22,734 --> 00:23:23,735 Todd: Medhi? 633 00:23:23,735 --> 00:23:25,771 Yo, Medster! 634 00:23:28,573 --> 00:23:31,076 The Medman, where are ya? 635 00:23:31,076 --> 00:23:33,712 Medhi: Golden Arm! [chuckles] 636 00:23:33,712 --> 00:23:35,280 Where've ya been? 637 00:23:36,114 --> 00:23:37,282 You missed everything! 638 00:23:37,282 --> 00:23:41,086 Yeah. Well, I, I fell asleep in the grass 639 00:23:41,086 --> 00:23:44,089 then, uh, some kind of wild animal woke me up. 640 00:23:44,089 --> 00:23:45,791 I was really worried about you, Medhi. 641 00:23:45,791 --> 00:23:49,127 Hey, can I borrow your sock? 642 00:23:49,127 --> 00:23:50,962 I already used my hat. 643 00:23:50,962 --> 00:23:52,898 Are you done? 644 00:23:52,898 --> 00:23:54,966 Just gimme like ten more seconds. 645 00:23:54,966 --> 00:23:56,968 Todd: Not you shitting in the cup. 646 00:23:56,968 --> 00:23:59,171 I'm talking about blowing your brains out every night. 647 00:23:59,171 --> 00:24:00,238 The drunk driving. 648 00:24:00,238 --> 00:24:02,274 Like you're 50 going on 20. 649 00:24:02,274 --> 00:24:04,075 Aren't you tired, brother? 650 00:24:10,215 --> 00:24:11,883 Buddy, 651 00:24:13,285 --> 00:24:16,288 I'm exhausted. 652 00:24:16,288 --> 00:24:17,289 I bet you are. 653 00:24:17,289 --> 00:24:19,090 Wait, wait, wait, wait, wait. 654 00:24:19,791 --> 00:24:21,326 Don't leave a mess. 655 00:24:21,827 --> 00:24:22,794 Ugh. 656 00:24:22,794 --> 00:24:24,329 Todd: You're the fuckin' mess. 657 00:24:24,329 --> 00:24:25,330 Come on, man. 658 00:24:25,330 --> 00:24:26,898 Let's get you sorted. 659 00:24:34,806 --> 00:24:37,342 Golden Arm. Old buddy. 660 00:24:37,342 --> 00:24:39,211 I don't know where my wallet is. 661 00:24:39,211 --> 00:24:40,445 Todd: It doesn't matter. 662 00:24:40,445 --> 00:24:42,280 We'll find it. 663 00:24:42,747 --> 00:24:45,350 Man, this is like my fifth try at this. 664 00:24:45,350 --> 00:24:48,787 Okay, it's a great idea but I've maxed out my benefits. 665 00:24:48,787 --> 00:24:50,622 I think I'm in love with my physio girl. 666 00:24:50,622 --> 00:24:51,957 Todd: Forget about it. 667 00:24:51,957 --> 00:24:53,391 We got this one. 668 00:24:53,391 --> 00:24:55,160 All the funds we raised will pay for it. 669 00:24:55,160 --> 00:24:56,161 The whales, 670 00:24:56,161 --> 00:24:57,996 they can wait till next year. 671 00:25:07,239 --> 00:25:08,874 Yo. 672 00:25:10,408 --> 00:25:12,210 Did I shit in the hole? 673 00:25:13,211 --> 00:25:15,213 Don't worry about that, it's gonna rain. 674 00:25:20,852 --> 00:25:23,388 Good luck, Medhi. 675 00:25:23,388 --> 00:25:25,123 Hello? I'm back! 676 00:25:31,229 --> 00:25:38,203 [upbeat banjo music] 677 00:25:38,203 --> 00:26:31,289 ♪ 678 00:26:37,929 --> 00:26:44,903 {\an8}[upbeat banjo music continues] 679 00:26:44,903 --> 00:26:54,946 {\an8}♪ 46080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.